This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/0.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "3578", "494", "3697"], "fr": "Fragile et faible.", "id": "LEMAH SEKALI.", "pt": "FR\u00c1GIL E DELICADO.", "text": "FRAIL.", "tr": "R\u00fczgara bile dayanamaz."}, {"bbox": ["365", "1428", "475", "1522"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEH.", "tr": "He he."}, {"bbox": ["139", "16", "856", "1157"], "fr": "PRODUCTION : Groupe China Literature\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : Yuedong Culture\n\u0152UVRE ORIGINALE : Luan\nSUPERVISEUR : Baron D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : Qing Shuang Jun\nSC\u00c9NARISTE : Fehn\n\u00c9DITEUR : Monqiqi\nARTISTE PRINCIPAL : Shan Junzi\nASSISTANTS : Houzi, Qiao Bei, Fatiao C", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: D BARON\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI\nASSISTANTS: JINGANG HOUZI; QIAO BEI; FATIAO C", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Houzi; Qiao Bei; Fatiao C"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/1.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "1302", "517", "1432"], "fr": "Laissez-moi faire. Les mages de type Plante s\u0027en sortent mieux contre ces morts-vivants.", "id": "BIAR AKU SAJA, ELEMEN TUMBUHAN LEBIH MUDAH MENGATASI MAYAT HIDUP INI.", "pt": "DEIXE COMIGO, O ELEMENTO PLANTA LIDAR\u00c1 FACILMENTE COM ESSES MORTOS-VIVOS.", "text": "I\u0027LL GO. THE PLANT ELEMENT HAS AN EASIER TIME DEALING WITH THESE UNDEAD.", "tr": "B\u0131rak\u0131n ben halledeyim, Bitki elementi bu hortlaklarla daha kolay ba\u015fa \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["116", "871", "343", "1050"], "fr": "Ce cadavre de fer en haillons gris est coriace. M\u00eame un Poing Ardent de niveau quatre ne lui inflige que peu de d\u00e9g\u00e2ts.", "id": "JENDERAL MAYAT BERBALUT KAIN INI SULIT DIHADAPI, BAHKAN TINJU API LEVEL EMPAT PUN TIDAK BANYAK MELUKAINYA.", "pt": "ESTE CAD\u00c1VER DE FERRO CINZENTO \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ENFRENTAR, NEM MESMO UM PUNHO FLAMEJANTE DE N\u00cdVEL QUATRO LHE CAUSA MUITO DANO.", "text": "THIS GRAY-ROBED IRON CORPSE IS TOUGH. EVEN A LEVEL 4 FIERY FIST BARELY DAMAGED IT.", "tr": "Bu Gri Kuma\u015fl\u0131 Demir Hortlak\u0027la ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zor, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviye Ate\u015f Yumru\u011fu bile ona pek hasar veremiyor."}, {"bbox": ["44", "450", "185", "563"], "fr": "Ce mort-vivant n\u0027est pas tr\u00e8s grand,", "id": "MAYAT HIDUP INI TIDAK BESAR,", "pt": "ESTE MORTO-VIVO N\u00c3O \u00c9 GRANDE,", "text": "THIS UNDEAD ISN\u0027T LARGE...", "tr": "Bu hortla\u011f\u0131n bedeni b\u00fcy\u00fck de\u011fil"}, {"bbox": ["646", "1117", "798", "1226"], "fr": "\u00c0 qui le tour ?", "id": "SELANJUTNYA SIAPA YANG MAJU?", "pt": "QUEM SER\u00c1 O PR\u00d3XIMO?", "text": "WHO\u0027S UP NEXT?", "tr": "S\u0131rada kim var?"}, {"bbox": ["626", "599", "772", "737"], "fr": "mais son poids est surprenant.", "id": "TAPI BERATNYA SANGAT MENGEJUTKAN,", "pt": "MAS SEU PESO \u00c9 SURPREENDENTE,", "text": "BUT ITS WEIGHT IS ASTOUNDING,", "tr": "ama a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 derecede fazla,"}, {"bbox": ["542", "747", "700", "899"], "fr": "Regardez bien ses pieds...", "id": "KALIAN PERHATIKAN KEDUA KAKINYA...", "pt": "OLHEM PARA OS P\u00c9S DELE...", "text": "LOOK CLOSELY AT ITS FEET...", "tr": "Ayaklar\u0131na dikkat edin..."}, {"bbox": ["385", "211", "553", "325"], "fr": "Va d\u0027abord soigner Dongfang Lie.", "id": "PERGI, OBATI DONGFANG LIE DULU.", "pt": "V\u00c1, CURE DONGFANG LIE PRIMEIRO.", "text": "GO HEAL DONG FANG LIE FIRST.", "tr": "Git, \u00f6nce Dongfang Lie\u0027yi iyile\u015ftir."}, {"bbox": ["593", "1683", "688", "1761"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["773", "25", "855", "124"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/2.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "325", "304", "460"], "fr": "Mon grand gaillard ne retiendra pas ses coups,", "id": "MUMI PEDANG KEMATIANKU INI TIDAK AKAN BERBELAS KASIHAN,", "pt": "MEU AMIG\u00c3O AQUI N\u00c3O PEGAR\u00c1 LEVE,", "text": "MY BIG FELLOW HERE WON\u0027T SHOW ANY MERCY,", "tr": "Bu benim adam\u0131m pek merhametli de\u011fildir,"}, {"bbox": ["54", "938", "208", "1071"], "fr": "alors pr\u00e9pare bien ton \u00e9quipement magique d\u00e9fensif.", "id": "KAU SENDIRI HARUS MENYIAPKAN ALAT SIHIR PERTAHANANMU.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca PREPARAR SEU EQUIPAMENTO M\u00c1GICO DE DEFESA.", "text": "YOU\u0027D BETTER PREPARE YOUR DEFENSIVE MAGIC TOOLS.", "tr": "Kendi savunma b\u00fcy\u00fc ekipman\u0131n\u0131 haz\u0131rlasan iyi olur."}, {"bbox": ["0", "67", "397", "178"], "fr": "Premier match, d\u00e9faite de l\u0027\u00e9quipe de Chine. Deuxi\u00e8me match, commencez !", "id": "PERTANDINGAN PERTAMA, TIM TIONGKOK KALAH. PERTANDINGAN KEDUA, MULAI.", "pt": "PRIMEIRA PARTIDA, EQUIPE CHINESA DERROTADA. SEGUNDA PARTIDA, COMECEM!", "text": "FIRST MATCH, TEAM CHINA LOSES.\nSECOND MATCH, BEGIN!", "tr": "Birinci ma\u00e7, \u00c7in tak\u0131m\u0131 kaybetti. \u0130kinci ma\u00e7, ba\u015flas\u0131n!"}, {"bbox": ["758", "558", "851", "641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/3.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "78", "537", "185"], "fr": "Commen\u00e7ons.", "id": "AYO MULAI.", "pt": "COMECEMOS.", "text": "LET\u0027S BEGIN.", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["330", "1806", "513", "1951"], "fr": "Croissance !", "id": "TUMBUH!", "pt": "CRESCIMENTO!", "text": "GROW!", "tr": "B\u00fcy\u00fc!"}, {"bbox": ["687", "2419", "847", "2563"], "fr": "Lianes \u00b7 Poursuite !", "id": "TANAMAN RAMBAT MENGEJAR!", "pt": "CIP\u00d3S \u00b7 PERSEGUI\u00c7\u00c3O!", "text": "VINES: PURSUIT!", "tr": "Sarma\u015f\u0131klar \u00b7 Takip Sald\u0131r\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["52", "535", "128", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["29", "1535", "205", "1647"], "fr": "[SFX]Tsk, il ne mord pas \u00e0 l\u0027hame\u00e7on.", "id": "CK, TIDAK TERJEBAK.", "pt": "[SFX] TSK, ELE N\u00c3O CAIU NESSA.", "text": "[SFX] TSK. IT DIDN\u0027T FALL FOR IT.", "tr": "Tsk, yemi yutmuyor."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/4.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2499", "191", "2671"], "fr": "Voyons comment ce cadavre de fer va se lib\u00e9rer !", "id": "LIHAT BAGAIMANA MAYAT BESI INI MELEPASKAN DIRI!", "pt": "VEJAMOS COMO ESTE CAD\u00c1VER DE FERRO SE LIBERTA!", "text": "LET\u0027S SEE HOW THIS IRON CORPSE BREAKS FREE!", "tr": "Bakal\u0131m bu Demir Hortlak nas\u0131l kurtulacak!"}, {"bbox": ["97", "688", "247", "866"], "fr": "Arrache-le !", "id": "TARIK DIA JATUH!", "pt": "DERRUBE-O!", "text": "PULL IT DOWN!", "tr": "Onu a\u015fa\u011f\u0131 \u00e7ekin!"}, {"bbox": ["148", "2379", "285", "2532"], "fr": "La souplesse l\u0027emporte sur la force,", "id": "MENGGUNAKAN KELEMBUTAN UNTUK MENGALAHKAN KEKUATAN, YA.", "pt": "USANDO A SUAVIDADE PARA VENCER A FOR\u00c7A,", "text": "USING SOFTNESS TO OVERCOME HARDNESS, HUH.", "tr": "Yumu\u015fakl\u0131kla sertli\u011fi yenmek ha,"}, {"bbox": ["29", "2827", "144", "2890"], "fr": "For\u00eat de Kun !", "id": "HUTAN BUMI!", "pt": "FLORESTA DE KUN!", "text": "FOREST OF KUN!", "tr": "Kun\u0027un Orman\u0131!"}, {"bbox": ["652", "2368", "811", "2527"], "fr": "Bien jou\u00e9 !", "id": "KERJA BAGUS!", "pt": "MUITO BEM!", "text": "NICE ONE!", "tr": "Aferin!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/5.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "643", "190", "770"], "fr": "Si tu as d\u0027autres tours dans ton sac, montre-les !", "id": "KELUARKAN SEMUA JURUS YANG KAU PUNYA!", "pt": "USE TODOS OS TRUQUES QUE VOC\u00ca TEM!", "text": "USE WHATEVER TRICKS YOU HAVE LEFT!", "tr": "Ba\u015fka ne numaran varsa g\u00f6ster!"}, {"bbox": ["120", "258", "290", "392"], "fr": "Nous n\u0027avons pas beaucoup de mages de type Plante l\u00e0-bas...", "id": "DI TEMPAT KAMI TIDAK BANYAK PENYIHIR ELEMEN TUMBUHAN...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITOS MAGOS DO ELEMENTO PLANTA DE ONDE VENHO...", "text": "WE DON\u0027T HAVE MANY PLANT MAGES WHERE I COME FROM...", "tr": "Bizim oralarda pek Bitki elementi b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc yok..."}, {"bbox": ["685", "310", "841", "450"], "fr": "Tu peux facilement te d\u00e9barrasser de mes morts-vivants.", "id": "KAU BISA DENGAN MUDAH MENGALAHKAN MAYAT HIDUPKU.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE DERROTAR MEU MORTO-VIVO COM FACILIDADE.", "text": "YOU DEALT WITH MY UNDEAD QUITE EASILY.", "tr": "Benim hortla\u011f\u0131m\u0131 kolayca halledebilirsin."}, {"bbox": ["627", "461", "757", "580"], "fr": "Plus intelligent que le pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "LEBIH PINTAR DARI YANG SEBELUMNYA.", "pt": "MAIS INTELIGENTE QUE O ANTERIOR.", "text": "SMARTER THAN THE LAST ONE.", "tr": "Bir \u00f6ncekinden daha zeki."}], "width": 900}, {"height": 3887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/536/6.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "648", "869", "810"], "fr": "Voici ma Momie \u00e0 la Lame Funeste. Profite bien de ce moment.", "id": "INI MUMIKU, PEDANG KEMATIAN. NIKMATILAH WAKTU INI.", "pt": "ESTA \u00c9 MINHA M\u00daMIA DA L\u00c2MINA DA MORTE, APROVEITE BEM ESTE MOMENTO.", "text": "THIS IS MY DEATHBLADE MUMMY. ENJOY THIS WHILE IT LASTS.", "tr": "Bu benim \u00d6l\u00fcm B\u0131\u00e7a\u011f\u0131 Mumyam, bu an\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar."}], "width": 900}]
Manhua