This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/0.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "2458", "816", "2626"], "fr": "Vous, les Chinois, vous aimez bien ce genre de combines, toujours \u00e0 essayer de passer par des relations pour obtenir des passe-droits !", "id": "KALIAN ORANG TIONGKOK SUKA SEKALI CARA INI, SELALU INGIN MENGGUNAKAN KONEKSI UNTUK MENCARI JALAN BELAKANG!", "pt": "VOC\u00caS, CHINESES, GOSTAM DESSAS COISAS, SEMPRE TENTANDO USAR CONEX\u00d5ES PARA CONSEGUIR O QUE QUEREM!", "text": "YOU CHINESE PEOPLE JUST LOVE PULLING THESE STRINGS, ALWAYS TRYING TO USE CONNECTIONS TO GET AHEAD!", "tr": "S\u0130Z \u00c7\u0130NL\u0130LER HEP B\u00d6YLE YAPARSINIZ, HER ZAMAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANARAK ARKA KAPIDAN \u0130\u015e \u00c7EV\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eIRSINIZ!"}, {"bbox": ["99", "1994", "278", "2140"], "fr": "Eh bien, d\u0027accord, vu que je vous ai rendu un grand service,", "id": "BAIKLAH, KARENA AKU SUDAH BANYAK MEMBANTU,", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O. J\u00c1 QUE EU AJUDEI MUITO,", "text": "ALRIGHT THEN, SEEING AS I HELPED OUT A LOT,", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BUNCA YARDIMIMIN HATIRINA,"}, {"bbox": ["251", "2129", "387", "2245"], "fr": "vous pourriez me laisser gagner cette fois ?", "id": "BOLEHKAH KALI INI MEMUDAHKANNYA SEDIKIT?", "pt": "QUE TAL PEGAR LEVE DESTA VEZ?", "text": "HOW ABOUT GOING EASY ON US THIS TIME?", "tr": "BU SEFERL\u0130K BEN\u0130 \u0130DARE ETSEN\u0130Z OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["555", "1462", "715", "1600"], "fr": "Je suis aussi un peu comme un instructeur l\u00e0-bas.", "id": "AKU JUGA BISA DIANGGAP SEBAGAI SETENGAH PENGAJAR DI SANA.", "pt": "EU SOU PRATICAMENTE UM INSTRUTOR L\u00c1 TAMB\u00c9M.", "text": "I\u0027M ALSO KIND OF LIKE HALF AN INSTRUCTOR THERE.", "tr": "ORANIN YARI ZAMANLI E\u011e\u0130TMEN\u0130 SAYILIRIM."}, {"bbox": ["382", "1426", "511", "1531"], "fr": "\u00c0 vrai dire,", "id": "SECARA TEGAS,", "pt": "ESTRITAMENTE FALANDO,", "text": "STRICTLY SPEAKING,", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE,"}, {"bbox": ["173", "0", "789", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["560", "2356", "668", "2432"], "fr": "[SFX]Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "[SFX] HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "HMPH,"}, {"bbox": ["155", "144", "887", "1218"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 633\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : SHAN JUNZI\nASSISTANT : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 633\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUNZI\nASISTEN: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 633\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "FULL-TIME MAGISTER\nEPISODE 633\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 633\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAO XIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/1.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1768", "841", "1897"], "fr": "Il veut peut-\u00eatre que je reste c\u00e9libataire toute ma vie.", "id": "DIA MUNGKIN INGIN AKU MELAJANG SEUMUR HIDUP.", "pt": "ELE PROVAVELMENTE QUER QUE EU FIQUE SOLTEIRO PARA SEMPRE.", "text": "HE PROBABLY WANTS ME TO BE SINGLE FOREVER.", "tr": "SANIRIM \u00d6M\u00dcR BOYU BEKAR KALMAMI \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["29", "704", "192", "808"], "fr": "En fait, d\u0027habitude, je suis comme lui.", "id": "SEBENARNYA AKU JUGA SEPERTI DIA BIASANYA.", "pt": "NA VERDADE, EU NORMALMENTE SOU COMO ELE.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M USUALLY JUST LIKE HIM.", "tr": "ASLINDA NORMALDE BEN DE ONUN G\u0130B\u0130Y\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["123", "51", "257", "170"], "fr": "Voici mon petit fr\u00e8re, Ferom,", "id": "INI ADIKKU, FEROM,", "pt": "ESTE \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, FEILUOMU,", "text": "THIS IS MY YOUNGER BROTHER, FEROM,", "tr": "BU BEN\u0130M KARDE\u015e\u0130M FERROM,"}, {"bbox": ["517", "23", "676", "142"], "fr": "La diff\u00e9rence entre vous deux, fr\u00e8re et s\u0153ur, est assez grande.", "id": "PERBEDAAN ANTARA KAKAK-BERADIK KALIAN CUKUP BESAR.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A ENTRE VOC\u00caS, IRM\u00c3 E IRM\u00c3O, \u00c9 BEM GRANDE.", "text": "THE DIFFERENCE BETWEEN YOU SIBLINGS IS QUITE BIG.", "tr": "S\u0130Z KARDE\u015eLER ARASINDA BAYA\u011eI FARK VAR."}, {"bbox": ["677", "1206", "868", "1364"], "fr": "C\u0027est une v\u00e9ritable insulte pour nous !", "id": "INI BENAR-BENAR PENGHINAAN BAGI KAMI!", "pt": "ISSO \u00c9 SIMPLESMENTE UM INSULTO PARA N\u00d3S!", "text": "THIS IS SIMPLY AN INSULT TO US!", "tr": "BU RESMEN B\u0130ZE HAKARET!"}, {"bbox": ["290", "1779", "421", "1890"], "fr": "il est plut\u00f4t jaloux.", "id": "CUKUP MUDAH CEMBURU.", "pt": "ELE FICA COM CI\u00daMES FACILMENTE.", "text": "HE GETS JEALOUS QUITE EASILY.", "tr": "OLDUK\u00c7A KISKAN\u00c7TIR."}, {"bbox": ["108", "1940", "261", "2065"], "fr": "Allons-y, le Pavillon National est juste devant.", "id": "AYO, DI DEPAN ITU ADALAH PAVILIUN NASIONAL.", "pt": "VAMOS, O PAVILH\u00c3O NACIONAL FICA LOGO \u00c0 FRENTE.", "text": "LET\u0027S GO, THE NATIONAL PAVILION IS JUST AHEAD.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, ULUSAL SALON \u0130LER\u0130DE."}, {"bbox": ["48", "852", "176", "967"], "fr": "Surtout avec les \u00e9trangers.", "id": "TERUTAMA DALAM MEMPERLAKUKAN ORANG ASING.", "pt": "ESPECIALMENTE COM ESTRANHOS.", "text": "ESPECIALLY TOWARDS STRANGERS.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE DE YABANCILARA KAR\u015eI."}, {"bbox": ["687", "520", "842", "651"], "fr": "Surtout en ce qui concerne l\u0027\u00e9tiquette et les bonnes mani\u00e8res.", "id": "TERUTAMA DALAM HAL ETIKA DAN SOPAN SANTUN.", "pt": "PRINCIPALMENTE QUANDO SE TRATA DE ETIQUETA E BOAS MANEIRAS.", "text": "ESPECIALLY REGARDING ETIQUETTE AND MANNERS.", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE G\u00d6RG\u00dc VE NEZAKET KONUSUNDA."}, {"bbox": ["673", "2131", "869", "2268"], "fr": "Pour le d\u00e9fi du Pavillon National tout \u00e0 l\u0027heure, tu es fichu !", "id": "DALAM TANTANGAN PAVILIUN NASIONAL NANTI, KAU HABISLAH!", "pt": "NO DESAFIO DO PAVILH\u00c3O NACIONAL MAIS TARDE, VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO!", "text": "IN THE NATIONAL PAVILION CHALLENGE LATER, YOU\u0027RE DEAD MEAT!", "tr": "B\u0130RAZDAN BA\u015eLAYACAK ULUSAL SALON M\u00dcCADELES\u0130NDE \u0130\u015e\u0130N B\u0130TT\u0130 SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["695", "842", "846", "969"], "fr": "Alors, est-ce que je b\u00e9n\u00e9ficie d\u0027un traitement sp\u00e9cial ?", "id": "LALU APAKAH AKU DIPERLAKUKAN SECARA KHUSUS?", "pt": "ENT\u00c3O EU SOU TRATADO DE FORMA ESPECIAL?", "text": "SO, AM I GETTING SPECIAL TREATMENT?", "tr": "PEK\u0130 BANA \u00d6ZEL MUAMELE M\u0130 YAPILIYOR?"}, {"bbox": ["319", "521", "451", "643"], "fr": "et c\u0027est aussi un comp\u00e9titeur du Pavillon National.", "id": "DIA JUGA SALAH SATU ATLET DARI PAVILIUN NASIONAL.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM COMPETIDOR DO PAVILH\u00c3O NACIONAL.", "text": "HE\u0027S ALSO A CONTESTANT FROM THE NATIONAL PAVILION.", "tr": "AYNI ZAMANDA ULUSAL SALON\u0027UN B\u0130R YARI\u015eMACISI."}, {"bbox": ["70", "1136", "242", "1271"], "fr": "N\u0027essaie m\u00eame pas de tricher !", "id": "JANGAN HARAP BISA CURANG!", "pt": "NEM PENSE EM TRAPA\u00c7EAR!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT CHEATING!", "tr": "H\u0130LE YAPMAYI AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}, {"bbox": ["48", "1441", "175", "1545"], "fr": "Ce fr\u00e8re \u00e0 toi...", "id": "ADIKMU INI...", "pt": "ESSE SEU IRM\u00c3O...", "text": "THIS BROTHER OF YOURS...", "tr": "SEN\u0130N BU KARDE\u015e\u0130N..."}, {"bbox": ["648", "1669", "751", "1753"], "fr": "Oui,", "id": "IYA,", "pt": "SIM,", "text": "YEAH,", "tr": "EVET,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/2.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "987", "613", "1134"], "fr": "Toute cette page est en verre, est-ce que \u00e7a veut dire que vous avez gagn\u00e9 sans interruption pendant longtemps ?", "id": "SELURUH HALAMAN INI DARI KACA, APAKAH KALIAN SUDAH MENANG BERTURUT-TURUT SANGAT LAMA?", "pt": "ESTA P\u00c1GINA INTEIRA EST\u00c1 COBERTA DE VIDRO. SER\u00c1 QUE VOC\u00caS EST\u00c3O EM UMA LONGA S\u00c9RIE DE VIT\u00d3RIAS?", "text": "THIS ENTIRE PAGE IS COVERED IN GLASS. HAVE YOU BEEN ON A LONG WINNING STREAK?", "tr": "BU SAYFANIN TAMAMI CAMLA KAPLI, YOKSA \u00c7OK UZUN ZAMANDIR HEP KAZANIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["197", "943", "380", "1069"], "fr": "Est-ce que le verre signifie un \u00e9chec au d\u00e9fi ?", "id": "APAKAH YANG ADA KACANYA INI MENANDAKAN TANTANGAN GAGAL?", "pt": "O VIDRO SIGNIFICA QUE O DESAFIO FALHOU?", "text": "DOES THE GLASS REPRESENT A FAILED CHALLENGE?", "tr": "BU CAMLA KAPLI OLANLAR KAYBED\u0130LEN M\u00dcCADELELER\u0130 M\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR?"}, {"bbox": ["604", "780", "739", "898"], "fr": "Ce sont les archives des d\u00e9fis lanc\u00e9s par les diff\u00e9rents pays.", "id": "CATATAN TANTANGAN DARI BERBAGAI NEGARA.", "pt": "REGISTROS DOS DESAFIOS DE V\u00c1RIOS PA\u00cdSES.", "text": "RECORDS OF CHALLENGES FROM VARIOUS COUNTRIES.", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 \u00dcLKELERDEN GELEN MEYDAN OKUMALARIN KAYITLARI."}, {"bbox": ["297", "425", "453", "554"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["26", "81", "206", "157"], "fr": "Pavillon National Am\u00e9ricain.", "id": "PAVILIUN NASIONAL AMERIKA SERIKAT", "pt": "PAVILH\u00c3O NACIONAL DOS ESTADOS UNIDOS", "text": "AMERICAN NATIONAL PAVILION", "tr": "AMER\u0130KA ULUSAL SALONU."}, {"bbox": ["423", "1275", "619", "1377"], "fr": "Si tu regardes de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0, tout est aussi recouvert de verre.", "id": "KALAU KAU LIHAT KE SANA JUGA SEMUANYA ADA KACANYA.", "pt": "SE VOC\u00ca OLHAR PARA L\u00c1, TUDO EST\u00c1 COBERTO DE VIDRO TAMB\u00c9M.", "text": "IF YOU LOOK OVER THERE, IT\u0027S ALL COVERED IN GLASS TOO.", "tr": "\u015eU TARAFA BAKSAN DA HEPS\u0130 CAMLA KAPLI."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/3.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "2180", "840", "2354"], "fr": "Mais d\u00e9sol\u00e9, la modestie, les gens d\u0027ici ne savent pas ce que c\u0027est, et ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire.", "id": "TAPI MAAF, SOAL KERENDAHAN HATI, ORANG-ORANG DI SINI TIDAK BISA MEMPELAJARINYA, DAN TIDAK PERLU JUGA.", "pt": "MAS DESCULPE, MOD\u00c9STIA \u00c9 ALGO QUE AS PESSOAS DAQUI N\u00c3O APRENDEM, E N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE PARA ISSO.", "text": "BUT SORRY, HUMILITY IS SOMETHING PEOPLE HERE CAN\u0027T LEARN, NOR IS THERE A NEED TO.", "tr": "AMA \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcK D\u0130YE B\u0130R \u015eEY\u0130 BURADAK\u0130LER \u00d6\u011eRENEMEZ, GEREK DE DUYMAZLAR ZATEN."}, {"bbox": ["29", "1427", "225", "1565"], "fr": "J\u0027imagine que le capitaine l\u0027a marqu\u00e9 d\u0027avance. De toute fa\u00e7on, le r\u00e9sultat aurait \u00e9t\u00e9 le m\u00eame t\u00f4t ou tard.", "id": "MUNGKIN KAPTEN SUDAH MENANDAINYA TERLEBIH DAHULU. LAGIPULA CEPAT ATAU LAMBAT HASILNYA AKAN SEPERTI INI.", "pt": "PROVAVELMENTE O CAPIT\u00c3O MARCOU ISSO ANTECIPADAMENTE. DE QUALQUER FORMA, O RESULTADO SERIA ESSE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "PROBABLY MARKED IN ADVANCE BY THE CAPTAIN. IT\u0027S GOING TO END UP LIKE THIS SOONER OR LATER ANYWAY.", "tr": "MUHTEMELEN KAPTAN \u00d6NCEDEN \u0130\u015eARETLEM\u0130\u015eT\u0130R. NASILSA ER YA DA GE\u00c7 SONU\u00c7 BU OLACAKTI."}, {"bbox": ["143", "400", "284", "518"], "fr": "C\u0027est vraiment exag\u00e9r\u00e9 !", "id": "INI TERLALU BERLEBIHAN!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO EXAGERADO!", "text": "ISN\u0027T THIS TOO EXAGGERATED?!", "tr": "BU \u00c7OK ABARTILI!"}, {"bbox": ["45", "1937", "225", "2084"], "fr": "Le respect ? \u00c7a n\u0027appartient qu\u0027aux forts. Oh, j\u0027allais oublier,", "id": "RASA HORMAT? ITU HANYA MILIK YANG KUAT. OH, HAMPIR LUPA,", "pt": "RESPEITO? ISSO S\u00d3 PERTENCE AOS FORTES. OH, QUASE ESQUECI,", "text": "RESPECT? THAT ONLY BELONGS TO THE STRONG. OH, I ALMOST FORGOT,", "tr": "SAYGI MI? O SADECE G\u00dc\u00c7L\u00dcLERE MAHSUSTUR. HA, AZ DAHA UNUTUYORDUM,"}, {"bbox": ["377", "541", "533", "672"], "fr": "Je peux comprendre que ces pays soient recouverts de verre,", "id": "NEGARA-NEGARA INI DITUTUPI KACA AKU BISA MENGERTI,", "pt": "EU POSSO ENTENDER POR QUE ESSES PA\u00cdSES EST\u00c3O COBERTOS DE VIDRO,", "text": "I CAN UNDERSTAND THESE COUNTRIES BEING COVERED WITH GLASS,", "tr": "BU \u00dcLKELER\u0130N CAMLA KAPLANMASINI ANLIYORUM,"}, {"bbox": ["590", "1187", "768", "1338"], "fr": "Mais la date indique clairement aujourd\u0027hui !", "id": "TANGGALNYA JELAS-JELAS HARI INI!", "pt": "A DATA \u00c9 CLARAMENTE HOJE!", "text": "THE DATE CLEARLY SAYS TODAY!", "tr": "AMA TAR\u0130HTE A\u00c7IK\u00c7A BUG\u00dcN YAZIYOR!"}, {"bbox": ["440", "1419", "580", "1529"], "fr": "Cette fa\u00e7on de faire de votre pays...", "id": "CARA NEGARA ANDA INI...", "pt": "ESSE M\u00c9TODO DO SEU PA\u00cdS...", "text": "THIS PRACTICE OF YOUR COUNTRY...", "tr": "\u00dcLKEN\u0130Z\u0130N BU YAPTI\u011eI..."}, {"bbox": ["40", "893", "216", "1041"], "fr": "pourquoi nous aussi ?", "id": "KENAPA KITA JUGA ADA?", "pt": "POR QUE N\u00d3S TAMB\u00c9M TEMOS?", "text": "WHY DO WE HAVE ONE TOO?", "tr": "B\u0130Z\u0130MK\u0130 NEDEN CAMLA KAPLI?"}, {"bbox": ["179", "2081", "315", "2200"], "fr": "votre pays aime la modestie.", "id": "NEGARA KALIAN SUKA RENDAH HATI.", "pt": "O SEU PA\u00cdS GOSTA DE SER MODESTO.", "text": "YOUR COUNTRY LIKES TO BE HUMBLE.", "tr": "S\u0130Z\u0130N \u00dcLKEN\u0130Z AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc SEVER."}, {"bbox": ["650", "1721", "826", "1869"], "fr": "manque un peu de respect.", "id": "AGAK KURANG SOPAN.", "pt": "\u00c9 UM TANTO DESRESPEITOSO.", "text": "IS RATHER DISRESPECTFUL.", "tr": "BU B\u0130RAZ SAYGISIZLIK OLUYOR."}, {"bbox": ["528", "651", "638", "750"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["83", "87", "159", "177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/4.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "752", "378", "883"], "fr": "Obtenir un insigne ici, ce n\u0027est vraiment pas facile.", "id": "UNTUK MENDAPATKAN LENCANA DARI SINI, TINGKAT KESULITANNYA MEMANG TIDAK KECIL.", "pt": "CONSEGUIR UMA MEDALHA AQUI \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL.", "text": "GETTING A MEDAL FROM HERE IS INDEED QUITE DIFFICULT.", "tr": "BURADAN MADALYA ALMAK GER\u00c7EKTEN DE KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["182", "907", "325", "1029"], "fr": "Vu leurs r\u00e9sultats, ils ont de quoi \u00eatre arrogants.", "id": "KALIAN LIHAT REKAM JEJAK MEREKA, MEREKA MEMANG PUNYA MODAL UNTUK SOMBONG.", "pt": "OLHANDO PARA O HIST\u00d3RICO DELES, ELES T\u00caM MOTIVOS PARA SEREM UM POUCO ARROGANTES.", "text": "LOOKING AT THEIR RECORD, THEY DO HAVE THE CAPITAL TO BE ARROGANT.", "tr": "BA\u015eARI KAYITLARINA BAKILIRSA, K\u0130B\u0130RL\u0130 OLMAK \u0130\u00c7\u0130N SEBEPLER\u0130 VAR."}, {"bbox": ["40", "454", "212", "574"], "fr": "C\u0027est vraiment pousser le bouchon trop loin !", "id": "INI BENAR-BENAR KETERLALUAN!", "pt": "ISSO \u00c9 IR LONGE DEMAIS!", "text": "THIS IS SIMPLY GOING TOO FAR!", "tr": "BU RESMEN A\u015eA\u011eILAMA!"}, {"bbox": ["462", "422", "592", "540"], "fr": "On r\u00e8glera \u00e7a par la force tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SEBENTAR LAGI KITA BICARA DENGAN KEKUATAN.", "pt": "DEPOIS, DEIXAREMOS NOSSA FOR\u00c7A FALAR.", "text": "WE\u0027LL LET OUR STRENGTH DO THE TALKING LATER.", "tr": "B\u0130RAZDAN G\u00dc\u00c7 KONU\u015eACAK."}, {"bbox": ["458", "1574", "625", "1715"], "fr": "Voici notre capitaine, Boblin.", "id": "INI KAPTEN KAMI, BOB LIN.", "pt": "ESTE \u00c9 O NOSSO CAPIT\u00c3O, BOBLIN.", "text": "THIS IS OUR CAPTAIN, BOBBLIN.", "tr": "BU B\u0130Z\u0130M KAPTANIMIZ, BOBLIN."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/5.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1748", "762", "1905"], "fr": "Ce n\u0027est que la capture d\u0027un bandit de bas \u00e9tage comme Kasso, ce n\u0027est rien !", "id": "BUKANNYA HANYA MENANGKAP PERAMPOK RENDAHAN SEPERTI KASO? APA HEBATNYA!", "pt": "N\u00c3O FOI S\u00d3 CAPTURAR UM BANDIDO DE QUINTA CATEGORIA COMO KASUO? E DA\u00cd!", "text": "ISN\u0027T IT JUST CATCHING SOME LOW-LIFE BANDIT LIKE CASO? WHAT\u0027S THE BIG DEAL!", "tr": "SADECE KASSO G\u0130B\u0130 ADI SANI DUYULMAMI\u015e B\u0130R HAYDUTU YAKALAMI\u015eSINIZ, NE OLMU\u015e YAN\u0130!"}, {"bbox": ["43", "1422", "226", "1581"], "fr": "Ton fr\u00e8re, on dirait qu\u0027il a tr\u00e8s envie de se mesurer \u00e0 moi.", "id": "ADIKMU INI, SEPERTINYA SANGAT INGIN BERTANDING DENGANKU.", "pt": "ESSE SEU IRM\u00c3O PARECE ESTAR ANSIOSO PARA LUTAR COMIGO.", "text": "THIS BROTHER OF YOURS SEEMS EAGER TO SPAR WITH ME.", "tr": "SEN\u0130N BU KARDE\u015e\u0130N BEN\u0130MLE KAPI\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N CAN ATIYOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["44", "35", "226", "188"], "fr": "Ne perdons pas de temps, allons-y directement et battons-nous, d\u0027accord ?", "id": "KITA JANGAN BUANG-BUANG WAKTU LAGI, LANGSUNG BERTARUNG SAJA, BAGAIMANA?", "pt": "N\u00c3O VAMOS PERDER TEMPO, VAMOS LUTAR DIRETO, QUE TAL?", "text": "LET\u0027S NOT WASTE ANY MORE TIME, SHALL WE JUST GO UP AND FIGHT?", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEYEL\u0130M, DO\u011eRUDAN D\u00d6V\u00dc\u015eE GE\u00c7EL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["405", "1456", "555", "1578"], "fr": "Il n\u0027est pas forc\u00e9ment \u00e0 ta hauteur.", "id": "DIA BELUM TENTU LAWANMU.", "pt": "ELE PODE N\u00c3O SER P\u00c1REO PARA VOC\u00ca.", "text": "HE MIGHT NOT BE YOUR OPPONENT.", "tr": "SEN\u0130N DENG\u0130N OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["256", "645", "433", "792"], "fr": "Un cinq contre cinq standard, une seule manche pour d\u00e9cider du vainqueur,", "id": "STANDAR LIMA LAWAN LIMA, SATU BABAK MENENTUKAN KEMENANGAN,", "pt": "PADR\u00c3O CINCO CONTRA CINCO, UMA RODADA DECIDE O VENCEDOR,", "text": "STANDARD FIVE-ON-FIVE, ONE ROUND DECIDES THE WINNER,", "tr": "STANDART BE\u015eE BE\u015e, TEK MA\u00c7TA KAZANAN BELL\u0130 OLUR,"}, {"bbox": ["679", "41", "845", "191"], "fr": "Il faut d\u0027abord fixer les r\u00e8gles du combat, non ?", "id": "ATURAN PERTANDINGAN HARUS DITETAPKAN DULU, KAN?", "pt": "AS REGRAS DA COMPETI\u00c7\u00c3O PRECISAM SER DEFINIDAS PRIMEIRO, CERTO?", "text": "WE NEED TO SETTLE THE MATCH RULES FIRST, RIGHT?", "tr": "\u00d6NCE M\u00dcSABAKA KURALLARINI BEL\u0130RLEMEM\u0130Z GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["698", "2610", "833", "2727"], "fr": "il vaut mieux ne pas se battre \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "SEBAIKNYA JANGAN MUDAH BERTINDAK.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O AGIR PRECIPITADAMENTE.", "text": "IT\u0027S BETTER NOT TO MAKE A MOVE LIGHTLY.", "tr": "Y\u0130NE DE ACELEC\u0130 DAVRANMAMAK GEREK."}, {"bbox": ["380", "2308", "507", "2420"], "fr": "En tant que capitaine,", "id": "KAU SEBAGAI KAPTEN,", "pt": "VOC\u00ca, COMO CAPIT\u00c3O,", "text": "AS THE CAPTAIN,", "tr": "SEN KAPTAN OLARAK,"}, {"bbox": ["48", "993", "188", "1116"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "NO PROBLEM.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["366", "807", "489", "910"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL?", "text": "HOW ABOUT IT?", "tr": "NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["460", "1245", "573", "1343"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "AKU SAJA!", "pt": "EU VOU!", "text": "I\u0027LL GO!", "tr": "BEN VARIM!"}, {"bbox": ["238", "2179", "308", "2231"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1210", "230", "1364"], "fr": "Ses magies de gu\u00e9rison et de plantes sont les plus efficaces en combat d\u0027\u00e9quipe.", "id": "SIHIR PENYEMBUHAN DAN SIHIR TANAMANNYA PALING EFEKTIF DALAM PERTEMPURAN TIM.", "pt": "OS ELEMENTOS DE CURA E PLANTA DELA S\u00c3O MAIS EFICAZES EM COMBATE DE EQUIPE.", "text": "HER HEALING AND PLANT ELEMENTS ARE MOST EFFECTIVE IN TEAM COMBAT.", "tr": "ONUN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RME VE B\u0130TK\u0130 ELEMENT\u0130 TAKIM SAVA\u015eLARINDA EN ETK\u0130L\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["215", "423", "370", "549"], "fr": "Pour plus de s\u00e9curit\u00e9, c\u0027est moi qui devrais y aller.", "id": "UNTUK AMANNYA, BIAR AKU SAJA YANG MAJU.", "pt": "PARA GARANTIR, \u00c9 MELHOR EU IR.", "text": "TO BE SAFE, I SHOULD GO.", "tr": "\u0130\u015e\u0130 SA\u011eLAMA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N BEN \u00c7IKAYIM."}, {"bbox": ["29", "40", "191", "164"], "fr": "Nous n\u0027avons pas pris l\u0027insigne du P\u00e9rou.", "id": "KITA TIDAK MENGAMBIL LENCANA PERU.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O PEGAMOS A MEDALHA DO PERU.", "text": "WE DIDN\u0027T GET THE MEDAL FROM PERU.", "tr": "PERU\u0027NUN MADALYASINI ALMADIK."}, {"bbox": ["49", "1064", "177", "1172"], "fr": "Nanrong Ni, alors.", "id": "NANRONG NI SAJA.", "pt": "NANRONG NI, ENT\u00c3O.", "text": "NANRONG NI, THEN.", "tr": "NANRONG NI OLSUN."}, {"bbox": ["554", "52", "695", "169"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez de vous disputer.", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN BERTENGKAR LAGI.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAREM DE DISCUTIR.", "text": "YOU TWO, STOP ARGUING.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z TARTI\u015eMAYI BIRAKIN."}, {"bbox": ["737", "693", "853", "795"], "fr": "Qui va se battre ?", "id": "SIAPA YANG AKAN BERTANDING?", "pt": "QUEM DEVE LUTAR?", "text": "WHO SHOULD FIGHT?", "tr": "K\u0130M D\u00d6V\u00dc\u015eECEK?"}, {"bbox": ["47", "878", "157", "976"], "fr": "Et moi aussi.", "id": "ADA AKU JUGA.", "pt": "E EU.", "text": "AND ME.", "tr": "B\u0130R DE BEN."}, {"bbox": ["644", "590", "758", "692"], "fr": "Et un autre,", "id": "SATU LAGI,", "pt": "E MAIS UM,", "text": "ONE MORE,", "tr": "B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA,"}, {"bbox": ["736", "91", "852", "192"], "fr": "Tous ensemble !", "id": "MAJU BERSAMA!", "pt": "VAMOS JUNTOS!", "text": "LET\u0027S GO TOGETHER!", "tr": "HEP B\u0130RL\u0130KTE!"}, {"bbox": ["349", "608", "469", "705"], "fr": "J\u0027y vais aussi.", "id": "AKU JUGA IKUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU.", "text": "I\u0027LL JOIN TOO.", "tr": "BEN DE GEL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/7.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1797", "350", "1920"], "fr": "Se pourrait-il que... ?", "id": "JANGAN-JANGAN...?", "pt": "SER\u00c1 QUE...?", "text": "COULD IT BE...?", "tr": "YOKSA...?"}, {"bbox": ["189", "975", "275", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["566", "37", "664", "112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/8.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "3089", "823", "3298"], "fr": "Du 1er au 28 f\u00e9vrier, nouvelle vague de chapitres ! Nous tirerons au sort 5 lecteurs ayant post\u00e9 des commentaires pertinents durant cette p\u00e9riode pour leur offrir des coussins et posters officiels de \u00ab Quan Zhi Fa Shi \u00bb !", "id": "1 FEBRUARI - 28 FEBRUARI, UPDATE BESAR-BESARAN DATANG LAGI! KAMI AKAN MEMILIH 5 PEMBACA YANG MEMBERIKAN KOMENTAR MENARIK SELAMA PERIODE INI UNTUK MENDAPATKAN BANTAL DAN POSTER RESMI \"QUANZHIFASHI\"!", "pt": "DE 1 A 28 DE FEVEREIRO, MAIS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS! SORTEAREMOS 5 LEITORES QUE DEIXAREM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS DURANTE ESSE PER\u00cdODO PARA GANHAR ALMOFADAS E P\u00d4STERES OFICIAIS DE \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b!", "text": "FEBRUARY 1ST - FEBRUARY 28TH, UPDATE EXPLOSION STRIKES AGAIN! WE WILL DRAW 5 READERS WHO POST WONDERFUL COMMENTS DURING THIS PERIOD TO WIN OFFICIAL \u300aFULL-TIME MAGISTER\u300b PILLOWS AND POSTERS!", "tr": "1 \u015eUBAT - 28 \u015eUBAT TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA B\u00d6L\u00dcM YA\u011eMURU YEN\u0130DEN BA\u015eLIYOR! BU S\u00dcRE ZARFINDA HAR\u0130KA YORUMLAR YAPAN 5 OKUYUCUMUZU \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eLE BEL\u0130RLEY\u0130P ONLARA OR\u0130J\u0130NAL \"QUANZH\u0130 FASH\u0130\" YASTI\u011eI VE POSTER\u0130 HED\u0130YE EDECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["192", "1457", "381", "1615"], "fr": "Attends un peu, tu auras l\u0027occasion de montrer ta puissance.", "id": "NANTI AKAN ADA SAATNYA KAU MENUNJUKKAN KEHEBATANMU.", "pt": "ESPERE, HAVER\u00c1 UM MOMENTO PARA VOC\u00ca MOSTRAR SEU GRANDE PODER.", "text": "THERE WILL BE A TIME FOR YOU TO SHOW OFF YOUR MIGHT LATER.", "tr": "BEKLE, SEN\u0130N DE G\u00dcC\u00dcN\u00dc G\u00d6STERECE\u011e\u0130N ZAMAN GELECEK."}, {"bbox": ["732", "79", "850", "202"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation. Pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU. JANGAN TERBURU-BURU.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE. N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "DON\u0027T RUSH. DON\u0027T RUSH.", "tr": "SAK\u0130N OL. SAK\u0130N OL."}, {"bbox": ["32", "1331", "204", "1473"], "fr": "Il y a justement un combat,", "id": "KEBETULAN ADA PERTANDINGAN,", "pt": "ACONTECE QUE H\u00c1 UMA BATALHA,", "text": "IT JUST SO HAPPENS THERE\u0027S A BATTLE,", "tr": "TAM DA B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e VAR,"}, {"bbox": ["692", "2030", "816", "2153"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "MULAI!", "pt": "COMECEM!", "text": "LET\u0027S BEGIN!", "tr": "BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["623", "1891", "771", "2020"], "fr": "Bien,", "id": "SUDAH,", "pt": "MUITO BEM,", "text": "ALRIGHT,", "tr": "TAMAM,"}, {"bbox": ["48", "104", "191", "232"], "fr": "[SFX]Wuh !", "id": "[SFX] HUU!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] SOB!", "tr": "[SFX] UGH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/9.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1119", "775", "1297"], "fr": "Obtenir les meilleurs r\u00e9sultats, \u00eatre le mec le plus cool, et avoir la plus belle fille !", "id": "DAPATKAN NILAI TERBAIK, JADILAH PRIA TERKEREN, PELUK GADIS TERCANTIK!", "pt": "TIRE AS MELHORES NOTAS, SEJA O CARA MAIS LEGAL, ABRACE A GAROTA MAIS BONITA!", "text": "GET THE BEST GRADES, BE THE COOLEST GUY, HUG THE PRETTIEST GIRL!", "tr": "EN \u0130Y\u0130 NOTLARI AL, EN HAVALI ERKEK OL, EN G\u00dcZEL KIZI KAP!"}, {"bbox": ["125", "364", "756", "601"], "fr": "Pour d\u00e9couvrir d\u0027autres \u0153uvres passionnantes, suivez YueWen Comics !", "id": "JIKA INGIN MELIHAT LEBIH BANYAK KARYA MENARIK, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "PARA VER MAIS OBRAS INCR\u00cdVEIS, SIGA A YUEWEN MANHUA~", "text": "Follow Yue Wen Manhua for more exciting works~", "tr": "DAHA FAZLA HAR\u0130KA ESER G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YUEWEN COMICS\u0027\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N~"}, {"bbox": ["52", "0", "839", "173"], "fr": "De plus, les 3 lecteurs ayant donn\u00e9 le plus de tickets mensuels du 1er au 28 f\u00e9vrier recevront des coussins, des posters et un coffret d\u0027insignes de Quan Zhi Fa Shi !", "id": "SELAIN ITU, KAMI JUGA AKAN MEMBERIKAN BANTAL, POSTER, DAN KOTAK LENCANA QUAN FA KEPADA 3 PEMBACA DENGAN VOTE TIKET BULANAN TERBANYAK DARI TANGGAL 1 HINGGA 28!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS 3 LEITORES QUE MAIS ENVIAREM VOTOS MENSAIS DE 1 A 28 DE FEVEREIRO GANHAR\u00c3O ALMOFADAS, P\u00d4STERES E UMA CAIXA DE PRESENTE COM EMBLEMAS DE QUAN ZHI FA SHI!", "text": "Additionally, the top 3 readers who donate the most monthly tickets from the 1st to the 28th will receive pillows, posters, and a Full-Time Magister badge gift box!", "tr": "AYRICA, 1-28 \u015eUBAT TAR\u0130HLER\u0130 ARASINDA EN \u00c7OK AYLIK B\u0130LET VEREN 3 OKUYUCUMUZA YASTIK, POSTER VE QUANZH\u0130 FASH\u0130 ROZET HED\u0130YE SET\u0130 VERECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["117", "716", "768", "879"], "fr": "Ne manquez pas ces \u0153uvres passionnantes ci-dessous :", "id": "KARYA-KARYA MENARIK BERIKUT INI JANGAN SAMPAI TERLEWATKAN", "pt": "N\u00c3O PERCA ESTAS OBRAS INCR\u00cdVEIS ABAIXO", "text": "Don\u0027t miss these wonderful works below", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 BU HAR\u0130KA ESERLER\u0130 KA\u00c7IRMAYIN:"}, {"bbox": ["473", "941", "837", "1032"], "fr": "\u00ab Expert Polyvalent Ultime \u00bb", "id": "\u300aAHLI SERBA BISA LUAR BIASA\u300b", "pt": "\u300aMESTRE SUPREMO TODO-PODEROSO\u300b", "text": "\u300aThe Master of Everything\u300b", "tr": "\u300aE\u015eS\u0130Z YETENEKL\u0130 USTA\u300b"}], "width": 900}, {"height": 780, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/633/10.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "280", "766", "529"], "fr": "Cultiver pour l\u0027immortalit\u00e9, vivre avec passion et libert\u00e9.\nManier les pi\u00e8ces noires et blanches, oser d\u00e9fier le Ciel aux \u00e9checs.", "id": "BERKULTIVASI MENCARI KEABADIAN, SEMANGAT MEMBARA BEBAS BERKELANA.\nMENGENDALIKAN BIDAK HITAM PUTIH, MENCOBA BERTANDING MELAWAN LANGIT.", "pt": "CULTIVAR PARA A IMORTALIDADE, VIVER LIVREMENTE COM PAIX\u00c3O. COMANDAR AS PE\u00c7AS PRETAS E BRANCAS, TENTAR JOGAR CONTRA OS C\u00c9US.", "text": "Cultivate immortality, live freely with passion.\nControl the black and white pieces, challenge the heavens to a game.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK ARAYI\u015eINDA GEL\u0130\u015e\u0130M, D\u0130ZG\u0130NLENEMEZ B\u0130R TUTKUYLA \u00d6ZG\u00dcRCE GEZ\u0130N. S\u0130YAH VE BEYAZ TA\u015eLARA H\u00dcKMET, KADERLE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eMEYE C\u00dcRET ET."}, {"bbox": ["107", "704", "632", "780"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["527", "109", "799", "178"], "fr": "\u00ab La L\u00e9gende de Lan Ke \u00bb", "id": "\u300aKISAH TAKDIR GO LANKA\u300b", "pt": "\u300aLENDA DO TABULEIRO DE GO APODRECIDO\u300b", "text": "\u300aThe Legend of Ke\u300b", "tr": "\u300aLANKE QIYUAN\u300b"}], "width": 900}]
Manhua