This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/0.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "874", "863", "1011"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce n\u0027est qu\u0027une petite blessure, dans quelques jours je serai de nouveau sur pied et plein d\u0027entrain !", "id": "JANGAN KHAWATIR, INI HANYA LUKA KECIL. BEBERAPA HARI LAGI AKU AKAN SEHAT KEMBALI!", "pt": "N\u00e3o se preocupe, \u00e9 um ferimento leve, em alguns dias estarei correndo por a\u00ed de novo!", "text": "DON\u0027T WORRY, IT\u0027S JUST A SMALL INJURY. I\u0027LL BE UP AND ABOUT IN A FEW DAYS!", "tr": "Endi\u015felenmeyin, k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara, birka\u00e7 g\u00fcne kalmaz yine hoplay\u0131p z\u0131plamaya ba\u015flar!"}, {"bbox": ["378", "1080", "478", "1164"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["23", "0", "880", "43"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O mais r\u00e1pido e est\u00e1vel,", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/1.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2817", "283", "2977"], "fr": "Au fait, quelqu\u0027un a charg\u00e9 le tuteur de te remettre quelque chose.", "id": "OH YA, ADA ORANG YANG MENITIPKAN SESUATU UNTUKMU MELALUI DOSEN.", "pt": "A prop\u00f3sito, algu\u00e9m pediu ao tutor para lhe entregar uma coisa.", "text": "BY THE WAY, SOMEONE ASKED THE INSTRUCTOR TO GIVE YOU SOMETHING.", "tr": "Bu arada, birisi e\u011fitmene senin i\u00e7in bir \u015fey g\u00f6ndermesini istedi."}, {"bbox": ["197", "243", "347", "376"], "fr": "Je t\u0027avais promis d\u0027aller chez la famille Mu pour les cadeaux de fian\u00e7ailles,", "id": "AKU SUDAH BERJANJI AKAN DATANG KE KELUARGA MU UNTUK MEMBERIKAN MAHAR,", "pt": "Eu prometi que iria \u00e0 fam\u00edlia Mu para fazer a proposta de casamento,", "text": "I PROMISED YOU I WOULD GO TO THE MU FAMILY TO OFFER THE BETROTHAL GIFTS,", "tr": "Sana Mu ailesine ba\u015fl\u0131k paras\u0131 verece\u011fime s\u00f6z vermi\u015ftim,"}, {"bbox": ["597", "2516", "807", "2697"], "fr": "D\u0027ailleurs, cette affaire d\u0027enl\u00e8vement et de meurtre de nourrissons est plus compliqu\u00e9e que nous ne le pensions...", "id": "OH YA, KASUS PENCULIKAN DAN PEMBUNUHAN BAYI INI LEBIH RUMIT DARI YANG KITA DUGA...", "pt": "A prop\u00f3sito, o sequestro e assassinato de beb\u00eas \u00e9 mais complicado do que pens\u00e1vamos...", "text": "BY THE WAY, THIS INFANT ABDUCTION AND KILLING MATTER IS MORE COMPLICATED THAN WE THOUGHT...", "tr": "Bu arada, bebek ka\u00e7\u0131rma ve \u00f6ld\u00fcrme meselesi sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan daha karma\u015f\u0131k..."}, {"bbox": ["569", "1452", "693", "1574"], "fr": "Comment va l\u0027enfant ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN ANAK ITU?", "pt": "Como est\u00e1 a crian\u00e7a?", "text": "HOW\u0027S THE CHILD?", "tr": "\u00c7ocuk nas\u0131l?"}, {"bbox": ["318", "1875", "464", "2018"], "fr": "Nanrong Ni l\u0027a sauv\u00e9e, et lui a m\u00eame donn\u00e9 sa b\u00e9n\u00e9diction,", "id": "NAN RONG NI MENYELAMATKANNYA, BAHKAN MEMBERIKAN BERKAH KEPADANYA,", "pt": "Nan Rongni a salvou e ainda lhe deu uma b\u00ean\u00e7\u00e3o,", "text": "NANRONG NI SAVED HER AND EVEN GAVE HER A BLESSING,", "tr": "Nanrong Ni onu kurtard\u0131 ve kutsad\u0131,"}, {"bbox": ["493", "1940", "635", "2064"], "fr": "Elle ne sera que plus en forme qu\u0027avant.", "id": "DIA AKAN LEBIH SEHAT DARI SEBELUMNYA.", "pt": "Ela s\u00f3 ficar\u00e1 mais saud\u00e1vel do que antes.", "text": "SHE\u0027LL ONLY BE HEALTHIER THAN BEFORE.", "tr": "Sadece eskisinden daha sa\u011fl\u0131kl\u0131 olacak."}, {"bbox": ["575", "1114", "737", "1262"], "fr": "A\u00efe, je meurs !", "id": "ADUH, AKU MAU MATI!", "pt": "Ai, vou morrer!", "text": "OUCH, I\u0027M DYING!", "tr": "Ah, \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["239", "2229", "396", "2377"], "fr": "La vie du petit a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9e.", "id": "BERHASIL MENYELAMATKAN NYAWA SI KECIL.", "pt": "Salvou a vida do pequeno.", "text": "THE LITTLE ONE\u0027S LIFE WAS SAVED.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck olan\u0131n hayat\u0131n\u0131 kurtard\u0131."}, {"bbox": ["674", "814", "791", "911"], "fr": "Comment pourrait-il mourir.", "id": "MANA MUNGKIN MATI.", "pt": "Como poderia morrer?", "text": "HOW COULD I POSSIBLY DIE.", "tr": "Nas\u0131l \u00f6lebilir ki."}, {"bbox": ["452", "997", "590", "1139"], "fr": "A\u00efe, ma blessure me fait de nouveau mal !", "id": "ADUH, LUKAKU SAKIT LAGI!", "pt": "Ai, meu ferimento est\u00e1 doendo de novo!", "text": "OUCH, MY WOUND HURTS AGAIN!", "tr": "Ah, yaram yine ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["117", "2137", "242", "2246"], "fr": "Heureusement,", "id": "SYUKURLAH,", "pt": "Ainda bem,", "text": "FORTUNATELY,", "tr": "Neyse ki,"}, {"bbox": ["0", "1440", "181", "1518"], "fr": "Ville de Feiniao", "id": "KOTA FEINIAO", "pt": "Cidade P\u00e1ssaro Voador", "text": "FEINIAO CITY", "tr": "Feiniao \u015eehri"}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/2.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "2389", "647", "2512"], "fr": "Nous vous revaudrons certainement cette faveur.", "id": "KAMI PASTI AKAN MEMBALAS KEBAIKAN INI.", "pt": "N\u00f3s definitivamente retribuiremos este favor.", "text": "WE WILL DEFINITELY REPAY THIS FAVOR.", "tr": "Bu iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 mutlaka verece\u011fiz."}, {"bbox": ["597", "246", "767", "414"], "fr": "On dit aussi que c\u0027est en r\u00e9compense pour ce que tu as fait dans l\u0027Ancienne Capitale.", "id": "KATANYA INI SEBAGAI BALASAN ATAS BANTUANMU DI KOTA KUNO.", "pt": "Ele tamb\u00e9m disse que era uma recompensa por suas a\u00e7\u00f5es na Antiga Capital.", "text": "SHE ALSO SAID IT WAS REPAYMENT FOR WHAT YOU DID IN THE ANCIENT CAPITAL.", "tr": "Antik ba\u015fkentteki yard\u0131mlar\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131 oldu\u011funu da s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["711", "2870", "863", "2999"], "fr": "Alors, concernant notre voyage au Japon...", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN KEPERGIAN KITA KE JEPANG...", "pt": "Ent\u00e3o, sobre nossa ida ao Jap\u00e3o...", "text": "THEN, ABOUT US GOING TO JAPAN...", "tr": "O zaman Japonya\u0027ya gitme meselemiz..."}, {"bbox": ["610", "1478", "737", "1604"], "fr": "Je ne vous d\u00e9range pas, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "TIDAK MENGGANGGU KALIAN, KAN?", "pt": "N\u00e3o atrapalhei voc\u00eas, n\u00e9?", "text": "I\u0027M NOT INTERRUPTING, AM I?", "tr": "Sizi rahats\u0131z etmedim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["264", "893", "446", "1090"], "fr": "R\u00e9par\u00e9, juste \u00e0 temps pour Xinxia !", "id": "SETELAH DIPERBAIKI, INI AKAN COCOK UNTUK XIN XIA!", "pt": "Consertado, \u00e9 perfeito para Xinxia!", "text": "IT\u0027S REPAIRED, PERFECT FOR XINXIA!", "tr": "Tamir edildi, Xinxia i\u00e7in tam zaman\u0131nda!"}, {"bbox": ["62", "2182", "177", "2299"], "fr": "Merci d\u0027avoir sauv\u00e9 Xiao Di.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKAN XIAO DI.", "pt": "Obrigado por salvarem o pequeno Di.", "text": "THANK YOU FOR SAVING XIAO DI.", "tr": "Xiao Di\u0027yi kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["384", "255", "533", "404"], "fr": "Une tenue de plumes en piteux \u00e9tat...", "id": "SEBUAH JUBAH BULU YANG SUDAH RUSAK PARAH...", "pt": "Uma veste de penas em farrapos...", "text": "A TATTERED FEATHER CLOAK...", "tr": "Parampar\u00e7a olmu\u015f bir t\u00fcy giysisi..."}, {"bbox": ["55", "788", "286", "985"], "fr": "Cette Plume de Ph\u00e9nix de Verre est un tr\u00e9sor,", "id": "BULU PHOENIX BERKILAU INI ADALAH HARTA KARUN,", "pt": "Esta Pena de F\u00eanix Esmaltada \u00e9 um tesouro,", "text": "THIS GLAZED PHOENIX FEATHER IS A TREASURE,", "tr": "Bu Camg\u00f6be\u011fi Anka T\u00fcy\u00fc bir hazinedir,"}, {"bbox": ["192", "1759", "325", "1881"], "fr": "C\u0027est ma petite s\u0153ur,", "id": "DIA ADIKKU,", "pt": "Ela \u00e9 minha irm\u00e3 mais nova,", "text": "SHE\u0027S MY SISTER,", "tr": "O benim k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim,"}, {"bbox": ["388", "2583", "511", "2697"], "fr": "C\u0027est formidable !", "id": "ITU BAGUS SEKALI.", "pt": "Isso \u00e9 \u00f3timo!", "text": "THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Bu harika."}, {"bbox": ["432", "1178", "511", "1258"], "fr": "Directeur Lin.", "id": "DIREKTUR LIN.", "pt": "Gerente Lin.", "text": "CHAIRMAN LIN.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin."}, {"bbox": ["63", "240", "199", "356"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "BENDA APA INI?", "pt": "Que coisa?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne o?"}, {"bbox": ["698", "2022", "809", "2130"], "fr": "Lin Qi.", "id": "LIN QI.", "pt": "Lin Qi.", "text": "LIN QI.", "tr": "Lin Qi."}, {"bbox": ["90", "516", "260", "682"], "fr": "Donne-le-moi, je l\u0027attends depuis si longtemps !", "id": "BERIKAN PADAKU, AKU SUDAH LAMA MENUNGGUNYA!", "pt": "Me d\u00ea, estou esperando por isso h\u00e1 muito tempo!", "text": "GIVE IT TO ME, I\u0027VE BEEN WAITING FOR IT FOR A LONG TIME!", "tr": "Bana ver, onu uzun zamand\u0131r bekliyordum!"}, {"bbox": ["137", "2596", "206", "2666"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/3.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "256", "469", "396"], "fr": "Bienfaiteur, si vous avez le moindre souci, n\u0027oubliez surtout pas de nous contacter.", "id": "JIKA PENOLONG KAMI MENGALAMI KESULITAN, PASTIKAN UNTUK MENGHUBUNGI KAMI.", "pt": "Benfeitor, se tiver alguma dificuldade, lembre-se de nos contatar.", "text": "BENEFACTOR, IF YOU ENCOUNTER ANY DIFFICULTIES, PLEASE REMEMBER TO CONTACT US.", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m\u0131z\u0131n ba\u015f\u0131 dertte olursa, mutlaka bizimle ileti\u015fime ge\u00e7sin."}, {"bbox": ["702", "264", "852", "408"], "fr": "Si j\u0027ai des ennuis, je n\u0027h\u00e9siterai pas \u00e0 vous solliciter.", "id": "JIKA AKU KESULITAN, AKU PASTI AKAN MEREPOTKAN KALIAN.", "pt": "Se eu tiver dificuldades, com certeza vou incomod\u00e1-los.", "text": "IF I HAVE DIFFICULTIES, I WILL DEFINITELY TROUBLE YOU.", "tr": "Bir zorlu\u011fum olursa kesinlikle sizi rahats\u0131z edece\u011fim."}, {"bbox": ["89", "11", "241", "151"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 arrang\u00e9 le navire pour votre voyage au Japon.", "id": "KAPAL KE JEPANG SUDAH KUATUR UNTUK KALIAN.", "pt": "Eu j\u00e1 organizei o navio para o Jap\u00e3o para voc\u00eas.", "text": "I\u0027VE ALREADY ARRANGED THE SHIP TO JAPAN FOR YOU.", "tr": "Japonya\u0027ya gidecek gemileri sizin i\u00e7in ayarlad\u0131m."}, {"bbox": ["0", "958", "267", "1023"], "fr": "D\u00e9sert du Taklamakan", "id": "GURUN TAKLAMAKAN", "pt": "Deserto de Taklamakan", "text": "TAKLAMAKAN DESERT", "tr": "Taklamakan \u00c7\u00f6l\u00fc"}, {"bbox": ["774", "171", "856", "254"], "fr": "Entrez sans crainte.", "id": "MASUKLAH DENGAN TENANG.", "pt": "Entre sem receio.", "text": "REST ASSURED.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1397", "127", "1460"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["727", "543", "832", "603"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "[SFX] GLEK.", "pt": "[SFX] Clic.", "text": "[SFX] GURGLE.", "tr": "[SFX] K\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/5.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1783", "718", "2040"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, ON T\u0027ATTEND POUR LE COMBAT ! GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI 682546105, REJOINS-NOUS VITE !", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI 682546105, AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI!", "pt": "", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! VERSATILE MAGE OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 JOIN US NOW~", "tr": ""}, {"bbox": ["27", "2126", "490", "2174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/475/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua