This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/0.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "2387", "848", "2526"], "fr": "Je savais bien que ta venue cachait de mauvaises intentions.", "id": "AKU TAHU KAU DATANG DENGAN NIAT BURUK.", "pt": "SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O TINHA BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I KNEW YOU DIDN\u0027T COME HERE WITH GOOD INTENTIONS.", "tr": "Buraya iyi niyetle gelmedi\u011fini biliyordum."}, {"bbox": ["29", "1398", "200", "1523"], "fr": "Trois parchemins, je ne peux t\u0027en donner que trois au maximum !", "id": "TIGA LEMBAR, PALING BANYAK AKU BERI TIGA LEMBAR GULUNGAN!", "pt": "TR\u00caS! NO M\u00c1XIMO, POSSO TE DAR TR\u00caS PERGAMINHOS!", "text": "THREE SCROLLS, I CAN GIVE YOU THREE SCROLLS AT MOST!", "tr": "\u00dc\u00e7 tane, en fazla \u00fc\u00e7 par\u015f\u00f6men verebilirim!"}, {"bbox": ["367", "2334", "498", "2454"], "fr": "Quatre alors... quatre...", "id": "EMPAT LEMBAR YA EMPAT LEMBAR...", "pt": "QUATRO, ENT\u00c3O... QUATRO...", "text": "FOUR THEN...", "tr": "D\u00f6rt taneyse d\u00f6rt tane olsun..."}, {"bbox": ["489", "1402", "608", "1518"], "fr": "Cinq !", "id": "LIMA LEMBAR!", "pt": "CINCO!", "text": "FIVE!", "tr": "Be\u015f tane!"}, {"bbox": ["735", "1838", "865", "1982"], "fr": "J\u0027en ai vraiment un besoin urgent.", "id": "AKU BENAR-BENAR SANGAT MEMBUTUHKANNYA.", "pt": "EU REALMENTE PRECISO DELES COM URG\u00caNCIA.", "text": "I REALLY NEED THEM URGENTLY.", "tr": "Ger\u00e7ekten acil ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["45", "2321", "174", "2430"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord,", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH,", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM,", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, ALRIGHT,", "tr": "Tamam, tamam,"}, {"bbox": ["679", "2112", "842", "2226"], "fr": "C\u0027est vraiment le maximum du maximum !", "id": "INI SUDAH PALING BANYAK!", "pt": "\u00c9 O M\u00c1XIMO, O M\u00c1XIMO MESMO!", "text": "THAT\u0027S THE ABSOLUTE MAXIMUM!", "tr": "Bu en fazlas\u0131!"}, {"bbox": ["107", "2074", "250", "2161"], "fr": "Quatre,", "id": "EMPAT LEMBAR,", "pt": "QUATRO,", "text": "FOUR,", "tr": "D\u00f6rt tane,"}, {"bbox": ["180", "0", "880", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["175", "130", "822", "1167"], "fr": "CHAPITRE 534\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "BAB 534\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "CAP\u00cdTULO 534\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 534\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ OTUZ D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc B\u00d6L\u00dcM\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/1.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1699", "300", "1873"], "fr": "Un temple au Japon. D\u0027apr\u00e8s mes co\u00e9quipiers, c\u0027est un r\u00e9cipient de tr\u00e8s haut niveau,", "id": "SEBUAH KUIL DI JEPANG, AKU DENGAR DARI ANGGOTA TIM, INI ADALAH WADAH TINGKAT TINGGI,", "pt": "UM TEMPLO NO JAP\u00c3O. OUVI DE UM COLEGA DE EQUIPE QUE ESTE \u00c9 UM ARTEFATO DE ALTO N\u00cdVEL,", "text": "A TEMPLE IN JAPAN... I HEARD FROM MY TEAMMATES THAT THIS IS A VERY HIGH-LEVEL VESSEL,", "tr": "Japonya\u0027da bir tap\u0131nak, ekip \u00fcyelerinden bunun \u00e7ok y\u00fcksek seviyeli bir kap oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["668", "2094", "869", "2237"], "fr": "Ces inscriptions en langue ancienne relatent les hauts faits d\u0027une autre cr\u00e9ature tot\u00e9mique.", "id": "TULISAN KUNO INI MENCATAT PERBUATAN MAKHLUK TOTEM LAINNYA.", "pt": "ESSAS ESCRITAS ANTIGAS REGISTRAM OS FEITOS DE OUTRA CRIATURA TOTEM.", "text": "THESE ANCIENT TEXTS RECORD THE DEEDS OF ANOTHER TOTEM CREATURE.", "tr": "Bu antik metinler ba\u015fka bir totem yarat\u0131\u011f\u0131n\u0131n yapt\u0131klar\u0131n\u0131 kaydediyor."}, {"bbox": ["201", "556", "364", "706"], "fr": "J\u0027ai aussi quelque chose sur lequel j\u0027aimerais te consulter.", "id": "AKU PUNYA SESUATU YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO ALGO SOBRE O QUAL GOSTARIA DE PEDIR SEU CONSELHO.", "text": "I ALSO HAVE SOMETHING I WANT TO ASK YOUR ADVICE ON.", "tr": "Sana dan\u0131\u015fmak istedi\u011fim bir \u015fey daha var."}, {"bbox": ["337", "1630", "499", "1774"], "fr": "Il contient un monde int\u00e9rieur, capable de nourrir des esprits d\u00e9moniaques.", "id": "DI DALAMNYA ADA DUNIA KECIL, BISA UNTUK MEMELIHARA ROH IBLIS.", "pt": "ELE CONT\u00c9M UM MUNDO INTERIOR, CAPAZ DE NUTRIR ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS.", "text": "IT CONTAINS AN INNER WORLD THAT CAN NURTURE DEMON SPIRITS.", "tr": "\u0130\u00e7inde bir i\u00e7 d\u00fcnya var, iblis ruhlar\u0131n\u0131 besleyebilir."}, {"bbox": ["45", "1440", "227", "1595"], "fr": "O\u00f9 as-tu trouv\u00e9 \u00e7a ?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT BENDA INI?", "pt": "ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ISSO?", "text": "WHERE DID YOU GET THIS THING?", "tr": "Bunu nereden buldun?"}, {"bbox": ["642", "22", "786", "115"], "fr": "Tu veux encore m\u0027avoir ?", "id": "MAU MENIPUKU LAGI?", "pt": "QUER ME ENGANAR DE NOVO?", "text": "TRYING TO SCAM ME AGAIN?", "tr": "Yine mi beni kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["42", "1918", "156", "2025"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["51", "38", "182", "154"], "fr": "Oh, au fait,", "id": "OH, IYA,", "pt": "AH, CERTO,", "text": "OH, RIGHT,", "tr": "Ah, do\u011fru,"}, {"bbox": ["490", "715", "632", "867"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/2.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "19", "602", "170"], "fr": "Oui, pour comprendre cet objet, il faut remonter \u00e0 l\u0027extinction des totems, il y a tr\u00e8s longtemps.", "id": "BENAR, BENDA INI HARUS DIMULAI CERITANYA DARI KEPUNAHAN TOTEM SEJAK ZAMAN DAHULU KALA.", "pt": "SIM, ESTA HIST\u00d3RIA COME\u00c7A COM A EXTIN\u00c7\u00c3O DOS TOTENS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "YES, THIS THING NEEDS TO BE EXPLAINED STARTING FROM THE EXTINCTION OF TOTEMS LONG AGO...", "tr": "Evet, bu \u015fey \u00e7ok eski zamanlardaki totemlerin yok olu\u015fuyla ilgili."}, {"bbox": ["376", "875", "585", "1029"], "fr": "Ce poisson en bois mentionne une l\u00e9gende \u00e0 laquelle tous les gardiens de totems croient fermement.", "id": "DI ATAS IKAN KAYU INI DISEBUTKAN SEBUAH LEGENDA YANG SANGAT DIPERCAYA OLEH SEMUA PENJAGA TOTEM.", "pt": "ESTE PEIXE DE MADEIRA MENCIONA UMA LENDA NA QUAL TODOS OS GUARDI\u00d5ES DOS TOTENS ACREDITAM FIRMEMENTE.", "text": "THIS WOODEN FISH MENTIONS A LEGEND THAT ALL TOTEM GUARDIANS FIRMLY BELIEVE IN.", "tr": "Bu tahta bal\u0131kta, t\u00fcm totem koruyucular\u0131n\u0131n kesin olarak inand\u0131\u011f\u0131 bir efsaneden bahsediliyor."}, {"bbox": ["613", "19", "869", "206"], "fr": "Dans les temps anciens, de nombreuses cr\u00e9atures tot\u00e9miques peuplaient cette terre, et elles \u00e9taient alors toutes consid\u00e9r\u00e9es comme des dieux !", "id": "DI ZAMAN KUNO, ADA BANYAK MAKHLUK TOTEM DI DARATAN INI, YANG PADA SAAT ITU SEMUANYA DISEBUT DEWA!", "pt": "NOS TEMPOS ANTIGOS, HAVIA MUITAS CRIATURAS TOTEM NESTA TERRA, E TODAS ERAM CHAMADAS DE DEUSES NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "IN ANCIENT TIMES, THERE WERE MANY TOTEM CREATURES ON THIS LAND, AND THEY WERE ALL CALLED GODS BACK THEN!", "tr": "Antik \u00e7a\u011flarda, bu topraklarda bir\u00e7ok totem yarat\u0131\u011f\u0131 vard\u0131 ve o zamanlar hepsi tanr\u0131 olarak adland\u0131r\u0131l\u0131yordu!"}, {"bbox": ["29", "570", "195", "680"], "fr": "Mais les cr\u00e9atures tot\u00e9miques ne sont-elles pas toutes \u00e9teintes ?", "id": "TAPI BUKANKAH SEMUA MAKHLUK TOTEM SUDAH PUNAH,", "pt": "MAS AS CRIATURAS TOTEM N\u00c3O FORAM TODAS EXTINTAS?", "text": "BUT DIDN\u0027T ALL THE TOTEM CREATURES GO EXTINCT?", "tr": "Ama totem yarat\u0131klar\u0131n\u0131n hepsi yok olmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["191", "19", "324", "140"], "fr": "Il y aurait d\u0027autres cr\u00e9atures tot\u00e9miques ??", "id": "MASIH ADA MAKHLUK TOTEM LAIN??", "pt": "AINDA EXISTEM OUTRAS CRIATURAS TOTEM??", "text": "THERE ARE OTHER TOTEM CREATURES??", "tr": "Ba\u015fka totem yarat\u0131klar\u0131 da m\u0131 var??"}, {"bbox": ["241", "597", "366", "705"], "fr": "Il ne reste que le Serpent Mystique.", "id": "HANYA TERSISA XUAN SNAKE.", "pt": "APENAS A SERPENTE MISTERIOSA RESTOU.", "text": "ONLY THE BLACK TOTEM SNAKE REMAINS.", "tr": "Sadece Kara Y\u0131lan kald\u0131."}, {"bbox": ["363", "366", "547", "497"], "fr": "Elles utilisaient leur grande puissance pour prot\u00e9ger les tribus humaines.", "id": "MEREKA MENGGUNAKAN KEKUATAN MEREKA UNTUK MELINDUNGI SUKU MANUSIA.", "pt": "ELAS USAVAM SUA PR\u00d3PRIA FOR\u00c7A PARA PROTEGER AS TRIBOS HUMANAS.", "text": "THEY USED THEIR OWN POWER TO PROTECT HUMAN TRIBES.", "tr": "\u0130nsan kabilelerini korumak i\u00e7in kendi g\u00fc\u00e7lerini kulland\u0131lar."}, {"bbox": ["730", "625", "834", "714"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "NO,", "tr": "Hay\u0131r,"}, {"bbox": ["67", "1105", "193", "1214"], "fr": "Une l\u00e9gende ??", "id": "LEGENDA??", "pt": "LENDA??", "text": "LEGEND??", "tr": "Efsane mi??"}, {"bbox": ["19", "10", "182", "137"], "fr": "Une autre ?", "id": "YANG LAIN?", "pt": "OUTRA?", "text": "ANOTHER ONE?", "tr": "Ba\u015fka bir tane mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/3.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "23", "379", "155"], "fr": "Selon la rumeur, les cr\u00e9atures tot\u00e9miques sont immortelles.", "id": "MENURUT RUMOR, MAKHLUK TOTEM ITU ABADI.", "pt": "DIZEM AS LENDAS QUE AS CRIATURAS TOTEM S\u00c3O IMORTAIS.", "text": "ACCORDING TO RUMOR, TOTEM CREATURES ARE IMMORTAL.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re, totem yarat\u0131klar\u0131 \u00f6l\u00fcms\u00fczd\u00fcr."}, {"bbox": ["657", "64", "868", "222"], "fr": "Je veux bien croire qu\u0027elles puissent vivre des milliers d\u0027ann\u00e9es, mais l\u0027immortalit\u00e9, \u00e7a d\u00e9fie un peu la science !", "id": "AKU BISA PERCAYA MEREKA BISA HIDUP RIBUAN TAHUN, TAPI ABADI ITU AGAK BERTENTANGAN DENGAN ILMU PENGETAHUAN!", "pt": "POSSO ACREDITAR QUE ELAS PODEM VIVER POR MILHARES DE ANOS, MAS A IMORTALIDADE \u00c9 UM POUCO CONTRA A CI\u00caNCIA!", "text": "I CAN BELIEVE THEY CAN LIVE FOR THOUSANDS OF YEARS, BUT BEING IMMORTAL IS A BIT UNSCIENTIFIC!", "tr": "Binlerce y\u0131l ya\u015fayabileceklerine inanabilirim ama \u00f6l\u00fcms\u00fcz olmalar\u0131 biraz bilime ayk\u0131r\u0131!"}, {"bbox": ["404", "41", "611", "144"], "fr": "Im... Immortelles... C\u0027est un peu trop exag\u00e9r\u00e9, non ?", "id": "TI... TIDAK MATI... INI TERLALU BERLEBIHAN, KAN?", "pt": "I... IMORTAIS? ISSO \u00c9 UM EXAGERO, N\u00c3O?", "text": "IM... IMMORTAL? ISN\u0027T THAT TOO EXAGGERATED?", "tr": "\u00d6... \u00d6l\u00fcms\u00fcz m\u00fc? Bu \u00e7ok abart\u0131l\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["22", "686", "325", "866"], "fr": "C\u0027est vrai. En fait, certains documents ancestraux rapportent que le grand Serpent est mort il y a mille ans.", "id": "ITU BENAR, SEBENARNYA DALAM BEBERAPA LITERATUR LELUHUR ADA CATATAN BAHWA MAKHLUK BESAR ITU PERNAH MATI SERIBU TAHUN YANG LALU.", "pt": "\u00c9 VERDADE. NA VERDADE, ALGUNS DOCUMENTOS ANCESTRAIS REGISTRARAM QUE O GRANDALH\u00c3O MORREU H\u00c1 MIL ANOS.", "text": "IT\u0027S TRUE. ACTUALLY, SOME ANCESTRAL DOCUMENTS RECORDED THAT THE BIG GUY HAD DIED A THOUSAND YEARS AGO.", "tr": "Do\u011fru, asl\u0131nda atalar\u0131n baz\u0131 belgelerinde kaydedilmi\u015f, b\u00fcy\u00fck yolda\u015f bin y\u0131l \u00f6nce \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["61", "863", "286", "1005"], "fr": "Nos anc\u00eatres ont dessin\u00e9 l\u0027\u00e9tat dans lequel il se trouvait lors de sa mort.", "id": "LELUHUR MENGGAMBAR KONDISI KEMATIANNYA.", "pt": "OS ANCESTRAIS DESENHARAM A CENA DE SUA MORTE.", "text": "THE ANCESTORS DREW PICTURES OF ITS DEATH.", "tr": "Atalar onun \u00f6l\u00fcm durumunu resmetmi\u015fler."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/4.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "592", "417", "763"], "fr": "s\u0027enfon\u00e7ant finalement lentement dans le sable.", "id": "AKHIRNYA PERLAHAN TENGGELAM KE DALAM PASIR.", "pt": "FINALMENTE, AFUNDOU LENTAMENTE NA AREIA.", "text": "FINALLY SLOWLY SINKING INTO THE SAND.", "tr": "Sonunda yava\u015f\u00e7a kumun i\u00e7ine batt\u0131."}, {"bbox": ["104", "424", "306", "606"], "fr": "Son squelette g\u00e9ant gisait sur une vaste prairie,", "id": "KERANGKA RAKSASA TERLIHAT DI PADANG RUMPUT YANG LUAS,", "pt": "O ESQUELETO GIGANTE FICOU EXPOSTO EM UMA VASTA PASTAGEM,", "text": "ITS HUGE SKELETON WAS EXPOSED ON AN EMPTY GRASSLAND,", "tr": "Devasa iskeleti geni\u015f bir \u00e7ay\u0131rl\u0131kta a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["110", "1365", "277", "1519"], "fr": "Mais n\u0027est-il pas en pleine forme (maintenant) ?", "id": "BUKANKAH BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "N\u00c3O ESTAVA TUDO BEM?", "text": "ISN\u0027T IT FINE NOW?", "tr": "\u0130yi de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["587", "92", "829", "246"], "fr": "Son corps s\u0027est d\u00e9compos\u00e9 et effrit\u00e9 comme de la chaux \u00e9rod\u00e9e,", "id": "TUBUHNYA MEMBUSUK DAN MENGELUPAS SEPERTI BATU KAPUR YANG TERKIKIS,", "pt": "SEU CORPO, COMO CALC\u00c1RIO CORRO\u00cdDO, DECAIU E SE DESFEZ,", "text": "ITS BODY DECAYED AND PEELED OFF LIKE ERODED LIMESTONE,", "tr": "V\u00fccudu, a\u015f\u0131nm\u0131\u015f kire\u00e7 gibi \u00e7\u00fcr\u00fcy\u00fcp d\u00f6k\u00fcl\u00fcyordu,"}, {"bbox": ["744", "1159", "858", "1258"], "fr": "Mais,", "id": "TAPI,", "pt": "MAS,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}, {"bbox": ["48", "1097", "150", "1192"], "fr": "Mais...", "id": "TA...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "A..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/5.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "17", "533", "141"], "fr": "Elles peuvent mourir sous une certaine forme,", "id": "MEREKA MUNGKIN MATI DALAM BENTUK TERTENTU,", "pt": "ELAS PODEM MORRER DE ALGUMA FORMA,", "text": "THEY MIGHT DIE IN SOME FORM,", "tr": "Belli bir bi\u00e7imde \u00f6lebilirler,"}, {"bbox": ["516", "912", "645", "1020"], "fr": "On dirait que cette chose l\u0027a d\u00e9j\u00e0 reconnu comme son ma\u00eetre.", "id": "BENDA ITU SEPERTINYA SUDAH MENGAKUINYA SEBAGAI TUAN.", "pt": "AQUELA COISA PARECE J\u00c1 T\u00ca-LO RECONHECIDO COMO SEU MESTRE.", "text": "THAT THING SEEMS TO HAVE ALREADY RECOGNIZED HIM AS ITS MASTER.", "tr": "O \u015fey onu efendisi olarak tan\u0131m\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["397", "139", "534", "260"], "fr": "mais si certaines conditions sont remplies, elles peuvent ressusciter.", "id": "TAPI JIKA KONDISI TERTENTU TERPENUHI, MEREKA BISA BANGKIT KEMBALI.", "pt": "MAS SE CERTAS CONDI\u00c7\u00d5ES FOREM ATENDIDAS, ELAS PODEM SER RESSUSCITADAS.", "text": "BUT IF CERTAIN CONDITIONS ARE MET, THEY CAN BE RESURRECTED.", "tr": "Ancak belirli ko\u015fullar kar\u015f\u0131lan\u0131rsa yeniden dirilebilirler."}, {"bbox": ["28", "643", "217", "862"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, je ne connais pas tr\u00e8s bien les m\u00e9thodes et conditions exactes. Je sais seulement que la cl\u00e9 est de poss\u00e9der un artefact tot\u00e9mique pour pouvoir passer aux \u00e9tapes suivantes.", "id": "SEBENARNYA METODE DAN KONDISI SPESIFIKNYA, AKU JUGA TIDAK TERLALU JELAS, AKU HANYA TAHU KUNCINYA ADALAH MEMILIKI DARAH WADAH TOTEM UNTUK MELANJUTKAN KE LANGKAH BERIKUTNYA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O CONHE\u00c7O OS M\u00c9TODOS E CONDI\u00c7\u00d5ES ESPEC\u00cdFICOS. S\u00d3 SEI QUE A CHAVE \u00c9 POSSUIR O SANGUE DO ARTEFATO TOTEM PARA PROSSEGUIR COM OS PR\u00d3XIMOS PASSOS.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M NOT TOO CLEAR ABOUT THE SPECIFIC METHODS AND CONDITIONS. I ONLY KNOW THE KEY IS POSSESSING THE TOTEM VESSEL TO PROCEED TO THE NEXT STEPS.", "tr": "Asl\u0131nda belirli y\u00f6ntem ve ko\u015fullar\u0131 tam olarak bilmiyorum, sadece anahtar\u0131n bir sonraki ad\u0131mlara ge\u00e7mek i\u00e7in totem kan\u0131na sahip olmak oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["28", "643", "217", "862"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, je ne connais pas tr\u00e8s bien les m\u00e9thodes et conditions exactes. Je sais seulement que la cl\u00e9 est de poss\u00e9der un artefact tot\u00e9mique pour pouvoir passer aux \u00e9tapes suivantes.", "id": "SEBENARNYA METODE DAN KONDISI SPESIFIKNYA, AKU JUGA TIDAK TERLALU JELAS, AKU HANYA TAHU KUNCINYA ADALAH MEMILIKI DARAH WADAH TOTEM UNTUK MELANJUTKAN KE LANGKAH BERIKUTNYA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O CONHE\u00c7O OS M\u00c9TODOS E CONDI\u00c7\u00d5ES ESPEC\u00cdFICOS. S\u00d3 SEI QUE A CHAVE \u00c9 POSSUIR O SANGUE DO ARTEFATO TOTEM PARA PROSSEGUIR COM OS PR\u00d3XIMOS PASSOS.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M NOT TOO CLEAR ABOUT THE SPECIFIC METHODS AND CONDITIONS. I ONLY KNOW THE KEY IS POSSESSING THE TOTEM VESSEL TO PROCEED TO THE NEXT STEPS.", "tr": "Asl\u0131nda belirli y\u00f6ntem ve ko\u015fullar\u0131 tam olarak bilmiyorum, sadece anahtar\u0131n bir sonraki ad\u0131mlara ge\u00e7mek i\u00e7in totem kan\u0131na sahip olmak oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["255", "384", "369", "498"], "fr": "Remplir certaines conditions...", "id": "MEMENUHI KONDISI TERTENTU...", "pt": "ATENDER A CERTAS CONDI\u00c7\u00d5ES...", "text": "MEETING CERTAIN CONDITIONS...", "tr": "Belirli ko\u015fullar\u0131 kar\u015f\u0131lamak..."}, {"bbox": ["212", "913", "337", "1016"], "fr": "Zhao Manyan n\u0027a-t-il pas fait une sacr\u00e9e affaire ?", "id": "BUKANKAH ZHAO MANYAN SANGAT BERUNTUNG,", "pt": "ZHAO MANYAN N\u00c3O SE DEU MUITO BEM, ENT\u00c3O?", "text": "DOESN\u0027T THAT MEAN ZHAO MANYAN HIT THE JACKPOT?", "tr": "Zhao Manyan b\u00fcy\u00fck bir kazan\u00e7 elde etmedi mi o zaman,"}, {"bbox": ["222", "482", "355", "584"], "fr": "Comme r\u00e9unir les sept Dragon Balls ?", "id": "MENGUMPULKAN TUJUH BOLA NAGA?", "pt": "TIPO REUNIR AS SETE ESFERAS DO DRAG\u00c3O?", "text": "LIKE COLLECTING THE SEVEN DRAGON BALLS?", "tr": "Yedi ejder topunu toplamak gibi mi?"}, {"bbox": ["764", "17", "869", "100"], "fr": "Presque !", "id": "KURANG LEBIH!", "pt": "QUASE ISSO!", "text": "PRETTY MUCH!", "tr": "Hemen hemen!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/6.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "16", "745", "152"], "fr": "Alors, si on trouve la bonne m\u00e9thode, c\u0027est toujours possible, non ?", "id": "KALAU BEGITU, JIKA MENEMUKAN CARA YANG BENAR, MASIH MUNGKIN, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, SE ENCONTRARMOS O M\u00c9TODO CERTO, AINDA \u00c9 POSS\u00cdVEL, CERTO?", "text": "THEN IT SHOULD STILL BE POSSIBLE IF WE FIND THE RIGHT METHOD, RIGHT?", "tr": "O zaman do\u011fru y\u00f6ntemi bulursak hala bir olas\u0131l\u0131k var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["331", "705", "556", "872"], "fr": "Avoir un alli\u00e9 comme le Serpent Totem Mystique... rien que d\u0027y penser, ce serait absolument fantastique !", "id": "JIKA ADA PENOLONG SEPERTI XUAN SNAKE TOTEM, MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH SANGAT MENYENANGKAN!", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS UM AJUDANTE COMO A SERPENTE TOTEM MISTERIOSA, S\u00d3 DE PENSAR NISSO J\u00c1 SERIA INCR\u00cdVEL!", "text": "IF I HAD A HELPER LIKE THE BLACK TOTEM SNAKE... JUST THINKING ABOUT IT IS AWESOME!", "tr": "E\u011fer Totem Kara Y\u0131lan gibi bir yard\u0131mc\u0131n olsayd\u0131... D\u00fc\u015f\u00fcncesi bile harika olurdu!"}, {"bbox": ["33", "16", "215", "324"], "fr": "J\u0027estime que ton ami ne peut au mieux l\u0027utiliser que comme un artefact tot\u00e9mique de haut niveau.", "id": "KURASA TEMANMU PALING HANYA BISA MENGGUNAKANNYA SEBAGAI DARAH WADAH TINGKAT TINGGI.", "pt": "PROVAVELMENTE, SEU AMIGO S\u00d3 PODE US\u00c1-LO COMO UM SANGUE DE ARTEFATO DE ALTO N\u00cdVEL, NO M\u00c1XIMO.", "text": "I ESTIMATE YOUR FRIEND CAN ONLY USE IT AS A HIGH-LEVEL VESSEL AT MOST.", "tr": "Tahminimce arkada\u015f\u0131n onu en fazla y\u00fcksek seviyeli bir totem kan\u0131 olarak kullanabilir."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/7.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1580", "569", "1776"], "fr": "Le Doyen Xiao est vraiment r\u00e9glo. D\u00e8s qu\u0027il a su que je voulais avancer au haut niveau de l\u0027\u00e9l\u00e9ment Foudre, il m\u0027a donn\u00e9 une chance d\u0027entrer dans la Tour des Trois Pas.", "id": "DEKAN XIAO BENAR-BENAR MURAH HATI, BEGITU DENGAR AKU MAU NAIK KE TINGKAT TINGGI ELEMEN PETIR, LANGSUNG MEMBERIKU KESEMPATAN MASUK PAGODA TIGA LANGKAH.", "pt": "O DIRETOR XIAO \u00c9 REALMENTE DIRETO. ASSIM QUE OUVIU QUE EU QUERIA AVAN\u00c7AR PARA O ALTO N\u00cdVEL DO ELEMENTO RAIO, ELE ME DEU A CHANCE DE ENTRAR NA TORRE DOS TR\u00caS PASSOS.", "text": "DEAN XIAO IS REALLY STRAIGHTFORWARD. AS SOON AS HE HEARD I WANTED TO ADVANCE THE LIGHTNING ELEMENT TO THE HIGH LEVEL, HE GAVE ME THE CHANCE TO ENTER THE THREE STEP TOWER.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Xiao ger\u00e7ekten harika, Y\u0131ld\u0131r\u0131m elementinde y\u00fcksek seviyeye ilerlemek istedi\u011fimi duyar duymaz bana \u00dc\u00e7 Ad\u0131m Kulesi\u0027ne girme f\u0131rsat\u0131 verdi."}, {"bbox": ["242", "1755", "469", "1934"], "fr": "De puissants \u00e9l\u00e9ments de Foudre emplissent un rayon de dix m\u00e8tres autour de lui.", "id": "ELEMEN PETIR YANG DAHSYAT MEMENUHI AREA SEPULUH METER DI SEKELILINGNYA.", "pt": "ELEMENTOS DE RAIO MAJESTOSOS PREENCHEM A \u00c1REA EM UM RAIO DE DEZ METROS AO SEU REDOR.", "text": "VAST LIGHTNING ELEMENT ENERGY FILLED THE AREA WITHIN TEN METERS AROUND HIM.", "tr": "Heybetli y\u0131ld\u0131r\u0131m elementleri on metrelik bir alan i\u00e7inde topland\u0131."}, {"bbox": ["515", "72", "652", "203"], "fr": "Encore quelques jours. Applique-toi bien,", "id": "KUBERI KAU BEBERAPA HARI LAGI, BAIK-BAIKLAH.", "pt": "VOU TE DAR MAIS ALGUNS DIAS, SEJA BONZINHO.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A FEW MORE DAYS, TAKE YOUR TIME", "tr": "Sana birka\u00e7 g\u00fcn daha, uslu dur."}, {"bbox": ["508", "221", "632", "325"], "fr": "et avance correctement de niveau !", "id": "NAIK TINGKAT DENGAN BAIK!", "pt": "AVANCE BEM!", "text": "AND FOCUS ON ADVANCING!", "tr": "\u0130yi geli\u015f!"}, {"bbox": ["641", "1201", "771", "1318"], "fr": "J\u0027attendrai patiemment.", "id": "AKU AKAN MENUNGGU DENGAN SABAR.", "pt": "VOU ESPERAR PACIENTEMENTE.", "text": "I WILL WAIT PATIENTLY.", "tr": "Sab\u0131rla bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["190", "1053", "314", "1172"], "fr": "Bien, bien, courage !", "id": "BAIK, BAIK, SEMANGAT YA,", "pt": "CERTO, CERTO, CONTINUE ASSIM,", "text": "OKAY, OKAY, DO YOUR BEST,", "tr": "Tamam tamam, s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["0", "1434", "176", "1501"], "fr": "Quelques jours plus tard", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS", "text": "A FEW DAYS LATER", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/8.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1511", "340", "1662"], "fr": "Inutile de perdre du temps, allez faire ce que vous avez \u00e0 faire. J\u0027irai seul, \u00e7a ira.", "id": "TIDAK PERLU BUANG WAKTU, KALIAN URUS SAJA URUSAN KALIAN, AKU PERGI SENDIRI SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM PERDER TEMPO. V\u00c3O FAZER SUAS COISAS, EU POSSO IR SOZINHO.", "text": "NO NEED TO WASTE TIME. YOU GUYS GO DO YOUR OWN THINGS, I\u0027LL GO ALONE.", "tr": "Zaman kaybetmenize gerek yok, siz kendi i\u015flerinizi yap\u0131n, ben tek ba\u015f\u0131ma gitsem yeter."}, {"bbox": ["439", "1166", "605", "1319"], "fr": "Allons-y. Apr\u00e8s avoir r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le Sceau du Pavillon National, nous avons des choses plus importantes \u00e0 faire.", "id": "AYO PERGI, SETELAH MENGAMBIL LENCANA PAVILIUN NASIONAL, KITA MASIH PUNYA URUSAN PENTING.", "pt": "VAMOS. DEPOIS DE PEGARMO O EMBLEMA DO PAVILH\u00c3O NACIONAL, TEMOS COISAS MAIS IMPORTANTES PARA FAZER.", "text": "LET\u0027S GO. AFTER GETTING THE NATIONAL PAVILION SEAL, WE HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO DO.", "tr": "Hadi gidelim, Ulusal Salon Ni\u015fan\u0131\u0027n\u0131 ald\u0131ktan sonra yapacak daha \u00f6nemli i\u015flerimiz var."}, {"bbox": ["431", "919", "615", "1053"], "fr": "Je pensais que nous atterririons dans un endroit d\u00e9labr\u00e9,", "id": "KUKIRA KITA AKAN MENDARAT DI TEMPAT YANG KUMUH,", "pt": "PENSEI QUE ACABAR\u00cdAMOS EM UM LUGAR DECADENTE,", "text": "I THOUGHT WE WOULD END UP IN SOME RUN-DOWN PLACE,", "tr": "Harap bir yere d\u00fc\u015fece\u011fimizi sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["329", "1314", "474", "1445"], "fr": "Quelqu\u0027un sait-il quelle est la force de la Chine ?", "id": "SIAPA YANG TAHU SEBERAPA KUAT CHINA?", "pt": "ALGU\u00c9M SABE QUAL \u00c9 A FOR\u00c7A DA CHINA?", "text": "DOES ANYONE KNOW HOW STRONG CHINA IS?", "tr": "\u00c7in\u0027in g\u00fcc\u00fcn\u00fc bilen var m\u0131?"}, {"bbox": ["619", "979", "786", "1124"], "fr": "Finalement, l\u0027a\u00e9roport chinois n\u0027est pas aussi mauvais que je l\u0027imaginais...", "id": "TERNYATA BANDARA CHINA TIDAK SEBURUK YANG DIBAYANGKAN...", "pt": "ACONTECE QUE O AEROPORTO DA CHINA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM QUANTO EU IMAGINAVA...", "text": "SO THE AIRPORTS IN CHINA AREN\u0027T AS BAD AS I IMAGINED...", "tr": "Me\u011fer \u00c7in havaalan\u0131 sand\u0131\u011f\u0131m kadar k\u00f6t\u00fc de\u011filmi\u015f..."}, {"bbox": ["628", "1695", "869", "1816"], "fr": "Si nous les avions sous-estim\u00e9s, nous aurions envoy\u00e9 Shreev.", "id": "KALAU MEREMEHKAN MEREKA, KIRIM SAJA SRIV.", "pt": "SE OS SUBESTIM\u00c1SSEMOS, TER\u00cdAMOS ENVIADO O SHARIF.", "text": "IF THEY WERE UNDERESTIMATING US, THEY WOULD HAVE SENT SHARIF.", "tr": "E\u011fer onlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseseydik, Sharif\u0027i g\u00f6nderirdik."}, {"bbox": ["376", "1695", "604", "1779"], "fr": "Comment pourrions-nous les sous-estimer ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN MEREMEHKAN MEREKA,", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS SUBESTIM\u00c1-LOS?", "text": "HOW COULD THEY UNDERESTIMATE US?", "tr": "Onlar\u0131 nas\u0131l k\u00fc\u00e7\u00fcmseyebiliriz ki,"}, {"bbox": ["204", "1695", "340", "1800"], "fr": "Mais ne les sous-estimez pas trop.", "id": "JANGAN TERLALU MEREMEHKAN MEREKA.", "pt": "MAS N\u00c3O OS SUBESTIMEM DEMAIS.", "text": "DON\u0027T UNDERESTIMATE THEM TOO MUCH.", "tr": "Sak\u0131n onlar\u0131 fazla k\u00fc\u00e7\u00fcmseme."}, {"bbox": ["412", "482", "608", "650"], "fr": "Surtout, n\u0027\u00e9chouez pas...", "id": "JANGAN SAMPAI GAGAL YA...", "pt": "N\u00c3O FALHEM, HEIN...", "text": "PLEASE DON\u0027T FAIL...", "tr": "Sak\u0131n ba\u015far\u0131s\u0131z olma..."}, {"bbox": ["2", "812", "198", "872"], "fr": "A\u00e9roport de Pudong", "id": "BANDARA PUDONG", "pt": "AEROPORTO DE PUDONG", "text": "PUDONG AIRPORT", "tr": "Pudong Havaalan\u0131"}, {"bbox": ["269", "376", "430", "508"], "fr": "Cent millions,", "id": "SERATUS JUTA,", "pt": "CEM MILH\u00d5ES,", "text": "ONE HUNDRED MILLION,", "tr": "Y\u00fcz milyon,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/9.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1844", "281", "2000"], "fr": "Ils n\u0027ont envoy\u00e9 qu\u0027une seule personne, disant qu\u0027elle venait d\u00e9fier le Pavillon National chinois.", "id": "MEREKA HANYA MENGIRIM SATU ORANG, KATANYA UNTUK MENANTANG PAVILIUN NASIONAL CHINA,", "pt": "ELES ENVIARAM APENAS UMA PESSOA, DIZENDO QUE ERA PARA DESAFIAR O PAVILH\u00c3O NACIONAL DA CHINA,", "text": "THEY SENT ONLY ONE PERSON, SAYING THEY\u0027RE CHALLENGING THE CHINESE NATIONAL PAVILION,", "tr": "Sadece bir ki\u015fiyi g\u00f6ndermi\u015fler, \u00c7in Ulusal Salonu\u0027na meydan okuyaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fler,"}, {"bbox": ["49", "622", "232", "782"], "fr": "Au moins, envoyez-nous d\u0027abord les ressources, sinon nous allons vraiment nous faire massacrer.", "id": "CEPAT KIRIM SUMBER DAYA KEPADA KAMI DULU, KALAU TIDAK KAMI BENAR-BENAR AKAN DIHAJAR HABIS-HABISAN.", "pt": "OK, ENT\u00c3O NOS ENVIEM OS RECURSOS PRIMEIRO, OU SEREMOS MASSACRADOS.", "text": "PLEASE SEND US THE RESOURCES FIRST, OR WE\u0027LL REALLY GET CRUSHED.", "tr": "\u00d6nce kaynaklar\u0131 bize g\u00f6ndersinler, yoksa ger\u00e7ekten mahvolaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["604", "1086", "870", "1354"], "fr": "M\u00eame contre la Tha\u00eflande, vous avez perdu si lamentablement ! L\u0027\u00e9quipe \u00e9gyptienne est arriv\u00e9e. Si vous perdez encore, oubliez les ressources, m\u00eame conserver votre statut de gardiens du pavillon sera un probl\u00e8me !", "id": "MELAWAN THAILAND SAJA KALAH BEGITU PARAH! TIM MESIR SUDAH DATANG, KALAU KALIAN KALAH LAGI, JANGANKAN SUMBER DAYA, BISA MEMPERTAHANKAN STATUS PENJAGA PAVILIUN SAJA SUDAH JADI MASALAH!", "pt": "VOC\u00caS PERDERAM FEIO AT\u00c9 PARA A TAIL\u00c2NDIA! A EQUIPE EG\u00cdPCIA J\u00c1 CHEGOU. SE PERDEREM DE NOVO, ESQUE\u00c7AM OS RECURSOS, AT\u00c9 MESMO MANTER O STATUS DE GUARDI\u00d5ES DO PAVILH\u00c3O SER\u00c1 UM PROBLEMA!", "text": "YOU LOST SO BADLY AGAINST THAILAND! THE EGYPTIAN TEAM HAS ARRIVED. IF YOU LOSE AGAIN, FORGET ABOUT RESOURCES, IT\u0027LL BE A PROBLEM WHETHER YOU CAN EVEN KEEP YOUR GUARDIAN STATUS!", "tr": "Tayland\u0027a kar\u015f\u0131 bile o kadar k\u00f6t\u00fc kaybettiniz ki! M\u0131s\u0131r tak\u0131m\u0131 geldi, e\u011fer bir daha kaybederseniz, kaynaklar\u0131 bo\u015f verin, salon koruyucusu kimli\u011finizi koruyup koruyamayaca\u011f\u0131n\u0131z bile sorun!"}, {"bbox": ["648", "156", "843", "357"], "fr": "Est-ce que \u00e7a vous fait plaisir de transformer le Sceau de D\u00e9fi de notre pays en un simple badge de pr\u00e9sence ?!!", "id": "APAKAH KALIAN BARU SENANG KALAU LENCANA TANTANGAN NEGARA KITA JADI LENCANA ABSENSI!!", "pt": "VOC\u00caS S\u00d3 FICAR\u00c3O FELIZES QUANDO TRANSFORMAREM O EMBLEMA DE DESAFIO DO NOSSO PA\u00cdS EM UM EMBLEMA DE CHECK-IN?!!", "text": "WILL YOU ONLY BE HAPPY ONCE YOU TURN OUR COUNTRY\u0027S CHALLENGE SEAL INTO A SIGN-IN STAMP!!", "tr": "\u00dclkemizin meydan okuma ni\u015fan\u0131n\u0131 bir kat\u0131l\u0131m damgas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcnce mi mutlu olacaks\u0131n\u0131z!!"}, {"bbox": ["412", "1623", "573", "1762"], "fr": "Arriv\u00e9s ? Leur \u00e9quipe avance si vite ?", "id": "SUDAH SAMPAI? KECEPATAN GERAK TIM MEREKA SECEPAT INI?", "pt": "CHEGARAM? A EQUIPE DELES SE MOVE T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "THEY\u0027VE ARRIVED? THEIR TEAM TRAVELED THAT FAST?", "tr": "Geldiler mi? Tak\u0131mlar\u0131 bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131 ilerliyor?"}, {"bbox": ["224", "259", "425", "432"], "fr": "Depuis que Lu Yilin est parti, vous \u00eates comme un tas de boue.", "id": "SEJAK LU YILIN PERGI, KALIAN JADI SEPERTI LUMPUR TAK BERGUNA,", "pt": "DESDE QUE LU YILIN SE FOI, VOC\u00caS FICARAM COMO UM MONTE DE LAMA,", "text": "AFTER LU YILIN LEFT, YOU GUYS BECAME LIKE A PILE OF MUD,", "tr": "Lu Yilin gittikten sonra bir avu\u00e7 \u00e7amur gibisiniz,"}, {"bbox": ["532", "2135", "670", "2255"], "fr": "Ils ont dit qu\u0027ilsavaient d\u0027autres choses importantes \u00e0 faire.", "id": "MEREKA BILANG MASIH ADA URUSAN PENTING LAINNYA.", "pt": "ELES DISSERAM QUE TINHAM OUTRAS COISAS IMPORTANTES PARA FAZER.", "text": "THEY SAID THEY HAD OTHER IMPORTANT MATTERS.", "tr": "Ba\u015fka \u00f6nemli i\u015fleri oldu\u011funu s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["313", "1421", "461", "1551"], "fr": "Instructeur Bai, l\u0027\u00e9quipe \u00e9gyptienne est arriv\u00e9e.", "id": "INSTRUKTUR BAI, TIM MESIR SUDAH TIBA.", "pt": "INSTRUTOR BAI, A EQUIPE EG\u00cdPCIA J\u00c1 CHEGOU.", "text": "INSTRUCTOR BAI, THE EGYPTIAN TEAM HAS ARRIVED.", "tr": "E\u011fitmen Bai, M\u0131s\u0131r tak\u0131m\u0131 geldi."}, {"bbox": ["224", "490", "408", "647"], "fr": "Instructeur Bai, demandez aux sup\u00e9rieurs d\u0027\u00eatre un peu indulgents, les ressources...", "id": "INSTRUKTUR BAI, TOLONG MINTA ATASAN UNTUK SEDIKIT BERMURAH HATI, SUMBER DAYA...", "pt": "INSTRUTOR BAI, PE\u00c7A AOS SUPERIORES PARA SEREM UM POUCO MAIS TOLERANTES, OS RECURSOS...", "text": "INSTRUCTOR BAI, PLEASE ASK THE HIGHER-UPS TO BE LENIENT, THE RESOURCES...", "tr": "E\u011fitmen Bai, l\u00fctfen \u00fcstlerden biraz ho\u015fg\u00f6r\u00fc isteyin, kaynaklar..."}, {"bbox": ["730", "489", "869", "619"], "fr": "Hmph, tu crois que je ne le veux pas ?", "id": "HMPH, KAU PIKIR AKU TIDAK MAU?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O QUERO?", "text": "HMPH, YOU THINK I DON\u0027T WANT TO?", "tr": "Hmph, istemedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["445", "1044", "635", "1200"], "fr": "Regardez un peu vos r\u00e9sultats r\u00e9cents !!", "id": "TIDAK LIHAT HASIL KALIAN BELAKANGAN INI!!", "pt": "VEJAM S\u00d3 OS SEUS RESULTADOS RECENTES!!", "text": "LOOK AT YOUR RECENT RESULTS!!", "tr": "Ge\u00e7en seferki sonu\u00e7lar\u0131n\u0131za bir bak\u0131n hele!!"}, {"bbox": ["710", "1844", "844", "1968"], "fr": "Vraiment une seule personne ??", "id": "BENAR-BENAR HANYA SATU ORANG??", "pt": "S\u00c9RIO, S\u00d3 UMA PESSOA??", "text": "REALLY JUST ONE PERSON??", "tr": "Ger\u00e7ekten tek ki\u015fi mi??"}, {"bbox": ["259", "1969", "374", "2093"], "fr": "Une seule personne suffit.", "id": "SATU ORANG SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "UMA PESSOA \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "ONE PERSON IS ENOUGH.", "tr": "Tek ki\u015fi yeterli."}, {"bbox": ["105", "178", "269", "327"], "fr": "Ce ne sont que des imb\u00e9ciles. Lu...", "id": "SEMUANYA SEKELOMPOK ORANG BODOH. LU...", "pt": "S\u00c3O TODOS UM BANDO DE IDIOTAS.", "text": "A BUNCH OF IDIOTS. LU", "tr": "Hepsi bir grup aptal. Lu..."}, {"bbox": ["44", "1412", "157", "1507"], "fr": "Euh...", "id": "ANU....", "pt": "AQUELE...", "text": "UM....", "tr": "\u015eey...."}, {"bbox": ["2", "38", "252", "106"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur du Pavillon National chinois", "id": "DI DALAM PAVILIUN NASIONAL CHINA", "pt": "DENTRO DO PAVILH\u00c3O NACIONAL DA CHINA", "text": "INSIDE THE CHINESE NATIONAL PAVILION", "tr": "\u00c7in Ulusal Salonu \u0130\u00e7inde"}, {"bbox": ["424", "2064", "533", "2170"], "fr": "Juste un", "id": "HANYA SATU", "pt": "S\u00d3 UM.", "text": "JUST ONE", "tr": "Sadece tek ki\u015fi."}], "width": 900}, {"height": 1482, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/534/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua