This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/0.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1408", "201", "1543"], "fr": "La perle mal\u00e9fique indique bien ce village, c\u0027est certain.", "id": "BOLA IBLIS ITU MENUNJUK KE DESA ITU, TIDAK SALAH LAGI.", "pt": "A P\u00c9ROLA MALIGNA EST\u00c1 INDICANDO AQUELA ALDEIA, N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA.", "text": "THE EVIL BEAD WAS POINTING TO THAT VILLAGE, NO MISTAKE.", "tr": "K\u00f6t\u00fcc\u00fcl K\u00fcre\u0027nin i\u015faret etti\u011fi k\u00f6y bu, yanl\u0131\u015fl\u0131k yok."}, {"bbox": ["681", "2250", "866", "2367"], "fr": "Je compte aller reparler un peu avec la belle jeune femme de tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "AKU BERENCANA BICARA SEBENTAR DENGAN WANITA CANTIK TADI.", "pt": "PRETENDO IR CONVERSAR MAIS UM POUCO COM AQUELA BELA MO\u00c7A DE ANTES.", "text": "I\u0027M PLANNING TO GO TALK TO THAT BEAUTIFUL GIRL FROM EARLIER AGAIN.", "tr": "Az \u00f6nceki o g\u00fczel kad\u0131nla gidip iki laf daha etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["452", "1811", "577", "1929"], "fr": "Je viens voir ce que tu manigances.", "id": "MELIHAT APA YANG KAU LAKUKAN.", "pt": "VIM VER O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO.", "text": "LET\u0027S SEE WHAT TRICKS YOU\u0027RE UP TO.", "tr": "Ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131na bakmaya geldim."}, {"bbox": ["119", "2223", "264", "2358"], "fr": "Pourquoi m\u0027avez-vous tous suivi ?", "id": "KENAPA KALIAN SEMUA IKUT?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TODOS VIERAM?", "text": "WHY DID YOU ALL FOLLOW ME?", "tr": "Neden hepiniz pe\u015fimden geldiniz?"}, {"bbox": ["150", "1621", "217", "1690"], "fr": "Hi hi ~", "id": "[SFX] HIHI~", "pt": "[SFX] HIHI~", "text": "[SFX] HEE HEE~", "tr": "Hi hi~"}, {"bbox": ["728", "1567", "814", "1637"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "[SFX] HEH HEH~", "tr": "He he~"}, {"bbox": ["115", "2455", "245", "2570"], "fr": "Bon, d\u0027accord,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "TUDO BEM,", "text": "ALRIGHT THEN,", "tr": "Pekala,"}, {"bbox": ["652", "2588", "788", "2725"], "fr": "Fais attention \u00e0 l\u0027heure.", "id": "PERHATIKAN WAKTUNYA.", "pt": "FIQUE DE OLHO NO TEMPO.", "text": "KEEP AN EYE ON THE TIME.", "tr": "Zamana dikkat et."}, {"bbox": ["3", "5", "605", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["194", "439", "627", "1095"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nArtiste Principal : Shan Junzi\nAssistant : Jingang Houzi\nSupervision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUNZI\nASISTEN: JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI, SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistan: Jingang Houzi\nRenk Revizyonu: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "34", "166", "107"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe de drague", "id": "TIM PENGGODA", "pt": "GRUPO DOS PAQUERADORES", "text": "PICKUP SQUAD", "tr": "K\u0131z Tavlama Ekibi"}, {"bbox": ["169", "174", "302", "227"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe des fauteurs de troubles", "id": "TIM PEMBUAT MASALAH", "pt": "GRUPO DOS ENCRENQUEIROS", "text": "TROUBLEMAKER SQUAD", "tr": "Sorun \u00c7\u0131karma Ekibi"}, {"bbox": ["645", "219", "721", "289"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/2.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1165", "210", "1302"], "fr": "Suis-moi de pr\u00e8s et ne te fais pas rep\u00e9rer, pour \u00e9viter qu\u0027on nous chasse.", "id": "IKUTI AKU DARI DEKAT, JANGAN SAMPAI MEREKA TAHU, AGAR TIDAK DIUSIR.", "pt": "FIQUE PERTO DE MIM E N\u00c3O DEIXE QUE ELES NOS VEJAM, PARA N\u00c3O SERMOS EXPULSOS.", "text": "STICK CLOSE TO ME, DON\u0027T LET THEM FIND US, OR WE\u0027LL GET KICKED OUT.", "tr": "Bana yak\u0131n dur, fark edilmeyelim, yoksa kovuluruz."}, {"bbox": ["675", "944", "855", "1095"], "fr": "Il n\u0027est pas difficile de comprendre pourquoi il y a autant de mages.", "id": "TIDAK SULIT DIPAHAMI KENAPA ADA BEGITU BANYAK PENYIHIR DI SINI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL ENTENDER POR QUE H\u00c1 TANTOS MAGOS.", "text": "IT\u0027S NOT HARD TO UNDERSTAND WHY THERE ARE SO MANY MAGES HERE.", "tr": "Neden bu kadar \u00e7ok b\u00fcy\u00fcc\u00fc oldu\u011funu anlamak zor de\u011fil."}, {"bbox": ["139", "105", "300", "245"], "fr": "Il y a pas mal de mages qui gardent cet endroit,", "id": "PENYIHIR YANG BERJAGA DI SINI CUKUP BANYAK,", "pt": "H\u00c1 MUITOS MAGOS DE GUARDA AQUI,", "text": "THERE ARE QUITE A FEW MAGES GUARDING THIS PLACE,", "tr": "Burada n\u00f6bet tutan epey b\u00fcy\u00fcc\u00fc var,"}, {"bbox": ["250", "274", "401", "450"], "fr": "plusieurs \u00e0 chaque carrefour cl\u00e9.", "id": "ADA BEBERAPA DI SETIAP PERSIMPANGAN PENTING.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS EM CADA CRUZAMENTO IMPORTANTE.", "text": "THERE ARE SEVERAL AT EVERY KEY INTERSECTION.", "tr": "her kilit noktada birka\u00e7 tane."}, {"bbox": ["628", "46", "767", "167"], "fr": "On dirait que la s\u00e9curit\u00e9 est bonne...", "id": "SEPERTINYA KEAMANANNYA CUKUP BAIK...", "pt": "PARECE QUE A SEGURAN\u00c7A \u00c9 BOA...", "text": "LOOKS LIKE SECURITY IS TIGHT...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re asayi\u015f fena de\u011fil..."}, {"bbox": ["58", "755", "208", "886"], "fr": "Cependant, ce petit village est rempli d\u0027Herbe au Parfum de Concubine,", "id": "TAPI DESA KECIL INI PENUH DENGAN TANAMAN HERBA WANGI PERMAISURI,", "pt": "MAS ESTA PEQUENA ALDEIA EST\u00c1 CHEIA DE ERVA-DA-CONCUBINA POR TODA PARTE,", "text": "BUT THIS SMALL VILLAGE IS FULL OF FRAGRANT GRASS,", "tr": "Ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6y Cariye Otu ile dolu,"}, {"bbox": ["571", "1206", "667", "1295"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "Endi\u015felenme."}, {"bbox": ["55", "3052", "182", "3169"], "fr": "C\u0027est en train de...", "id": "INI...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["680", "2420", "849", "2506"], "fr": "Le Petit Village aux Herbes est \u00e0 nous !", "id": "DESA TANAMAN HERBA WANGI INI MILIK KAMI!", "pt": "A ALDEIA DA ERVA-DA-CONCUBINA \u00c9 NOSSA!", "text": "FRAGRANT GRASS VILLAGE IS OURS!", "tr": "Cariye Otu K\u00f6y\u00fc bizimdir!"}, {"bbox": ["113", "1941", "255", "2050"], "fr": "Pas de l\u0027Ombre", "id": "BAYANGAN GAIB", "pt": "OCULTA\u00c7\u00c3O NAS SOMBRAS", "text": "SHADOW ESCAPE", "tr": "G\u00f6lgeye S\u0131\u011f\u0131nma"}, {"bbox": ["493", "1371", "598", "1412"], "fr": "N\u0027\u00e9coute pas.", "id": "TIDAK MENDENGARKAN", "pt": "N\u00c3O ESTOU OUVINDO.", "text": "NOT LISTENING", "tr": "Dinlemiyor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/3.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "158", "508", "281"], "fr": "L\u00e0, vous vous m\u00e9prenez totalement sur notre compte !", "id": "KAU INI SALAH PAHAM DENGAN KAMI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 NOS INTERPRETANDO MUITO MAL!", "text": "YOU\u0027RE GRAVELY MISTAKEN ABOUT US!", "tr": "Bizi \u00e7ok yanl\u0131\u015f anlad\u0131n!"}, {"bbox": ["576", "20", "708", "123"], "fr": "Moi, Xige, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 quelqu\u0027un de tr\u00e8s compr\u00e9hensif et raisonnable, vous voyez !", "id": "AKU, XI GE, SELALU ORANG YANG MASUK AKAL...", "pt": "EU, XI GE, SEMPRE FUI RAZO\u00c1VEL E COMPREENSIVO, \u00c9 O MEU ESTILO!", "text": "I, XIGE, HAVE ALWAYS BEEN REASONABLE.", "tr": "Ben, Xige, her zaman anlay\u0131\u015fl\u0131 olmu\u015fumdur. Bu da benim tarz\u0131m."}, {"bbox": ["36", "393", "219", "580"], "fr": "Dans tout ce village, la seule chose de valeur, ce sont ces herbes. Si vous en avez la capacit\u00e9, prenez-les toutes !", "id": "SATU-SATUNYA YANG BERHARGA DI SELURUH DESA INI ADALAH TANAMAN HERBA INI. KALAU KALIAN MAMPU, AMBIL SAJA SEMUANYA!", "pt": "A \u00daNICA COISA DE VALOR EM TODA A ALDEIA S\u00c3O ESTAS ERVAS. SE VOC\u00caS TIVEREM CAPACIDADE, PODEM LEVAR TODAS!", "text": "THE ONLY VALUABLE THING IN THIS WHOLE VILLAGE IS THIS FRAGRANT GRASS. IF YOU HAVE THE GUTS, TAKE IT ALL!", "tr": "B\u00fct\u00fcn k\u00f6ydeki de\u011ferli tek \u015fey bu otlar, e\u011fer g\u00fcc\u00fcn\u00fcz yetiyorsa hepsini toplay\u0131p g\u00f6t\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["582", "469", "720", "589"], "fr": "Mais vous pouvez tr\u00e8s bien les racheter.", "id": "TAPI KALIAN BISA MEMBELINYA KEMBALI DENGAN UANG.", "pt": "MAS VOC\u00caS PODEM MUITO BEM COMPR\u00c1-LAS DE VOLTA.", "text": "BUT YOU CAN CERTAINLY BUY IT BACK WITH MONEY.", "tr": "Ama isterseniz parayla geri alabilirsiniz."}, {"bbox": ["722", "81", "860", "197"], "fr": "Bien que tout ici m\u0027appartienne...", "id": "MESKIPUN SEMUA YANG ADA DI SINI MILIKKU,", "pt": "EMBORA TUDO AQUI ME PERTEN\u00c7A,", "text": "ALTHOUGH EVERYTHING HERE BELONGS TO ME,", "tr": "Buradaki her \u015fey bana ait olsa da,"}, {"bbox": ["30", "334", "160", "426"], "fr": "Un malentendu ? H\u00e9,", "id": "SALAH PAHAM? HAH,", "pt": "MAL-ENTENDIDO? HEH,", "text": "MISUNDERSTANDING? HEH,", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama m\u0131? Hah,"}, {"bbox": ["35", "20", "137", "90"], "fr": "Chef du village", "id": "KEPALA DESA", "pt": "CHEFE DA ALDEIA", "text": "VILLAGE CHIEF", "tr": "K\u00f6y \u015eefi"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/4.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "575", "831", "749"], "fr": "Le village et les herbes nous appartenaient \u00e0 l\u0027origine, depuis quand sont-ils \u00e0 toi ?", "id": "DESA DAN TANAMAN HERBA INI AWALNYA MILIK KAMI, SEJAK KAPAN JADI MILIKMU?", "pt": "A ALDEIA E AS ERVAS ERAM ORIGINALMENTE NOSSAS, DESDE QUANDO PERTENCEM A VOC\u00ca?", "text": "THE VILLAGE AND THE FRAGRANT GRASS WERE OURS TO BEGIN WITH, SINCE WHEN DID THEY BELONG TO YOU?", "tr": "K\u00f6y de otlar da zaten bizimdi, ne zamandan beri senin oldu?"}, {"bbox": ["359", "2532", "514", "2659"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un d\u0027aussi \u00e9hont\u00e9 !", "id": "BARU PERTAMA KALI AKU MELIHAT ORANG YANG TIDAK TAHU MALU SEPERTI INI!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M T\u00c3O DESCARADO!", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN SOMEONE SO SHAMELESS!", "tr": "\u0130lk defa bu kadar utanmaz birini g\u00f6r\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["580", "1169", "762", "1308"], "fr": "Les cons\u00e9quences d\u0027un manque de respect envers le chef de la Guilde de l\u0027Ornement Rouge...", "id": "KONSEKUENSI TIDAK MENGHORMATI PEMIMPIN GUILD ORNAMEN MERAH...", "pt": "AS CONSEQU\u00caNCIAS DE DESRESPEITAR O L\u00cdDER DA GUILDA DO ORNAMENTO VERMELHO...", "text": "THE CONSEQUENCES OF DISRESPECTING THE LEADER OF THE RED ORNAMENTS GUILD...", "tr": "K\u0131z\u0131l S\u00fcs Loncas\u0131\u0027n\u0131n liderine sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmenin sonu..."}, {"bbox": ["315", "2242", "488", "2412"], "fr": "C\u0027est juste une bande de bandits qui bloquent le village pour piller !", "id": "MEREKA HANYALAH SEGEROMBOLAN PERAMPOK YANG MEMBLOKIR DESA DAN MERAMPOK!", "pt": "S\u00c3O APENAS UM BANDO DE LADR\u00d5ES BLOQUEANDO A ALDEIA E SAQUEANDO!", "text": "IT\u0027S JUST A BUNCH OF BANDITS BLOCKING THE VILLAGE AND ROBBING IT!", "tr": "Bir grup haydut k\u00f6y\u00fc bas\u0131p soygun yap\u0131yor i\u015fte!"}, {"bbox": ["200", "874", "332", "992"], "fr": "Achetez ou non, c\u0027est comme vous voulez,", "id": "MAU BELI ATAU TIDAK, TERSERAH KALIAN,", "pt": "COMPREM OU N\u00c3O, A DECIS\u00c3O \u00c9 DE VOC\u00caS,", "text": "WHETHER YOU BUY IT OR NOT IS UP TO YOU,", "tr": "Al\u0131p almamak size kalm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["671", "997", "822", "1130"], "fr": "Mais tu ferais mieux de comprendre,", "id": "TAPI SEBAIKNYA KAU PAHAM,", "pt": "MAS \u00c9 MELHOR VOC\u00ca ENTENDER,", "text": "BUT YOU\u0027D BETTER UNDERSTAND,", "tr": "Ama \u015funu iyi anlasan iyi olur,"}, {"bbox": ["127", "2218", "282", "2336"], "fr": "Quel genre de querelle ?", "id": "APA-APAAN INI?!", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?", "text": "WHAT FESTIVAL?", "tr": "Ne husumeti?"}, {"bbox": ["40", "311", "157", "413"], "fr": "Salaud,", "id": "BAJINGAN,", "pt": "DESGRA\u00c7ADO,", "text": "BASTARD,", "tr": "Pislik,"}, {"bbox": ["313", "2043", "441", "2108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/5.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "177", "793", "310"], "fr": "Et en plus, ils obligent les victimes \u00e0 racheter leurs biens... \u00c7a leur \u00e9vite m\u00eame d\u0027avoir \u00e0 \u00e9couler le butin.", "id": "MEREKA BAHKAN MENYURUH KORBAN PERAMPOKAN MENEBUS BARANG DENGAN UANG... HEMAT BIAYA MENJUAL BARANG CURIAN.", "pt": "E AINDA FAZEM AS PESSOAS ROUBADAS PAGAREM PARA TER SUAS COISAS DE VOLTA... AT\u00c9 ECONOMIZAM O TRABALHO DE SE LIVRAR DOS BENS ROUBADOS.", "text": "AND THEY EVEN MAKE THE ROBBED PEOPLE PAY TO GET THEIR THINGS BACK... SAVES THEM THE TROUBLE OF FENCING THE GOODS.", "tr": "Soyulanlar\u0131n parayla geri almas\u0131na izin veriyorlar... \u00c7al\u0131nt\u0131 mal\u0131 elden \u00e7\u0131karma derdinden bile kurtulmu\u015flar."}, {"bbox": ["128", "420", "286", "568"], "fr": "La prime que nous avons vue en ville, c\u0027\u00e9tait celle de la Guilde de l\u0027Ornement Rouge, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YANG KITA LIHAT DI KOTA ITU ADALAH BURONAN DARI GUILD ORNAMEN MERAH, KAN?", "pt": "O QUE VIMOS NA CIDADE ERA A RECOMPENSA DA GUILDA DO ORNAMENTO VERMELHO, CERTO?", "text": "THE BOUNTIES WE SAW IN THE CITY WERE FOR THE RED ORNAMENTS GUILD, RIGHT?", "tr": "\u015eehirde g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz K\u0131z\u0131l S\u00fcs Loncas\u0131\u0027n\u0131n \u00f6d\u00fcl ilan\u0131yd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["363", "2429", "522", "2560"], "fr": "Mes fr\u00e8res semblent beaucoup appr\u00e9cier vos demoiselles.", "id": "SAUDARA-SAUDARAKU SEPERTINYA SANGAT MENYUKAI GADIS-GADIS KALIAN.", "pt": "MEUS IRM\u00c3OS PARECEM GOSTAR MUITO DAS SUAS MO\u00c7AS.", "text": "MY BROTHERS SEEM QUITE FOND OF YOUR GIRLS.", "tr": "Adamlar\u0131m sizin k\u0131zlar\u0131n\u0131zdan pek ho\u015flanm\u0131\u015fa benziyor."}, {"bbox": ["578", "1186", "734", "1293"], "fr": "Descendons d\u0027abord de la montagne jusqu\u0027\u00e0 un endroit o\u00f9 il y a du r\u00e9seau.", "id": "KITA TURUN GUNUNG DULU KE TEMPAT YANG ADA SINYAL.", "pt": "VAMOS DESCER A MONTANHA PRIMEIRO PARA UM LUGAR COM SINAL.", "text": "LET\u0027S GO DOWN THE MOUNTAIN FIRST TO A PLACE WITH SIGNAL.", "tr": "\u00d6nce da\u011fdan inip sinyalin \u00e7ekti\u011fi bir yere gidelim."}, {"bbox": ["468", "920", "612", "1056"], "fr": "Ne te pr\u00e9cipite pas, appelle d\u0027abord Ai Jiangtu et les autres...", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, PANGGIL AI JIANGTU DAN YANG LAIN DULU...", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, CHAME AI JIANGTU E OS OUTROS PRIMEIRO...", "text": "DON\u0027T RUSH, CALL AI JIANGTU AND THE OTHERS FIRST...", "tr": "Acele etme, \u00f6nce Ai Jiangtu ve di\u011ferlerini \u00e7a\u011f\u0131r..."}, {"bbox": ["53", "1450", "182", "1578"], "fr": "C\u0027est trop tard, regarde par toi-m\u00eame.", "id": "SUDAH TERLAMBAT, LIHAT SAJA SENDIRI.", "pt": "\u00c9 TARDE DEMAIS, VEJA VOC\u00ca MESMO.", "text": "IT\u0027S TOO LATE, SEE FOR YOURSELF.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 kald\u0131k, kendin bak."}, {"bbox": ["37", "350", "140", "426"], "fr": "\u00c0 ce propos,", "id": "NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "FALANDO NISSO,", "text": "SPEAKING OF WHICH,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken,"}, {"bbox": ["710", "15", "847", "129"], "fr": "Non seulement ils pillent par la force,", "id": "TIDAK HANYA MERAMPOK,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ROUBAM \u00c0 FOR\u00c7A,", "text": "NOT ONLY ROBBING,", "tr": "Sadece zorla almakla kalm\u0131yorlar,"}, {"bbox": ["371", "372", "512", "532"], "fr": "Mo Fan, calme-toi,", "id": "MO FAN, TENANGLAH SEDIKIT,", "pt": "MO FAN, ACALME-SE,", "text": "MO FAN, CALM DOWN,", "tr": "Mo Fan, sakin ol,"}, {"bbox": ["598", "2320", "716", "2408"], "fr": "Vous !", "id": "KALIAN!", "pt": "VOC\u00caS!", "text": "YOU GUYS!", "tr": "Siz!"}, {"bbox": ["586", "1685", "784", "1730"], "fr": "Viens jouer, ma belle ~", "id": "AYO BERMAIN, SAYANG~", "pt": "VENHAM BRINCAR, QUERIDINHAS~", "text": "COME PLAY~ BABY~", "tr": "Gelin oynayal\u0131m~ bebeklerim~"}, {"bbox": ["322", "2331", "404", "2399"], "fr": "Oh.", "id": "[SFX] OH", "pt": "[SFX] OH", "text": "OH.", "tr": "Oo."}, {"bbox": ["30", "590", "91", "652"], "fr": "Oui,", "id": "YA,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["128", "1989", "207", "2067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["739", "1125", "818", "1191"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["726", "689", "843", "849"], "fr": "Ils sont nombreux !", "id": "MEREKA BANYAK ORANG!", "pt": "ELES S\u00c3O MUITOS!", "text": "THEY HAVE MORE PEOPLE!", "tr": "Onlar \u00e7ok kalabal\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/6.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1269", "832", "1449"], "fr": "Si nous n\u0027avons pas d\u0027argent pour engager des chasseurs lors de la prochaine invasion des d\u00e9mons marins, les pertes dans le village seront encore plus terribles !", "id": "TUNGGU SAMPAI MUSIM DEPAN INVASI MONSTER LAUT, JIKA TIDAK ADA UANG UNTUK MENYEWA PEMBURU, KORBAN DI DESA AKAN LEBIH PARAH!", "pt": "QUANDO A PR\u00d3XIMA INVAS\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS MARINHOS CHEGAR, SE N\u00c3O TIVERMOS DINHEIRO PARA CONTRATAR CA\u00c7ADORES, AS MORTES E FERIDOS NA ALDEIA SER\u00c3O AINDA MAIS GRAVES!", "text": "WHEN THE SEA MONSTERS INVADE NEXT SEASON, IF WE DON\u0027T HAVE MONEY TO HIRE HUNTERS, THE CASUALTIES IN THE VILLAGE WILL BE EVEN WORSE!", "tr": "Bir sonraki deniz canavar\u0131 istilas\u0131nda avc\u0131 tutacak param\u0131z olmazsa, k\u00f6ydeki \u00f6l\u00fc ve yaral\u0131 say\u0131s\u0131 \u00e7ok daha fazla olur!"}, {"bbox": ["591", "1742", "829", "1957"], "fr": "Pensez-vous vraiment que nous sommes plus cl\u00e9ments que les d\u00e9mons marins ?!", "id": "APAKAH KAU PIKIR KAMI LEBIH BAIK HATI DARIPADA MONSTER LAUT?!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOMOS MAIS MISERICORDIOSOS QUE OS DEM\u00d4NIOS MARINHOS?!", "text": "DO YOU THINK WE ARE MORE MERCIFUL THAN THE SEA MONSTERS?!", "tr": "Yoksa bizim deniz canavarlar\u0131ndan daha merhametli oldu\u011fumuzu mu san\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["388", "89", "542", "213"], "fr": "C\u0027est vrai. Nous ne faisons pas le poids contre eux.", "id": "YA. KITA TIDAK BISA MELAWAN MEREKA.", "pt": "\u00c9 VERDADE. N\u00c3O PODEMOS LUTAR CONTRA ELES.", "text": "YEAH. WE CAN\u0027T FIGHT THEM.", "tr": "Evet. Onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kamay\u0131z."}, {"bbox": ["48", "404", "193", "536"], "fr": "Toi, rid\u00e9e et laide, tu ne nous int\u00e9resses pas,", "id": "KAMI TIDAK TERTARIK PADAMU YANG KERIPUT DAN JELEK,", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS INTERESSADOS EM VOC\u00ca, QUE \u00c9 VELHA E FEIA,", "text": "WE\u0027RE NOT INTERESTED IN YOU, OLD AND UGLY,", "tr": "Sen buru\u015fuk ve \u00e7irkinsin, seninle ilgilenmiyoruz,"}, {"bbox": ["40", "22", "189", "137"], "fr": "..Donnez-leur, donnez-leur l\u0027argent.", "id": "..BERIKAN PADA MEREKA, BERIKAN UANGNYA PADA MEREKA.", "pt": "...D\u00ca PARA ELES, D\u00ca O DINHEIRO PARA ELES.", "text": "..GIVE IT TO THEM, GIVE THEM THE MONEY.", "tr": "...onlara verelim, paray\u0131 onlara verelim."}, {"bbox": ["666", "920", "882", "1011"], "fr": "Ne paniquez pas.", "id": "TIDAK PERLU PANIK", "pt": "N\u00c3O PRECISA ENTRAR EM P\u00c2NICO.", "text": "DON\u0027T PANIC.", "tr": "Panik yapmay\u0131n."}, {"bbox": ["670", "1090", "830", "1234"], "fr": "L\u0027argent, on ne peut pas le donner !", "id": "UANGNYA TIDAK BOLEH DIBERIKAN!", "pt": "O DINHEIRO N\u00c3O PODE SER DADO!", "text": "WE CAN\u0027T GIVE THEM THE MONEY!", "tr": "Paray\u0131 veremeyiz!"}, {"bbox": ["84", "1557", "208", "1669"], "fr": "Salaud,", "id": "BAJINGAN,", "pt": "DESGRA\u00c7ADO,", "text": "BASTARD,", "tr": "Seni pislik,"}, {"bbox": ["217", "344", "311", "425"], "fr": "Madame,", "id": "NYONYA,", "pt": "SENHORA,", "text": "MADAM,", "tr": "Han\u0131mefendi,"}, {"bbox": ["78", "1124", "156", "1195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["611", "3324", "742", "3363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["337", "2932", "465", "3063"], "fr": "Au sec-", "id": "TOLONG-", "pt": "SOCORRO-", "text": "HELP-", "tr": "\u0130mdat-"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/7.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1485", "234", "1637"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est votre probl\u00e8me. Ces femmes, nous allons toutes les emmener aussi.", "id": "ITU URUSAN KALIAN. WANITA-WANITA INI JUGA AKAN KAMI BAWA SEMUA.", "pt": "ISSO \u00c9 PROBLEMA DE VOC\u00caS. VAMOS LEVAR TODAS ESSAS MULHERES TAMB\u00c9M.", "text": "THAT\u0027S YOUR PROBLEM. WE\u0027RE TAKING THESE WOMEN TOO.", "tr": "O sizin sorununuz, bu kad\u0131nlar\u0131 da al\u0131p g\u00f6t\u00fcrece\u011fiz."}, {"bbox": ["42", "943", "202", "1073"], "fr": "Vous m\u0027avez mis en col\u00e8re, le prix de rachat est tripl\u00e9 !", "id": "KALIAN MEMBUATKU MARAH, HARGA BELINYA NAIK DUA KALI LIPAT!", "pt": "VOC\u00caS ME IRRITARAM, O PRE\u00c7O DE COMPRA TRIPLICOU!", "text": "YOU\u0027VE ANGERED ME, THE BUYING PRICE IS DOUBLED!", "tr": "Beni k\u0131zd\u0131rd\u0131n\u0131z, al\u0131\u015f fiyat\u0131n\u0131 iki kat\u0131na \u00e7\u0131kar\u0131yorum!"}, {"bbox": ["405", "1270", "575", "1436"], "fr": "O\u00f9 pourrions-nous trouver autant d\u0027argent ?!", "id": "MANA MUNGKIN KAMI PUNYA UANG SEBANYAK ITU?!", "pt": "ONDE VAMOS ARRUMAR TANTO DINHEIRO?!", "text": "HOW COULD WE HAVE THAT MUCH MONEY?!", "tr": "Bizde o kadar para ne gezer?!"}, {"bbox": ["737", "641", "867", "769"], "fr": "S\u0027il vous, s\u0027il vous pla\u00eet, messieurs, attendez un moment.", "id": "TOLONG, TOLONG SEMUANYA TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "POR FAVOR, POR FAVOR, ESPEREM UM MOMENTO.", "text": "PLEASE, PLEASE WAIT A MOMENT, EVERYONE.", "tr": "L\u00fctfen, l\u00fctfen biraz bekleyin."}, {"bbox": ["568", "1611", "734", "1746"], "fr": "Hahaha, Chef, vous \u00eates perspicace !", "id": "HAHAHA, KETUA MEMANG BIJAKSANA!", "pt": "HAHAHA, O CHEFE \u00c9 BRILHANTE!", "text": "HAHAHA, THE BOSS IS WISE!", "tr": "Hahaha, \u015fefimiz \u00e7ok zeki!"}, {"bbox": ["625", "530", "750", "635"], "fr": "Nous allons r\u00e9unir l\u0027argent imm\u00e9diatement,", "id": "KAMI AKAN SEGERA MENGUMPULKAN UANG,", "pt": "VAMOS JUNTAR O DINHEIRO,", "text": "WE\u0027LL GATHER THE MONEY RIGHT AWAY,", "tr": "Hemen para topluyoruz,"}, {"bbox": ["474", "1154", "586", "1261"], "fr": "Nous...", "id": "KAMI", "pt": "N\u00d3S...", "text": "WE...", "tr": "Biz"}, {"bbox": ["345", "517", "428", "591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["363", "813", "439", "891"], "fr": "Hmph.", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["446", "937", "564", "1070"], "fr": "Qu-quoi ?!", "id": "A-APA?!", "pt": "O-O QU\u00ca?!", "text": "WH-WHAT?!", "tr": "N-Ne?!"}, {"bbox": ["615", "16", "748", "36"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/615/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua