This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/0.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "542", "625", "1147"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}, {"bbox": ["205", "712", "712", "1292"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/1.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1875", "453", "2022"], "fr": "Il y a bien un autre espace \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur...", "id": "TERNYATA MASIH ADA RUANG LAIN DI DALAM SINI...", "pt": "AQUI DENTRO REALMENTE H\u00c1 OUTRO ESPA\u00c7O...", "text": "THERE REALLY IS ANOTHER SPACE INSIDE HERE...", "tr": "\u0130\u00e7eride ger\u00e7ekten de ba\u015fka bir alan var..."}, {"bbox": ["308", "274", "462", "425"], "fr": "Fr\u00e8re Fan, il n\u0027y a plus de chemin.", "id": "KAK FAN, SUDAH TIDAK ADA JALAN LAGI.", "pt": "MO FAN, N\u00c3O H\u00c1 MAIS CAMINHO.", "text": "BRO FAN, THERE\u0027S NO PATH.", "tr": "Karde\u015f Fan, yol kalmad\u0131."}, {"bbox": ["460", "396", "635", "538"], "fr": "Que fait-on maintenant ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["265", "899", "372", "1007"], "fr": "Tentons le tout pour le tout !", "id": "KITA AMBIL RISIKO!", "pt": "VAMOS ARRISCAR TUDO!", "text": "LET\u0027S ALL TAKE A GAMBLE!", "tr": "Hepimiz bir \u015fans\u0131m\u0131z\u0131 deneyelim!"}, {"bbox": ["549", "722", "662", "822"], "fr": "ON Y VA !", "id": "SERBU!", "pt": "AVAN\u00c7AR!", "text": "CHARGE!", "tr": "H\u00fccum!"}, {"bbox": ["68", "1429", "166", "1529"], "fr": "Suivez !", "id": "IKUTI!", "pt": "ACOMPANHEM!", "text": "KEEP UP!", "tr": "Takip edin!"}, {"bbox": ["250", "1750", "318", "1812"], "fr": "Hmm !", "id": "OKE!", "pt": "HM!", "text": "MM!", "tr": "Hm!"}, {"bbox": ["0", "80", "200", "156"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027Ab\u00eeme Funeste", "id": "DI DALAM JURANG MAUT", "pt": "DENTRO DO ABISMO MALIGNO.", "text": "INSIDE THE ABYSS OF CALAMITY", "tr": "U\u00e7urumun \u0130\u00e7inde"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/2.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "1299", "795", "1426"], "fr": "Mince ! C\u0027est le sol !!", "id": "CELAKA! ITU TANAH!!", "pt": "DROGA! \u00c9 O CH\u00c3O!!", "text": "CRAP! IT\u0027S THE GROUND!!", "tr": "Kahretsin! Zemin!!"}, {"bbox": ["346", "1495", "516", "1638"], "fr": "PISTE DE VENT !!", "id": "JALUR ANGIN!!", "pt": "TRILHA DE VENTO!!", "text": "WIND TRACK!!", "tr": "R\u00fczgar Yolu!!"}, {"bbox": ["744", "67", "826", "141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["93", "489", "192", "589"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/3.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "403", "841", "518"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas l\u0027autel ici.", "id": "SEPERTINYA INI BUKAN ALTAR.", "pt": "AQUI N\u00c3O PARECE SER UM ALTAR.", "text": "THIS DOESN\u0027T SEEM TO BE THE ALTAR.", "tr": "Buras\u0131 bir sunak gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["49", "351", "156", "447"], "fr": "Ouf... C\u0027\u00e9tait moins une.", "id": "HUH... NYARIS SAJA.", "pt": "UFF... POR POUCO.", "text": "[SFX]PHEW... THAT WAS CLOSE.", "tr": "Phew... K\u0131l pay\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["99", "556", "205", "658"], "fr": "\u00c7a va ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["679", "327", "758", "406"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["501", "379", "582", "444"], "fr": "Hmm.", "id": "IYA.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/4.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1161", "503", "1268"], "fr": "On dirait un vortex argent\u00e9 ?", "id": "SEPERTI PUSARAN AIR BERWARNA PERAK?", "pt": "PARECE UM V\u00d3RTICE PRATEADO?", "text": "IS THAT A SILVER VORTEX?", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f bir girdap gibi mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["503", "1524", "641", "1644"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a, comme une averse...", "id": "BENDA APA INI, SEPERTI HUJAN DERAS SAJA...", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? PARECE UMA CHUVA...", "text": "WHAT IS THIS STUFF? IT\u0027S LIKE A SHOWER...", "tr": "Bu da ne b\u00f6yle, sa\u011fanak ya\u011fmur gibi..."}, {"bbox": ["356", "214", "519", "377"], "fr": "Nous avons atteint le Pont de la Porte de la Mort.", "id": "KITA SUDAH SAMPAI DI JEMBATAN GERBANG KEMATIAN.", "pt": "CHEGAMOS \u00c0 PONTE DO PORT\u00c3O DA MORTE.", "text": "WE\u0027VE WALKED ONTO A BRIDGE OF DEATH.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Kap\u0131s\u0131 K\u00f6pr\u00fcs\u00fc\u0027ne geldik."}, {"bbox": ["717", "997", "835", "1111"], "fr": "Y aurait-il un moyen de sortir ?!", "id": "JANGAN-JANGAN ADA CARA UNTUK KELUAR!", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 UMA SA\u00cdDA?", "text": "COULD THERE BE A WAY OUT?", "tr": "Yoksa bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu mu var?!"}, {"bbox": ["541", "1151", "656", "1261"], "fr": "Quelque chose tombe !", "id": "ADA SESUATU YANG JATUH!", "pt": "ALGO EST\u00c1 CAINDO!", "text": "SOMETHING IS FALLING!", "tr": "Bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcyor!"}, {"bbox": ["377", "747", "476", "844"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est,", "id": "APA ITU,", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO,", "text": "WHAT IS THAT,", "tr": "O da ne,"}, {"bbox": ["237", "131", "346", "221"], "fr": "De toute \u00e9vidence", "id": "SUDAH JELAS", "pt": "OBVIAMENTE,", "text": "OBVIOUSLY", "tr": "Belli ki"}, {"bbox": ["381", "1471", "485", "1567"], "fr": "Tout noir,", "id": "HITAM PEKAT,", "pt": "ESCURO,", "text": "IT\u0027S DARK,", "tr": "Kapkara,"}, {"bbox": ["678", "1879", "829", "1965"], "fr": "Je soup\u00e7onne que...", "id": "AKU CURIGA ITU", "pt": "EU SUSPEITO QUE...", "text": "I SUSPECT THAT...", "tr": "\u015e\u00fcpheleniyorum ki o"}, {"bbox": ["90", "1720", "166", "1785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "326", "742", "418"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "S\u00c3O...", "text": "IT\u0027S...", "tr": "Bu...."}, {"bbox": ["564", "1190", "778", "1409"], "fr": "DES MORTS-VIVANTS !!", "id": "MAYAT HIDUP!!", "pt": "MORTOS-VIVOS!!", "text": "UNDEAD!!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler!!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/6.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "122", "798", "287"], "fr": "Une grande quantit\u00e9 de morts-vivants a \u00e9t\u00e9 emport\u00e9e par le vortex ?", "id": "SEJUMLAH BESAR MAYAT HIDUP TERSERET PUSARAN AIR?", "pt": "UM GRANDE GRUPO DE MORTOS-VIVOS FOI LEVADO PELO V\u00d3RTICE?", "text": "A LARGE SWATH OF UNDEAD WERE SWEPT AWAY BY THE VORTEX?", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir grup \u00f6l\u00fcms\u00fcz girdaba m\u0131 kap\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["464", "29", "628", "164"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin?"}, {"bbox": ["0", "40", "188", "106"], "fr": "Beffroi", "id": "MENARA LONCENG", "pt": "TORRE DO SINO.", "text": "CLOCK TOWER", "tr": "\u00c7an Kulesi"}, {"bbox": ["273", "601", "441", "749"], "fr": "Comment un vortex argent\u00e9 a-t-il pu appara\u00eetre soudainement ?", "id": "BAGAIMANA BISA TIBA-TIBA MUNCUL PUSARAN AIR PERAK?", "pt": "COMO UM V\u00d3RTICE PRATEADO APARECEU DE REPENTE?", "text": "WHY DID A SILVER VORTEX SUDDENLY APPEAR?", "tr": "Nas\u0131l oldu da aniden g\u00fcm\u00fc\u015f bir girdap ortaya \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/7.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "349", "805", "509"], "fr": "Une porte spatio-temporelle capable d\u0027aspirer des formes de vie et de les projeter \u00e0 un endroit pr\u00e9cis.", "id": "GERBANG RUANG DAN WAKTU YANG BISA MENYERET MAKHLUK HIDUP DAN MELEMPARKANNYA KE TITIK TERTENTU.", "pt": "UM PORTAL ESPA\u00c7O-TEMPORAL QUE PODE SUGAR SERES VIVOS E LAN\u00c7\u00c1-LOS EM UM PONTO FIXO.", "text": "IT\u0027S A SPATIAL GATE THAT CAN SUCK IN LIVING BEINGS AND EJECT THEM AT A FIXED POINT.", "tr": "Canl\u0131 varl\u0131klar\u0131 i\u00e7ine \u00e7ekip belirli bir noktaya f\u0131rlatabilen bir zaman-mekan kap\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["182", "1063", "349", "1225"], "fr": "Un vortex argent\u00e9 est apparu l\u00e0 o\u00f9 ils sont !", "id": "PUSARAN AIR PERAK MUNCUL DI TEMPAT MEREKA!", "pt": "UM V\u00d3RTICE PRATEADO APARECEU ONDE ELES EST\u00c3O!", "text": "A SILVER VORTEX APPEARED WHERE THEY ARE!", "tr": "Onlar\u0131n orada g\u00fcm\u00fc\u015f bir girdap belirdi!"}, {"bbox": ["511", "929", "678", "1092"], "fr": "Ce sont les morts-vivants qui ont \u00e9t\u00e9 emport\u00e9s !", "id": "ITU MAYAT HIDUP YANG TERSERET!", "pt": "S\u00c3O OS MORTOS-VIVOS QUE FORAM LEVADOS!", "text": "IT\u0027S THE UNDEAD THAT WERE SWEPT AWAY!", "tr": "Girdaba kap\u0131lan \u00f6l\u00fcms\u00fczler!"}, {"bbox": ["70", "42", "198", "170"], "fr": "C\u0027est une turbulence spatiale...", "id": "ITU ADALAH TURBULENSI RUANG", "pt": "\u00c9 UMA TURBUL\u00caNCIA ESPACIAL...", "text": "IT\u0027S SPATIAL TURBULENCE\u2014", "tr": "Bu uzaysal t\u00fcrb\u00fclans..."}, {"bbox": ["31", "614", "143", "709"], "fr": "Regardez,", "id": "KALIAN LIHAT,", "pt": "OLHEM,", "text": "LOOK,", "tr": "Bak\u0131n,"}, {"bbox": ["610", "1280", "801", "1442"], "fr": "C\u0027est l\u0027intervalle de la Porte de la Mort !", "id": "ITU ADALAH RUANG GERBANG KEMATIAN!", "pt": "\u00c9 O PORT\u00c3O DA MORTE!", "text": "IT\u0027S THE REALM OF THE DEATH GATE!", "tr": "Bu \u00d6l\u00fcm Kap\u0131s\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/8.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "45", "817", "262"], "fr": "Plus de la moiti\u00e9 de la deuxi\u00e8me \u00e9quipe militaire est morte, sept ou huit survivants dans la troisi\u00e8me \u00e9quipe de chasseurs,", "id": "TIM KEDUA MILITER LEBIH DARI SETENGAHNYA TEWAS, TIM KETIGA PEMBURU HANYA TERSISA TUJUH ATAU DELAPAN ORANG,", "pt": "MAIS DA METADE DA SEGUNDA EQUIPE MILITAR MORREU, SETE OU OITO PESSOAS DA TERCEIRA EQUIPE DE CA\u00c7ADORES SOBREVIVERAM,", "text": "MORE THAN HALF OF MILITARY TEAM TWO IS DEAD, ONLY SEVEN OR EIGHT SURVIVORS IN HUNTER TEAM THREE,", "tr": "Ordu ikinci tak\u0131m\u0131n\u0131n yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131 \u00f6ld\u00fc, avc\u0131 \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc tak\u0131m\u0131ndan yedi-sekiz ki\u015fi hayatta kald\u0131,"}, {"bbox": ["688", "267", "860", "453"], "fr": "Les mages de la garde sont encercl\u00e9s au col de la montagne...", "id": "PARA PENYIHIR PENGAWAL TERKEPUNG DI GERBANG PUNCAK GUNUNG...", "pt": "OS MAGOS DA GUARDA EST\u00c3O CERCADOS NA PASSAGEM DO PICO DA MONTANHA...", "text": "THE IMPERIAL GUARD MAGES ARE TRAPPED AT THE MOUNTAIN PEAK PASSAGE...", "tr": "Muhaf\u0131z b\u00fcy\u00fcc\u00fcler Zirve Kap\u0131s\u0131\u0027nda ku\u015fat\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["28", "641", "200", "840"], "fr": "H\u00e9las, tant de gens sont morts, et au final, c\u0027est toujours une porte de la mort.", "id": "HUH, BEGITU BANYAK ORANG MATI, HASILNYA TETAP SAJA GERBANG KEMATIAN.", "pt": "AI, TANTAS PESSOAS MORRERAM, E NO FIM, AINDA \u00c9 UM PORT\u00c3O DA MORTE.", "text": "SIGH, SO MANY PEOPLE DIED, AND IT STILL TURNED OUT TO BE A DEATH GATE.", "tr": "Ah, bu kadar \u00e7ok insan \u00f6ld\u00fc ve sonu\u00e7 yine de bir \u00d6l\u00fcm Kap\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["304", "929", "471", "1075"], "fr": "Dommage qu\u0027on ne puisse pas conserver notre force de combat, et on ne sait pas quand les renforts arriveront.", "id": "SAYANGNYA KITA TIDAK BISA MEMPERTAHANKAN KEKUATAN TEMPUR, DAN BANTUAN TIDAK TAHU KAPAN AKAN DATANG.", "pt": "INFELIZMENTE, N\u00c3O CONSEGUIMOS MANTER NOSSA FOR\u00c7A DE COMBATE, E N\u00c3O SABEMOS QUANDO OS REFOR\u00c7OS CHEGAR\u00c3O.", "text": "IT\u0027S A PITY WE CAN\u0027T PRESERVE OUR COMBAT STRENGTH. WHO KNOWS WHEN REINFORCEMENTS WILL ARRIVE.", "tr": "Maalesef sava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fc koruyam\u0131yoruz, destek ne zaman gelecek belli de\u011fil."}, {"bbox": ["0", "1474", "287", "1538"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027Ab\u00eeme Funeste, intervalle de la Porte de la Mort.", "id": "DI DALAM JURANG MAUT, RUANG GERBANG KEMATIAN", "pt": "DENTRO DO ABISMO MALIGNO, NA PASSAGEM DO PORT\u00c3O DA MORTE.", "text": "INSIDE THE ABYSS OF CALAMITY, THE REALM OF THE DEATH GATE", "tr": "U\u00e7urumun \u0130\u00e7inde, \u00d6l\u00fcm Kap\u0131s\u0131 Aral\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["289", "56", "388", "171"], "fr": "Rapport !", "id": "LAPOR!", "pt": "RELAT\u00d3RIO!", "text": "REPORT!", "tr": "Rapor!"}, {"bbox": ["158", "2000", "282", "2105"], "fr": "Fr\u00e8re Fan.", "id": "KAK FAN.", "pt": "MO FAN.", "text": "BRO FAN.", "tr": "Karde\u015f Fan."}, {"bbox": ["220", "1195", "338", "1314"], "fr": "Faisons-leur confiance.", "id": "PERCAYALAH PADA MEREKA.", "pt": "CONFIE NELES.", "text": "LET\u0027S TRUST THEM.", "tr": "Onlara g\u00fcvenelim."}], "width": 900}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/9.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1146", "766", "1298"], "fr": "Petite Yan Ji, reste aux c\u00f4t\u00e9s de Zhang Xiaohou.", "id": "XIAO YAN JI, KAU IKUT DI SAMPING ZHANG XIAO HOU.", "pt": "PEQUENA CHAMA ENCANTADA, FIQUE PERTO DE ZHANG XIAOHOU.", "text": "LITTLE FLAME BELLE, YOU STAY WITH ZHANG XIAOHOU.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi, sen Zhang Xiaohou\u0027nun yan\u0131nda kal."}, {"bbox": ["665", "117", "816", "267"], "fr": "Loup Com\u00e8te Agile, Petite Yan Ji,", "id": "SERIGALA BINTANG GESIT, XIAO YAN JI,", "pt": "LOBO DA ESTRELA VELOZ, PEQUENA CHAMA ENCANTADA,", "text": "SWIFT STAR WOLF, LITTLE FLAME BELLE,", "tr": "H\u0131zl\u0131 Y\u0131ld\u0131z Kurdu, K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi,"}, {"bbox": ["274", "2331", "412", "2432"], "fr": "Allons-nous mourir ici ?", "id": "APAKAH KITA AKAN MATI DI SINI", "pt": "N\u00d3S VAMOS MORRER AQUI?", "text": "ARE WE GOING TO DIE HERE?", "tr": "Burada \u00f6lecek miyiz?"}, {"bbox": ["116", "1123", "254", "1258"], "fr": "Prot\u00e8ge-les toutes les deux.", "id": "KAU LINDUNGI MEREKA BERDUA.", "pt": "PROTEJA ELAS DUAS.", "text": "YOU PROTECT THEM BOTH.", "tr": "Sen ikisini koru."}, {"bbox": ["598", "292", "783", "472"], "fr": "Sortez !", "id": "KELUARLAH KALIAN!", "pt": "SAIAM!", "text": "COME OUT!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131n!"}, {"bbox": ["76", "1544", "233", "1669"], "fr": "Fr\u00e8re Fan, je ne...", "id": "KAK FAN, AKU TIDAK...", "pt": "MO FAN, EU N\u00c3O...", "text": "BRO FAN, I DON\u0027T...", "tr": "Karde\u015f Fan, ben..."}, {"bbox": ["208", "2244", "308", "2344"], "fr": "C\u0027est la porte de la mort, je...", "id": "INI ADALAH GERBANG KEMATIAN, AKU", "pt": "ESTE \u00c9 O PORT\u00c3O DA MORTE, EU...", "text": "THIS IS THE DEATH GATE, I...", "tr": "Buras\u0131 \u00d6l\u00fcm Kap\u0131s\u0131, ben"}, {"bbox": ["362", "1837", "483", "1957"], "fr": "Fais ce que je dis.", "id": "LAKUKAN SEPERTI YANG KUKATAKAN.", "pt": "FA\u00c7A O QUE EU DIGO.", "text": "DO AS I SAY.", "tr": "Dedi\u011fimi yap."}, {"bbox": ["699", "2147", "785", "2232"], "fr": "Le chemin de la survie,", "id": "JALAN KELUAR,", "pt": "O CAMINHO PARA A SOBREVIV\u00caNCIA,", "text": "THE PATH TO SURVIVAL,", "tr": "Hayatta kalma yolu,"}], "width": 900}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/10.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "375", "624", "565"], "fr": "on se le fraie en combattant !", "id": "TAPI DIRAIH DENGAN BERTARUNG!", "pt": "\u00c9 FORJADO ATRAV\u00c9S DA LUTA!", "text": "ISN\u0027T WALKED, IT\u0027S FOUGHT FOR!", "tr": "sava\u015farak a\u00e7\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["624", "236", "759", "372"], "fr": "on ne le trouve pas en marchant,", "id": "BUKAN DITEMPUH DENGAN BERJALAN,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ANDANDO,", "text": "IT\u0027S NOT FOUND BY WALKING,", "tr": "Y\u00fcr\u00fcyerek de\u011fil."}, {"bbox": ["0", "2386", "888", "2437"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["309", "5", "404", "32"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 25, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/441/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua