This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/0.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "2187", "536", "2334"], "fr": "J\u0027AI ATTEINT LE HAUT NIVEAU DE GLACE !!!", "id": "AKU SUDAH MENCAPAI TINGKAT TINGGI ELEMEN ES!!!", "pt": "EU ATINGI O RANK AVAN\u00c7ADO NO ELEMENTO GELO!!!", "text": "I\u0027VE REACHED THE ADVANCED LEVEL IN THE ICE ELEMENT!!!", "tr": "Y\u00dcKSEK SEV\u0130YE BUZ ELEMENT\u0130NE ULA\u015eTIM!!!"}, {"bbox": ["716", "2340", "874", "2489"], "fr": "AU FINAL, C\u0027EST MOI QUI AI GAGN\u00c9 !!", "id": "PADA AKHIRNYA, AKU MENANG!!", "pt": "NO FIM, EU VENCI!!", "text": "I WON IN THE END!!", "tr": "SONUNDA Y\u0130NE BEN KAZANDIM!!"}, {"bbox": ["683", "3014", "868", "3138"], "fr": "R\u00c9VEILLEZ-VOUS, RASSEMBLEMENT, LES INSTRUCTEURS SONT L\u00c0 !", "id": "BANGUN, SEMUANYA BERKUMPUL, PARA MENTOR SUDAH TIBA!", "pt": "ACORDEM, RE\u00daNAM-SE, OS INSTRUTORES CHEGARAM!", "text": "WAKE UP, GATHER UP, THE MENTORS ARE HERE!", "tr": "UYANIN, TOPLANIN, E\u011e\u0130TMENLER GELD\u0130!"}, {"bbox": ["3", "1429", "235", "1494"], "fr": "Cit\u00e9 de la Mer de l\u0027Est", "id": "KOTA DONGHAI", "pt": "CIDADE DE DONGHAI", "text": "EAST SEA CITY", "tr": "DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 \u015eEHR\u0130"}, {"bbox": ["608", "1818", "735", "1930"], "fr": "HAUT NIVEAU...", "id": "TINGKAT TINGGI...", "pt": "RANK AVAN\u00c7ADO...", "text": "ADVANCED LEVEL...", "tr": "Y\u00dcKSEK SEV\u0130YE..."}, {"bbox": ["109", "2915", "209", "2993"], "fr": "MO FAN !", "id": "MO FAN!", "pt": "MO FAN!", "text": "MO FAN!", "tr": "MO FAN!"}, {"bbox": ["40", "2831", "142", "2893"], "fr": "MO FAN", "id": "MO FAN", "pt": "MO FAN", "text": "MO FAN", "tr": "MO FAN"}, {"bbox": ["433", "1900", "517", "1957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["161", "107", "846", "1002"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/1.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1142", "549", "1286"], "fr": "Seule Mu Ningxue n\u0027a pas atteint le haut niveau.", "id": "HANYA MU NING XUE YANG BELUM MENCAPAI TINGKAT TINGGI.", "pt": "APENAS MU NINGXUE N\u00c3O ALCAN\u00c7OU O RANK AVAN\u00c7ADO.", "text": "ONLY MU NINGXUE HASN\u0027T REACHED THE ADVANCED LEVEL.", "tr": "SADECE MU NINGXUE Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEYE ULA\u015eAMADI."}, {"bbox": ["317", "37", "457", "162"], "fr": "Votre performance est passable,", "id": "PENAMPILAN KALIAN CUKUP BAIK,", "pt": "O DESEMPENHO DE VOC\u00caS FOI ACEIT\u00c1VEL,", "text": "YOUR PERFORMANCE WAS PASSABLE,", "tr": "PERFORMANSINIZ FENA DE\u011e\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["695", "840", "861", "977"], "fr": "Mu Ningxue a fait une excellente performance.", "id": "PENAMPILAN MU NING XUE SANGAT BAGUS.", "pt": "MU NINGXUE SE SAIU MUITO BEM.", "text": "MU NINGXUE PERFORMED EXCELLENTLY.", "tr": "MU NINGXUE\u0027N\u0130N PERFORMANSI \u00c7OK \u0130Y\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["597", "681", "762", "820"], "fr": "Selon le rapport du capitaine Ai Jiangtu,", "id": "MENURUT LAPORAN DARI KAPTEN AI JIANG TU,", "pt": "DE ACORDO COM O RELAT\u00d3RIO DO L\u00cdDER AI JIANGTU", "text": "ACCORDING TO CAPTAIN AI JIANGTU\u0027S REPORT,", "tr": "KAPTAN AI JIANGTU\u0027NUN RAPORUNA G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["466", "125", "598", "250"], "fr": "Il n\u0027y a pas eu de probl\u00e8mes.", "id": "TIDAK ADA MASALAH YANG TERJADI.", "pt": "N\u00c3O HOUVE NENHUM PROBLEMA.", "text": "NOTHING WENT WRONG.", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R SORUN \u00c7IKMADI."}, {"bbox": ["51", "613", "204", "744"], "fr": "Apr\u00e8s tout, vous avez travers\u00e9 une grande \u00e9preuve,", "id": "LAGIPULA, KITA BARU SAJA MELEWATI GELOMBANG BESAR,", "pt": "AFINAL, PASSARAM POR UMA GRANDE ONDA,", "text": "AFTER ALL, YOU EXPERIENCED A MAJOR TIDE,", "tr": "SONU\u00c7TA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GELG\u0130T YA\u015eADINIZ,"}, {"bbox": ["330", "1060", "424", "1152"], "fr": "Mais,", "id": "TAPI,", "pt": "MAS,", "text": "HOWEVER,", "tr": "ANCAK,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/2.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "781", "838", "948"], "fr": "Mu Ningxue, tu peux faire tes affaires et rentrer au pays avec nous.", "id": "MU NING XUE, KAU BISA BERKEMAS DAN KEMBALI KE NEGARA BERSAMA KAMI.", "pt": "MU NINGXUE, VOC\u00ca PODE ARRUMAR SUAS COISAS E VOLTAR CONOSCO PARA O PA\u00cdS.", "text": "MU NINGXUE, YOU CAN PACK UP AND RETURN TO CHINA WITH US.", "tr": "MU NINGXUE, E\u015eYALARINI TOPLAYAB\u0130L\u0130R VE B\u0130Z\u0130MLE \u00dcLKEYE D\u00d6NEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["428", "1656", "645", "1789"], "fr": "JE VOUDRAIS SAVOIR SI JE PEUX DEVENIR GARDIENNE DU PAVILLON APR\u00c8S AVOIR QUITT\u00c9 L\u0027\u00c9QUIPE NATIONALE ?", "id": "AKU INGIN TAHU APAKAH AKU BISA MENJADI PENJAGA PAVILIUN SETELAH MENINGGALKAN TIM NASIONAL?", "pt": "EU QUERIA SABER SE, DEPOIS DE DEIXAR A EQUIPE NACIONAL, EU POSSO ME TORNAR UMA GUARDI\u00c3 DO PAVILH\u00c3O?", "text": "I WANT TO KNOW IF I CAN BECOME A GUARDIAN AFTER LEAVING THE NATIONAL TEAM?", "tr": "M\u0130LL\u0130 TAKIM\u0027DAN AYRILDIKTAN SONRA SALON KORUYUCUSU OLUP OLAMAYACA\u011eIMI MERAK ED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["446", "31", "630", "215"], "fr": "Mu Ningxue a \u00e9t\u00e9 la meilleure. Je pense qu\u0027on peut lui donner les ressources de r\u00e9compense de l\u0027\u00e9quipe,", "id": "PENAMPILAN MU NING XUE YANG TERBAIK. MENURUTKU, KITA BISA MEMBERIKAN SUMBER DAYA HADIAH TIM KEPADANYA,", "pt": "MU NINGXUE TEVE O MELHOR DESEMPENHO. ACHO QUE PODEMOS DAR OS RECURSOS DE RECOMPENSA DA EQUIPE PARA ELA,", "text": "MU NINGXUE PERFORMED THE BEST. I THINK WE CAN GIVE HER THE TEAM\u0027S REWARD RESOURCES,", "tr": "MU NINGXUE EN \u0130Y\u0130 PERFORMANSI SERG\u0130LED\u0130. BENCE TAKIM \u00d6D\u00dcL KAYNAKLARINI ONA VEREB\u0130L\u0130R\u0130Z,"}, {"bbox": ["28", "1146", "171", "1275"], "fr": "Mais j\u0027ai une question \u00e0 poser aux instructeurs.", "id": "TAPI ADA SESUATU YANG INGIN KUTANYAKAN KEPADA PARA MENTOR.", "pt": "MAS H\u00c1 ALGO QUE EU GOSTARIA DE PERGUNTAR AOS INSTRUTORES.", "text": "BUT THERE\u0027S SOMETHING I WANTED TO ASK THE MENTORS.", "tr": "AMA B\u0130RKA\u00c7 E\u011e\u0130TMENE SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["344", "459", "513", "621"], "fr": "LES R\u00c8GLES SONT LES R\u00c8GLES. LES NOUVEAUX MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE ARRIVERONT DEMAIN.", "id": "ATURAN TETAPLAH ATURAN, ANGGOTA TIM BARU AKAN TIBA BESOK.", "pt": "REGRAS S\u00c3O REGRAS. OS NOVOS MEMBROS DA EQUIPE CHEGAR\u00c3O AMANH\u00c3.", "text": "RULES ARE RULES. THE NEW TEAM MEMBER WILL ARRIVE TOMORROW.", "tr": "KURALLAR KURALDIR, YEN\u0130 TAKIM \u00dcYELER\u0130 YARIN VARACAK."}, {"bbox": ["29", "1019", "185", "1141"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 FAIT MES AFFAIRES.", "id": "AKU SUDAH MEMBERESKAN BARANG-BARANGKU.", "pt": "EU J\u00c1 ARRUMEI MINHAS COISAS.", "text": "I\u0027VE ALREADY PACKED MY THINGS.", "tr": "E\u015eYALARIMI ZATEN TOPLADIM."}, {"bbox": ["413", "1051", "546", "1178"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL D\u0027AUTRE \u00c0 DEMANDER,", "id": "APA LAGI YANG PERLU DITANYAKAN,", "pt": "O QUE MAIS H\u00c1 PARA PERGUNTAR?", "text": "WHAT ELSE IS THERE TO ASK?", "tr": "DAHA NE SORACAKSIN K\u0130,"}, {"bbox": ["524", "182", "676", "316"], "fr": "Elle peut aussi atteindre le haut niveau.", "id": "DIA JUGA BISA NAIK KE TINGKAT TINGGI.", "pt": "ELA TAMB\u00c9M PODE ALCAN\u00c7AR O RANK AVAN\u00c7ADO.", "text": "SHE CAN ALSO ADVANCE TO THE HIGH LEVEL.", "tr": "O DA Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEYE Y\u00dcKSELEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["716", "1292", "855", "1420"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE RENTRER CHEZ TOI.", "id": "CEPATLAH PULANG.", "pt": "VOLTE LOGO PARA CASA.", "text": "HURRY UP AND GO HOME.", "tr": "HEMEN EVE G\u0130T."}, {"bbox": ["29", "25", "142", "112"], "fr": "Instructeur,", "id": "MENTOR,", "pt": "INSTRUTOR,", "text": "MENTOR,", "tr": "E\u011e\u0130TMEN,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "63", "305", "180"], "fr": "CECI...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["580", "455", "701", "525"], "fr": "BIEN QUE NON...", "id": "MESKIPUN TIDAK ADA", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHA...", "text": "ALTHOUGH NOT...", "tr": "OLMASA DA"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/4.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1214", "638", "1359"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu auras de bonnes performances au Pavillon National.", "id": "SEMOGA KAU MENUNJUKKAN PENAMPILAN YANG BAIK DI PAVILIUN NASIONAL.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca TENHA UM BOM DESEMPENHO NO PAVILH\u00c3O NACIONAL.", "text": "I HOPE YOU WILL PERFORM WELL AT THE NATIONAL PAVILION.", "tr": "UMARIM ULUSAL SALON\u0027DA \u0130Y\u0130 B\u0130R PERFORMANS SERG\u0130LERS\u0130N."}, {"bbox": ["606", "133", "810", "322"], "fr": "EN EFFET, CEUX QUI EXCELLENT AU PAVILLON NATIONAL ONT UNE CHANCE D\u0027\u00caTRE PROMUS DANS L\u0027\u00c9QUIPE NATIONALE.", "id": "BENAR, MEREKA YANG BERPRESTASI DI PAVILIUN NASIONAL MEMILIKI KESEMPATAN UNTUK NAIK KE TIM NASIONAL.", "pt": "CORRETO, AQUELES QUE SE DESTACAREM NO PAVILH\u00c3O NACIONAL TER\u00c3O A CHANCE DE SER PROMOVIDOS PARA A EQUIPE NACIONAL.", "text": "RIGHT, THOSE WHO PERFORM EXCELLENTLY IN THE NATIONAL PAVILION HAVE THE OPPORTUNITY TO BE PROMOTED TO THE NATIONAL TEAM.", "tr": "DO\u011eRU, ULUSAL SALON\u0027DA BA\u015eARILI OLANLAR M\u0130LL\u0130 TAKIM\u0027A Y\u00dcKSELME \u015eANSINA SAH\u0130P OLURLAR."}, {"bbox": ["677", "909", "840", "1045"], "fr": "TA FORCE EST PLUS QUE SUFFISANTE POUR \u00caTRE GARDIENNE DU PAVILLON.", "id": "KEMAMPUANMU LEBIH DARI CUKUP UNTUK MENJADI PENJAGA PAVILIUN.", "pt": "SUA FOR\u00c7A \u00c9 MAIS DO QUE SUFICIENTE PARA SER UMA GUARDI\u00c3 DO PAVILH\u00c3O.", "text": "YOUR STRENGTH IS MORE THAN ENOUGH TO BE A GUARDIAN.", "tr": "G\u00dcC\u00dcN SALON KORUYUCUSU OLMAK \u0130\u00c7\u0130N FAZLASIYLA YETERL\u0130."}, {"bbox": ["30", "1975", "168", "2094"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 parce que j\u0027ai entendu dire que...", "id": "AKU MENELEPON KARENA MENDENGAR...", "pt": "EU ESTOU LIGANDO PORQUE OUVI DIZER QUE...", "text": "I\u0027M MAKING THIS CALL BECAUSE I HEARD...", "tr": "BU TELEFONU A\u00c7MAMIN SEBEB\u0130, DUYDUM K\u0130..."}, {"bbox": ["152", "826", "286", "948"], "fr": "ALORS, C\u0027EST POSSIBLE ?", "id": "JADI, APAKAH BOLEH?", "pt": "ENT\u00c3O, PODE SER?", "text": "SO, IS THAT POSSIBLE?", "tr": "O ZAMAN OLUR MU?"}, {"bbox": ["143", "494", "325", "653"], "fr": "ON DIRAIT QUE TA D\u00c9TERMINATION N\u0027EST PAS MINCE.", "id": "SEPERTINYA TEKADMU CUKUP KUAT.", "pt": "PARECE QUE SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 PEQUENA.", "text": "IT SEEMS YOUR RESOLVE IS QUITE STRONG.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KARARLILI\u011eIN OLDUK\u00c7A B\u00dcY\u00dcK."}, {"bbox": ["29", "1876", "163", "1982"], "fr": "ALL\u00d4, NINGXUE", "id": "HALO, NING XUE.", "pt": "AL\u00d4, NINGXUE?", "text": "HELLO, NINGXUE.", "tr": "ALO, NINGXUE"}, {"bbox": ["349", "1055", "476", "1176"], "fr": "Merci, Instructeur.", "id": "TERIMA KASIH, MENTOR.", "pt": "OBRIGADA, INSTRUTOR.", "text": "THANK YOU, MENTOR.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER E\u011e\u0130TMEN."}, {"bbox": ["481", "66", "609", "196"], "fr": "J\u0027ai entendu dire,", "id": "AKU DENGAR,", "pt": "OUVI DIZER,", "text": "I HEARD,", "tr": "DUYDUM K\u0130,"}, {"bbox": ["538", "841", "668", "963"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE TU PEUX,", "id": "TENTU SAJA BOLEH,", "pt": "CLARO QUE PODE,", "text": "OF COURSE, YOU CAN.", "tr": "ELBETTE OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["29", "1450", "191", "1511"], "fr": "DANS LA CHAMBRE", "id": "DI DALAM KAMAR", "pt": "DENTRO DO QUARTO", "text": "INSIDE THE ROOM", "tr": "ODANIN \u0130\u00c7\u0130NDE"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/5.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "841", "457", "947"], "fr": "Ce serait bien si tu utilisais le nom de famille de ta m\u00e8re d\u00e9sormais.", "id": "MULAI SEKARANG, KAU PAKAI MARGA IBUMU SAJA, ITU JUGA BAGUS.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, USAR O SOBRENOME DA SUA M\u00c3E SERIA BOM TAMB\u00c9M.", "text": "FROM NOW ON, USING YOUR MOTHER\u0027S SURNAME IS ALSO QUITE GOOD.", "tr": "BUNDAN SONRA ANNEN\u0130N SOYADINI KULLANMAN DA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["656", "65", "803", "197"], "fr": "IL S\u0027EST PASS\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "APA TERJADI SESUATU?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "DID SOMETHING HAPPEN?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["86", "833", "199", "903"], "fr": "DIS-LE-MOI MAINTENANT.", "id": "SEKARANG BERITAHU AKU.", "pt": "ME DIGA AGORA.", "text": "TELL ME NOW.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLE BANA."}, {"bbox": ["195", "403", "384", "507"], "fr": "J\u0027allais justement rentrer au pays avec eux,", "id": "AKU BERENCANA KEMBALI KE NEGARA BERSAMA MEREKA,", "pt": "ESTOU PLANEJANDO VOLTAR PARA O PA\u00cdS COM ELES,", "text": "I WAS PLANNING TO RETURN TO CHINA WITH THEM,", "tr": "ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE \u00dcLKEYE D\u00d6NMEY\u0130 PLANLIYORDUM,"}, {"bbox": ["55", "36", "230", "175"], "fr": "OH, OH ! NE SOIS PAS TROP TRISTE, C\u0027EST COMPR\u00c9HENSIBLE.", "id": "OH, KAU JANGAN TERLALU SEDIH, INI HAL YANG WAJAR.", "pt": "OH, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O TRISTE, \u00c9 ALGO COMPREENS\u00cdVEL DADAS AS CIRCUNST\u00c2NCIAS.", "text": "OH OH, DON\u0027T BE TOO SAD. IT\u0027S UNDERSTANDABLE.", "tr": "AH AH, SEN DE \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLME, BU BEKLENEN B\u0130R \u015eEYD\u0130."}, {"bbox": ["301", "584", "420", "694"], "fr": "EUH...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["53", "205", "217", "340"], "fr": "AU FAIT ! SI TU RENTRES AU PAYS, ESSAIE DE REVENIR AVEC LES INSTRUCTEURS.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, JIKA KAU INGIN KEMBALI KE NEGARA, USAHAKAN KEMBALI BERSAMA PARA MENTOR.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, SE VOC\u00ca FOR VOLTAR PARA O PA\u00cdS, TENTE VOLTAR JUNTO COM OS INSTRUTORES.", "text": "BY THE WAY, IF YOU\u0027RE GOING BACK TO CHINA, TRY TO RETURN WITH THE MENTORS.", "tr": "HA, BU ARADA, E\u011eER \u00dcLKEYE D\u00d6NECEKSEN, E\u011e\u0130TMENLERLE B\u0130RL\u0130KTE D\u00d6NMEYE \u00c7ALI\u015e."}, {"bbox": ["705", "395", "843", "470"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN,", "id": "TIDAK ADA APA-APA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA,", "text": "IT\u0027S NOTHING,", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "351", "263", "506"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, appelez-moi juste Zhuo Yun.", "id": "AKU TIDAK MASALAH, PANGGIL SAJA AKU ZHUO YUN.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO, PODE ME CHAMAR DE ZHUO YUN.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER TO ME, JUST CALL ME ZHUO YUN.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN DE\u011e\u0130L, SADECE ZHUO YUN DE YETERL\u0130."}, {"bbox": ["43", "24", "169", "135"], "fr": "ET TOI ALORS ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/7.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "2927", "856", "3099"], "fr": "Je pense qu\u0027ils sont en fait tr\u00e8s d\u00e9sireux de former des mages de glace talentueux comme toi.", "id": "KURASA MEREKA SEBENARNYA SANGAT BERSEDIA MEMBINA PENYIHIR ELEMEN ES BERBAKAT SEPERTIMU.", "pt": "ACHO QUE ELES, NA VERDADE, EST\u00c3O MUITO DISPOSTOS A CULTIVAR MAGOS DO ELEMENTO GELO TALENTOSOS COMO VOC\u00ca.", "text": "I THINK THEY ARE ACTUALLY VERY WILLING TO CULTIVATE A TALENTED ICE MAGE LIKE YOU.", "tr": "SANIRIM ONLAR DA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 YETENEKL\u0130 B\u0130R BUZ ELEMENT\u0130 B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dcN\u00dc YET\u0130\u015eT\u0130RMEYE \u0130STEKL\u0130LER."}, {"bbox": ["622", "3124", "864", "3293"], "fr": "Seulement, il faut que tu deviennes membre de notre famille pour qu\u0027ils puissent \u00eatre rassur\u00e9s et te soutenir.", "id": "HANYA SAJA, KAU HARUS MENJADI BAGIAN DARI KELUARGA KAMI, DENGAN BEGITU MEREKA BARU BISA TENANG MENJADI PENDUKUNGMU.", "pt": "S\u00d3 QUE, ELES PRECISAM QUE VOC\u00ca SE TORNE UM MEMBRO DA NOSSA FAM\u00cdLIA, ASSIM ELES PODER\u00c3O APOI\u00c1-LA COM MAIS CONFIAN\u00c7A.", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOU NEED TO BECOME A MEMBER OF OUR FAMILY, SO THEY CAN REST ASSURED AND BE YOUR BACKING.", "tr": "SADECE, A\u0130LEM\u0130Z\u0130N B\u0130R \u00dcYES\u0130 OLMAN GEREK\u0130YOR K\u0130 ONLAR DA G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA ARKANDA DURAB\u0130LS\u0130NLER."}, {"bbox": ["33", "2813", "260", "2960"], "fr": "Il reste quelques jours avant le d\u00e9part, je vais essayer de convaincre mon grand-p\u00e8re...", "id": "MASIH ADA BEBERAPA HARI SEBELUM KEBERANGKATAN, AKU AKAN BERUSAHA MEYAKINKAN KAKEKU...", "pt": "FALTAM ALGUNS DIAS PARA A PARTIDA, VOU TENTAR CONVENCER MEU AV\u00d4...", "text": "THERE ARE STILL A FEW DAYS BEFORE DEPARTURE, I WILL TRY MY BEST TO PERSUADE MY GRANDFATHER...", "tr": "AYRILMAMIZA DAHA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN VAR, B\u00dcY\u00dcKBABAMI \u0130KNA ETMEYE \u00c7ALI\u015eACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["87", "349", "230", "485"], "fr": "Oh, ce n\u0027est pas si exag\u00e9r\u00e9,", "id": "OH, TIDAK SELEBAY ITU JUGA,", "pt": "OH, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EXAGERADO ASSIM,", "text": "OH, IT\u0027S NOT THAT EXAGGERATED,", "tr": "AH, O KADAR DA ABARTILI DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["44", "143", "213", "258"], "fr": "C\u0027est bien de l\u0027avoir chang\u00e9, sinon o\u00f9 que nous allions...", "id": "DIGANTI JUGA TIDAK APA-APA, KALAU TIDAK KITA PERGI KE MANA PUN...", "pt": "\u00c9 BOM TER MUDADO, CASO CONTR\u00c1RIO, ONDE QUER QUE F\u00d4SSEMOS...", "text": "IT\u0027S GOOD THAT IT\u0027S CHANGED, OTHERWISE WHEREVER WE GO...", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEN \u0130Y\u0130 OLDU, YOKSA NEREYE G\u0130TSEK..."}, {"bbox": ["690", "45", "819", "160"], "fr": "JE... JE SAIS.", "id": "AKU... AKU MENGERTI.", "pt": "EU... EU ENTENDI.", "text": "I... I UNDERSTAND.", "tr": "BEN... ANLADIM."}, {"bbox": ["268", "407", "436", "523"], "fr": "BREF... CHANG\u00c9, C\u0027EST CHANG\u00c9.", "id": "POKOKNYA... SUDAH DIGANTI YA SUDAH.", "pt": "ENFIM... MUDOU, MUDOU.", "text": "ANYWAY... IT\u0027S CHANGED.", "tr": "NEYSE... DE\u011e\u0130\u015eT\u0130YSE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["463", "1888", "584", "2000"], "fr": "C\u0027EST TOI ?", "id": "KAU?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca?", "text": "IS THAT YOU?", "tr": "SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["707", "2609", "844", "2739"], "fr": "POURQUOI PLEURES-TU ?", "id": "KENAPA MENANGIS?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "WHY ARE YOU CRYING?", "tr": "NEDEN A\u011eLADIN?"}, {"bbox": ["67", "2413", "204", "2538"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE,", "id": "ADA APA DENGANMU,", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?", "tr": "NEY\u0130N VAR,"}, {"bbox": ["741", "407", "847", "504"], "fr": "J\u0027AI RACROCH\u00c9.", "id": "KUTUTUP TELEPONNYA.", "pt": "DESLIGUEI.", "text": "HANGING UP.", "tr": "KAPATTIM."}, {"bbox": ["604", "2228", "699", "2321"], "fr": "MMH.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HM."}, {"bbox": ["662", "675", "787", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["215", "2209", "331", "2320"], "fr": "MO...", "id": "MO...", "pt": "MO...", "text": "MO...", "tr": "MO..."}, {"bbox": ["29", "15", "228", "141"], "fr": "Oh, ils ont tous des parents chez qui aller. \u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir,", "id": "OH, MEREKA SEMUA PUNYA KERABAT UNTUK DIANDALKAN. KALAU DIP\u0130KIR-PIKIR,", "pt": "OH, TODOS ELES T\u00caM PARENTES PARA PROCURAR. PENSANDO BEM,", "text": "OH, THEY ALL HAVE RELATIVES TO RELY ON. THINKING ABOUT IT CAREFULLY,", "tr": "AH, HEPS\u0130N\u0130N SI\u011eINACAK AKRABALARI VAR, \u015e\u00d6YLE B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/8.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "383", "870", "540"], "fr": "QUOI ? C\u0027EST N\u0027IMPORTE QUOI...", "id": "APAAN SIH? ANEH SEKALI...", "pt": "O QU\u00ca? QUE ESTRANHO...", "text": "WHAT? HOW STRANGE...", "tr": "NE? SA\u00c7MALIK..."}, {"bbox": ["227", "559", "355", "674"], "fr": "ATTENDS DE MES NOUVELLES.", "id": "TUNGGU KABAR DARIKU.", "pt": "ESPERE MINHAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "WAIT FOR MY NEWS.", "tr": "HABER\u0130M\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["149", "416", "300", "542"], "fr": "JE VAIS PASSER UN APPEL TOUT DE SUITE,", "id": "AKU AKAN MENELEPON SEKARANG,", "pt": "VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O AGORA MESMO,", "text": "I\u0027LL MAKE A CALL RIGHT NOW,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEMEN B\u0130R TELEFON EDECE\u011e\u0130M,"}, {"bbox": ["613", "65", "732", "174"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/9.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "18", "824", "193"], "fr": "PETIT, SAIS-TU COMBIEN CO\u00dbTE UNE VEINE DE LA VOIE LACT\u00c9E...?", "id": "BOCAH, KAU TAHU BERAPA HARGA SATU URAT NADI SUNGAI BINTANG...", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca FAZ IDEIA DE QUANTO CUSTA UMA VEIA DA GAL\u00c1XIA?", "text": "YOU BRAT, DO YOU KNOW HOW MUCH A STAR RIVER VEIN COSTS...", "tr": "SEN\u0130 VELET, B\u0130R YILDIZ NEHR\u0130 DAMARI\u0027NIN NE KADAR ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN..."}, {"bbox": ["81", "1097", "225", "1214"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu dire que tu \u00e9tais tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par elle.", "id": "AKU JUGA MENDENGAR KAU SANGAT TERTARIK PADANYA.", "pt": "TAMB\u00c9M OUVI DIZER QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO INTERESSADO NELA.", "text": "I ALSO HEARD YOU\u0027RE VERY INTERESTED IN HER.", "tr": "AYRICA ONA \u00c7OK \u0130LG\u0130 DUYDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["91", "674", "283", "855"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la mage de glace que le clan Mu a fortement form\u00e9e auparavant", "id": "BEGINI, PENYIHIR WANITA ELEMEN ES YANG SEBELUMNYA SANGAT DIKEMBANGKAN OLEH KLAN MU,", "pt": "\u00c9 ASSIM, A MAGA DO ELEMENTO GELO QUE O CL\u00c3 MU INVESTIU PESADO PARA CULTIVAR ANTERIORMENTE", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, THE ICE ELEMENT FEMALE MAGE THAT THE MU CLAN PREVIOUSLY POURED RESOURCES INTO...", "tr": "\u015e\u00d6YLE K\u0130, MU KLANI\u0027NIN DAHA \u00d6NCE B\u00dcY\u00dcK \u00c7ABALARLA YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 BUZ ELEMENT\u0130 KADIN B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc"}, {"bbox": ["48", "12", "264", "139"], "fr": "ALL\u00d4, GRAND-ONCLE ? JE VOUDRAIS DISCUTER DE QUELQUE CHOSE AVEC VOUS.", "id": "HALO, KAKEK BUYUT? AKU INGIN MEMBICARAKAN SESUATU DENGANMU.", "pt": "AL\u00d4, BISAV\u00d4? QUERIA DISCUTIR UM ASSUNTO COM O SENHOR.", "text": "HELLO, GREAT GRANDFATHER? I WANT TO DISCUSS SOMETHING WITH YOU.", "tr": "ALO, B\u00dcY\u00dcK DEDE M\u0130? S\u0130Z\u0130NLE B\u0130R \u015eEY KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["183", "526", "317", "655"], "fr": "NON, NON, J\u0027AI PROGRESS\u00c9 DE NIVEAU.", "id": "BUKAN, BUKAN, AKU SUDAH NAIK TINGKAT.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU AVANCEI DE RANK.", "text": "NO, NO, I ADVANCED.", "tr": "HAYIR HAYIR, BEN SEV\u0130YE ATLADIM."}, {"bbox": ["143", "1637", "339", "1782"], "fr": "LA LIER \u00c0 TOI, COMME \u00c7A TU POURRAS PARTICIPER SEREINEMENT AU TOURNOI MONDIAL DES ACAD\u00c9MIES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "MENGIKATNYA, KAU JUGA BISA DENGAN TENANG MENGIKUTI KOMPETISI AKADEMI DUNIA, KAN?", "pt": "PREND\u00ca-LA A VOC\u00ca, ASSIM VOC\u00ca PODE SE CONCENTRAR NO TORNEIO MUNDIAL DAS ACADEMIAS, CERTO?", "text": "LOCK HER DOWN, SO YOU CAN PARTICIPATE IN THE WORLD COLLEGE TOURNAMENT WITH PEACE OF MIND, RIGHT?", "tr": "ONU BA\u011eLA K\u0130 SEN DE G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA D\u00dcNYA \u00dcN\u0130VERS\u0130TELER TURNUVASI\u0027NDA D\u00d6V\u00dc\u015eEB\u0130LES\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["631", "1175", "848", "1340"], "fr": "Elle peut rejoindre notre famille, ainsi nous serons tous les deux des membres de l\u0027\u00e9quipe nationale, ce qui sera aussi tr\u00e8s b\u00e9n\u00e9fique pour notre famille.", "id": "DIA BISA BERGABUNG DENGAN KELUARGA KITA, DENGAN BEGITU KITA BERDUA ADALAH ANGGOTA TIM NASIONAL, INI JUGA SANGAT BERMANFAAT BAGI KELUARGA KITA.", "pt": "ELA PODE SE JUNTAR \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA, ASSIM N\u00d3S DOIS SEREMOS COMPETIDORES NACIONAIS, O QUE SERIA MUITO BEN\u00c9FICO PARA NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "SHE CAN JOIN OUR FAMILY. THIS WAY, BOTH OF US WILL BE NATIONAL TEAM MEMBERS, WHICH IS VERY BENEFICIAL FOR OUR FAMILY.", "tr": "A\u0130LEM\u0130ZE KATILAB\u0130L\u0130R, B\u00d6YLECE \u0130K\u0130M\u0130Z DE M\u0130LL\u0130 TAKIM OYUNCUSU OLURUZ, BU DA A\u0130LEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["712", "1679", "845", "1804"], "fr": "VOUS ME CONNAISSEZ TROP BIEN !", "id": "ANDA SANGAT MEMAHAMIKU!", "pt": "O SENHOR ME CONHECE T\u00c3O BEM!", "text": "YOU KNOW ME TOO WELL!", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 TANIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["700", "818", "847", "950"], "fr": "MU NINGXUE, VOUS LA CONNAISSEZ ?", "id": "MU NING XUE, ANDA TAHU DIA?", "pt": "MU NINGXUE, O SENHOR A CONHECE?", "text": "MU NINGXUE, DO YOU KNOW HER?", "tr": "MU NINGXUE, ONU TANIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["604", "1550", "752", "1689"], "fr": "OUI, OUI, GRAND-ONCLE,", "id": "YA, YA, KAKEK BUYUT,", "pt": "SIM, SIM, BISAV\u00d4,", "text": "YES, YES, GREAT GRANDFATHER,", "tr": "EVET, EVET, B\u00dcY\u00dcK DEDE,"}, {"bbox": ["65", "1504", "246", "1574"], "fr": "OH, OH ! ET AU PASSAGE, ON VOUS ORGANISE UN MARIAGE,", "id": "OH, OH, SEKALIAN KUNIKAHKAN KALIAN,", "pt": "OH, OH, E DE QUEBRA, ARRUMAR UM CASAMENTO PARA VOC\u00caS,", "text": "OH OH, AND ARRANGE A MARRIAGE FOR YOU TWO WHILE WE\u0027RE AT IT,", "tr": "AH AH, BU ARADA S\u0130Z\u0130 EVLEND\u0130REL\u0130M,"}, {"bbox": ["91", "323", "254", "396"], "fr": "TU N\u0027AS PAS \u00c9CHOU\u00c9 TA PROGRESSION DE NIVEAU, J\u0027ESP\u00c8RE.", "id": "KAU TIDAK GAGAL NAIK TINGKAT, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FALHOU EM AVAN\u00c7AR DE RANK, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU DIDN\u0027T FAIL YOUR ADVANCEMENT, DID YOU?", "tr": "YOKSA SEV\u0130YE ATLAMADA BA\u015eARISIZ MI OLDUN?"}, {"bbox": ["189", "1021", "282", "1114"], "fr": "J\u0027EN AI ENTENDU PARLER.", "id": "PERNAH DENGAR.", "pt": "J\u00c1 OUVI FALAR.", "text": "I\u0027VE HEARD OF HER.", "tr": "DUYDUM."}], "width": 900}, {"height": 2379, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/531/10.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "40", "249", "248"], "fr": "TU AS PERDU LA T\u00caTE ? SI TU \u00c9TAIS DEVANT MOI", "id": "APA OTAKMU KEMASUKAN AIR? JIKA KAU ADA DI HADAPANKU,", "pt": "VOC\u00ca PERDEU O JU\u00cdZO? SE VOC\u00ca ESTIVESSE NA MINHA FRENTE,", "text": "ARE YOU OUT OF YOUR MIND? IF YOU WERE IN FRONT OF ME", "tr": "AKLINI MI KA\u00c7IRDIN? E\u011eER BEN\u0130M KAR\u015eIMDA OLSAYDIN"}, {"bbox": ["684", "102", "845", "263"], "fr": "JE TE DONNERAIS DEUX GROSSES CLAQUES !!", "id": "AKAN KUTAMPAR KAU DUA KALI!!", "pt": "EU N\u00c3O TE DARIA DOIS TAP\u00d5ES NA CARA!!", "text": "I\u0027LL SLAP YOU TWICE!!", "tr": "SANA \u0130K\u0130 KALLAV\u0130 TOKAT ATMAZ MIYDIM!!"}, {"bbox": ["139", "358", "332", "462"], "fr": "M\u00caME UN CLAN AUSSI PUISSANT QUE LES MU A PEUR DE S\u0027ATIRER DES ENNUIS,", "id": "KLAN MU YANG BEGITU BESAR SAJA TAKUT TERSERET MASALAH,", "pt": "AT\u00c9 MESMO UM CL\u00c3 T\u00c3O GRANDE QUANTO O CL\u00c3 MU TEM MEDO DE SE QUEIMAR,", "text": "EVEN A HUGE CLAN LIKE THE MU CLAN IS AFRAID OF GETTING BURNED,", "tr": "MU KLANI G\u0130B\u0130 DEVASA B\u0130R KLAN B\u0130LE BA\u015eINI BELAYA SOKMAKTAN KORKUYOR,"}, {"bbox": ["371", "432", "533", "539"], "fr": "ET TOI, TU OSES ENCORE VOULOIR ACCUEILLIR CETTE...", "id": "KAU MALAH BERANI-BERANINYA MENERIMA INI UNTUKKU.", "pt": "E VOC\u00ca AINDA OUSA QUERER ACOLHER ESSA...", "text": "YET YOU STILL DARED TO TAKE THIS...", "tr": "SEN H\u00c2L\u00c2 BUNU ALMAYA C\u00dcRET ED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["28", "1978", "712", "2351"], "fr": "", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI 682546105, AYO CEPAT BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S~", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! VERSATILE MAGE OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 JOIN US NOW~", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130, SEN\u0130 SAVA\u015eA BEKL\u0130YOR! QUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130 VIP GRUBU 682546105, HAYD\u0130 B\u0130ZE KATILIN~"}], "width": 900}]
Manhua