This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/0.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1525", "634", "1614"], "fr": "WANG XUXU !", "id": "WANG XUXU!", "pt": "WANG XUXU!", "text": "WANG XUXU!", "tr": "Wang Xuxu!"}, {"bbox": ["432", "1465", "525", "1542"], "fr": "Haha,", "id": "HAHA,", "pt": "HAHA,", "text": "HAHA,", "tr": "Haha,"}, {"bbox": ["127", "35", "778", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["236", "107", "657", "1178"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 551\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUANTI, A WEN", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 551\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 551\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "...", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 551\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Lizi; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen;"}, {"bbox": ["298", "279", "625", "1044"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 551\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUANTI, A WEN", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 551\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; TANG LI; ONE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 551\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, TANG LI, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "text": "...", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 551\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; Tang Lizi; ONE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen;"}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/1.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "149", "778", "267"], "fr": "Fais comme tu veux.", "id": "LAKUKAN SAJA SESUKAMU.", "pt": "FA\u00c7A O QUE QUISER.", "text": "YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT.", "tr": "Nas\u0131l istersen \u00f6yle olsun."}, {"bbox": ["436", "1736", "518", "1819"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 pas mal ?", "id": "INI SUDAH CUKUP BAGUS?", "pt": "ISSO J\u00c1 EST\u00c1 BOM?", "text": "IS THIS ALREADY GOOD?", "tr": "Bu iyi mi yani?"}, {"bbox": ["673", "1327", "802", "1395"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une hallucination tout \u00e0 l\u0027heure ??", "id": "TADI ITU... HALUSINASI??", "pt": "AQUILO FOI UMA ILUS\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO??", "text": "WAS THAT AN ILLUSION JUST NOW??", "tr": "Az \u00f6nceki bir hal\u00fcsinasyon muydu??"}, {"bbox": ["732", "1853", "849", "1956"], "fr": "Je peux encore t\u0027aider...", "id": "AKU MASIH BISA MEMBANTUMU...", "pt": "EU AINDA POSSO TE AJUDAR...", "text": "I CAN STILL HELP YOU...", "tr": "Sana h\u00e2l\u00e2 yard\u0131m edebilirim..."}, {"bbox": ["679", "1994", "826", "2061"], "fr": "\u00c0 transformer toutes les illusions de tout \u00e0 l\u0027heure en r\u00e9alit\u00e9.", "id": "MENGUBAH SEMUA FANTASI TADI MENJADI KENYATAAN.", "pt": "A TRANSFORMAR TODAS AS FANTASIAS DE ANTES EM REALIDADE.", "text": "TURN THOSE FANTASIES FROM JUST NOW INTO REALITY.", "tr": "...az \u00f6nceki t\u00fcm hayallerini ger\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmekte."}, {"bbox": ["127", "1604", "218", "1674"], "fr": "Pas mal.", "id": "TIDAK BURUK.", "pt": "NADA MAL.", "text": "NOT BAD.", "tr": "Fena de\u011fil."}, {"bbox": ["523", "62", "649", "146"], "fr": "C\u0027est un r\u00eave.", "id": "INI ADALAH ALAM MIMPI.", "pt": "ISTO \u00c9 UM SONHO.", "text": "THIS IS A DREAMSCAPE", "tr": "Bu bir r\u00fcya."}, {"bbox": ["336", "1065", "440", "1117"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TADI...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "JUST NOW.", "tr": "Az \u00f6nce..."}, {"bbox": ["708", "1582", "782", "1642"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/2.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1090", "365", "1196"], "fr": "Une fois que tu auras fait le premier pas, nous pourrons continuer \u00e0 discuter.", "id": "SETELAH KAU MENGAMBIL LANGKAH PERTAMA, BARU KITA LANJUTKAN PEMBICARAAN INI.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca DER O PRIMEIRO PASSO, PODEREMOS CONTINUAR NOSSA CONVERSA.", "text": "AFTER YOU\u0027VE TAKEN THE FIRST STEP, WE CAN TALK FURTHER.", "tr": "\u0130lk ad\u0131m\u0131 att\u0131ktan sonra konu\u015fmaya devam ederiz."}, {"bbox": ["29", "1389", "160", "1518"], "fr": "Si tu as peur, fais comme si je n\u0027avais rien dit !", "id": "KALAU KAU TAKUT, ANGGAP SAJA AKU TIDAK PERNAH MENGATAKANNYA!", "pt": "SE ESTIVER COM MEDO, FA\u00c7A DE CONTA QUE EU NUNCA DISSE NADA!", "text": "IF YOU\u0027RE SCARED, JUST PRETEND I NEVER MENTIONED IT!", "tr": "E\u011fer korktuysan, bunu hi\u00e7 s\u00f6ylememi\u015fim gibi davran!"}, {"bbox": ["606", "387", "765", "517"], "fr": "Mais, si tu veux toujours avoir cette femme aux cheveux d\u0027argent,", "id": "TAPI, KALAU KAU MASIH INGIN MENDAPATKAN WANITA BERAMBUT PERAK ITU,", "pt": "MAS, SE VOC\u00ca AINDA QUER AQUELA MULHER DE CABELO PRATEADO,", "text": "BUT, IF YOU STILL WANT TO GET THAT SILVER-HAIRED WOMAN,", "tr": "Ama e\u011fer o g\u00fcm\u00fc\u015f sa\u00e7l\u0131 kad\u0131n\u0131 h\u00e2l\u00e2 istiyorsan,"}, {"bbox": ["317", "1741", "450", "1848"], "fr": "Bonjour, le petit-d\u00e9jeuner est pr\u00eat.", "id": "SELAMAT PAGI, SARAPAN SUDAH SIAP.", "pt": "OL\u00c1, O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 EST\u00c1 PRONTO.", "text": "HELLO, BREAKFAST IS READY.", "tr": "Merhaba, kahvalt\u0131n\u0131z haz\u0131r."}, {"bbox": ["725", "1093", "851", "1198"], "fr": "Je ne veux pas faire de choses excessives.", "id": "AKU TIDAK INGIN MELAKUKAN HAL YANG BERLEBIHAN.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO FAZER NADA EXAGERADO.", "text": "I DON\u0027T WANT TO DO ANYTHING OVER THE TOP.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131ya ka\u00e7acak bir \u015fey yapmak istemiyorum."}, {"bbox": ["29", "1235", "181", "1342"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu ne risques rien.", "id": "TENANG SAJA, KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca FICAR\u00c1 BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, YOU\u0027LL BE FINE.", "tr": "Merak etme, sana bir \u015fey olmayacak."}, {"bbox": ["77", "366", "177", "442"], "fr": "Bien s\u00fbr que non...", "id": "TENTU SAJA BUKAN...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O...", "text": "OF COURSE NOT...", "tr": "Elbette de\u011fil..."}, {"bbox": ["321", "120", "490", "253"], "fr": "Tu plaisantes ?", "id": "APA KAU BERCANDA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO?", "text": "ARE YOU JOKING?", "tr": "\u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["672", "0", "825", "42"], "fr": "Vrai.", "id": "NYATA.", "pt": "DE VERDADE.", "text": "INTO REALITY.", "tr": "Ger\u00e7ek."}, {"bbox": ["700", "546", "828", "650"], "fr": "Alors il faudra croire en une personne.", "id": "MAKA KAU PERLU MEMUJA SESEORANG.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA ACREDITAR EM UMA PESSOA.", "text": "THEN YOU NEED TO BELIEVE IN SOMEONE.", "tr": "O zaman birine inanman gerekecek."}, {"bbox": ["720", "1876", "787", "1927"], "fr": "Vous \u00eates bienveillant.", "id": "ANDA BAIK SEKALI.", "pt": "OL\u00c1,", "text": "HELLO.", "tr": "\u00c7ok naziksiniz."}, {"bbox": ["439", "761", "510", "823"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT", "tr": "Bekle"}, {"bbox": ["390", "1545", "580", "1663"], "fr": "Qui a peur ? Dis-moi vite ce que je dois faire !", "id": "SIAPA YANG TAKUT, CEPAT KATAKAN APA YANG HARUS KULAKUKAN!", "pt": "QUEM EST\u00c1 COM MEDO? DIGA LOGO O QUE EU TENHO QUE FAZER!", "text": "WHO\u0027S SCARED? QUICK, TELL ME WHAT I NEED TO DO!", "tr": "Kim korkmu\u015f, \u00e7abuk s\u00f6yle ne yapmam gerekiyor!"}, {"bbox": ["148", "752", "253", "827"], "fr": "Croire en une personne ?", "id": "MEMUJA SESEORANG?", "pt": "ACREDITAR EM UMA PESSOA?", "text": "BELIEVE IN SOMEONE?", "tr": "Birine inanmak m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/3.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "132", "804", "225"], "fr": "Je t\u0027ai vu sourire b\u00eatement d\u00e8s le matin.", "id": "PAGI-PAGI SUDAH MELIHATMU TERTAWA KONYOL.", "pt": "DESDE CEDO EU VI VOC\u00ca SORRINDO BOBO.", "text": "SAW YOU SMILING FOOLISHLY EARLY THIS MORNING.", "tr": "Sabah sabah bo\u015f bo\u015f g\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["722", "252", "840", "353"], "fr": "Quelque chose de bien t\u0027est arriv\u00e9 hier soir ?", "id": "APA HAL INDAH YANG TERJADI SEMALAM?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA BOA ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "DID SOMETHING GOOD HAPPEN LAST NIGHT?", "tr": "D\u00fcn gece ne g\u00fczel bir \u015fey oldu?"}, {"bbox": ["429", "933", "531", "1011"], "fr": "F\u00e9licitations !", "id": "SELAMAT, YA!", "pt": "PARAB\u00c9NS!", "text": "CONGRATULATIONS!", "tr": "Tebrikler!"}, {"bbox": ["166", "513", "309", "619"], "fr": "Wang Xuxu et moi, on s\u0027est mis ensemble...", "id": "AKU DAN WANG XUXU SUDAH JADIAN...", "pt": "EU E WANG XUXU ESTAMOS JUNTOS...", "text": "WANG XUXU AND I GOT TOGETHER...", "tr": "Wang Xuxu ile \u00e7\u0131kmaya ba\u015flad\u0131k..."}, {"bbox": ["54", "81", "136", "140"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "Hehe"}, {"bbox": ["414", "23", "485", "81"], "fr": "Rong Sheng.", "id": "RONG SHENG.", "pt": "RONG SHENG.", "text": "RONG SHENG", "tr": "Rong Sheng"}, {"bbox": ["88", "447", "186", "516"], "fr": "Mon fr\u00e8re,", "id": "SAUDARAKU,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "BROTHER,", "tr": "Karde\u015fim,"}, {"bbox": ["788", "830", "840", "874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "643", "419", "708"], "fr": "Oh ?!", "id": "OH?!", "pt": "OH?!", "text": "OH?!", "tr": "Oh?!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/4.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1813", "650", "1918"], "fr": "On pourra en reparler plus tard, d\u0027accord ?", "id": "BISAKAH KITA MEMBICARAKAN INI PELAN-PELAN NANTI?", "pt": "PODEMOS CONVERSAR SOBRE ISSO COM CALMA DEPOIS?", "text": "CAN WE TALK ABOUT THIS SLOWLY LATER?", "tr": "Bunu daha sonra yava\u015f yava\u015f konu\u015fal\u0131m, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["173", "2931", "359", "3078"], "fr": "Je ne voulais pas te blesser, alors je ne t\u0027ai pas repouss\u00e9 trop durement.", "id": "AKU TIDAK INGIN MENYAKITIMU, JADI AKU TIDAK MENOLAK DENGAN KASAR.", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA TE MACHUCAR, POR ISSO N\u00c3O TE RECUSEI DE FORMA BRUSCA.", "text": "I DIDN\u0027T WANT TO HURT YOU, SO I DIDN\u0027T REJECT YOU HARSHLY.", "tr": "Seni incitmek istemedim, o y\u00fczden kabaca reddetmedim."}, {"bbox": ["134", "3124", "269", "3230"], "fr": "Qui aurait cru que tu comprendrais mal...", "id": "SIAPA SANGKA KAU SALAH PAHAM...", "pt": "QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca ENTENDERIA ERRADO...", "text": "WHO KNEW YOU MISUNDERSTOOD...", "tr": "Kim bilebilirdi ki yanl\u0131\u015f anlayaca\u011f\u0131n\u0131..."}, {"bbox": ["87", "2034", "250", "2142"], "fr": "Rong Sheng, elle plaisantait juste avec toi.", "id": "RONG SHENG, DIA HANYA BERCANDA DENGANMU.", "pt": "RONG SHENG, ELA S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca.", "text": "RONG SHENG, SHE WAS JUST JOKING WITH YOU.", "tr": "Rong Sheng, o sadece seninle \u015faka yap\u0131yordu."}, {"bbox": ["580", "596", "787", "789"], "fr": "Putain, c\u0027est quoi ce bordel !!!", "id": "APA-APAAN INI!!!", "pt": "MAS QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO!!!", "text": "WHAT THE HELL IS GOING ON!!!", "tr": "Bu ne lanet bir durum!!!"}, {"bbox": ["543", "1423", "744", "1622"], "fr": "Comment \u00e7a, hier elle a accept\u00e9, et aujourd\u0027hui elle est toujours avec lui ?!", "id": "KEMARIN DIA BILANG BEGITU PADAKU, TAPI KENAPA HARI INI DIA MASIH BERSAMA PRIA ITU?!", "pt": "ELA ME PROMETEU ONTEM, MAS HOJE AINDA EST\u00c1 COM ELE?!", "text": "WHAT HAPPENED YESTERDAY? WHY IS SHE STILL WITH HIM TODAY?!", "tr": "D\u00fcn bana \u00f6yle yapt\u0131ktan sonra, bug\u00fcn nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 onunla birlikte?!"}, {"bbox": ["368", "1423", "609", "1531"], "fr": "Xuxu, pourquoi m\u0027as-tu dit oui hier,", "id": "XUXU, KENAPA KEMARIN KAU MENERIMAKU, TAPI HARI INI KAU MASIH BERSAMANYA?!", "pt": "XUXU, POR QUE VOC\u00ca ME PROMETEU ONTEM,", "text": "XUXU, WHY DID YOU AGREE YESTERDAY,", "tr": "Xuxu, neden d\u00fcn bana s\u00f6z verdin,"}, {"bbox": ["615", "2559", "843", "2722"], "fr": "Comment \u00e7a pourrait \u00eatre une blague !!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN INI LELUCON!!", "pt": "COMO PODERIA SER UMA BRINCADEIRA!!", "text": "HOW COULD IT BE A JOKE!!", "tr": "Nas\u0131l \u015faka olabilir!!"}, {"bbox": ["64", "2822", "195", "2928"], "fr": "Rong Sheng, c\u0027est comme \u00e7a,", "id": "RONG SHENG, BEGINI,", "pt": "RONG SHENG, \u00c9 O SEGUINTE,", "text": "RONG SHENG, IT\u0027S LIKE THIS,", "tr": "Rong Sheng, durum \u015fu ki,"}, {"bbox": ["189", "2175", "315", "2273"], "fr": "Xuxu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "XUXU, IYA KAN KATAMU?", "pt": "XUXU, VOC\u00ca CONCORDA, CERTO?", "text": "XUXU, RIGHT?", "tr": "Xuxu, sen de \u00f6yle diyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["554", "2447", "710", "2574"], "fr": "Une blague ??", "id": "LELUCON??", "pt": "BRINCADEIRA??", "text": "A JOKE??", "tr": "\u015eaka m\u0131??"}, {"bbox": ["146", "599", "344", "754"], "fr": "Oh merde !!", "id": "SIALAN!!", "pt": "PUTZ!!", "text": "DAMN!!", "tr": "Yok art\u0131k!!"}, {"bbox": ["398", "1768", "474", "1832"], "fr": "Rong Sheng,", "id": "RONG SHENG,", "pt": "RONG SHENG,", "text": "RONG SHENG,", "tr": "Rong Sheng,"}, {"bbox": ["726", "1254", "810", "1314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["697", "3292", "753", "3347"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/5.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "459", "500", "553"], "fr": "Mange d\u0027abord quelque chose.", "id": "MAKAN DULU.", "pt": "COMA ALGUMA COISA PRIMEIRO.", "text": "EAT SOMETHING FIRST.", "tr": "\u00d6nce bir \u015feyler ye."}, {"bbox": ["657", "7", "870", "201"], "fr": "Il y a quelque chose de louche l\u00e0-dedans.", "id": "ADA YANG ANEH DENGAN MASALAH INI.", "pt": "H\u00c1 ALGO ESTRANHO NISSO...", "text": "THERE\u0027S SOMETHING STRANGE ABOUT THIS.", "tr": "Bu i\u015fte bir tuhafl\u0131k var."}, {"bbox": ["249", "28", "353", "121"], "fr": "Bon, bon,", "id": "SUDAH, SUDAH,", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM,", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT,", "tr": "Tamam, tamam,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/6.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "1419", "861", "1553"], "fr": "Et en fait, on pense tous que ce Zhao Pinlin n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s fiable.", "id": "DAN SEBENARNYA KAMI SEMUA MERASA, ZHAO PINLIN INI SEPERTINYA TIDAK BISA DIANDALKAN.", "pt": "E, NA VERDADE, TODOS N\u00d3S ACHAMOS QUE ESSE ZHAO PINLIN N\u00c3O PARECE MUITO CONFI\u00c1VEL.", "text": "AND ACTUALLY, WE ALL FEEL THAT ZHAO PINLIN DOESN\u0027T SEEM VERY RELIABLE.", "tr": "Ayr\u0131ca asl\u0131nda hepimiz Zhao Pinlin\u0027in pek g\u00fcvenilir biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["403", "1700", "565", "1825"], "fr": "Alors elle a chang\u00e9 d\u0027avis bien vite aujourd\u0027hui, non ?", "id": "KALAU BEGITU, PERUBAHANNYA HARI INI TERLALU CEPAT, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O ELA MUDOU R\u00c1PIDO DEMAIS HOJE, N\u00c3O ACHA?", "text": "THEN SHE CHANGED WAY TOO QUICKLY TODAY, RIGHT?", "tr": "O zaman bug\u00fcn \u00e7ok \u00e7abuk de\u011fi\u015fti, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["673", "744", "819", "845"], "fr": "Et je n\u0027ose pas trop demander directement \u00e0 Wang Xuxu.", "id": "DAN AKU TIDAK BERANI BERTANYA LANGSUNG PADA WANG XUXU.", "pt": "E EU N\u00c3O TENHO MUITA CORAGEM DE PERGUNTAR DIRETAMENTE PARA A WANG XUXU.", "text": "AND I DON\u0027T REALLY DARE TO ASK WANG XUXU DIRECTLY.", "tr": "Wang Xuxu\u0027ya do\u011frudan sormaya da pek cesaret edemiyorum."}, {"bbox": ["638", "1188", "837", "1353"], "fr": "C\u0027est le SMS qu\u0027elle m\u0027a envoy\u00e9 au milieu de la nuit.", "id": "INI SMS YANG DIA KIRIMKAN PADAKU TENGAH MALAM.", "pt": "ESTA \u00c9 A MENSAGEM QUE ELA ME ENVIOU NO MEIO DA NOITE.", "text": "THIS IS THE TEXT MESSAGE SHE SENT ME IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.", "tr": "Bu, gece yar\u0131s\u0131 bana g\u00f6nderdi\u011fi mesaj."}, {"bbox": ["604", "192", "818", "264"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ? Tu n\u0027es pas all\u00e9 t\u0027amuser avec eux ?", "id": "SEDANG APA KAU DI SINI, TIDAK IKUT BERMAIN DENGAN MEREKA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? N\u00c3O FOI SE DIVERTIR COM ELES?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE? DIDN\u0027T YOU GO PLAY WITH THEM?", "tr": "Burada ne yap\u0131yorsun, onlarla oynamaya gitmedin mi?"}, {"bbox": ["215", "1886", "364", "2015"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, elle avait l\u0027air tr\u00e8s bizarre aussi,", "id": "TADI DIA JUGA TERLIHAT SANGAT ANEH,", "pt": "ELA PARECIA MUITO ESTRANHA AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "SHE LOOKED VERY STRANGE JUST NOW TOO,", "tr": "Az \u00f6nce o da \u00e7ok tuhaf g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu,"}, {"bbox": ["504", "671", "648", "780"], "fr": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, je ne comprends pas,", "id": "AKU TIDAK BISA MENGERTI KEJADIAN TADI,", "pt": "O QUE ACONTECEU AGORA, EU N\u00c3O CONSIGO ENTENDER,", "text": "I CAN\u0027T UNDERSTAND WHAT HAPPENED EARLIER,", "tr": "Az \u00f6nceki olay\u0131 anlayam\u0131yorum,"}, {"bbox": ["35", "937", "210", "1082"], "fr": "Regarde !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "Bak!"}, {"bbox": ["62", "647", "147", "720"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO...", "text": "THAT...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["127", "2022", "262", "2088"], "fr": "Disons que je sens...", "id": "SEHARUSNYA KUBILANG AKU MERASA...", "pt": "DEVO DIZER QUE SINTO...", "text": "I SHOULD SAY I FEEL...", "tr": "San\u0131r\u0131m bir \u015feyler seziyorum."}, {"bbox": ["176", "233", "230", "278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["248", "1437", "313", "1492"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/7.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1383", "567", "1551"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est li\u00e9 \u00e0 l\u0027affaire de toxicit\u00e9 que l\u0027\u00e9quipe des chasseurs de d\u00e9mons de la ville est venue enqu\u00eater.", "id": "ENTAH APAKAH INI ADA HUBUNGANNYA DENGAN KASUS RACUN YANG DISELIDIKI OLEH TIM PEMBURU IBLIS KOTA.", "pt": "N\u00c3O SEI SE EST\u00c1 RELACIONADO AO CASO DE ENVENENAMENTO QUE O ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7ADORES DA CIDADE VEIO INVESTIGAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S RELATED TO THE POISONING CASE THE CITY HUNTER TEAM CAME TO INVESTIGATE.", "tr": "\u015eehir Avc\u0131 Ekibi\u0027nin ara\u015ft\u0131rmaya geldi\u011fi zehirlenme vakas\u0131yla bir ilgisi var m\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["681", "1030", "831", "1152"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas un D\u00e9mon Bestial Noir ou un D\u00e9mon Bestial Maudit.", "id": "TAPI BUKAN IBLIS TERNAK HITAM ATAU IBLIS TERNAK TERKUTUK.", "pt": "MAS N\u00c3O \u00c9 UM DEM\u00d4NIO BESTIAL NEGRO NEM UM DEM\u00d4NIO BESTIAL AMALDI\u00c7OADO.", "text": "BUT IT\u0027S NOT A DARK BEAST MONSTER OR A CURSED BEAST MONSTER.", "tr": "Ama Kara Hayvan \u0130blisi ya da Lanetli Hayvan \u0130blisi de\u011fil."}, {"bbox": ["369", "1203", "541", "1340"], "fr": "La corrosivit\u00e9 est plus forte, et cette terre pourrait aussi \u00eatre toxique.", "id": "TANAH ITU LEBIH KOROSIF DAN MUNGKIN JUGA BERACUN.", "pt": "A CORROSIVIDADE \u00c9 MAIS FORTE, E AQUELE PEDA\u00c7O DE TERRA TAMB\u00c9M PODE SER VENENOSO.", "text": "THE CORROSIVENESS IS STRONGER, AND THAT SOIL MIGHT ALSO BE POISONOUS.", "tr": "A\u015f\u0131nd\u0131r\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131 daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olan o toprak par\u00e7as\u0131 da zehirli olabilir."}, {"bbox": ["161", "745", "284", "843"], "fr": "Lingling, comment \u00e7a se pr\u00e9sente ?", "id": "LINGLING, BAGAIMANA SITUASINYA?", "pt": "LINGLING, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "LINGLING, HOW\u0027S THE SITUATION?", "tr": "Lingling, durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["48", "1059", "215", "1171"], "fr": "\u00c7a a corrod\u00e9 tous les nutriments du sol.", "id": "MERUSAK SEMUA NUTRISI DI DALAM TANAH.", "pt": "CORROE OS NUTRIENTES DO SOLO.", "text": "IT CORRODED ALL THE NUTRIENTS IN THE SOIL.", "tr": "Topraktaki t\u00fcm besinleri a\u015f\u0131nd\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["464", "363", "604", "473"], "fr": "Je crains qu\u0027elle n\u0027ait m\u00eame subi...", "id": "AKU KHAWATIR DIA BAHKAN MENERIMA...", "pt": "TEMO QUE ELA TENHA AT\u00c9 SOFRIDO...", "text": "I\u0027M WORRIED SHE WAS EVEN SUBJECTED TO...", "tr": "Hatta onun... maruz kald\u0131\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["661", "1867", "813", "2017"], "fr": "Ces quelques \u00e9tudiants universitaires ont aussi quelques petits soucis.", "id": "BEBERAPA MAHASISWA ITU JUGA MENGALAMI SEDIKIT MASALAH.", "pt": "AQUELES UNIVERSIT\u00c1RIOS TAMB\u00c9M EST\u00c3O COM ALGUNS PROBLEMINHAS.", "text": "THOSE FEW UNIVERSITY STUDENTS ARE ALSO IN A BIT OF A SITUATION.", "tr": "O birka\u00e7 \u00fcniversite \u00f6\u011frencisinin de k\u00fc\u00e7\u00fck sorunlar\u0131 var."}, {"bbox": ["96", "0", "250", "58"], "fr": "Elle... elle a tr\u00e8s peur.", "id": "LIHAT... DIA SANGAT TAKUT.", "pt": "HUM... ELA EST\u00c1 COM MUITO MEDO.", "text": "SHE\u0027S VERY SCARED.", "tr": "\u015eey... O \u00e7ok korkuyor."}, {"bbox": ["169", "160", "288", "257"], "fr": "Elle a peur ?", "id": "DIA TAKUT?", "pt": "ELA EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "SHE\u0027S SCARED?", "tr": "O korkuyor mu?"}, {"bbox": ["740", "586", "869", "661"], "fr": "Une sorte de chantage.", "id": "ANCAMAN MACAM APA.", "pt": "QUE TIPO DE AMEA\u00c7A.", "text": "...SOME KIND OF THREAT.", "tr": "Ne t\u00fcr bir tehdit."}, {"bbox": ["80", "1255", "187", "1340"], "fr": "Non ??", "id": "BUKAN??", "pt": "N\u00c3O??", "text": "NO??", "tr": "De\u011fil mi??"}, {"bbox": ["169", "960", "275", "1052"], "fr": "La salive devient poison.", "id": "AIR LIURNYA MENJADI RACUN.", "pt": "A SALIVA SE TORNA VENENO.", "text": "SALIVA TURNS TO POISON.", "tr": "T\u00fck\u00fcr\u00fc\u011f\u00fc zehir oldu."}, {"bbox": ["113", "1671", "219", "1767"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE,", "text": "OH, RIGHT,", "tr": "Bu arada,"}, {"bbox": ["425", "273", "505", "343"], "fr": "Oui,", "id": "BENAR,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["713", "161", "787", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/8.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "59", "816", "183"], "fr": "Tu penses que \u00e7a a un rapport avec le Saint-Si\u00e8ge Noir ?", "id": "MENURUTMU APAKAH INI ADA HUBUNGANNYA DENGAN SERIKAT KEGELAPAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM O VATICANO NEGRO?", "text": "DO YOU THINK IT\u0027S RELATED TO THE BLACK VATICAN?", "tr": "Sence Kara D\u00fczen ile bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["368", "1076", "526", "1212"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils devraient demander \u00e0 la police de r\u00e9gler \u00e7a...", "id": "MUNGKIN MASALAH INI SEHARUSNYA MEREKA SELESAIKAN DENGAN POLISI...", "pt": "TALVEZ ELES DEVESSEM PROCURAR A POL\u00cdCIA PARA RESOLVER ISSO...", "text": "Maybe they should let the police handle this...", "tr": "Belki de bu meseleyi \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in polise ba\u015fvurmalar\u0131 gerekirdi..."}, {"bbox": ["736", "2117", "869", "2217"], "fr": "Ces gens sont-ils fous ?", "id": "APA ORANG-ORANG INI SUDAH GILA?", "pt": "ESSAS PESSOAS ENLOUQUECERAM?", "text": "Are these people crazy?", "tr": "Bu insanlar delirmi\u015f mi?"}, {"bbox": ["719", "1857", "868", "1952"], "fr": "\u00c7a... qu\u0027est-ce que c\u0027est encore ?", "id": "INI... INI APA LAGI?", "pt": "ISSO... O QUE \u00c9 ISSO DE NOVO?", "text": "Wh-what is this now?", "tr": "Bu... Bu da ne?"}, {"bbox": ["208", "652", "348", "777"], "fr": "Observons encore un peu.", "id": "KITA AMATI SAJA DULU.", "pt": "VAMOS OBSERVAR MAIS UM POUCO.", "text": "Let\u0027s observe a little longer.", "tr": "Biraz daha g\u00f6zlemleyelim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["118", "538", "228", "644"], "fr": "Difficile \u00e0 dire.", "id": "SULIT DIKATAKAN.", "pt": "DIF\u00cdCEL DIZER.", "text": "Hard to say.", "tr": "S\u00f6ylemesi zor."}, {"bbox": ["58", "895", "143", "976"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["152", "1443", "455", "1505"], "fr": "Le Grand Ma\u00eetre Min est arriv\u00e9 !", "id": "TUAN MIN TIANSHI SUDAH TIBA!", "pt": "O SENHOR MIAN TIANSHI CHEGOU!", "text": "Master Min Tian has arrived!", "tr": "G\u00f6ksel Usta Min geldi!"}, {"bbox": ["134", "88", "210", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["280", "1921", "440", "1999"], "fr": "Ma\u00eetre Ba !!", "id": "TUAN BA!!", "pt": "MESTRE BA!!", "text": "Lord Ba!!", "tr": "Lord Ba!!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/9.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "34", "476", "186"], "fr": "On dirait que les sujets \u00e0 observer sont tous arriv\u00e9s.", "id": "SEPERTINYA TARGET OBSERVASI SUDAH BERKUMPUL SEMUA.", "pt": "PARECE QUE OS ALVOS DA OBSERVA\u00c7\u00c3O J\u00c1 CHEGARAM.", "text": "It seems all the targets for observation have arrived.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re g\u00f6zlemlenecek hedefler topland\u0131."}, {"bbox": ["163", "1166", "424", "1340"], "fr": "On va lire des mangas ensemble ?", "id": "MAU BACA KOMIK BERSAMA?", "pt": "VAMOS LER MANG\u00c1 JUNTOS?", "text": "Want to go read comics together?", "tr": "Birlikte \u00e7izgi roman okumaya gidelim mi?"}, {"bbox": ["38", "2007", "859", "2180"], "fr": "Le groupe 6 de Quanzhi Fashi ouvre aujourd\u0027hui, bienvenue \u00e0 tous ~ Num\u00e9ro de groupe : 11390960.", "id": "", "pt": "", "text": "Versatile Mage Group 6 is now open. Welcome to join~ Group number: 11390960", "tr": ""}, {"bbox": ["166", "2188", "804", "2250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "1425", "828", "1523"], "fr": "Du 22 juillet au 12 ao\u00fbt, mises \u00e0 jour continues pendant 22 jours.", "id": "UPDATE BERTURUT-TURUT SELAMA 22 HARI DARI 22 JULI ~ 12 AGUSTUS.", "pt": "DE 22 DE JULHO A 12 DE AGOSTO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS POR 22 DIAS.", "text": "Continuous updates for 22 days from July 22nd to August 12th.", "tr": ""}, {"bbox": ["60", "1554", "834", "1958"], "fr": "Nous s\u00e9lectionnerons 5 commentaires exceptionnels parmi ceux publi\u00e9s durant cette p\u00e9riode et offrirons des affiches du manga et des coussins d\u00e9riv\u00e9s. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 commenter activement ! De plus, les trois amis qui auront vot\u00e9 le plus avec des tickets mensuels recevront un coffret de badges en \u00e9dition limit\u00e9e, des coussins d\u00e9riv\u00e9s et des affiches du manga. Ne manquez pas cette chance, votez nombreux ! La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 22 ao\u00fbt, veuillez consulter la derni\u00e8re page du manga !", "id": "KAMI AKAN MEMILIH 5 KOMENTAR MENARIK DARI KOMENTAR YANG DIPUBLIKASIKAN SELAMA PERIODE INI UNTUK DIHADIAHI POSTER KOMIK DAN BANTAL MERCHANDISE. SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA~ SELAIN ITU, TIGA TEMAN YANG MEMBERIKAN TIKET BULANAN TERBANYAK AKAN MENDAPATKAN KOTAK LENCANA EDISI TERBATAS, BANTAL MERCHANDISE, DAN POSTER KOMIK. JANGAN LEWATKAN KESEMPATAN INI, AYO VOTE! DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 22 AGUSTUS, JADI PANTAU TERUS HALAMAN AKHIR KOMIK YA~", "pt": "SELECIONAREMOS 5 COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS FEITOS DURANTE ESTE PER\u00cdODO PARA PRESENTEAR COM P\u00d4STERES DO MANG\u00c1 E ALMOFADAS TEM\u00c1TICAS. POR FAVOR, COMENTEM ATIVAMENTE! AL\u00c9M DISSO, OS TR\u00caS AMIGOS QUE MAIS VOTAREM (VOTOS MENSAIS) GANHAR\u00c3O CAIXAS DE EMBLEMAS DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA, ALMOFADAS TEM\u00c1TICAS E P\u00d4STERES DO MANG\u00c1. N\u00c3O PERCAM A CHANCE, VOTEM COM ENTUSIASMO! A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 22 DE AGOSTO. FIQUEM ATENTOS \u00c0 \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1!~", "text": "We will select 5 great comments posted during this period and give away comic posters and merchandise pillows. Please comment actively! Additionally, the top 3 users with the most monthly votes will receive a limited edition badge gift box, merchandise pillows, and comic posters. Don\u0027t miss this chance, vote enthusiastically! The list of winners will be announced on August 22nd. Please check the comic\u0027s end page~", "tr": ""}, {"bbox": ["60", "1554", "833", "1957"], "fr": "Nous s\u00e9lectionnerons 5 commentaires exceptionnels parmi ceux publi\u00e9s durant cette p\u00e9riode et offrirons des affiches du manga et des coussins d\u00e9riv\u00e9s. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 commenter activement ! De plus, les trois amis qui auront vot\u00e9 le plus avec des tickets mensuels recevront un coffret de badges en \u00e9dition limit\u00e9e, des coussins d\u00e9riv\u00e9s et des affiches du manga. Ne manquez pas cette chance, votez nombreux ! La liste des gagnants sera annonc\u00e9e le 22 ao\u00fbt, veuillez consulter la derni\u00e8re page du manga !", "id": "KAMI AKAN MEMILIH 5 KOMENTAR MENARIK DARI KOMENTAR YANG DIPUBLIKASIKAN SELAMA PERIODE INI UNTUK DIHADIAHI POSTER KOMIK DAN BANTAL MERCHANDISE. SILAKAN BERKOMENTAR SEBANYAK-BANYAKNYA~ SELAIN ITU, TIGA TEMAN YANG MEMBERIKAN TIKET BULANAN TERBANYAK AKAN MENDAPATKAN KOTAK LENCANA EDISI TERBATAS, BANTAL MERCHANDISE, DAN POSTER KOMIK. JANGAN LEWATKAN KESEMPATAN INI, AYO VOTE! DAFTAR PEMENANG AKAN DIUMUMKAN PADA 22 AGUSTUS, JADI PANTAU TERUS HALAMAN AKHIR KOMIK YA~", "pt": "SELECIONAREMOS 5 COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS FEITOS DURANTE ESTE PER\u00cdODO PARA PRESENTEAR COM P\u00d4STERES DO MANG\u00c1 E ALMOFADAS TEM\u00c1TICAS. POR FAVOR, COMENTEM ATIVAMENTE! AL\u00c9M DISSO, OS TR\u00caS AMIGOS QUE MAIS VOTAREM (VOTOS MENSAIS) GANHAR\u00c3O CAIXAS DE EMBLEMAS DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA, ALMOFADAS TEM\u00c1TICAS E P\u00d4STERES DO MANG\u00c1. N\u00c3O PERCAM A CHANCE, VOTEM COM ENTUSIASMO! A LISTA DE VENCEDORES SER\u00c1 ANUNCIADA EM 22 DE AGOSTO. FIQUEM ATENTOS \u00c0 \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO MANG\u00c1!~", "text": "We will select 5 great comments posted during this period and give away comic posters and merchandise pillows. Please comment actively! Additionally, the top 3 users with the most monthly votes will receive a limited edition badge gift box, merchandise pillows, and comic posters. Don\u0027t miss this chance, vote enthusiastically! The list of winners will be announced on August 22nd. Please check the comic\u0027s end page~", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/551/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua