This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/0.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "0", "644", "68"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["257", "563", "658", "1153"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Li; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}, {"bbox": ["257", "563", "658", "1153"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI, ONE, SHANG XUAN, BING YUNTI, A WEN", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Li; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/1.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1746", "212", "1856"], "fr": "Capitaine, mais enfin...", "id": "KAPTEN, SEBENARNYA KAU...", "pt": "CAPIT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca...", "text": "Captain, what exactly...", "tr": "Kaptan, sen ne yap\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["28", "29", "170", "148"], "fr": "Capitaine, que faites-vous ?", "id": "KAPTEN, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "CAPIT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Captain, what are you doing?", "tr": "Kaptan, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["359", "302", "491", "423"], "fr": "C\u0027est r\u00e9pugnant.", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI.", "pt": "QUE NOJO.", "text": "So disgusting.", "tr": "\u00c7ok i\u011fren\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1926", "207", "2085"], "fr": "Jiang Yu, Mu Tingying, retournez d\u0027abord enqu\u00eater.", "id": "JIANG YU, MU TINGYING, KALIAN BERDUA KEMBALI DULU DAN SELIDIKI PETUNJUKNYA.", "pt": "JIANG YU, MU TINGYING, VOC\u00caS DOIS VOLTEM PRIMEIRO E INVESTIGUEM AS PISTAS.", "text": "Jiang Yu, Mu Tingying, you two go back and investigate the clues first.", "tr": "Jiang Yu, Mu Tingying, siz ikiniz \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcp ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["633", "1721", "794", "1865"], "fr": "Il semble qu\u0027ils cachent encore quelque chose \u00e0 ce sujet.", "id": "SEPERTINYA MEREKA MASIH MENYEMBUNYIKAN SESUATU TENTANG MASALAH INI.", "pt": "PARECE QUE ELES AINDA EST\u00c3O ESCONDENDO ALGO SOBRE ESSE ASSUNTO.", "text": "It seems they\u0027re still hiding something about this.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu konuda hala bir \u015feyler sakl\u0131yorlar."}, {"bbox": ["441", "2151", "593", "2284"], "fr": "Nous retournons enqu\u00eater imm\u00e9diatement.", "id": "KAMI AKAN SEGERA KEMBALI UNTUK MENYELIDIKI.", "pt": "N\u00d3S VOLTAREMOS PARA INVESTIGAR IMEDIATAMENTE.", "text": "We\u0027ll head back and investigate right away.", "tr": "Hemen geri d\u00f6n\u00fcp ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["283", "263", "432", "394"], "fr": "Il \u00e9tait encore vivant en arrivant dans l\u0027estomac.", "id": "SAAT SAMPAI DI PERUT MASIH HIDUP.", "pt": "AINDA ESTAVA VIVO QUANDO CHEGOU AO EST\u00d4MAGO.", "text": "It was still alive when it reached the stomach.", "tr": "Midesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda hala canl\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["225", "2350", "358", "2459"], "fr": "Que faisons-nous ensuite ?", "id": "SELANJUTNYA APA YANG KITA LAKUKAN?", "pt": "O QUE FAREMOS EM SEGUIDA?", "text": "What do we do next?", "tr": "Bundan sonra ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["36", "453", "189", "588"], "fr": "Il y en a encore dedans.", "id": "DI DALAMNYA MASIH ADA", "pt": "AINDA H\u00c1 MAIS DENTRO.", "text": "There\u0027s still more inside.", "tr": "\u0130\u00e7eride daha var."}, {"bbox": ["702", "26", "817", "141"], "fr": "Aval\u00e9 vivant,", "id": "DITELAN HIDUP-HIDUP,", "pt": "ENGOLIDO VIVO,", "text": "Swallowed alive,", "tr": "Canl\u0131 canl\u0131 yutulmu\u015f,"}, {"bbox": ["520", "1993", "639", "2112"], "fr": "Capitaine, ne vous inqui\u00e9tez pas,", "id": "KAPTEN, TENANG SAJA,", "pt": "CAPIT\u00c3O, FIQUE TRANQUILO,", "text": "Captain, rest assured,", "tr": "Kaptan, i\u00e7iniz rahat olsun,"}, {"bbox": ["516", "2741", "662", "2881"], "fr": "Qui est un mage spirituel ?", "id": "SIAPA YANG BERELEMEN PIKIRAN?", "pt": "QUEM \u00c9 DO ELEMENTO PS\u00cdQUICO?", "text": "Who\u0027s the Mind Element user?", "tr": "Kim Zihin B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc?"}, {"bbox": ["105", "2761", "237", "2875"], "fr": "Faut-il encore le demander ?", "id": "MASIH PERLU BERTANYA?", "pt": "PRECISA PERGUNTAR?", "text": "Do you even need to ask?", "tr": "Sormaya gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["248", "2991", "386", "3074"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "ITU AKU.", "pt": "SOU EU.", "text": "That would be me.", "tr": "Benim i\u015fte."}, {"bbox": ["646", "777", "845", "874"], "fr": "Laissez-moi les purifier.", "id": "BIAR AKU SUCIKAN MEREKA.", "pt": "DEIXE-ME PURIFIC\u00c1-LOS.", "text": "Let me purify them.", "tr": "B\u0131rak\u0131n onlar\u0131 ben ar\u0131nd\u0131ray\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/3.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "1199", "864", "1383"], "fr": "Nous, les mages, nous exterminerons votre race !!!", "id": "KAMI PARA PENYIHIR PASTI AKAN MEMUSNAHKAN KAUM KALIAN!!!", "pt": "N\u00d3S, MAGOS, CERTAMENTE EXTERMINAREMOS SUA RA\u00c7A!!!", "text": "We mages will definitely annihilate your kind!!!", "tr": "Biz b\u00fcy\u00fcc\u00fcler kesinlikle sizin soyunuzu t\u00fcketece\u011fiz!!!"}, {"bbox": ["46", "784", "208", "921"], "fr": "Allez dire \u00e0 votre chef :", "id": "PERGI DAN KATAKAN PADA PEMIMPIN KALIAN:", "pt": "V\u00c1 DIZER AO SEU L\u00cdDER:", "text": "Scram and tell your leader:", "tr": "Defolup liderinize s\u00f6yleyin:"}, {"bbox": ["82", "2727", "264", "2891"], "fr": "Mais leurs nids sont g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9tablis sur des \u00eeles plut\u00f4t humides.", "id": "TAPI SARANGNYA KEMUNGKINAN BESAR BERADA DI PULAU YANG LEBIH LEMBAP.", "pt": "MAS OS NINHOS GERALMENTE S\u00c3O FEITOS EM ILHAS MAIS \u00daMIDAS.", "text": "But their nests are likely located on rather damp islands.", "tr": "Ama yuvalar\u0131 \u00e7o\u011funlukla daha nemli adalarda olur."}, {"bbox": ["313", "269", "480", "420"], "fr": "Aidez-moi \u00e0 transmettre un message \u00e0 cette petite ordure.", "id": "BANTU AKU SAMPAIKAN PESAN PADA BAJINGAN KECIL INI.", "pt": "AJUDE-ME A DAR UM RECADO PARA ESTE PEQUENO BASTARDO.", "text": "Help me relay a message to this little beast.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck pisli\u011fe benden bir mesaj g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["289", "2601", "461", "2743"], "fr": "Ce genre de D\u00e9mon \u00c9carlate Agressif est amphibie,", "id": "MONSTER CHI LING JENIS INI AMFIBI, BISA HIDUP DI LAUT DAN DARAT,", "pt": "ESTE TIPO DE DEM\u00d4NIO VERMELHO CORTANTE \u00c9 ANF\u00cdBIO, MAR E TERRA,", "text": "This type of Scarlet Lined Demon is amphibious,", "tr": "Bu t\u00fcr K\u0131z\u0131l Ak\u0131nc\u0131 Canavarlar hem karada hem denizde ya\u015far,"}, {"bbox": ["373", "1751", "502", "1851"], "fr": "Message transmis ?", "id": "SUDAH DISAMPAIKAN?", "pt": "O RECADO FOI DADO?", "text": "Was the message relayed?", "tr": "\u0130lettin mi?"}, {"bbox": ["384", "1165", "513", "1297"], "fr": "H\u00e9...", "id": "NA NA.", "pt": "[SFX] NHA NHA...", "text": "[SFX] Mmph...", "tr": "[SFX] Na na"}, {"bbox": ["55", "2073", "211", "2229"], "fr": "Allons-y, poursuivons-les !", "id": "AYO, KEJAR MEREKA!", "pt": "VAMOS, PERSIGAM-NO!", "text": "Go, chase after it!", "tr": "Hadi, pe\u015flerinden gidelim!"}, {"bbox": ["504", "1899", "673", "1998"], "fr": "Je lui ai aussi appos\u00e9 une marque spirituelle de pistage.", "id": "AKU JUGA SUDAH MEMBERINYA TANDA PIKIRAN UNTUK DILACAK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M COLOQUEI UMA MARCA PS\u00cdQUICA DE RASTREAMENTO NELE.", "text": "I even placed a Mind Imprint on it for tracking.", "tr": "\u00dczerine bir de zihin takip i\u015fareti koydum."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/4.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2805", "244", "2987"], "fr": "Les manuels de l\u0027Acad\u00e9mie Maritime disent qu\u0027ils sont tr\u00e8s dou\u00e9s pour voler et s\u0027\u00e9chapper.", "id": "BUKU PELAJARAN AKADEMI LAUT MENGATAKAN KEMAMPUAN MEREKA MENCURI DAN MELARIKAN DIRI SANGAT KUAT.", "pt": "OS LIVROS DA ACADEMIA DO MAR DIZEM QUE ELES S\u00c3O MUITO BONS EM ROUBAR E FUGIR.", "text": "The Ocean Academy textbooks say their abilities to steal and escape are very strong.", "tr": "Deniz Akademisi\u0027nin ders kitaplar\u0131nda h\u0131rs\u0131zl\u0131k ve ka\u00e7ma yeteneklerinin \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fu yazar."}, {"bbox": ["435", "2620", "621", "2729"], "fr": "Le Monstre Singe Marin est un serviteur commun parmi les hordes de d\u00e9mons marins.", "id": "MONSTER KERA LAUT ADALAH BUDAK BAWAHAN YANG UMUM DI ANTARA KELOMPOK MONSTER LAUT.", "pt": "OS MONSTROS MACACOS MARINHOS S\u00c3O SERVOS COMUNS ENTRE OS GRUPOS DE DEM\u00d4NIOS OCE\u00c2NICOS.", "text": "Sea Monkey Monsters are common subordinate slaves among ocean demon hordes.", "tr": "Deniz Maymunu Canavarlar\u0131, okyanus canavar gruplar\u0131 aras\u0131nda yayg\u0131n k\u00f6le hizmetkarlard\u0131r."}, {"bbox": ["662", "3571", "848", "3724"], "fr": "Si l\u0027intervalle n\u0027est pas trop grand, je peux geler l\u0027eau de mer entre les \u00eeles.", "id": "JIKA JARAKNYA TIDAK TERLALU BESAR, AKU BISA MEMBEKUKAN AIR LAUT DI ANTARA PULAU-PULAU.", "pt": "SE A DIST\u00c2NCIA N\u00c3O FOR MUITO GRANDE, POSSO CONGELAR A \u00c1GUA DO MAR ENTRE AS ILHAS.", "text": "If the gaps aren\u0027t too large, I can freeze the seawater between the islands.", "tr": "Mesafe \u00e7ok fazla de\u011filse, adalar aras\u0131ndaki denizi dondurabilirim."}, {"bbox": ["47", "3199", "266", "3334"], "fr": "Il y a deux \u00e0 trois mille Monstres Singes Marins, et on estime qu\u0027il y a entre cent et deux cents D\u00e9mons \u00c9carlates Agressifs.", "id": "JUMLAH MONSTER KERA LAUT ADA DUA HINGGA TIGA RIBU, MONSTER CHI LING DIPERKIRAKAN ADA SERATUS HINGGA DUA RATUS.", "pt": "H\u00c1 DOIS A TR\u00caS MIL MONSTROS MACACOS MARINHOS, E ESTIMA-SE QUE HAJA DE CEM A DUZENTOS DEM\u00d4NIOS VERMELHOS CORTANTES.", "text": "There are two to three thousand Sea Monkey Monsters, and likely one to two hundred Scarlet Lined Demons.", "tr": "Deniz Maymunu Canavarlar\u0131n\u0131n say\u0131s\u0131 iki \u00fc\u00e7 bin civar\u0131nda, K\u0131z\u0131l Ak\u0131nc\u0131 Canavarlar\u0131n ise tahminen y\u00fcz ila iki y\u00fcz aras\u0131nda."}, {"bbox": ["665", "2971", "869", "3137"], "fr": "Les b\u00e9b\u00e9s ont probablement \u00e9t\u00e9 vol\u00e9s dans des villages de p\u00eacheurs pendant la nuit.", "id": "BAYI ITU MUNGKIN MEREKA CURI DARI DESA NELAYAN SAAT MALAM HARI.", "pt": "OS BEB\u00caS PODEM TER SIDO ROUBADOS POR ELES DAS VILAS DE PESCADORES DURANTE A NOITE.", "text": "The babies were probably stolen from the fishing villages under the cover of night.", "tr": "Bebekleri b\u00fcy\u00fck ihtimalle gece karanl\u0131\u011f\u0131ndan faydalan\u0131p bal\u0131k\u00e7\u0131 k\u00f6y\u00fcnden \u00e7ald\u0131lar."}, {"bbox": ["29", "2313", "208", "2479"], "fr": "Les trois \u00eeles p\u00e9riph\u00e9riques sont remplies de Monstres Singes Marins, celle \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur est pleine de D\u00e9mons \u00c9carlates Agressifs.", "id": "TIGA PULAU DI BAGIAN LUAR SEMUANYA MONSTER KERA LAUT, PULAU DI DALAMNYA SEMUANYA MONSTER CHI LING.", "pt": "AS TR\u00caS ILHAS EXTERNAS EST\u00c3O CHEIAS DE MONSTROS MACACOS MARINHOS, E A ILHA INTERNA EST\u00c1 CHEIA DE DEM\u00d4NIOS VERMELHOS CORTANTES.", "text": "The three outer islands are full of Sea Monkey Monsters; the one inside is full of Scarlet Lined Demons.", "tr": "D\u0131\u015ftaki \u00fc\u00e7 ada tamamen Deniz Maymunu Canavarlar\u0131yla dolu, i\u00e7teki ada ise tamamen K\u0131z\u0131l Ak\u0131nc\u0131 Canavarlarla."}, {"bbox": ["243", "177", "434", "317"], "fr": "D\u0027ailleurs, leur puissance de combat sous l\u0027eau est bien sup\u00e9rieure \u00e0 celle sur terre.", "id": "OH YA, KEKUATAN TEMPUR MEREKA DI BAWAH AIR JAUH LEBIH KUAT DARIPADA DI DARAT.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SUA FOR\u00c7A DE COMBATE SUBAQU\u00c1TICA \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE EM TERRA.", "text": "By the way, their combat strength underwater is much greater than on land.", "tr": "Bu arada, su alt\u0131ndaki sava\u015f g\u00fc\u00e7leri karadakinden \u00e7ok daha fazla."}, {"bbox": ["41", "1341", "213", "1488"], "fr": "Ne pas les laisser toucher l\u0027eau...", "id": "JANGAN BIARKAN MEREKA MENYENTUH AIR....", "pt": "N\u00c3O OS DEIXE TOCAR NA \u00c1GUA...", "text": "Don\u0027t let them touch the water...", "tr": "Suya girmelerine izin vermeyin...."}, {"bbox": ["350", "3552", "513", "3714"], "fr": "Une fois qu\u0027ils entrent dans l\u0027eau, ce sera \u00e0 notre d\u00e9savantage...", "id": "BEGITU MEREKA MASUK KE AIR, ITU AKAN MERUGIKAN KITA...", "pt": "ASSIM QUE ENTRAREM NA \u00c1GUA, SER\u00c1 DESVANTAJOSO PARA N\u00d3S...", "text": "Once they enter the water, it will be disadvantageous for us...", "tr": "Suya girdikleri anda bu bizim i\u00e7in dezavantaj olur..."}, {"bbox": ["690", "2334", "823", "2461"], "fr": "Comment peut-il y avoir autant de Monstres Singes Marins ?", "id": "KENAPA ADA BEGITU BANYAK MONSTER KERA LAUT?", "pt": "COMO PODE HAVER TANTOS MONSTROS MACACOS MARINHOS?", "text": "How can there be so many Sea Monkey Monsters?", "tr": "Neden bu kadar \u00e7ok Deniz Maymunu Canavar\u0131 var?"}, {"bbox": ["619", "10", "825", "116"], "fr": "Alors, il suffira de ne pas les laisser toucher l\u0027eau et ce sera r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "KALAU BEGITU, JANGAN BIARKAN MEREKA MENYENTUH AIR, MAKA AKAN LEBIH MUDAH!", "pt": "ENT\u00c3O, SE N\u00c3O OS DEIXARMOS TOCAR NA \u00c1GUA, SER\u00c1 F\u00c1CIL!", "text": "Then it\u0027ll be simple if we just don\u0027t let them touch the water!", "tr": "O zaman suya temas etmelerini engellersek, bu i\u015fi halletmek daha kolay olur!"}, {"bbox": ["93", "1808", "263", "1957"], "fr": "Quelle est la situation sur l\u0027\u00eele ?", "id": "BAGAIMANA SITUASI DI PULAU?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O NA ILHA?", "text": "What\u0027s the situation on the island?", "tr": "Adadaki durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["29", "11", "132", "98"], "fr": "Tu en as d\u00e9j\u00e0 vu auparavant ?", "id": "KAU PERNAH MELIHATNYA SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VIU ANTES?", "text": "Have you seen them before?", "tr": "Daha \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["392", "43", "521", "152"], "fr": "Je l\u0027ai lu dans des livres.", "id": "PERNAH LIHAT DI BUKU.", "pt": "VI EM UM LIVRO.", "text": "I\u0027ve read about them in books.", "tr": "Kitaplarda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["700", "1573", "893", "1783"], "fr": "C\u0027est tout simplement impossible !!", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN!!", "pt": "\u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL!!", "text": "That\u0027s completely impossible!!", "tr": "Kesinlikle imkans\u0131z!!"}, {"bbox": ["161", "1182", "334", "1320"], "fr": "Une si petite \u00eele,", "id": "PULAU SEKECIL INI,", "pt": "UMA ILHA T\u00c3O PEQUENA,", "text": "On such a small island,", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir ada,"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "2243", "228", "2377"], "fr": "Que quelqu\u0027un attire les D\u00e9mons \u00c9carlates Agressifs pour donner \u00e0 Mu Ningxue le temps de geler toute la zone maritime.", "id": "SESEORANG PANCING MONSTER CHI LING, BERIKAN MU NINGXUE WAKTU UNTUK MEMBEKUKAN SELURUH AREA LAUT.", "pt": "ALGU\u00c9M ATRAIA OS DEM\u00d4NIOS VERMELHOS CORTANTES PARA DAR A MU NINGXUE TEMPO DE CONGELAR TODA A \u00c1REA MAR\u00cdTIMA.", "text": "Someone needs to lure away the Scarlet Lined Demons to buy Mu Ningxue time to freeze the entire sea area.", "tr": "Biri K\u0131z\u0131l Ak\u0131nc\u0131 Canavarlar\u0131 oyalas\u0131n, Mu Ningxue\u0027ye t\u00fcm deniz b\u00f6lgesini dondurmas\u0131 i\u00e7in zaman kazand\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["642", "2510", "805", "2674"], "fr": "Pour faire diversion, laissons faire Mo Fan. Avec sa double ma\u00eetrise de la foudre et du feu, il peut provoquer un vacarme assourdissant.", "id": "UNTUK MEMBUAT KERIBUTAN BESAR SERAHKAN PADA MO FAN, DIA MEMILIKI ELEMEN GANDA PETIR DAN API YANG BISA MENGGUNCANG LANGIT DAN BUMI.", "pt": "DEIXE O MO FAN CAUSAR UMA GRANDE COMO\u00c7\u00c3O, ELE USA DOIS ELEMENTOS, RAIO E FOGO, QUE ABALAM O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "Leave causing a big disturbance to Mo Fan. His dual Thunder and Fire elements are earth-shattering.", "tr": "Ortal\u0131\u011f\u0131 aya\u011fa kald\u0131rma i\u015fini Mo Fan\u0027a b\u0131rak\u0131n. Onun Y\u0131ld\u0131r\u0131m ve Ate\u015f ikili elementi yeri g\u00f6\u011f\u00fc sarsar."}, {"bbox": ["32", "842", "178", "972"], "fr": "Nanrong Ni, tu gardes le bateau. Les autres, suivez-moi sur l\u0027\u00eele.", "id": "NAN RONGNI, KAU JAGA KAPAL. YANG LAIN IKUT AKU KE PULAU.", "pt": "NAN RONGNI, VOC\u00ca FICA DE GUARDA NO BARCO, OS OUTROS ME SIGAM PARA A ILHA.", "text": "Nanrong Ni, you guard the boat. Everyone else, follow me onto the island.", "tr": "Nanrong Ni, sen gemiyi koru, di\u011ferleri benimle adaya gelsin."}, {"bbox": ["222", "48", "385", "189"], "fr": "Tout geler ? Tu n\u0027as pas besoin d\u0027aide ?", "id": "DIBEKUKAN SEMUA? TIDAK PERLU BANTUAN ORANG LAIN?", "pt": "CONGELAR TUDO? N\u00c3O PRECISA DE AJUDA?", "text": "Freeze everything? Don\u0027t you need help?", "tr": "Hepsini dondurmak m\u0131? Yard\u0131ma ihtiyac\u0131n yok mu?"}, {"bbox": ["575", "587", "796", "727"], "fr": "S\u0027ils veulent toucher l\u0027eau, ils devront d\u0027abord briser la glace.", "id": "BIAR KALAU MEREKA MAU MENYENTUH AIR, HARUS MENGHANCURKAN ES DULU.", "pt": "FA\u00c7A COM QUE ELES TENHAM QUE QUEBRAR O GELO SE QUISEREM TOCAR NA \u00c1GUA.", "text": "Make it so they have to break through the ice if they want to reach the water.", "tr": "Suya ula\u015fmak istiyorlarsa, buzu k\u0131rmalar\u0131 gerekecek."}, {"bbox": ["573", "965", "702", "1135"], "fr": "Pieu d\u0027Ombre G\u00e9ant !", "id": "PAKU BAYANGAN RAKSASA!", "pt": "PREGO SOMBRIO GIGANTE!", "text": "Giant Shadow Spike!", "tr": "Dev G\u00f6lge Kaz\u0131\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["688", "230", "841", "366"], "fr": "Je peux m\u0027en charger seule.", "id": "AKU SENDIRI SUDAH CUKUP.", "pt": "EU SOZINHO SOU SUFICIENTE.", "text": "I alone am enough.", "tr": "Ben tek ba\u015f\u0131ma yeterim."}, {"bbox": ["404", "1862", "506", "1959"], "fr": "C\u0027est fait~", "id": "BERES~", "pt": "PRONTO~", "text": "Done~", "tr": "Tamamd\u0131r~"}, {"bbox": ["296", "1052", "365", "1112"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["518", "465", "614", "561"], "fr": "Bien,", "id": "BAIK,", "pt": "CERTO,", "text": "Okay,", "tr": "Tamam,"}], "width": 900}, {"height": 3774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/465/6.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "2111", "225", "2283"], "fr": "Tu es vraiment impitoyable. Rappelle-moi de bien choisir ma cible la prochaine fois que je voudrai pi\u00e9ger quelqu\u0027un.", "id": "KAU BENAR-BENAR KEJAM. INGATKAN AKU LAIN KALI UNTUK MENJEBAK ORANG YANG TEPAT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CRUEL. LEMBRE-ME DA PR\u00d3XIMA VEZ DE INCRIMINAR A PESSOA CERTA.", "text": "You\u0027re quite ruthless. Remind me to pick my target carefully next time I set someone up.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zs\u0131n. Bir dahaki sefere iftira ataca\u011f\u0131m ki\u015fiyi iyi se\u00e7mem gerekti\u011fini hat\u0131rlat."}, {"bbox": ["65", "69", "253", "235"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, mais j\u0027aurai aussi besoin que quelqu\u0027un me prot\u00e8ge pendant que je lance le sort.", "id": "TIDAK MASALAH, TAPI SAAT AKU MERAPAL SIHIR, AKU JUGA BUTUH SESEORANG UNTUK MELINDUNGIKU.", "pt": "SEM PROBLEMAS, MAS EU TAMB\u00c9M PRECISO DE ALGU\u00c9M PARA ME PROTEGER ENQUANTO CONJURO.", "text": "No problem, but I\u0027ll also need someone to protect me while I\u0027m casting.", "tr": "Sorun de\u011fil, ama ben b\u00fcy\u00fc yaparken birinin beni korumas\u0131na ihtiyac\u0131m olacak."}, {"bbox": ["417", "476", "574", "570"], "fr": "Je te confie mes arri\u00e8res alors~", "id": "PUNGGUNGKU KUSERAHKAN PADAMU YA~", "pt": "MINHAS COSTAS FICAM AOS SEUS CUIDADOS~", "text": "I\u0027ll leave my back to you~", "tr": "Arkam\u0131 sana emanet ediyorum o zaman~"}, {"bbox": ["170", "1710", "318", "1844"], "fr": "On va devoir attirer les monstres ensemble, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "KITA AKAN MENARIK MONSTER BERSAMA-SAMA, BAGAIMANA PERASAANMU?", "pt": "VAMOS ATRAIR OS MONSTROS JUNTOS, COMO SE SENTE?", "text": "We\u0027re about to pull aggro together, how do you feel?", "tr": "Birlikte canavarlar\u0131 \u00fczerimize \u00e7ekece\u011fiz, nas\u0131l bir duygu?"}, {"bbox": ["186", "768", "383", "876"], "fr": "Vous deux, attaquez le repaire de Shishi Lao par l\u0027autre c\u00f4t\u00e9.", "id": "KALIAN BERDUA SERANG SARANG SHISHI DARI SISI LAIN BERSAMA-SAMA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS ATACAM O NINHO DOS SHISHI PELO OUTRO LADO JUNTOS.", "text": "You two attack the rocky island nest from the other side together.", "tr": "Siz ikiniz di\u011fer taraftan birlikte Ta\u015f Yuvas\u0131\u0027na sald\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["256", "1582", "352", "1676"], "fr": "Zhao Manyan", "id": "ZHAO MANYAN", "pt": "ZHAO MANYAN", "text": "Zhao Manyan.", "tr": "Zhao Manyan"}, {"bbox": ["715", "1849", "841", "1968"], "fr": "On y va !", "id": "AYO MULAI!", "pt": "VAMOS L\u00c1!", "text": "Here we go!", "tr": "Ba\u015fl\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["775", "814", "857", "882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["176", "703", "391", "890"], "fr": "Vous deux, attaquez le repaire de Shishi Lao par l\u0027autre c\u00f4t\u00e9.", "id": "KALIAN BERDUA SERANG SARANG SHISHI DARI SISI LAIN BERSAMA-SAMA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS ATACAM O NINHO DOS SHISHI PELO OUTRO LADO JUNTOS.", "text": "You two attack the rocky island nest from the other side together.", "tr": "Siz ikiniz di\u011fer taraftan birlikte Ta\u015f Yuvas\u0131\u0027na sald\u0131r\u0131n."}], "width": 900}]
Manhua