This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/0.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "0", "645", "62"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["277", "391", "607", "1019"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}, {"bbox": ["314", "666", "690", "1289"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/1.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "915", "400", "1068"], "fr": "Mo Fan est vraiment g\u00e9nial !", "id": "KAK FAN MEMANG HEBAT!", "pt": "MEU IRM\u00c3O FAN \u00c9 REALMENTE DEMAIS!", "text": "BRO FAN REALLY IS AMAZING!", "tr": "Fan Karde\u015f ger\u00e7ekten de m\u00fcthi\u015f!"}, {"bbox": ["87", "1494", "249", "1614"], "fr": "N\u00e9buleuse se transformant en galaxie...", "id": "NEBULA BERUBAH MENJADI GALAKSI...", "pt": "NEBULOSA SE TRANSFORMANDO EM RIO DE ESTRELAS...", "text": "Nebula transforming into a galaxy...", "tr": "Y\u0131ld\u0131z bulutu bir galaksiye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcyor..."}, {"bbox": ["684", "1020", "869", "1181"], "fr": "Incroyable, \u00e7a a vraiment r\u00e9ussi... ?", "id": "TERNYATA... TERNYATA BERHASIL...?", "pt": "ELE... ELE REALMENTE CONSEGUIU...?", "text": "He... he actually succeeded...?", "tr": "Ger-ger\u00e7ekten ba\u015fard\u0131 m\u0131...?"}, {"bbox": ["603", "2018", "766", "2137"], "fr": "343 \u00e9toiles !", "id": "343 PARTIKEL BINTANG!", "pt": "343 SEMENTES ESTELARES!", "text": "343 STARS!", "tr": "343 y\u0131ld\u0131z!"}, {"bbox": ["736", "659", "869", "784"], "fr": "\u00c7a a r\u00e9ussi ?", "id": "BERHASIL?", "pt": "CONSEGUIU?", "text": "HE SUCCEEDED?", "tr": "Ba\u015fard\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["350", "263", "478", "354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/2.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "447", "555", "552"], "fr": "Mo Fan !", "id": "KAK FAN!", "pt": "IRM\u00c3O FAN!", "text": "BRO FAN!", "tr": "Fan Karde\u015f!"}, {"bbox": ["448", "1278", "554", "1358"], "fr": "Je suis de retour.", "id": "AKU KEMBALI.", "pt": "EU VOLTEI.", "text": "I\u0027M BACK.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["151", "1243", "262", "1298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/3.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "697", "814", "816"], "fr": "Mo Fan a emport\u00e9 le lotus d\u00e9moniaque pendant un bon moment, et il vient de revenir.", "id": "MO FAN MEMBAWA PERGI TERATAI IBLIS BEBERAPA SAAT, DAN BARU SAJA KEMBALI.", "pt": "MO FAN LEVOU O L\u00d3TUS DEMON\u00cdACO POR UM BOM TEMPO E ACABOU DE VOLTAR.", "text": "MO FAN TOOK THE DEMON LOTUS AWAY FOR A WHILE, AND JUST CAME BACK.", "tr": "Mo Fan, \u0130blis Nil\u00fcfer\u0027i bir s\u00fcreli\u011fine g\u00f6t\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc, \u015fimdi geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["400", "1440", "575", "1595"], "fr": "Mo Fan a atteint le niveau sup\u00e9rieur. La disparition du lotus d\u00e9moniaque doit en \u00eatre la cl\u00e9.", "id": "MO FAN TELAH MENEROBOS KE TINGKAT TINGGI. TERATAI IBLIS YANG HILANG ITU PASTI KUNCINYA.", "pt": "MO FAN AVAN\u00c7OU PARA O RANK ALTO. O L\u00d3TUS DEMON\u00cdACO DESAPARECIDO DEVE SER A CHAVE.", "text": "MO FAN BROKE THROUGH TO THE HIGH-LEVEL. THE DISAPPEARED DEMON LOTUS MUST BE THE KEY.", "tr": "Mo Fan Y\u00fcksek Seviye\u0027ye ula\u015ft\u0131. Kaybolan \u0130blis Nil\u00fcfer bunun anahtar\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["341", "362", "513", "499"], "fr": "Moi, je bois ma potion de sang. Et toi alors !", "id": "AKU SEDANG MINUM RAMUAN DARAH, KOK. JUSTERU KAU ITU!", "pt": "EU ESTOU BEBENDO A PO\u00c7\u00c3O DE SANGUE, MAS E VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M DRINKING THE BLOOD AGENT, BUT LOOK AT YOU!", "tr": "Ben kan iksiri i\u00e7iyorum, peki ya sen!"}, {"bbox": ["164", "913", "370", "1022"], "fr": "Ce gamin est enfin apparu. Bizarre, o\u00f9 est le lotus d\u00e9moniaque ??", "id": "ANAK INI AKHIRNYA MUNCUL JUGA, ANEH, MANA TERATAI IBLISNYA??", "pt": "ESSE GAROTO FINALMENTE APARECEU, ESTRANHO, ONDE EST\u00c1 O L\u00d3TUS DEMON\u00cdACO??", "text": "THIS KID FINALLY SHOWED UP. STRANGELY, WHERE\u0027S THE DEMON LOTUS??", "tr": "Bu velet sonunda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, garip, \u0130blis Nil\u00fcfer nerede??"}, {"bbox": ["405", "16", "615", "142"], "fr": "Lu Xu, tu as perdu tellement de sang, va vite te faire soigner !", "id": "LU XU, KAU SUDAH KEHILANGAN BEGITU BANYAK DARAH, CEPAT OBATI!", "pt": "LU XU, VOC\u00ca SANGROU TANTO, V\u00c1 SE TRATAR LOGO!", "text": "LU XU, YOU\u0027VE LOST SO MUCH BLOOD, HURRY UP AND GET TREATMENT!", "tr": "Lu Xu, bu kadar kan kaybettin, \u00e7abuk tedavi olmaya git!"}, {"bbox": ["399", "1002", "571", "1114"], "fr": "Bien que je ne sache pas comment, il l\u0027a probablement utilis\u00e9.", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU CARANYA, TAPI MUNGKIN SUDAH DIGUNAKAN OLEHNYA.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O M\u00c9TODO, PROVAVELMENTE FOI USADO POR ELE.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HOW, IT MIGHT HAVE BEEN USED UP BY HIM.", "tr": "Y\u00f6ntemi bilmiyorum ama muhtemelen o kulland\u0131."}, {"bbox": ["656", "1214", "838", "1320"], "fr": "Utilis\u00e9... ? Je vois, bien jou\u00e9 ! Haha !", "id": "DIGUNAKAN..? BEGITU RUPANYA, BAGUS SEKALI DIGUNAKANNYA! HAHA!", "pt": "USADO...? ENTENDO, BEM USADO! HAHA!", "text": "USED UP..? I SEE, WELL USED! HAHA!", "tr": "Kulland\u0131 m\u0131..? Anl\u0131yorum, iyi kullanm\u0131\u015f! Haha!"}, {"bbox": ["75", "3393", "210", "3503"], "fr": "Autrement dit, le lotus d\u00e9moniaque est vraiment an\u00e9anti.", "id": "KALAU BEGITU, BERARTI TERATAI IBLIS ITU BENAR-BENAR SUDAH MATI.", "pt": "ENT\u00c3O O L\u00d3TUS DEMON\u00cdACO EST\u00c1 REALMENTE MORTO.", "text": "SO THE DEMON LOTUS IS REALLY COMPLETELY GONE.", "tr": "Yani \u0130blis Nil\u00fcfer ger\u00e7ekten tamamen \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["672", "2856", "809", "2965"], "fr": "Mais la suite, c\u0027est le Pont des Neuf Morts et Une Vie...", "id": "TAPI JEMBATAN SEMBILAN KEMATIAN SATU KEHIDUPAN BERIKUTNYA...", "pt": "MAS A PR\u00d3XIMA, A PONTE DAS NOVE MORTES E UMA VIDA...", "text": "BUT THE BRIDGE OF NINE DEATHS AND ONE LIFE AHEAD...", "tr": "Ama s\u0131radaki Dokuz \u00d6l\u00fcm Bir Ya\u015fam K\u00f6pr\u00fcs\u00fc..."}, {"bbox": ["518", "2547", "716", "2682"], "fr": "Pour quelqu\u0027un d\u0027autre, ce serait en effet loin d\u0027\u00eatre suffisant, mais pour lui, c\u0027est une autre histoire.", "id": "JIKA ITU ORANG LAIN, MEMANG JAUH DARI CUKUP, TAPI KALAU DIA, SULIT DIKATAKAN.", "pt": "PARA OUTROS, REALMENTE N\u00c3O SERIA SUFICIENTE, MAS PARA ELE, \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER.", "text": "FOR ANYONE ELSE, IT WOULD DEFINITELY BE FAR FROM ENOUGH, BUT FOR HIM, IT\u0027S HARD TO SAY.", "tr": "Ba\u015fkas\u0131 olsayd\u0131 kesinlikle yetmezdi ama onun i\u00e7in bir \u015fey s\u00f6ylemek zor."}, {"bbox": ["357", "2349", "501", "2467"], "fr": "Niveau sup\u00e9rieur... Ce n\u0027est de loin pas suffisant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TINGKAT TINGGI... INI JAUH DARI CUKUP, KAN?", "pt": "RANK ALTO... ISSO EST\u00c1 LONGE DE SER SUFICIENTE, CERTO?", "text": "HIGH-LEVEL... THAT\u0027S FAR FROM ENOUGH, RIGHT?", "tr": "Y\u00fcksek Seviye... Bu kesinlikle yetmez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["631", "337", "805", "481"], "fr": "Le mastodonte a disparu, et vous tra\u00eenez encore ici ?", "id": "SI BESAR ITU SUDAH TIDAK ADA, KENAPA MASIH DI SINI?", "pt": "O GRANDALH\u00c3O DESAPARECEU E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "THE BIG THING IS GONE, AND YOU\u0027RE STILL HERE?", "tr": "\u0130ri Yar\u0131 gitmi\u015f, h\u00e2l\u00e2 burada m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["618", "3422", "776", "3523"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027ils s\u0027en sortiront indemnes.", "id": "HUH, SEMOGA MEREKA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "AI, ESPERO QUE ELES ESTEJAM S\u00c3OS E SALVOS.", "text": "SIGH, I HOPE THEY\u0027RE SAFE.", "tr": "Ah, umar\u0131m iyilerdir."}, {"bbox": ["656", "2126", "813", "2234"], "fr": "Ce gamin est vraiment plein de surprises.", "id": "ANAK INI MEMANG BISA MEMBAWA KEJUTAN.", "pt": "ESSE GAROTO REALMENTE SABE TRAZER SURPRESAS.", "text": "THIS KID REALLY KNOWS HOW TO BRING SURPRISES.", "tr": "Bu velet ger\u00e7ekten s\u00fcrpriz yapabiliyor."}, {"bbox": ["285", "3097", "461", "3218"], "fr": "Se pourrait-il que la sortie soit apparue ?", "id": "APAKAH JALAN KELUAR SUDAH MUNCUL?", "pt": "SER\u00c1 QUE A SA\u00cdDA APARECEU?", "text": "COULD IT BE THAT THE EXIT HAS APPEARED?", "tr": "Yoksa \u00e7\u0131k\u0131\u015f m\u0131 belirdi?"}, {"bbox": ["300", "2853", "475", "2975"], "fr": "Regardez, ils sont partis !", "id": "LIHAT, MEREKA SUDAH PERGI!", "pt": "OLHEM, ELES SA\u00cdRAM!", "text": "LOOK, THEY LEFT!", "tr": "Bak, ayr\u0131ld\u0131lar!"}, {"bbox": ["725", "481", "860", "609"], "fr": "Comment vont-ils ?", "id": "BAGAIMANA KONDISI MEREKA?", "pt": "COMO ELES EST\u00c3O?", "text": "HOW ARE THEY DOING?", "tr": "Durumlar\u0131 nas\u0131l?"}, {"bbox": ["67", "239", "199", "329"], "fr": "Quelle est la situation ?", "id": "BAGAIMANA KEADAANNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW ARE THINGS?", "tr": "Durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["74", "1424", "195", "1496"], "fr": "Utilis\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIGUNAKAN?", "pt": "USOU?", "text": "USED UP?", "tr": "Kulland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["92", "2032", "182", "2101"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["33", "25", "118", "69"], "fr": "Beffroi", "id": "MENARA LONCENG", "pt": "TORRE DO SINO", "text": "CLOCK TOWER", "tr": "\u00c7an Kulesi"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/4.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1823", "432", "1928"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re celui qui est vivant \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "AKU SUKA YANG HIDUP DI SEBELAH INI.", "pt": "EU GOSTO DESTE AQUI DO LADO QUE EST\u00c1 VIVO.", "text": "I LIKE THE LIVING ONE NEXT TO IT.", "tr": "Yan\u0131ndaki canl\u0131 olan\u0131 be\u011fendim."}, {"bbox": ["143", "2912", "320", "3015"], "fr": "Le Singe, tu passes devant avec moi.", "id": "MONYET, KAU IKUT AKU DI PALING DEPAN.", "pt": "MACACO, VOC\u00ca VEM COMIGO NA FRENTE.", "text": "MONKEY, YOU WALK AT THE VERY FRONT WITH ME.", "tr": "Maymun, sen benimle en \u00f6nden y\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["412", "375", "573", "474"], "fr": "Le Pont des Neuf Morts et Une Vie, qu\u0027est-ce que c\u0027est ??", "id": "APA ITU JEMBATAN SEMBILAN KEMATIAN SATU KEHIDUPAN??", "pt": "O QUE \u00c9 A PONTE DAS NOVE MORTES E UMA VIDA??", "text": "WHAT IS THE BRIDGE OF NINE DEATHS AND ONE LIFE??", "tr": "Dokuz \u00d6l\u00fcm Bir Ya\u015fam K\u00f6pr\u00fcs\u00fc de neyin nesi??"}, {"bbox": ["610", "1006", "755", "1113"], "fr": "Le Singe, lequel pr\u00e9f\u00e8res-tu ?", "id": "MONYET, KAU SUKA YANG MANA?", "pt": "MACACO, DE QUAL VOC\u00ca GOSTA?", "text": "MONKEY, WHICH ONE DO YOU LIKE?", "tr": "Maymun, hangisini be\u011fendin?"}, {"bbox": ["479", "2186", "617", "2276"], "fr": "Devant, pourquoi est-ce si sombre ?", "id": "KENAPA DI DEPAN JADI GELAP?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ESCURO L\u00c1 NA FRENTE?", "text": "WHY IS IT DARK AHEAD?", "tr": "\u00d6n taraf neden karard\u0131?"}, {"bbox": ["654", "2567", "785", "2640"], "fr": "Plus de chemin ?", "id": "SUDAH TIDAK ADA JALAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS CAMINHO?", "text": "DEAD END?", "tr": "Yol bitti mi?"}, {"bbox": ["6", "626", "185", "654"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027Ab\u00eeme Funeste.", "id": "DI DALAM JURANG MAUT", "pt": "DENTRO DO ABISMO MALIGNO", "text": "INSIDE THE ABYSS OF CALAMITY", "tr": "U\u00e7urumun \u0130\u00e7inde"}, {"bbox": ["690", "3258", "785", "3307"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["641", "1495", "857", "1564"], "fr": "Haha.", "id": "[SFX] HA HA", "pt": "HAHA", "text": "[SFX] HAHA", "tr": "Haha"}, {"bbox": ["62", "2045", "163", "2092"], "fr": "Regarde !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "Bak!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/5.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "400", "474", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "725", "328", "860"], "fr": "Ce doit \u00eatre un germe de vent de tr\u00e8s haute qualit\u00e9. Ma conscience ne peut pas le sonder.", "id": "INI PASTI BENIH ANGIN BERKUALITAS SANGAT TINGGI, KESADARANKU TIDAK BISA MENDETEKSINYA.", "pt": "ESTE DEVE SER UM ELEMENTAL DE VENTO DE ALT\u00cdSSIMA QUALIDADE; MINHA CONSCI\u00caNCIA N\u00c3O CONSEGUE INVESTIG\u00c1-LO.", "text": "THIS MUST BE A VERY HIGH-GRADE WIND SEED. MY PERCEPTION CAN\u0027T PROBE IT.", "tr": "Bu kesinlikle \u00e7ok y\u00fcksek kaliteli bir r\u00fczgar tohumu, zihnim onu alg\u0131layam\u0131yor."}, {"bbox": ["601", "1189", "787", "1312"], "fr": "Disons-le comme \u00e7a, m\u00eame un \u00eatre de niveau Monarque serait pulv\u00e9ris\u00e9 en quelques instants.", "id": "BEGINI SAJA, BAHKAN TINGKAT PENGUASA PUN AKAN HANCUR DALAM BEBERAPA SERANGAN.", "pt": "DIGAMOS ASSIM, AT\u00c9 MESMO OS DE N\u00cdVEL MONARCA SERIAM ESMAGADOS EM POUCOS GOLPES.", "text": "LET\u0027S PUT IT THIS WAY, EVEN MONARCH-LEVEL BEINGS WOULD BE INSTANTLY CRUSHED.", "tr": "\u015e\u00f6yle s\u00f6yleyeyim, H\u00fck\u00fcmdar seviyesindekiler bile birka\u00e7 darbede parampar\u00e7a olur."}, {"bbox": ["638", "54", "783", "148"], "fr": "Ce vent noir, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "ANGIN HITAM APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ESTE VENTO NEGRO?", "text": "WHAT IS THIS BLACK WIND?", "tr": "Bu kara r\u00fczgar da ne?"}, {"bbox": ["120", "1222", "257", "1290"], "fr": "Que se passera-t-il si on tombe ?", "id": "KALAU JATUH AKAN BAGAIMANA?", "pt": "O QUE ACONTECE SE CAIR L\u00c1 EMBAIXO?", "text": "WHAT HAPPENS IF YOU FALL DOWN?", "tr": "D\u00fc\u015fersek ne olur?"}, {"bbox": ["99", "1412", "221", "1496"], "fr": "Devant, il n\u0027y a vraiment pas de...", "id": "DI DEPAN BENAR-BENAR TIDAK ADA...", "pt": "L\u00c1 NA FRENTE REALMENTE N\u00c3O H\u00c1...", "text": "THERE\u0027S REALLY NO...", "tr": "\u00d6nde ger\u00e7ekten yok..."}, {"bbox": ["665", "1428", "754", "1485"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/7.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "542", "341", "677"], "fr": "Il y en a vraiment un ! Le Singe, tu l\u0027as vu \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "TERNYATA BENAR ADA, MONYET, APA KAU MELIHATNYA TADI?", "pt": "REALMENTE TEM, MACACO, VOC\u00ca VIU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "THERE REALLY IS! MONKEY, DID YOU SEE IT JUST NOW?", "tr": "Ger\u00e7ekten var, Maymun, az \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["648", "752", "818", "944"], "fr": "Impossible, il doit \u00eatre apparu \u00e0 l\u0027instant.", "id": "TIDAK MUNGKIN, PASTI BARU SAJA MUNCUL.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, DEVE TER APARECIDO AGORA MESMO.", "text": "IMPOSSIBLE, IT MUST HAVE JUST APPEARED.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, kesinlikle az \u00f6nce ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["412", "89", "595", "221"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a un pont !", "id": "SEPERTINYA ADA JEMBATAN!", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 UMA PONTE!", "text": "LOOKS LIKE THERE\u0027S A BRIDGE!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bir k\u00f6pr\u00fc var!"}, {"bbox": ["208", "387", "316", "455"], "fr": "Un pont ?", "id": "JEMBATAN?", "pt": "PONTE?", "text": "A BRIDGE?", "tr": "K\u00f6pr\u00fc m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/8.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "216", "579", "362"], "fr": "Allons-y. Il n\u0027y a pas de vent noir sur le pont, \u00e7a devrait \u00eatre s\u00fbr.", "id": "AYO PERGI, TIDAK ADA ANGIN HITAM DI JEMBATAN, SEHARUSNYA AMAN.", "pt": "VAMOS, N\u00c3O H\u00c1 VENTO NEGRO NA PONTE, DEVE SER SEGURO.", "text": "LET\u0027S GO. THERE\u0027S NO BLACK WIND ON THE BRIDGE, IT SHOULD BE SAFE.", "tr": "Gidelim, k\u00f6pr\u00fcde kara r\u00fczgar yok, g\u00fcvenli olmal\u0131."}, {"bbox": ["55", "595", "201", "702"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}, {"bbox": ["529", "1237", "752", "1357"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit le Pont des Neuf Morts et Une Vie.", "id": "INI KEMUNGKINAN BESAR ADALAH JEMBATAN SEMBILAN KEMATIAN SATU KEHIDUPAN.", "pt": "RECEIO QUE ESTA SEJA A PONTE DAS NOVE MORTES E UMA VIDA.", "text": "THIS IS PROBABLY THE BRIDGE OF NINE DEATHS AND ONE LIFE.", "tr": "Korkar\u0131m bu Dokuz \u00d6l\u00fcm Bir Ya\u015fam K\u00f6pr\u00fcs\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/439/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua