This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/0.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "2", "595", "62"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["158", "118", "747", "726"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nArtistes : Shan Junzi ; Jingang Houzi ; Xiong N\nColoriste en chef : SEKKA", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, XIONG N\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Xiong N\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["265", "444", "633", "1104"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nArtistes : Shan Junzi ; Jingang Houzi ; Xiong N\nColoriste en chef : SEKKA", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, XIONG N\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Xiong N\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["220", "637", "685", "1161"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nArtistes : Shan Junzi ; Jingang Houzi ; Xiong N\nColoriste en chef : SEKKA", "id": "", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, XIONG N\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Xiong N\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/1.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "891", "809", "1086"], "fr": "S\u0027ils meurent, ces monstrueux oiseaux de Nazca dispara\u00eetront, et cet endroit retrouvera son calme.", "id": "JIKA MEREKA MATI, BURUNG-BURUNG MONSTER NAZCA INI AKAN MENGHILANG, DAN TEMPAT INI AKAN KEMBALI TENANG.", "pt": "SE ELES MORREREM, ESSES P\u00c1SSAROS MONSTRUOSOS DE NAZCA DESAPARECER\u00c3O, E ESTE LUGAR VOLTAR\u00c1 \u00c0 CALMARIA.", "text": "IF THEY DIE, THESE NAZCA STRANGE BIRDS WILL DISAPPEAR, AND THIS PLACE WILL RETURN TO A STATE OF CALM.", "tr": "Onlar \u00f6l\u00fcrse, bu Nazca canavar ku\u015flar\u0131 yok olacak ve buras\u0131 ancak o zaman sakinle\u015fecek."}, {"bbox": ["628", "92", "777", "237"], "fr": "Pourquoi ces monstrueux oiseaux ne se sont-ils pas dispers\u00e9s apr\u00e8s tout ce temps ?", "id": "SUDAH BEGITU LAMA, KENAPA BURUNG-BURUNG MONSTER ITU BELUM PERGI?", "pt": "POR QUE OS P\u00c1SSAROS MONSTRUOSOS AINDA N\u00c3O SE DISPERSARAM DEPOIS DE TANTO TEMPO?", "text": "WHY HAVEN\u0027T THE STRANGE BIRDS DISPERSED AFTER ALL THIS TIME?", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti, canavar ku\u015flar neden hala da\u011f\u0131lmad\u0131?"}, {"bbox": ["81", "862", "235", "976"], "fr": "Ils sont bien plus forts et r\u00e9sistants que nous ne l\u0027imaginions.", "id": "MEREKA JAUH LEBIH KUAT DAN TANGGUH DARI YANG KITA BAYANGKAN.", "pt": "ELES S\u00c3O MUITO MAIS FORTES E RESISTENTES DO QUE IMAGIN\u00c1VAMOS.", "text": "THEY ARE STRONGER AND MORE RESILIENT THAN WE IMAGINED.", "tr": "Onlar hayal etti\u011fimizden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc ve dayan\u0131kl\u0131lar."}, {"bbox": ["332", "629", "537", "767"], "fr": "Un groupe de mages d\u0027une vingtaine d\u0027ann\u00e9es peut-il r\u00e9sister \u00e0 une tribu d\u0027oiseaux monstrueux aussi immense ?", "id": "SEKELOMPOK PENYIHIR BERUSIA DUA PULUHAN BISA MELAWAN KAWANAN BURUNG MONSTER SEBESAR INI?", "pt": "UM GRUPO DE MAGOS DE VINTE E POUCOS ANOS CONSEGUE RESISTIR A UMA HORDA T\u00c3O GRANDE DE P\u00c1SSAROS MONSTRUOSOS?", "text": "CAN A GROUP OF MAGES IN THEIR TWENTIES RESIST SUCH A HUGE TRIBE OF STRANGE BIRDS?", "tr": "Yirmili ya\u015flar\u0131ndaki bir grup b\u00fcy\u00fcc\u00fc, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir canavar ku\u015f s\u00fcr\u00fcs\u00fcne kar\u015f\u0131 koyabilir mi?"}, {"bbox": ["209", "385", "342", "479"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils sont encore en vie.", "id": "MUNGKIN MEREKA MASIH HIDUP.", "pt": "TALVEZ ELES AINDA ESTEJAM VIVOS.", "text": "PERHAPS THEY ARE STILL ALIVE.", "tr": "Belki de hala hayattalar."}, {"bbox": ["404", "855", "535", "944"], "fr": "Mais ils finiront par mourir de toute fa\u00e7on.", "id": "TAPI PADA AKHIRNYA MEREKA TETAP AKAN MATI.", "pt": "MAS, NO FINAL, AINDA V\u00c3O MORRER.", "text": "BUT THEY WILL DIE IN THE END.", "tr": "Ama eninde sonunda yine de \u00f6lecekler."}, {"bbox": ["51", "34", "383", "99"], "fr": "Tour de guet du ch\u00e2teau royal de Felipe", "id": "MENARA PENGAWAS KASTIL ROYAL FELIPE", "pt": "TORRE DE VIGIA DO CASTELO REAL FELIPE", "text": "ROYAL FELIPE FORTRESS, LOOKOUT TOWER", "tr": "Kraliyet Felipe Kalesi G\u00f6zetleme Kulesi"}, {"bbox": ["295", "530", "428", "597"], "fr": "Comment est-ce possible.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN.", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE.", "tr": "Bu imkans\u0131z."}, {"bbox": ["620", "1178", "803", "1313"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 assez stupides pour offenser une existence semblable \u00e0 la Faucheuse, leur destin est d\u00e9j\u00e0...", "id": "MEREKA BEGITU BODOH HINGGA MENYINGGUNG KEBERADAAN SEPERTI DEWA KEMATIAN, TAKDIR MEREKA SUDAH...", "pt": "ELES FORAM T\u00c3O TOLOS A PONTO DE DESAFIAR UMA EXIST\u00caNCIA COMO A PR\u00d3PRIA MORTE, O DESTINO J\u00c1...", "text": "THEY WERE FOOLISH ENOUGH TO PROVOKE AN EXISTENCE LIKE THE GRIM REAPER. THEIR FATE IS ALREADY...", "tr": "Azrail kadar \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir varl\u0131\u011fa kafa tutacak kadar aptallard\u0131, kaderleri \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["198", "1989", "287", "2057"], "fr": "[SFX] Mii !", "id": "[SFX] KRAA!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX] SCREECH!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["39", "1421", "160", "1478"], "fr": "Ancien ch\u00e2teau", "id": "KASTIL KUNO", "pt": "CASTELO ANTIGO", "text": "ANCIENT FORTRESS", "tr": "ANT\u0130K KALE"}, {"bbox": ["112", "1935", "203", "2007"], "fr": "[SFX] Mii !", "id": "[SFX] KRAA!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX] SCREECH!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/2.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "747", "243", "875"], "fr": "Une fois la barri\u00e8re dissip\u00e9e, s\u00e9parons-nous et fuyons.", "id": "SETELAH PENGHALANG INI MENGHILANG, KITA BERPENCAR DAN LARI.", "pt": "DEPOIS QUE A BARREIRA SE DISSIPAR, VAMOS NOS SEPARAR E FUGIR.", "text": "AFTER THE BARRIER DISSIPATES, LET\u0027S SPLIT UP AND ESCAPE.", "tr": "Bariyer da\u011f\u0131ld\u0131ktan sonra, herkes ayr\u0131 y\u00f6nlere ka\u00e7s\u0131n."}, {"bbox": ["297", "402", "476", "489"], "fr": "C\u0027est... comme \u00e7a que \u00e7a se termine ?", "id": "BEGINI SAJA AKHIRNYA?", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE ACABA?", "text": "IS THIS IT?", "tr": "Bu kadar m\u0131yd\u0131 yani?"}, {"bbox": ["699", "782", "831", "887"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["436", "1724", "556", "1783"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1036", "264", "1191"], "fr": "Alors si tu veux mourir plus t\u00f4t ? \u00c7a ne me d\u00e9range pas de t\u0027escorter dehors.", "id": "JADI KALAU KAU MAU MATI LEBIH CEPAT? AKU TIDAK KEBERATAN MENGANTARMU KELUAR.", "pt": "ENT\u00c3O, SE VOC\u00ca QUER MORRER LOGO? N\u00c3O ME IMPORTO DE TE AJUDAR A SAIR.", "text": "SO IF YOU WANT TO DIE SOONER? I DON\u0027T MIND SENDING YOU OUT.", "tr": "Yani erkenden \u00f6lmek istiyorsan? Seni d\u0131\u015far\u0131 g\u00f6ndermemin bir sak\u0131ncas\u0131 yok."}, {"bbox": ["115", "724", "302", "906"], "fr": "Hmph, de toute fa\u00e7on, nous allons tous mourir. Pourquoi faire semblant d\u0027\u00eatre si important ici ?", "id": "HMPH, TOH KITA SEMUA AKAN MATI, KENAPA KAU SOK-SOKAN TENANG DI SINI.", "pt": "HMPH, DE QUALQUER FORMA, TODOS VAMOS MORRER. POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE FAZENDO DE S\u00c9RIO AQUI?", "text": "HMPH, EVERYONE\u0027S GOING TO DIE ANYWAY. WHY ARE YOU ACTING ALL SERIOUS HERE.", "tr": "Hmph, madem hepimiz \u00f6lece\u011fiz, ne diye burada derin d\u00fc\u015f\u00fcncelere dalm\u0131\u015f gibi davran\u0131yorsun."}, {"bbox": ["350", "190", "522", "320"], "fr": "Tu t\u0027attends vraiment \u00e0 ce qu\u0027une si petite chose te sauve la vie ?", "id": "APA KAU BERHARAP BENDA KECIL INI BISA MENYELAMATKAN NYAWAMU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ESPERA QUE UMA COISINHA DESSAS POSSA TE MANTER VIVO?", "text": "DO YOU REALLY EXPECT SUCH A SMALL THING TO KEEP YOU ALIVE?", "tr": "Yoksa b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015feyin seni hayatta tutaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 umuyorsun?"}, {"bbox": ["91", "1858", "263", "2007"], "fr": "Ce n\u0027est rien. M\u00eame si \u00e7a ne marche pas, ce n\u0027est pas grave. Il ne t\u0027arrivera rien.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK ADA EFEK JUGA TIDAK MASALAH, KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "TUDO BEM, MESMO QUE N\u00c3O FUNCIONE, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca VAI FICAR BEM.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT. IT DOESN\u0027T MATTER IF IT HAS NO EFFECT. YOU\u0027LL BE FINE.", "tr": "Sorun de\u011fil, i\u015fe yaramasa da \u00f6nemli de\u011fil, sana bir \u015fey olmayacak."}, {"bbox": ["554", "471", "733", "611"], "fr": "Arr\u00eate tes sornettes avec moi, \u00e9loigne-toi.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG DENGANKU, MENJAUHLAH DARIKU.", "pt": "N\u00c3O ME ENCHA O SACO, FIQUE LONGE DE MIM.", "text": "STOP WASTING YOUR BREATH ON ME. STAY AWAY FROM ME.", "tr": "Benimle bo\u015f konu\u015fma, benden uzak dur."}, {"bbox": ["630", "1890", "775", "1991"], "fr": "Moi non plus, probablement.", "id": "AKU JUGA MUNGKIN TIDAK AKAN (SELAMAT).", "pt": "EU PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O.", "text": "I PROBABLY WON\u0027T EITHER.", "tr": "Ben de muhtemelen hayatta kalamam."}, {"bbox": ["81", "42", "194", "112"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["705", "868", "817", "946"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] FWOOSH!", "pt": "[SFX] JATO!", "text": "[SFX] SPIT!", "tr": "[SFX] P\u00dcFF!"}, {"bbox": ["605", "1504", "753", "1615"], "fr": "[SFX] Criii ! Criii ! Criii !", "id": "[SFX] TING TING TING!", "pt": "[SFX] TRINC!", "text": "[SFX] RING RING RING!", "tr": "[SFX] \u00c7IN! \u00c7IN! \u00c7IN!"}, {"bbox": ["56", "1440", "203", "1545"], "fr": "[SFX] Criii ! Criii ! Criii !", "id": "[SFX] TING TING TING!", "pt": "[SFX] TRINC!", "text": "[SFX] RING RING RING!", "tr": "[SFX] \u00c7IN! \u00c7IN! \u00c7IN!"}, {"bbox": ["686", "1617", "834", "1723"], "fr": "[SFX] Criii ! Criii ! Criii !", "id": "[SFX] TING TING TING!", "pt": "[SFX] TRINC!", "text": "[SFX] RING RING RING!", "tr": "[SFX] \u00c7IN! \u00c7IN! \u00c7IN!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/4.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "443", "574", "576"], "fr": "La barri\u00e8re... va se briser !", "id": "PENGHALANG... MAU HANCUR!", "pt": "A BARREIRA... VAI SE QUEBRAR!", "text": "THE BARRIER... IS ABOUT TO BREAK!", "tr": "Bariyer... k\u0131r\u0131lmak \u00fczere!"}, {"bbox": ["368", "45", "517", "157"], "fr": "Oh non !", "id": "GAWAT!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "NOT GOOD!", "tr": "Olamaz!"}, {"bbox": ["101", "490", "214", "549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/5.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "43", "255", "179"], "fr": "Je ne veux pas mourir ! Je ne veux pas encore mourir !!", "id": "AKU TIDAK MAU MATI, AKU BELUM MAU MATI!!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MORRER! EU AINDA N\u00c3O QUERO MORRER!!", "text": "I DON\u0027T WANT TO DIE! I DON\u0027T WANT TO DIE YET!!", "tr": "\u00d6lmek istemiyorum, ben, ben daha \u00f6lmek istemiyorum!!"}, {"bbox": ["384", "59", "542", "184"], "fr": "Putain ! Les oiseaux monstrueux sont entr\u00e9s !", "id": "SIAL! BURUNG MONSTER MASUK!", "pt": "MERDA! OS P\u00c1SSAROS MONSTRUOSOS ENTRARAM!", "text": "DAMN IT! THE STRANGE BIRDS ARE INSIDE!", "tr": "Kahretsin! Canavar ku\u015flar i\u00e7eri girdi!"}, {"bbox": ["703", "131", "838", "236"], "fr": "Piste de Vent !", "id": "JALUR ANGIN!", "pt": "TRILHA DE VENTO!", "text": "WIND TRACK!", "tr": "R\u00fczgar Yolu!"}, {"bbox": ["690", "947", "834", "1048"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/6.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "897", "536", "1043"], "fr": "Mo Fan, qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 ta petite Yan Ji ?", "id": "MO FAN, ADA APA DENGAN YAN JI KECILMU?", "pt": "MO FAN, O QUE HOUVE COM SUA PEQUENA YAN JI?", "text": "MO FAN, WHAT HAPPENED TO YOUR LITTLE FLAME BELLE?", "tr": "Mo Fan, K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perin\u0027e ne oldu?"}, {"bbox": ["623", "1223", "834", "1349"], "fr": "Le Liquide Temporel... fait effet !?", "id": "CAIRAN WAKTU... BEREFEK!?", "pt": "O L\u00cdQUIDO DO TEMPO... EST\u00c1 FAZENDO EFEITO!?", "text": "THE LIQUID OF TIME... IT WORKED!?", "tr": "Zaman S\u0131v\u0131s\u0131... i\u015fe mi yar\u0131yor!?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1435", "234", "1591"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, l\u0027effet du Liquide Temporel !", "id": "TERNYATA BEGINI EFEK CAIRAN WAKTU!", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O EFEITO DO L\u00cdQUIDO DO TEMPO!", "text": "SO THIS IS THE EFFECT OF THE LIQUID OF TIME!", "tr": "Demek Zaman S\u0131v\u0131s\u0131\u0027n\u0131n etkisi buymu\u015f!"}, {"bbox": ["251", "1471", "467", "1626"], "fr": "Faire que le temps s\u0027acc\u00e9l\u00e8re soudainement, que la vie grandisse d\u0027un coup !", "id": "MEMBUAT WAKTU MELESAT CEPAT, MEMBUAT KEHIDUPAN TUMBUH SEKETIKA!", "pt": "FAZ O TEMPO ACELERAR REPENTINAMENTE, FAZ A VIDA AMADURECER DE UMA VEZ!", "text": "MAKING TIME SUDDENLY ACCELERATE, MAKING LIFE GROW INSTANTANEOUSLY!", "tr": "Zaman\u0131 aniden h\u0131zland\u0131r\u0131yor, ya\u015fam\u0131n birdenbire b\u00fcy\u00fcmesini sa\u011fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["187", "1003", "364", "1131"], "fr": "L\u0027unique Reine du Feu de ce monde !!", "id": "RATU API YANG TIADA DUANYA DI DUNIA INI!!", "pt": "A \u00daNICA RAINHA DO FOGO DESTE MUNDO!!", "text": "THE ONE AND ONLY QUEEN OF FIRE IN THIS WORLD!!", "tr": "Bu d\u00fcnyadaki e\u015fi benzeri olmayan Ate\u015f Krali\u00e7esi!!"}, {"bbox": ["118", "305", "279", "428"], "fr": "Yan Ji, c\u0027est donc \u00e7a, une Yan Ji \u00e0 maturit\u00e9 !", "id": "YAN JI, INI YAN JI TAHAP DEWASA!", "pt": "YAN JI, ESTA \u00c9 A YAN JI EM SUA FASE ADULTA!", "text": "FLAME BELLE, THIS IS A MATURE-STAGE FLAME BELLE!", "tr": "Alev Peri, i\u015fte bu olgunla\u015fm\u0131\u015f Alev Peri!"}, {"bbox": ["654", "1486", "808", "1602"], "fr": "Mo... Fan, comment as-tu fait \u00e7a ?", "id": "MO... FAN, BAGAIMANA KAU MELAKUKANNYA?", "pt": "MO... FAN, COMO VOC\u00ca FEZ ISSO?", "text": "MO... FAN, HOW DID YOU DO THAT?", "tr": "Mo... Fan, bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131n?"}, {"bbox": ["700", "2435", "809", "2529"], "fr": "Pas si vite, pas si vite !", "id": "JANGAN MESRA-MESRAAN DULU!", "pt": "AINDA N\u00c3O, AINDA N\u00c3O.", "text": "DON\u0027T BE CLINGY YET, NOT YET.", "tr": "Dur bakal\u0131m, hemen \u015fimdi de\u011fil."}, {"bbox": ["114", "2867", "243", "2962"], "fr": "[SFX] Mii ! Mii !", "id": "[SFX] KRAA! KRAA!", "pt": "[SFX] PIU! PIU!", "text": "[SFX] SCREECH! SCREECH!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV! M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["86", "2653", "296", "2781"], "fr": "R\u00e9glons d\u0027abord ce gros probl\u00e8me \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "AYO KITA BERESKAN MASALAH BESAR DI LUAR ITU.", "pt": "VAMOS RESOLVER O GRANDE PROBLEMA L\u00c1 FORA.", "text": "LET\u0027S DEAL WITH THE BIG TROUBLE OUTSIDE.", "tr": "\u015eu d\u0131\u015far\u0131daki b\u00fcy\u00fck ba\u015f belas\u0131n\u0131 halledelim."}, {"bbox": ["117", "34", "175", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "976", "311", "1125"], "fr": "Putain, elle en a an\u00e9anti des milliers d\u0027un simple geste de la main !", "id": "SIALAN, SEKALI LAMBAIKAN TANGAN MEMUSNAHKAN RIBUAN!", "pt": "PUTA MERDA, ANIQUILOU MAIS DE MIL COM UM ACENO DE M\u00c3O!", "text": "HOLY CRAP, SHE WIPED OUT THOUSANDS WITH ONE WAVE OF HER HAND!", "tr": "Vay can\u0131na, tek bir el hareketiyle binlercesini yok etti!"}, {"bbox": ["530", "44", "705", "153"], "fr": "Vite ! Partons d\u0027ici !", "id": "CEPAT PERGI! CEPAT TINGGALKAN TEMPAT INI!", "pt": "R\u00c1PIDO! SAIAM DAQUI!", "text": "LET\u0027S GO! QUICKLY LEAVE THIS PLACE!", "tr": "\u00c7abuk gidin! \u00c7abuk buradan uzakla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["641", "912", "784", "1096"], "fr": "Ta \u0027fille\u0027 est vraiment trop abus\u00e9e, non ?", "id": "PUTRIMU INI TERLALU LUAR BIASA, KAN?", "pt": "SUA \u0027FILHA\u0027 \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOUR \u0027DAUGHTER\u0027 IS TOO OVERPOWERED, ISN\u0027T SHE?", "tr": "Senin k\u0131z\u0131n da fazla ola\u011fan\u00fcst\u00fc de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["465", "943", "592", "1075"], "fr": "\u00c7a marche aussi, \u00e7a ?", "id": "BEGINI JUGA BISA?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "THAT WORKS TOO?", "tr": "Bu da m\u0131 olur?"}], "width": 900}, {"height": 1255, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/604/10.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "771", "805", "978"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Resmi Manga 6. Grubu \u00fcye al\u0131m\u0131na devam ediyor~ Grup Numaras\u0131: 113909360"}, {"bbox": ["123", "235", "794", "633"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois mises \u00e0 jour par semaine de \u00ab Quan Zhi Fa Shi \u00bb vous attendent ~", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcmle \u003c\u003cQuanzhi Fashi\u003e\u003e sizi bekliyor~"}, {"bbox": ["0", "1174", "750", "1253"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua