This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/0.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1380", "869", "1568"], "fr": "Cette odeur famili\u00e8re de brouillard~", "id": "Aroma kabut asap yang familiar ini~", "pt": "ESSE CHEIRO FAMILIAR DE POLUI\u00c7\u00c3O~", "text": "THIS FAMILIAR SMELL OF SMOG~", "tr": "Bu tan\u0131d\u0131k sis kokusu~"}, {"bbox": ["29", "1407", "184", "1466"], "fr": "La capitale magique", "id": "Kota Sihir", "pt": "CIDADE M\u00c1GICA", "text": "MAGIC CITY", "tr": "B\u00fcy\u00fc \u015eehri"}, {"bbox": ["155", "61", "669", "1129"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 533\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 533\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 533\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LI", "tr": ""}, {"bbox": ["187", "335", "668", "937"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 533\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 533\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 533\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LI", "tr": ""}, {"bbox": ["187", "335", "668", "937"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 533\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 533\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 533\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LI", "tr": ""}, {"bbox": ["187", "335", "668", "937"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 533\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LIZI", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 533\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI\nASSISTENTES: JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 533\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C; TANG LI", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1129", "228", "1292"], "fr": "Quand Mu Ningxue aura fini ses affaires dans la capitale imp\u00e9riale, o\u00f9 devrais-je l\u0027emmener s\u0027amuser ?", "id": "Setelah Mu Ningxue selesai dengan urusannya di Ibu Kota Kekaisaran, enaknya aku ajak dia main ke mana, ya?", "pt": "QUANDO MU NINGXUE TERMINAR SEUS ASSUNTOS NA CAPITAL IMPERIAL, ONDE DEVO LEV\u00c1-LA PARA SE DIVERTIR?", "text": "ONCE MU NINGXUE IS DONE WITH HER BUSINESS IN THE IMPERIAL CAPITAL AND COMES OVER, WHERE SHOULD I TAKE HER TO HAVE FUN?", "tr": "Mu Ningxue \u0130mparatorluk Ba\u015fkenti\u0027ndeki i\u015flerini bitirip geldi\u011finde, onu nereye gezmeye g\u00f6t\u00fcrsem acaba?"}, {"bbox": ["357", "3478", "583", "3680"], "fr": "Tu n\u0027es pas dans la capitale magique, ma s\u0153ur m\u0027a laiss\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cole, et ces cr\u00e9tins de coll\u00e9giens m\u0027ont ennuy\u00e9e \u00e0 mourir.", "id": "Kau tidak di Kota Sihir, kakakku meninggalkanku di sekolah, anak-anak SMP bodoh itu benar-benar membuatku kesal setengah mati.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA NA CIDADE M\u00c1GICA, MINHA IRM\u00c3 ME JOGOU NA ESCOLA, E AQUELE BANDO DE PIRRALHOS IDIOTAS DO GIN\u00c1SIO ME IRRITARAM AT\u00c9 A MORTE.", "text": "YOU WEREN\u0027T IN MAGIC CITY, MY SISTER THREW ME INTO SCHOOL, AND THOSE IDIOT MIDDLE SCHOOLERS ANNOYED ME TO DEATH.", "tr": "Sen B\u00fcy\u00fc \u015eehri\u0027nde de\u011fildin, ablam beni okula b\u0131rakt\u0131, o gerizekal\u0131 ortaokullular beni deli etti."}, {"bbox": ["587", "558", "787", "709"], "fr": "O\u00f9 sont-elles pass\u00e9es toutes les deux... Dire que je leur avais apport\u00e9 des cadeaux.", "id": "Ke mana perginya mereka berdua... Padahal aku sudah membawakan mereka hadiah.", "pt": "PARA ONDE FORAM AQUELAS DUAS... E EU AINDA TROUXE PRESENTES PARA ELAS.", "text": "WHERE DID THOSE TWO RUN OFF TO... AND I EVEN BROUGHT THEM GIFTS.", "tr": "O ikisi nereye kayboldu... Bir de onlara hediye getirmi\u015ftim."}, {"bbox": ["501", "2673", "652", "2803"], "fr": "Mon ordinateur m\u0027a dit que tu \u00e9tais rentr\u00e9 au pays.", "id": "Komputerku memberitahuku kau sudah kembali ke negara ini.", "pt": "MEU COMPUTADOR ME DISSE QUE VOC\u00ca VOLTOU PARA O PA\u00cdS.", "text": "MY COMPUTER TOLD ME YOU RETURNED TO THE COUNTRY.", "tr": "Bilgisayar\u0131m bana \u00fclkeye d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["121", "82", "328", "265"], "fr": "Je suis de retour !", "id": "Aku pulang!", "pt": "VOLTEI!", "text": "I\u0027M BACK!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm!"}, {"bbox": ["28", "587", "171", "743"], "fr": ", m\u00eame le papier peint a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9.", "id": ", wallpaper-nya juga sudah diganti.", "pt": ", AT\u00c9 O PAPEL DE PAREDE FOI TROCADO.", "text": "THEY EVEN CHANGED THE WALLPAPER.", "tr": "Duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 bile de\u011fi\u015ftirmi\u015fler."}, {"bbox": ["235", "3667", "408", "3828"], "fr": "Alors j\u0027ai s\u00e9ch\u00e9 les cours, et je suis pass\u00e9e te voir en chemin.", "id": "Jadi aku bolos kelas, sekalian mampir menemuimu.", "pt": "POR ISSO MATEI AULA, E APROVEITEI PARA VIR TE VER.", "text": "SO I SKIPPED CLASS AND CAME TO SEE YOU.", "tr": "Bu y\u00fczden dersi ast\u0131m, bir de seni g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["692", "2316", "851", "2455"], "fr": "Est-ce que je vois un fant\u00f4me ?", "id": "Apa aku sedang melihat hantu?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTOU VENDO FANTASMAS?", "text": "AM I SEEING THINGS?", "tr": "Yoksa hayalet mi g\u00f6r\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["710", "1406", "810", "1494"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive.", "id": "Sudah datang.", "pt": "J\u00c1 VAI, J\u00c1 VAI.", "text": "COMING, COMING.", "tr": "Geliyorum, geliyorum."}, {"bbox": ["106", "1607", "227", "1712"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "WHO IS IT?", "tr": "Kim o?"}, {"bbox": ["279", "3195", "418", "3324"], "fr": "Comment \u00e7a, toi ?", "id": "Lho, kok kamu.", "pt": "COMO \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "HOW COME IT\u0027S YOU.", "tr": "Aa, sen misin."}, {"bbox": ["163", "2544", "274", "2634"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/2.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "1910", "868", "2084"], "fr": "Je parle de ces grosses commandes de plusieurs dizaines de millions, il faut bien que je nourrisse ma femme et ma fille...", "id": "Yang kubicarakan itu pesanan besar puluhan juta, harus menafkahi istri dan anak perempuan juga...", "pt": "ESTOU FALANDO DAQUELES CONTRATOS DE DEZENAS DE MILH\u00d5ES, TENHO QUE SUSTENTAR ESPOSA E FILHA...", "text": "I\u0027M TALKING ABOUT THOSE BIG JOBS WORTH TENS OF MILLIONS. I NEED TO SUPPORT MY WIFE AND DAUGHTER...", "tr": "Bahsetti\u011fim on milyonlarca tutar\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir i\u015f, hem kar\u0131ma bakmam hem de k\u0131z\u0131ma bakmam laz\u0131m..."}, {"bbox": ["408", "491", "621", "681"], "fr": "Lingling est encore jeune. Pour l\u0027affaire du D\u00e9mon Rouge, il vaut mieux d\u0027abord demander au Vieux Bao et \u00e0 la S\u0153ur A\u00een\u00e9e Leng Qing.", "id": "Lingling masih kecil, soal Iblis Merah lebih baik tanyakan dulu pada Pak Tua Bao dan Kakak Senior Leng Qing.", "pt": "LINGLING AINDA \u00c9 JOVEM. SOBRE O ASSUNTO DO DEM\u00d4NIO VERMELHO, \u00c9 MELHOR PERGUNTAR PRIMEIRO AO VELHO BAO E \u00c0 IRM\u00c3 S\u00caNIOR LENG QING.", "text": "LINGLING IS STILL YOUNG. REGARDING THE RED DEMON MATTER, LET\u0027S ASK OLD BAO AND SENIOR SISTER LENG QING FIRST.", "tr": "Lingling hen\u00fcz k\u00fc\u00e7\u00fck, K\u0131z\u0131l \u0130blis meselesi i\u00e7in \u00f6nce Ya\u015fl\u0131 Bao ve K\u0131demli Leng Qing\u0027e sorsak iyi olur."}, {"bbox": ["322", "1428", "470", "1564"], "fr": "Y a-t-il de grosses commandes ces derniers temps ?", "id": "Akhir-akhir ini ada pesanan besar tidak?", "pt": "TEM ALGUM CONTRATO GRANDE RECENTEMENTE?", "text": "ARE THERE ANY BIG JOBS RECENTLY?", "tr": "Son zamanlarda b\u00fcy\u00fck bir i\u015f var m\u0131?"}, {"bbox": ["273", "1910", "425", "2040"], "fr": "Il y a bien de grosses commandes, reste \u00e0 voir si tu oses les prendre !", "id": "Pesanan besar sih ada, tergantung kau berani menerimanya atau tidak!", "pt": "CONTRATO GRANDE AT\u00c9 TEM, S\u00d3 DEPENDE SE VOC\u00ca OUSA ACEITAR!", "text": "THERE IS A BIG JOB, IT JUST DEPENDS ON WHETHER YOU DARE TO TAKE IT!", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir i\u015f var asl\u0131nda, ama kabul etmeye cesaretin var m\u0131 ona bak\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["202", "661", "354", "791"], "fr": "Justement, j\u0027avais quelque chose \u00e0 te demander.", "id": "Aku kebetulan ada perlu denganmu.", "pt": "EU TENHO UM ASSUNTO PARA TRATAR COM VOC\u00ca, POR ACASO.", "text": "I HAPPENED TO BE LOOKING FOR YOU FOR SOMETHING.", "tr": "Tam da sana bir i\u015fim d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["300", "280", "451", "411"], "fr": "Hmm, mais je n\u0027y vais qu\u0027une demi-journ\u00e9e.", "id": "Hmm, tapi aku hanya pergi setengah hari.", "pt": "HUM, MAS EU S\u00d3 VOU POR MEIO DIA.", "text": "MM, BUT I\u0027LL ONLY GO FOR HALF A DAY.", "tr": "Hmm, ama sadece yar\u0131m g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne gidece\u011fim."}, {"bbox": ["254", "60", "390", "174"], "fr": "Tu es vraiment all\u00e9 en cours ?", "id": "Kau ternyata masuk kelas?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE FOI PARA A AULA?", "text": "YOU ACTUALLY WENT TO CLASS?", "tr": "Derse mi gittin ger\u00e7ekten?"}, {"bbox": ["123", "1455", "267", "1585"], "fr": "Oh, je voulais te demander,", "id": "Oh, aku ingin bertanya padamu,", "pt": "AH, EU QUERIA TE PERGUNTAR,", "text": "OH, I WANTED TO ASK YOU,", "tr": "Oh, sana sormak istiyordum,"}, {"bbox": ["707", "2098", "869", "2229"], "fr": "Il y a encore quelques \u00e9l\u00e9ments qui attendent d\u0027\u00eatre am\u00e9lior\u00e9s.", "id": "Masih ada beberapa elemen yang menunggu untuk ditingkatkan.", "pt": "AINDA H\u00c1 ALGUNS ELEMENTOS ESPERANDO PARA SEREM APRIMORADOS.", "text": "THERE ARE STILL A FEW ELEMENTS WAITING TO BE ADVANCED.", "tr": "Geli\u015ftirilmeyi bekleyen birka\u00e7 element daha var."}, {"bbox": ["715", "1741", "848", "1866"], "fr": "Je suis un peu \u00e0 court d\u0027argent.", "id": "Aku sedikit kekurangan uang.", "pt": "ESTOU UM POUCO SEM DINHEIRO.", "text": "I\u0027M A BIT SHORT ON MONEY.", "tr": "Biraz paraya ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["433", "1234", "549", "1346"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/3.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "246", "845", "409"], "fr": "Mais ce genre de mission n\u00e9cessite g\u00e9n\u00e9ralement une \u00e9quipe enti\u00e8re, si ce n\u0027est que nous deux...", "id": "Tapi hal seperti ini biasanya membutuhkan seluruh tim untuk bergerak, kalau hanya kita berdua...", "pt": "MAS ESSE TIPO DE COISA GERALMENTE REQUER UM GRUPO INTEIRO. SE FORMOS S\u00d3 N\u00d3S DOIS...", "text": "BUT THIS KIND OF THING USUALLY REQUIRES A WHOLE TEAM. IF IT\u0027S JUST THE TWO OF US...", "tr": "Ama bu t\u00fcr i\u015fler i\u00e7in genellikle b\u00fct\u00fcn bir grup gerekir, e\u011fer sadece ikimiz olursak..."}, {"bbox": ["715", "817", "869", "947"], "fr": "Sa puissance de combat est hors norme, et elle est aussi tr\u00e8s \u00e0 court d\u0027argent en ce moment,", "id": "Kekuatan bertarungnya luar biasa, sekarang dia juga sangat kekurangan uang,", "pt": "O PODER DE COMBATE DELA \u00c9 EXTREMO, E ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 MUITO SEM DINHEIRO AGORA,", "text": "HER COMBAT POWER IS OFF THE CHARTS, AND SHE\u0027S ALSO VERY SHORT ON MONEY RIGHT NOW.", "tr": "Onun sava\u015f g\u00fcc\u00fc inan\u0131lmaz y\u00fcksek ve \u015fu anda onun da paraya \u00e7ok ihtiyac\u0131 var,"}, {"bbox": ["692", "979", "869", "1113"], "fr": "Si elle nous rejoint, prendre quelques risques ne devrait pas \u00eatre un probl\u00e8me.", "id": "Kalau dia bergabung, mengambil sedikit risiko seharusnya tidak masalah.", "pt": "SE ELA SE JUNTAR, CORRER UM PEQUENO RISCO N\u00c3O DEVE SER PROBLEMA.", "text": "IF WE LET HER JOIN, TAKING A LITTLE RISK SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "E\u011fer o da kat\u0131l\u0131rsa, biraz risk almak sorun olmaz san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["135", "32", "310", "199"], "fr": "En fait, il y a une super grosse commande encore plus lucrative,", "id": "Sebenarnya, ada pesanan super besar dengan nilai yang lebih tinggi,", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 UM CONTRATO GIGANTESCO DE VALOR AINDA MAIOR,", "text": "IN FACT, THERE\u0027S AN EVEN MORE VALUABLE SUPER-SIZED JOB.", "tr": "Asl\u0131nda, daha da de\u011ferli s\u00fcper b\u00fcy\u00fck bir i\u015f var,"}, {"bbox": ["561", "500", "699", "609"], "fr": "Et si on ajoutait Mu Ningxue ?", "id": "Bagaimana kalau ditambah Mu Ningxue?", "pt": "E SE ADICIONARMOS A MU NINGXUE?", "text": "WHAT ABOUT ADDING MU NINGXUE?", "tr": "Bir de Mu Ningxue\u0027yi eklersek?"}, {"bbox": ["98", "204", "246", "306"], "fr": "\u00c7a me d\u00e9mange depuis un bon moment.", "id": "Aku sudah lama ingin melakukannya.", "pt": "ESTOU ANSIOSO H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "I\u0027VE BEEN ITCHING TO DO IT FOR A LONG TIME.", "tr": "Uzun zamand\u0131r i\u00e7im gidiyordu."}, {"bbox": ["378", "805", "516", "936"], "fr": "Hmm ? Tu as de l\u0027aide ?", "id": "Hmm? Kau punya bantuan?", "pt": "HEIN? VOC\u00ca TEM AJUDANTES?", "text": "HUH? YOU HAVE HELP?", "tr": "Hmm? Yard\u0131mc\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["224", "992", "371", "1127"], "fr": "Faisons comme \u00e7a, je vais d\u0027abord pr\u00e9parer un...", "id": "Begini saja, aku akan bersiap-siap dulu.", "pt": "QUE TAL ASSIM, EU VOU ME PREPARAR UM POUCO PRIMEIRO...", "text": "HOW ABOUT THIS, I\u0027LL GO PREPARE FIRST...", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, ben \u00f6nce bir haz\u0131rl\u0131k yapmaya gideyim-"}, {"bbox": ["45", "1035", "183", "1161"], "fr": "Je connais un peu sa situation,", "id": "Aku sedikit tahu tentang situasinya,", "pt": "EU CONHE\u00c7O UM POUCO A SITUA\u00c7\u00c3O DELA,", "text": "I KNOW A BIT ABOUT HER SITUATION.", "tr": "Onun durumu hakk\u0131nda biraz bilgim var,"}, {"bbox": ["73", "528", "184", "626"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "He he."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/4.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1318", "550", "1476"], "fr": "L\u0027\u00e9l\u00e9ment Feu a de nouveau atteint le niveau avanc\u00e9. L\u0027\u00e9l\u00e9ment Foudre, en tant que \"grand fr\u00e8re\", doit \u00eatre m\u00e9content...", "id": "Elemen Api sudah mencapai tingkat tinggi lagi, sebagai kakak tertua, Elemen Petir pasti tidak puas...", "pt": "O ELEMENTO FOGO ATINGIU O RANK AVAN\u00c7ADO NOVAMENTE. COMO O \u0027IRM\u00c3O MAIS VELHO\u0027, O ELEMENTO RAIO CERTAMENTE EST\u00c1 INSATISFEITO...", "text": "THE FIRE ELEMENT HAS REACHED THE ADVANCED LEVEL AGAIN. AS THE \u0027BIG BROTHER\u0027, THE LIGHTNING ELEMENT IS DEFINITELY NOT HAPPY...", "tr": "Ate\u015f elementi Y\u00fcksek Seviye\u0027ye ula\u015ft\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, b\u00fcy\u00fck abi olan Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementi kesinlikle memnuniyetsizdir..."}, {"bbox": ["280", "1873", "527", "2019"], "fr": "Petite Loche, donne un coup de main, hein. Est-ce qu\u0027il te reste de l\u0027\u00e9nergie du Lotus d\u0027Immortalit\u00e9 que tu as mang\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "Belut Kecil, bantu aku keluarkan sedikit tenaga, ya. Apakah Teratai Keabadian yang kau makan terakhir kali masih menyimpan energi?", "pt": "PEQUENO PEIXE-LODO, AJUDE UM POUCO, HEIN? DA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca COMEU O L\u00d3TUS DA IMORTALIDADE, SOBROU ALGUMA ENERGIA ESTOCADA?", "text": "LITTLE LOACH, HELP ME OUT HERE, OKAY? DID YOU STORE ANY ENERGY FROM THAT EVERLASTING LOTUS YOU ATE LAST TIME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00c7amur Bal\u0131\u011f\u0131, biraz yard\u0131m etsene ha, ge\u00e7en sefer yedi\u011fin Ebedi Ya\u015fam Nil\u00fcferi\u0027nden depolad\u0131\u011f\u0131n enerji kald\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["215", "110", "432", "282"], "fr": "Au fait, va te faire promouvoir Ma\u00eetre Chasseur, tes points sont suffisants.", "id": "Oh ya, pergilah tingkatkan statusmu menjadi Master Pemburu, poinmu sudah cukup.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, V\u00c1 SE ATUALIZAR PARA CA\u00c7ADOR MESTRE. SEUS PONTOS J\u00c1 S\u00c3O SUFICIENTES.", "text": "OH RIGHT, GO UPGRADE TO HUNTER MASTER. YOU HAVE ENOUGH POINTS.", "tr": "Bu arada, Avc\u0131 Ustas\u0131 olmak i\u00e7in seviye atla, puanlar\u0131n \u00e7oktan yeterli."}, {"bbox": ["662", "917", "845", "1068"], "fr": "\u00c7a va probablement exploser, l\u0027\u00e9l\u00e9ment foudre est plein depuis longtemps,", "id": "Mungkin akan meledak, ya? Elemen Petir sudah penuh sejak lama,", "pt": "PROVAVELMENTE VAI EXPLODIR, N\u00c9? O ELEMENTO RAIO EST\u00c1 CHEIO H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "THE LIGHTNING ELEMENT HAS BEEN FULL FOR A LONG TIME, IT\u0027S PROBABLY ABOUT TO EXPLODE.", "tr": "Muhtemelen patlamak \u00fczeredir, Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementi uzun zamand\u0131r dolu,"}, {"bbox": ["713", "1502", "873", "1632"], "fr": "Mais si j\u0027utilise la Veine de la Galaxie et que \u00e7a \u00e9choue,", "id": "Tapi begitu menggunakan Vena Galaksi dan gagal,", "pt": "MAS SE EU USAR O PULSO DA GAL\u00c1XIA E AINDA ASSIM FALHAR,", "text": "BUT IF I USE THE STAR RIVER VEIN AND STILL FAIL...", "tr": "Ama bir kez Y\u0131ld\u0131z Nehri Damar\u0131\u0027n\u0131 kullan\u0131p ba\u015far\u0131s\u0131z olursam,"}, {"bbox": ["37", "1873", "247", "1989"], "fr": "H\u00e9las, tant pis, fon\u00e7ons directement,", "id": "Hah, sudahlah, langsung saja terobos,", "pt": "AI, ESQUECE, VAMOS TENTAR DE UMA VEZ,", "text": "SIGH, FORGET IT, LET\u0027S JUST PUSH THROUGH DIRECTLY.", "tr": "Off, bo\u015f ver, do\u011frudan deneyeyim,"}, {"bbox": ["580", "241", "714", "342"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027y vais tout de suite.", "id": "Baik, aku segera pergi.", "pt": "OK, EU J\u00c1 VOU.", "text": "OKAY, I\u0027LL GO RIGHT NOW.", "tr": "Tamam, hemen gidiyorum."}, {"bbox": ["723", "1632", "874", "1748"], "fr": "\u00c7a \u00e9quivaut \u00e0 cent millions de dollars envol\u00e9s...", "id": "Sama saja dengan seratus juta hilang....", "pt": "\u00c9 O MESMO QUE PERDER CEM MILH\u00d5ES DE MOEDAS....", "text": "THAT\u0027S EQUIVALENT TO 100 MILLION YUAN GONE...", "tr": "Bu, y\u00fcz milyonun bo\u015fa gitmesi demek olur..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/5.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1543", "587", "1743"], "fr": "Ou alors, j\u0027attends que ta situation se stabilise avant de tenter la Galaxie pour l\u0027\u00e9l\u00e9ment foudre, ce serait plus s\u00fbr.", "id": "Atau lebih baik aku tunggu kau stabil dulu baru aku menerobos Galaksi Elemen Petir, itu lebih aman.", "pt": "QUE TAL ESPERAR VOC\u00ca SE ESTABILIZAR PRIMEIRO ANTES DE EU TENTAR AVAN\u00c7AR O ELEMENTO RAIO PARA O N\u00cdVEL GAL\u00c1XIA? ASSIM SERIA MAIS SEGURO.", "text": "MAYBE IT\u0027S BETTER TO WAIT UNTIL THINGS STABILIZE ON YOUR END BEFORE I TRY TO BREAK THROUGH THE LIGHTNING ELEMENT\u0027S NEBULA. THAT WOULD BE SAFER.", "tr": "Ya da \u00f6nce senin durumun istikrara kavu\u015fsun, sonra ben Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementinin Y\u0131ld\u0131z Nehri\u0027ne h\u00fccum edeyim, bu daha g\u00fcvenli olur."}, {"bbox": ["652", "1946", "876", "2125"], "fr": "Si la Poussi\u00e8re d\u0027\u00c9toile de l\u0027\u00e9l\u00e9ment spatial pouvait d\u0027abord devenir une N\u00e9buleuse pour que j\u0027apprenne quelques sorts de niveau interm\u00e9diaire, ce serait bien aussi !", "id": "Kalau saja Debu Bintang Elemen Ruang bisa berubah menjadi Nebula dulu agar aku bisa belajar beberapa sihir tingkat menengah, itu akan bagus!", "pt": "SE A POEIRA ESTELAR DO ELEMENTO ESPACIAL PUDESSE PRIMEIRO SE TRANSFORMAR EM NEBULOSA PARA EU APRENDER ALGUMAS MAGIAS DE RANK INTERMEDI\u00c1RIO, SERIA \u00d3TIMO!", "text": "IF ONLY THE SPACE ELEMENT\u0027S STARDUST COULD TURN INTO A NEBULA FIRST, ALLOWING ME TO LEARN SOME INTERMEDIATE MAGIC!", "tr": "Ke\u015fke Uzay elementinin Y\u0131ld\u0131z Tozu \u00f6nce Y\u0131ld\u0131z Bulutu\u0027na d\u00f6n\u00fc\u015fse de biraz Orta Seviye b\u00fcy\u00fc \u00f6\u011frenebilsem!"}, {"bbox": ["49", "321", "213", "462"], "fr": "Parfois, je crois m\u00eame que tu es vivant...", "id": "Terkadang aku mengira kau makhluk hidup..", "pt": "\u00c0S VEZES EU AT\u00c9 PENSO QUE VOC\u00ca \u00c9 UM SER VIVO...", "text": "SOMETIMES I EVEN THINK YOU\u0027RE A LIVING THING...", "tr": "Bazen senin canl\u0131 bir varl\u0131k oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["56", "1543", "349", "1670"], "fr": "Je vois, ton avancement n\u0027est pas encore termin\u00e9...", "id": "Ternyata begitu, peningkatan levelmu belum selesai, ya.....", "pt": "ENTENDO, SEU AVAN\u00c7O AINDA N\u00c3O TERMINOU, HEIN...", "text": "I SEE, SO YOUR ADVANCEMENT ISN\u0027T OVER YET...", "tr": "Demek \u00f6yle, senin seviye atlaman hen\u00fcz bitmemi\u015f ha..."}, {"bbox": ["303", "1090", "509", "1257"], "fr": "Tu as avanc\u00e9 de niveau ??", "id": "Kau naik level??", "pt": "VOC\u00ca AVAN\u00c7OU DE RANK??", "text": "YOU ADVANCED??", "tr": "Seviye mi atlad\u0131n??"}, {"bbox": ["73", "196", "177", "288"], "fr": "[SFX] Pfft,", "id": "[SFX] Pfft,", "pt": "[SFX] PUFF,", "text": "[SFX] PFFT,", "tr": "[SFX]Pfft,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/6.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "389", "801", "524"], "fr": "Je suis maintenant un membre officiel de la Cour des Arbitres, pas comme toi, un oisif.", "id": "Aku sekarang anggota resmi Asosiasi Penghakiman, tidak sepertimu yang bebas ini.", "pt": "EU AGORA SOU UM MEMBRO OFICIAL DO TRIBUNAL, DIFERENTE DE VOC\u00ca QUE EST\u00c1 DESOCUPADO.", "text": "I\u0027M AN OFFICIAL MEMBER OF THE ENFORCEMENT UNION NOW, UNLIKE YOU, WHO\u0027S JUST IDLE.", "tr": "Ben art\u0131k Yarg\u0131 Konseyi\u0027nin resmi bir \u00fcyesiyim, senin gibi aylak de\u011filim."}, {"bbox": ["511", "846", "705", "1026"], "fr": "Hein, n\u0027es-tu pas all\u00e9 dans l\u0027\u00e9quipe nationale ? Tu devrais \u00eatre en train de t\u0027entra\u00eener \u00e0 travers le monde en ce moment, non ?", "id": "Eh, bukannya kau pergi ke Tim Nasional? Seharusnya sekarang kau sedang berlatih keliling dunia, kan?", "pt": "HEIN, VOC\u00ca N\u00c3O FOI PARA A EQUIPE NACIONAL? NESTA HORA, VOC\u00ca DEVERIA ESTAR VIAJANDO PELO MUNDO PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA, CERTO?", "text": "HUH, DIDN\u0027T YOU JOIN THE NATIONAL TEAM? SHOULDN\u0027T YOU BE TRAINING ALL OVER THE WORLD RIGHT NOW?", "tr": "Ha? Sen Ulusal Tak\u0131m\u0027a gitmemi\u015f miydin, bu s\u0131ralar d\u00fcnyay\u0131 dola\u015f\u0131p tecr\u00fcbe kazan\u0131yor olman gerekmez mi?"}, {"bbox": ["43", "1431", "201", "1563"], "fr": "Je suis venu demander conseil au professeur Tang Yue sur les d\u00e9tails pour atteindre le niveau avanc\u00e9.", "id": "Aku datang untuk meminta petunjuk dari Guru Tang Yue tentang detail menerobos ke tingkat tinggi.", "pt": "EU VIM PEDIR CONSELHOS \u00c0 PROFESSORA TANG YUE SOBRE OS DETALHES DE AVAN\u00c7AR PARA O RANK AVAN\u00c7ADO.", "text": "I CAME OVER TO ASK TEACHER TANG YUE ABOUT THE DETAILS OF BREAKING THROUGH TO THE ADVANCED LEVEL.", "tr": "Tang Yue \u00d6\u011fretmen\u0027den Y\u00fcksek Seviye\u0027ye ge\u00e7i\u015fin detaylar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["224", "393", "390", "539"], "fr": "C\u0027est rare de voir le professeur Tang Yue aussi d\u00e9tendue,", "id": "Jarang sekali melihat Guru Tang Yue begitu santai, ya.", "pt": "\u00c9 RARO VER A PROFESSORA TANG YUE T\u00c3O DESOCUPADA,", "text": "IT\u0027S RARE TO SEE TEACHER TANG YUE SO LEISURELY.", "tr": "Tang Yue \u00d6\u011fretmen\u0027i b\u00f6yle bo\u015f vakti varken g\u00f6rmek nadirdir ha,"}, {"bbox": ["297", "526", "447", "656"], "fr": "D\u0027habitude, quand je t\u0027appelle, je ne peux que laisser un message.", "id": "Biasanya kalau meneleponmu hanya bisa meninggalkan pesan.", "pt": "NORMALMENTE, QUANDO LIGO PARA VOC\u00ca, S\u00d3 CONSIGO DEIXAR RECADO.", "text": "USUALLY, WHEN I CALL YOU, I CAN ONLY LEAVE A MESSAGE.", "tr": "Normalde seni arad\u0131\u011f\u0131mda hep telesekretere mesaj b\u0131rakmak zorunda kal\u0131yorum."}, {"bbox": ["350", "1468", "515", "1605"], "fr": "Mon \u00e9l\u00e9ment feu a progress\u00e9 de mani\u00e8re inexplicable,", "id": "Elemen Apiku naik level secara misterius,", "pt": "MEU ELEMENTO FOGO AVAN\u00c7OU DE RANK DE FORMA INEXPLIC\u00c1VEL,", "text": "MY FIRE ELEMENT ADVANCED INEXPLICABLY,", "tr": "Benim Ate\u015f elementim tuhaf bir \u015fekilde seviye atlad\u0131,"}, {"bbox": ["405", "1614", "548", "1756"], "fr": "Alors je ne sais pas quoi faire pour l\u0027\u00e9l\u00e9ment foudre.", "id": "Jadi aku tidak tahu bagaimana dengan Elemen Petir.", "pt": "POR ISSO N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM O ELEMENTO RAIO.", "text": "SO I DON\u0027T KNOW WHAT TO DO ABOUT THE LIGHTNING ELEMENT.", "tr": "Bu y\u00fczden Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementiyle ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["329", "1202", "464", "1325"], "fr": "Je suis revenu faire un tour.", "id": "Kembali untuk jalan-jalan.", "pt": "VOLTEI PARA DAR UMA VOLTA.", "text": "JUST CAME BACK TO LOOK AROUND.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp biraz gezeyim dedim."}, {"bbox": ["0", "51", "303", "116"], "fr": "\u00cele au c\u0153ur du lac de Hangzhou", "id": "Pulau Hati Danau Hangzhou", "pt": "ILHA NO CENTRO DO LAGO DE HANGZHOU", "text": "HANGZHOU, LAKE HEART ISLAND", "tr": "Hangzhou, G\u00f6l Ortas\u0131 Adas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/7.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1383", "231", "1550"], "fr": "Le vieil homme Tang Zhong n\u0027est-il pas le pr\u00e9sident ? Tr\u00e9sor secret ou pas, \u00e7a ne d\u00e9pend que d\u0027un mot de sa part.", "id": "Bukankah Kakek Tang Zhong itu ketua? Harta rahasia atau bukan, bukankah itu hanya tergantung perkataannya saja.", "pt": "O VELHO MESTRE TANG ZHONG N\u00c3O \u00c9 O PRESIDENTE? TESOURO SECRETO OU N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE ELE RESOLVE COM UMA S\u00d3 PALAVRA?", "text": "ISN\u0027T OLD MAN TANG ZHONG THE CHAIRMAN? WHETHER IT\u0027S A SECRET TREASURE OR NOT, ISN\u0027T IT JUST A MATTER OF HIS WORD?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi Tang Zhong ba\u015fkan de\u011fil mi, gizli hazineymi\u015f de\u011filmi\u015f, onun bir s\u00f6z\u00fcne bakmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["642", "1170", "822", "1334"], "fr": "De plus, d\u00e9pendre des parchemins peut cr\u00e9er de mauvaises habitudes.", "id": "Dan bergantung pada gulungan malah akan menyebabkan kebiasaan buruk.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DEPENDER DE PERGAMINHOS PODE CRIAR MAUS H\u00c1BITOS.", "text": "BESIDES, RELYING ON SCROLLS CAN LEAD TO BAD HABITS.", "tr": "Ayr\u0131ca par\u015f\u00f6menlere g\u00fcvenmek tam tersine k\u00f6t\u00fc al\u0131\u015fkanl\u0131klara yol a\u00e7ar."}, {"bbox": ["670", "998", "831", "1161"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e9sor secret de la Cour des Arbitres de Lingyin, \u00e7a ne se transmet pas \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur,", "id": "Benda ini adalah harta rahasia Asosiasi Penghakiman Lingyin, tidak disebarkan ke luar,", "pt": "ISSO \u00c9 UM TESOURO SECRETO DO TRIBUNAL DE LINGYIN, N\u00c3O \u00c9 DIVULGADO,", "text": "THIS THING IS A SECRET TREASURE OF THE LINGYIN ENFORCEMENT UNION, IT\u0027S NOT SHARED EXTERNALLY,", "tr": "Bu, Lingyin Yarg\u0131 Konseyi\u0027nin gizli hazinesidir, d\u0131\u015far\u0131ya s\u0131zd\u0131r\u0131lmaz,"}, {"bbox": ["35", "945", "223", "1084"], "fr": "Voil\u00e0, concernant les parchemins magiques \u00e0 usage unique que tu m\u0027as donn\u00e9s avant,", "id": "Begini, gulungan sihir sekali pakai yang kau berikan padaku sebelumnya,", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE: AQUELES PERGAMINHOS M\u00c1GICOS DE USO \u00daNICO QUE VOC\u00ca ME DEU ANTES,", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, ABOUT THOSE SINGLE-USE MAGIC SCROLLS YOU GAVE ME BEFORE,", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, daha \u00f6nce bana verdi\u011fin o tek kullan\u0131ml\u0131k b\u00fcy\u00fc par\u015f\u00f6menleri,"}, {"bbox": ["28", "1077", "194", "1219"], "fr": "As-tu des parchemins de constellation de foudre de niveau avanc\u00e9 ?", "id": "Apakah ada gulungan konstelasi tingkat tinggi Elemen Petir?", "pt": "TEM PERGAMINHOS DA CONSTELA\u00c7\u00c3O DO ELEMENTO RAIO DE RANK AVAN\u00c7ADO?", "text": "ARE THERE ANY ADVANCED LEVEL LIGHTNING CONSTELLATION SCROLLS?", "tr": "Y\u00fcksek Seviye Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementi tak\u0131my\u0131ld\u0131z par\u015f\u00f6meni var m\u0131?"}, {"bbox": ["732", "38", "856", "146"], "fr": "Pas besoin que tu le dises.", "id": "Ini tidak perlu kau katakan.", "pt": "ISSO VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DIZER.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO TELL ME THAT.", "tr": "Bunu s\u00f6ylemene gerek yok."}, {"bbox": ["686", "728", "849", "829"], "fr": "Ne tourne pas autour du pot.", "id": "Jangan berbelit-belit.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A RODEIOS.", "text": "STOP BEATING AROUND THE BUSH.", "tr": "Laf\u0131 doland\u0131rma."}, {"bbox": ["28", "20", "202", "212"], "fr": "Je suis surtout venu voir le Professeur Tang Yue. \u00c7a fait longtemps, elle est encore plus belle.", "id": "Terutama datang untuk menemui Guru Tang Yue, lama tidak bertemu Guru Tang Yue semakin cantik saja.", "pt": "PRINCIPALMENTE VIM VER A PROFESSORA TANG YUE. H\u00c1 QUANTO TEMPO! A PROFESSORA TANG YUE EST\u00c1 AINDA MAIS BONITA.", "text": "I MAINLY CAME TO SEE TEACHER TANG YUE. LONG TIME NO SEE, TEACHER TANG YUE HAS BECOME EVEN MORE BEAUTIFUL.", "tr": "Asl\u0131nda esasen Tang Yue \u00d6\u011fretmen\u0027i g\u00f6rmeye geldim, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, Tang Yue \u00d6\u011fretmen daha da g\u00fczelle\u015fmi\u015f."}, {"bbox": ["431", "228", "550", "344"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates vraiment pas modeste.", "id": "Anda benar-benar tidak rendah hati.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 MODESTA.", "text": "YOU\u0027RE REALLY NOT MODEST.", "tr": "Hi\u00e7 de m\u00fctevaz\u0131 de\u011filsiniz."}, {"bbox": ["690", "1544", "845", "1685"], "fr": "Donne-m\u0027en d\u0027abord soixante-dix ou quatre-vingts.", "id": "Beri aku tujuh puluh atau delapan puluh lembar dulu.", "pt": "ME D\u00ca PRIMEIRO UNS SETENTA OU OITENTA DELES.", "text": "GIVE ME SEVENTY OR EIGHTY SHEETS FIRST.", "tr": "\u00d6nce bana bir yetmi\u015f seksen tane ver."}, {"bbox": ["28", "20", "202", "212"], "fr": "Je suis surtout venu voir le Professeur Tang Yue. \u00c7a fait longtemps, elle est encore plus belle.", "id": "Terutama datang untuk menemui Guru Tang Yue, lama tidak bertemu Guru Tang Yue semakin cantik saja.", "pt": "PRINCIPALMENTE VIM VER A PROFESSORA TANG YUE. H\u00c1 QUANTO TEMPO! A PROFESSORA TANG YUE EST\u00c1 AINDA MAIS BONITA.", "text": "I MAINLY CAME TO SEE TEACHER TANG YUE. LONG TIME NO SEE, TEACHER TANG YUE HAS BECOME EVEN MORE BEAUTIFUL.", "tr": "Asl\u0131nda esasen Tang Yue \u00d6\u011fretmen\u0027i g\u00f6rmeye geldim, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, Tang Yue \u00d6\u011fretmen daha da g\u00fczelle\u015fmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/8.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "93", "335", "238"], "fr": "Soixante-dix ou quatre-vingts,", "id": "Tujuh puluh atau delapan puluh lembar,", "pt": "SETENTA OU OITENTA,", "text": "SEVENTY OR EIGHTY SHEETS,", "tr": "Yetmi\u015f seksen tane,"}, {"bbox": ["166", "1666", "708", "2025"], "fr": "", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S~", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! VERSATILE MAGE OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 JOIN US NOW~", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 40, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/533/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua