This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/0.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "2142", "247", "2299"], "fr": "L\u0027endroit le plus dangereux est aussi le plus s\u00fbr.", "id": "TEMPAT PALING BERBAHAYA, ADALAH TEMPAT PALING AMAN.", "pt": "O LUGAR MAIS PERIGOSO \u00c9 O LUGAR MAIS SEGURO.", "text": "THE MOST DANGEROUS PLACE IS THE SAFEST PLACE.", "tr": "En tehlikeli yer, en g\u00fcvenli yerdir."}, {"bbox": ["679", "1991", "836", "2127"], "fr": "Mais tu te caches ici en train de balayer.", "id": "KAU MALAH BERSEMBUNYI DI SINI MENYAPU LANTAI.", "pt": "MAS VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI SE ESCONDENDO E VARRENDO O CH\u00c3O.", "text": "YET YOU\u0027RE HIDING HERE SWEEPING THE FLOOR.", "tr": "Ama sen burada saklan\u0131p yerleri s\u00fcp\u00fcr\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["484", "1435", "637", "1568"], "fr": "Tous les mages du Temple de la ville te cherchent,", "id": "PENYIHIR KUIL DI SELURUH KOTA MENCARIMU,", "pt": "OS MAGOS DO TEMPLO DE TODA A CIDADE EST\u00c3O PROCURANDO POR VOC\u00ca,", "text": "ALL THE TEMPLE MAGES IN THE CITY ARE LOOKING FOR YOU,", "tr": "\u015eehirdeki t\u00fcm Tap\u0131nak B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri seni ar\u0131yor,"}, {"bbox": ["659", "2516", "812", "2650"], "fr": "Tu as fait du bon travail.", "id": "KAU MELAKUKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO.", "text": "YOU\u0027VE DONE A GOOD JOB.", "tr": "\u00c7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n."}, {"bbox": ["206", "0", "823", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["26", "1401", "209", "1466"], "fr": "Parc", "id": "TAMAN", "pt": "PARQUE", "text": "PARK", "tr": "Park"}, {"bbox": ["169", "140", "838", "1138"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 639\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI\nRELECTURE COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 639\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI\nASISTEN: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 639\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "VERSATILE MAGE\nEPISODE 639\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 639\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: BARON D\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHAN JUNZI\nAS\u0130STANLAR: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/1.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "129", "831", "289"], "fr": "C\u0027est vrai, mais ce gamin est une cible prioritaire pour Salan.", "id": "ITU BENAR, TAPI BOCAH ITU ADALAH TARGET UTAMA SALANG.", "pt": "\u00c9 VERDADE, MAS AQUELE GAROTO \u00c9 UM ALVO IMPORTANTE PARA SA LANG.", "text": "THAT\u0027S TRUE, BUT THAT KID IS A PRIME TARGET FOR SALAN.", "tr": "Bu do\u011fru, ama o \u00e7ocuk Sarang\u0027\u0131n \u00f6zel ilgi oda\u011f\u0131."}, {"bbox": ["29", "521", "199", "658"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, une fois que les choses se seront calm\u00e9es, il ne vivra pas longtemps.", "id": "TENANG SAJA, SETELAH MASALAH INI MEREDA, DIA TIDAK AKAN HIDUP LAMA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ASSIM QUE A POEIRA BAIXAR, ELE N\u00c3O VIVER\u00c1 POR MUITO TEMPO.", "text": "DON\u0027T WORRY, ONCE THE HEAT DIES DOWN, HE WON\u0027T LIVE LONG.", "tr": "Merak etme, bu hengame ge\u00e7tikten sonra fazla ya\u015fayamayacak."}, {"bbox": ["60", "45", "255", "218"], "fr": "Douze ans ont pass\u00e9, et ces mages du Temple n\u0027ont toujours pas progress\u00e9.", "id": "DUA BELAS TAHUN TELAH BERLALU, KELOMPOK PENYIHIR KUIL INI MASIH SAMA SAJA, TIDAK ADA KEMAJUAN.", "pt": "DOZE ANOS SE PASSARAM E ESSE GRUPO DE MAGOS DO TEMPLO N\u00c3O MELHOROU NADA.", "text": "TWELVE YEARS HAVE PASSED, AND THESE TEMPLE MAGES STILL HAVEN\u0027T IMPROVED AT ALL.", "tr": "On iki y\u0131l ge\u00e7ti ve bu Tap\u0131nak B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri grubu hala hi\u00e7bir geli\u015fme g\u00f6stermedi."}, {"bbox": ["490", "631", "674", "788"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, transmets mes remerciements \u00e0 Salan pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 il y a douze ans.", "id": "TOLONG SAMPAIKAN TERIMA KASIHKU PADA SALANG UNTUK DUA BELAS TAHUN YANG LALU.", "pt": "POR FAVOR, TRANSMITA MEUS AGRADECIMENTOS A SA LANG PELOS DOZE ANOS ATR\u00c1S.", "text": "PLEASE CONVEY MY GRATITUDE FROM TWELVE YEARS AGO TO SALAN.", "tr": "L\u00fctfen Sarang\u0027a on iki y\u0131l \u00f6nceki te\u015fekk\u00fcrlerimi ilet."}, {"bbox": ["246", "978", "400", "1098"], "fr": "Alors, je te laisse t\u0027en occuper, bourreau.", "id": "KALAU BEGITU, TEMPAT INI KUSERAHKAN PADAMU, ALGOJO.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXO ESTE LUGAR COM VOC\u00ca, CARRASCO.", "text": "THEN I\u0027LL LEAVE THIS PLACE TO YOU, EXECUTIONER.", "tr": "O zaman buray\u0131 sana b\u0131rak\u0131yorum, \u0130nfazc\u0131."}, {"bbox": ["30", "1443", "218", "1510"], "fr": "H\u00f4pital Karigari", "id": "RUMAH SAKIT CARIGALI", "pt": "HOSPITAL CALIGARI", "text": "KARIGARI HOSPITAL", "tr": "Caligari Hastanesi"}, {"bbox": ["695", "1199", "847", "1286"], "fr": "Je le ferai !", "id": "AKAN!", "pt": "EU VOU!", "text": "HE WILL!", "tr": "Olacak!"}, {"bbox": ["621", "319", "777", "454"], "fr": "Le mieux serait de le tuer.", "id": "LEBIH BAIK JIKA BISA MEMBUNUHNYA.", "pt": "SERIA MELHOR SE PUD\u00c9SSEMOS MAT\u00c1-LO.", "text": "IT WOULD BE BEST IF YOU COULD KILL HIM.", "tr": "Onu \u00f6ld\u00fcrebilirsen en iyisi olur."}, {"bbox": ["88", "1716", "289", "1851"], "fr": "H\u00d4PITAL SANTO SANDRA", "id": "RUMAH SAKIT SANTO SANDRA", "pt": "HOSPITAL SANTO ANDR\u00c9", "text": "ST. ANDREW\u0027S HOSPITAL", "tr": "SANTO SANDRA HASTANES\u0130"}, {"bbox": ["29", "1266", "184", "1350"], "fr": "Nous partirons ce soir.", "id": "KITA AKAN PERGI MALAM INI.", "pt": "N\u00d3S PARTIREMOS ESTA NOITE.", "text": "WE WILL LEAVE TONIGHT.", "tr": "Bu gece ayr\u0131laca\u011f\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1418", "178", "1532"], "fr": "Pourrais-tu aller chercher quelque chose dans la salle de bain ?", "id": "BISAKAH KAU MENGAMBILKAN BEBERAPA DI KAMAR MANDI?", "pt": "VOC\u00ca PODERIA, POR FAVOR, PEGAR ALGUNS NO BANHEIRO?", "text": "COULD I TROUBLE YOU TO GET SOME FROM THE BATHROOM?", "tr": "Banyodan biraz getirebilir misin?"}, {"bbox": ["253", "1032", "423", "1172"], "fr": "La chambre est en fait assez propre, un petit coup de balai suffira.", "id": "KAMARNYA SEBENARNYA CUKUP BERSIH, CUKUP DIBERSIHKAN ALA KADARNYA SAJA.", "pt": "O QUARTO EST\u00c1 BEM LIMPO, UMA LIMPEZA R\u00c1PIDA SER\u00c1 SUFICIENTE.", "text": "THE ROOM IS ACTUALLY QUITE CLEAN, JUST A QUICK SWEEP WILL DO.", "tr": "Oda asl\u0131nda olduk\u00e7a temiz, \u015f\u00f6yle bir temizlesen yeterli."}, {"bbox": ["92", "949", "237", "1070"], "fr": "Oncle, vous \u00eates venu tr\u00e8s t\u00f4t aujourd\u0027hui. La chambre...", "id": "PAMAn, HARI INI DATANG PAGI SEKALI YA. KAMAR...", "pt": "TIO, VOC\u00ca CHEGOU CEDO HOJE. QUARTO", "text": "SIR, YOU\u0027RE HERE VERY EARLY TODAY.", "tr": "Amca, bug\u00fcn \u00e7ok erken geldin."}, {"bbox": ["92", "383", "201", "492"], "fr": "Le personnel de nettoyage est arriv\u00e9.", "id": "PETUGAS KEBERSIHAN SUDAH DATANG.", "pt": "A PESSOA DA LIMPEZA CHEGOU.", "text": "HOUSEKEEPING IS HERE.", "tr": "Temizlik\u00e7i geldi."}, {"bbox": ["209", "788", "375", "891"], "fr": "Je sors un instant, sonnez si vous avez besoin de quelque chose !", "id": "AKU KELUAR DULU, JIKA ADA APA-APA TEKAN BELNYA!", "pt": "VOU SAIR PRIMEIRO. SE PRECISAR DE ALGO, TOQUE A CAMPAINHA!", "text": "I\u0027M STEPPING OUT FOR SOMETHING, RING THE BELL IF YOU NEED ME!", "tr": "\u00d6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorum, bir \u015fey olursa zili \u00e7al!"}, {"bbox": ["59", "1827", "208", "1954"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, dis \u00e0 ce gamin...", "id": "TOLONG BERITAHU BOCAH ITU,", "pt": "POR FAVOR, DIGA A AQUELE GAROTO", "text": "PLEASE TELL THAT KID", "tr": "O \u00e7ocu\u011fa s\u00f6ylemeni rica ediyorum."}, {"bbox": ["736", "1668", "869", "1761"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit moi.", "id": "SEPERTINYA AKU.", "pt": "TEMO QUE SEJA EU.", "text": "I\u0027M AFRAID IT\u0027S ME.", "tr": "Korkar\u0131m benim."}, {"bbox": ["477", "1418", "573", "1507"], "fr": "C\u0027est moi qui devrais te remercier de ton aide,", "id": "YANG SEHARUSNYA MEMBANTU ADALAH AKU,", "pt": "EU \u00c9 QUE DEVERIA PEDIR AJUDA,", "text": "SPEAKING OF HELPING,", "tr": "Yard\u0131m etmesi gereken ki\u015fi,"}, {"bbox": ["724", "1296", "810", "1358"], "fr": "Mmm.", "id": "MM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["653", "2162", "827", "2255"], "fr": "Dis-lui de venir te voir \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "SURUH DIA DATANG KE RUMAH SAKIT UNTUK MENJENGUKMU.", "pt": "PE\u00c7A PARA ELE VIR AO HOSPITAL TE VISITAR.", "text": "TELL HIM TO COME TO THE HOSPITAL TO SEE YOU.", "tr": "Hastaneye seni g\u00f6rmeye gelsin."}, {"bbox": ["414", "424", "493", "493"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["722", "778", "815", "857"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "926", "245", "1070"], "fr": "J\u0027ai tr\u00e8s peur toute seule \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, et je n\u0027ose pas quitter ma chambre,", "id": "AKU SENDIRIAN DI RUMAH SAKIT, SANGAT TAKUT, DAN TIDAK BERANI MENINGGALKAN KAMAR PASIEN,", "pt": "ESTOU COM MUITO MEDO SOZINHA NO HOSPITAL E N\u00c3O OUSO SAIR DO QUARTO,", "text": "I\u0027M SCARED BEING ALONE IN THE HOSPITAL, AND I DON\u0027T DARE LEAVE THE WARD,", "tr": "Hastanede tek ba\u015f\u0131ma \u00e7ok korkuyorum ve odamdan \u00e7\u0131kmaya cesaret edemiyorum,"}, {"bbox": ["204", "1862", "355", "1980"], "fr": "Mon salaud, tu as bien de la chance avec les femmes !", "id": "DASAR BOCAH, KAU BERUNTUNG SEKALI DALAM CINTA YA!", "pt": "SEU MOLEQUE FEDORENTO, VOC\u00ca TEM MUITA SORTE COM AS MULHERES!", "text": "DAMN KID, YOU\u0027VE GOT QUITE THE LUCK WITH WOMEN!", "tr": "Seni velet, kad\u0131nlarla aran epey iyi ha!"}, {"bbox": ["669", "1674", "835", "1810"], "fr": "Je te recontacterai quand je serai presque l\u00e0.", "id": "NANTI AKU HUBUNGI LAGI SAAT AKU SUDAH HAMPIR SAMPAI.", "pt": "ENTRAREI EM CONTATO QUANDO ESTIVER QUASE CHEGANDO.", "text": "I\u0027LL CONTACT YOU WHEN I\u0027M ALMOST THERE.", "tr": "Birazdan yakla\u015f\u0131nca seninle tekrar ileti\u015fime ge\u00e7erim."}, {"bbox": ["685", "1201", "823", "1329"], "fr": "Peux-tu venir me tenir compagnie ?", "id": "BISAKAH KAU DATANG MENEMANIKU?", "pt": "VOC\u00ca PODE VIR ME FAZER COMPANHIA?", "text": "CAN YOU COME AND KEEP ME COMPANY?", "tr": "Gelip bana e\u015flik edebilir misin?"}, {"bbox": ["652", "91", "777", "192"], "fr": "C\u0027est toi, Mo Fan ?", "id": "APAKAH ITU KAU, MO FAN?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, MO FAN?", "text": "IS THAT YOU, MO FAN?", "tr": "Sen misin, Mo Fan?"}, {"bbox": ["110", "751", "260", "872"], "fr": "Ma blessure me fait mal,", "id": "LUKAKU SAKIT,", "pt": "MINHA FERIDA D\u00d3I,", "text": "MY WOUND HURTS,", "tr": "Yaram a\u011fr\u0131yor,"}, {"bbox": ["30", "1573", "154", "1661"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "BAIK,", "pt": "OK,", "text": "OKAY,", "tr": "Tamam,"}, {"bbox": ["348", "617", "442", "675"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["611", "2128", "716", "2231"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["85", "1444", "219", "1554"], "fr": "Oh... Oh,", "id": "OH... OH,", "pt": "OH... OH,", "text": "OH... OH,", "tr": "Oh... oh,"}, {"bbox": ["539", "58", "616", "134"], "fr": "All\u00f4,", "id": "HALO,", "pt": "AL\u00d4,", "text": "HEY,", "tr": "Alo,"}, {"bbox": ["31", "395", "134", "469"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["284", "2157", "373", "2231"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/4.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "921", "209", "1065"], "fr": "Ce type a manipul\u00e9 Li Yu\u0027e pour me tendre un pi\u00e8ge.", "id": "ORANG ITU MENGENDALIKAN LI YUE, INGIN MENJEBAKKU.", "pt": "AQUELE CARA CONTROLOU LI YU\u0027E, TENTANDO ME ARMAR UMA CILADA.", "text": "THAT GUY CONTROLLED LI YU\u0027E, TRYING TO SET A TRAP FOR ME.", "tr": "O herif Li Yuer\u0027i kontrol edip bana tuzak kurmak istedi."}, {"bbox": ["645", "1534", "789", "1669"], "fr": "On ne prend pas la vie de Mo Fan aussi facilement !", "id": "NYAWA MO FAN-KU INI BUKAN SESUATU YANG BISA DIAMBIL BEGITU SAJA!", "pt": "A VIDA DE MO FAN N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE POSSA TIRAR T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "MY LIFE, MO FAN\u0027S LIFE, ISN\u0027T SOMETHING YOU CAN JUST TAKE!", "tr": "Ben Mo Fan\u0027\u0131n can\u0131, \u00f6yle istenildi\u011fi zaman al\u0131nabilecek bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["265", "1099", "434", "1239"], "fr": "Pei Li ne devrait rien lui faire pour l\u0027instant.", "id": "PEI LI SEHARUSNYA TIDAK AKAN MELAKUKAN APA PUN PADANYA UNTUK SAAT INI.", "pt": "PEI LI PROVAVELMENTE N\u00c3O FAR\u00c1 NADA COM ELA POR ENQUANTO.", "text": "PEI LI PROBABLY WON\u0027T DO ANYTHING TO HER FOR NOW.", "tr": "Pei Li \u015fimdilik ona bir \u015fey yapmaz herhalde."}, {"bbox": ["733", "917", "868", "1054"], "fr": "J\u0027ai peur qu\u0027elle soit en danger de mort.", "id": "DIA MUNGKIN DALAM BAHAYA MAUT.", "pt": "TEMO QUE A VIDA DELA ESTEJA EM PERIGO.", "text": "I\u0027M AFRAID HER LIFE IS IN DANGER.", "tr": "Korkar\u0131m hayati tehlikesi var."}, {"bbox": ["462", "62", "649", "211"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI DI SINI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE?", "tr": "Bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["322", "1336", "457", "1447"], "fr": "Devrions-nous pr\u00e9venir les mages du Temple ?", "id": "BERITAHU PENYIHIR KUIL SAJA?", "pt": "DEVEMOS NOTIFICAR OS MAGOS DO TEMPLO?", "text": "SHOULD WE NOTIFY THE TEMPLE MAGES?", "tr": "Tap\u0131nak B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri\u0027ne haber verelim mi?"}, {"bbox": ["419", "1482", "618", "1582"], "fr": "Je vais lui faire comprendre,", "id": "AKU AKAN MEMBUATNYA MENGERTI,", "pt": "EU VOU FAZ\u00ca-LO ENTENDER,", "text": "I\u0027LL MAKE HIM UNDERSTAND,", "tr": "Ona \u00f6\u011fretece\u011fim,"}, {"bbox": ["196", "1507", "326", "1615"], "fr": "Cette fois,", "id": "KALI INI,", "pt": "DESTA VEZ,", "text": "THIS TIME,", "tr": "Bu sefer,"}, {"bbox": ["477", "571", "629", "670"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant,", "id": "BAGAIMANA SEKARANG,", "pt": "E AGORA, O QUE FAREMOS?", "text": "WHAT DO WE DO NOW,", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z,"}, {"bbox": ["30", "571", "218", "670"], "fr": "Contr\u00f4le de l\u0027\u00e2me et de l\u0027esprit.", "id": "PENGAMBIL JIWA, PENGENDALI PIKIRAN.", "pt": "CONTROLE DA ALMA E DA MENTE.", "text": "SOUL CAPTURING AND MIND CONTROL.", "tr": "Ruh Ele Ge\u00e7irme ve Zihin Kontrol\u00fc."}, {"bbox": ["113", "1099", "222", "1174"], "fr": "Ne panique pas pour l\u0027instant.", "id": "JANGAN PANIK DULU.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO AINDA.", "text": "DON\u0027T PANIC YET.", "tr": "\u00d6nce panik yapma."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/5.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1531", "860", "1675"], "fr": "En fait, je n\u0027ai rien contre ce gamin, j\u0027agis juste sur ordre.", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK PUNYA DENDAM DENGAN BOCAH ITU, HANYA MENJALANKAN PERINTAH SAJA.", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O TENHO NENHUM RANCOR CONTRA AQUELE GAROTO, APENAS ESTOU SEGUINDO ORDENS.", "text": "ACTUALLY, I DON\u0027T HAVE ANY PERSONAL GRUDGE AGAINST THAT KID, I\u0027M JUST FOLLOWING ORDERS.", "tr": "Asl\u0131nda o \u00e7ocukla aramda bir d\u00fc\u015fmanl\u0131k yok, sadece emirleri yerine getiriyorum."}, {"bbox": ["39", "1421", "189", "1547"], "fr": "Tu es vraiment une personne ordinaire comme on en voit peu.", "id": "KAU BENAR-BENAR ORANG BIASA YANG LANGKA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA COMUM RARA.", "text": "YOU REALLY ARE A RARE ORDINARY PERSON.", "tr": "Ger\u00e7ekten nadir bulunan s\u0131radan bir insans\u0131n."}, {"bbox": ["40", "1905", "188", "2014"], "fr": "Il a offens\u00e9 quelqu\u0027un qu\u0027il n\u0027aurait pas d\u00fb.", "id": "DIA TELAH MENYINGGUNG ORANG YANG SEHARUSNYA TIDAK IA SINGGUNG.", "pt": "ELE OFENDEU ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O DEVERIA TER OFENDIDO.", "text": "HE OFFENDED SOMEONE HE SHOULDN\u0027T HAVE OFFENDED.", "tr": "Bula\u015fmamas\u0131 gereken insanlara bula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["435", "311", "569", "409"], "fr": "Pourquoi tiens-tu absolument \u00e0 le tuer ?", "id": "KENAPA KAU HARUS SEKALI MEMBUNUHNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PRECISA TANTO MAT\u00c1-LO?", "text": "WHY MUST YOU KILL HIM?", "tr": "Neden onu \u00f6ld\u00fcrmek zorundas\u0131n?"}, {"bbox": ["539", "984", "688", "1132"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 entre tes mains,", "id": "AKU SUDAH JATUH KE TANGANMU,", "pt": "EU J\u00c1 CA\u00cd NAS SUAS M\u00c3OS,", "text": "I\u0027VE ALREADY FALLEN INTO YOUR HANDS,", "tr": "Zaten eline d\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["332", "1984", "477", "2122"], "fr": "\u00c9tais-tu un mage du Temple avant ?", "id": "APAKAH KAU DULUNYA PENYIHIR KUIL?", "pt": "VOC\u00ca ERA UM MAGO DO TEMPLO?", "text": "WERE YOU ORIGINALLY A TEMPLE MAGE?", "tr": "Sen asl\u0131nda bir Tap\u0131nak B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc m\u00fcyd\u00fcn?"}, {"bbox": ["739", "792", "869", "913"], "fr": "On dirait que tu n\u0027as pas peur de moi.", "id": "KAU SEPERTINYA TIDAK TAKUT PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE TER MEDO DE MIM.", "text": "YOU DON\u0027T SEEM TO BE AFRAID OF ME.", "tr": "Benden korkmuyorsun gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["44", "31", "325", "97"], "fr": "Tard dans la nuit, chambre d\u0027h\u00f4pital au cinqui\u00e8me \u00e9tage.", "id": "TENGAH MALAM, KAMAR PASIEN LANTAI LIMA RUMAH SAKIT", "pt": "TARDE DA NOITE, QUARTO DE HOSPITAL NO QUINTO ANDAR.", "text": "LATE NIGHT, HOSPITAL FIFTH-FLOOR WARD", "tr": "Gece yar\u0131s\u0131, hastanenin be\u015finci kat\u0131ndaki hasta odas\u0131."}, {"bbox": ["464", "1151", "596", "1248"], "fr": "Avoir peur ne sert \u00e0 rien.", "id": "TAKUT JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "TER MEDO N\u00c3O ADIANTA.", "text": "BEING AFRAID IS USELESS.", "tr": "Korkman\u0131n da bir faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["725", "651", "848", "751"], "fr": "Petite fille,", "id": "GADIS KECIL,", "pt": "GAROTINHA,", "text": "LITTLE GIRL,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "62", "256", "225"], "fr": "C\u0027est ma honte !", "id": "INI ADALAH KEHINAANKU!", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA VERGONHA!", "text": "THIS IS MY DISGRACE!", "tr": "Bu benim utanc\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/7.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "43", "385", "182"], "fr": "Moi aussi, j\u0027ai cru profond\u00e9ment aux convictions dont ils parlent...", "id": "AKU JUGA PERNAH SANGAT PERCAYA PADA KEYAKINAN YANG MEREKA KATAKAN...", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 ACREDITEI PROFUNDAMENTE NAS CREN\u00c7AS QUE ELES PROFERIAM...", "text": "I TOO ONCE FIRMLY BELIEVED IN THE FAITH THEY SPEAK OF...", "tr": "Ben de bir zamanlar onlar\u0131n bahsetti\u011fi inan\u00e7lara k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne inan\u0131yordum."}, {"bbox": ["356", "388", "529", "537"], "fr": "Mais beaucoup de gens sont fiers de devenir des mages du Temple.", "id": "TAPI BANYAK ORANG BANGGA MENJADI PENYIHIR KUIL.", "pt": "MAS MUITAS PESSOAS SE ORGULHAM DE SE TORNAR MAGOS DO TEMPLO.", "text": "BUT MANY PEOPLE TAKE PRIDE IN BECOMING TEMPLE MAGES.", "tr": "Ama bir\u00e7ok insan Tap\u0131nak B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc olmaktan gurur duyar."}, {"bbox": ["748", "1048", "843", "1122"], "fr": "Tu es l\u00e0 ?", "id": "KAU SUDAH DATANG?", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU?", "text": "ARE YOU HERE?", "tr": "Geldin mi?"}, {"bbox": ["53", "150", "196", "265"], "fr": "C\u0027est pourquoi la plupart des gens dans le monde sont stupides.", "id": "MAKA DARI ITU, KEBANYAKAN ORANG DI DUNIA INI BODOH.", "pt": "POR ISSO, A MAIORIA DAS PESSOAS NO MUNDO \u00c9 IGNORANTE.", "text": "THAT\u0027S WHY MOST PEOPLE IN THE WORLD ARE FOOLISH.", "tr": "Bu y\u00fczden d\u00fcnyadaki insanlar\u0131n \u00e7o\u011fu anlay\u0131\u015fs\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["634", "989", "744", "1063"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "MO FAN,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["397", "642", "516", "746"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["376", "1308", "465", "1383"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "606", "170", "676"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/8.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "486", "317", "609"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que tu n\u0027avais pas quitt\u00e9 ta chambre ?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG KAU TIDAK PERNAH MENINGGALKAN KAMAR PASIEN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O TINHA SA\u00cdDO DO QUARTO?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU NEVER LEFT THE WARD?", "tr": "Odamdan hi\u00e7 ayr\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["707", "200", "869", "320"], "fr": "Au cinqui\u00e8me \u00e9tage, seule ma chambre a la lumi\u00e8re allum\u00e9e.", "id": "DI LANTAI LIMA, HANYA KAMARKU YANG LAMPUNYA MENYALA.", "pt": "NO QUINTO ANDAR, APENAS O MEU QUARTO EST\u00c1 COM A LUZ ACESA.", "text": "ON THE FIFTH FLOOR, ONLY MY ROOM HAS THE LIGHT ON.", "tr": "Be\u015finci katta sadece benim odam\u0131n \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yan\u0131yor."}, {"bbox": ["609", "1156", "812", "1317"], "fr": "Alors comment sais-tu que les autres chambres n\u0027ont pas la lumi\u00e8re allum\u00e9e ?", "id": "LALU BAGAIMANA KAU TAHU KAMAR LAIN TIDAK ADA YANG MENYALA LAMPUNYA?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca SABE QUE OS OUTROS QUARTOS EST\u00c3O COM AS LUZES APAGADAS?", "text": "THEN HOW DID YOU KNOW THE LIGHTS WERE OFF IN THE OTHER ROOMS?", "tr": "O zaman di\u011fer odalar\u0131n \u0131\u015f\u0131klar\u0131n\u0131n yanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["69", "67", "248", "138"], "fr": "Je suis arriv\u00e9, dans quelle chambre es-tu ?", "id": "AKU SUDAH SAMPAI, KAU DI KAMAR PASIEN MANA?", "pt": "EU CHEGUEI. EM QUAL QUARTO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "I\u0027VE ARRIVED, WHICH WARD ARE YOU IN?", "tr": "Geldim, hangi hasta odas\u0131ndas\u0131n?"}, {"bbox": ["78", "1438", "181", "1545"], "fr": "Zut !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["82", "381", "192", "479"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/9.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1618", "874", "1804"], "fr": "Du 1er au 28 f\u00e9vrier, les mises \u00e0 jour explosives sont de retour ! Nous tirerons au sort 5 lecteurs ayant post\u00e9 des commentaires g\u00e9niaux durant cette p\u00e9riode pour leur offrir des coussins et posters officiels de \u00ab Quan Zhi Fa Shi \u00bb !", "id": "MULAI 1 FEBRUARI HINGGA 28 FEBRUARI, UPDATE BESAR-BESARAN DATANG LAGI! KAMI AKAN MENGUNDI 5 PEMBACA YANG MEMBERIKAN KOMENTAR MENARIK SELAMA PERIODE INI UNTUK MENDAPATKAN BANTAL DAN POSTER RESMI \u300aQUANZHIFASHI\u300b!", "pt": "DE 1\u00ba A 28 DE FEVEREIRO, MAIS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS! SORTEAREMOS 5 LEITORES QUE DEIXAREM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS DURANTE ESSE PER\u00cdODO PARA GANHAR ALMOFADAS E P\u00d4STERES OFICIAIS DE \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027!", "text": "FROM FEBRUARY 1ST TO FEBRUARY 28TH, RAPID UPDATES ARE HERE AGAIN! WE WILL SELECT 5 READERS WHO POST INSIGHTFUL COMMENTS DURING THIS PERIOD AND GIFT THEM OFFICIAL FULL-TIME MAGISTER PILLOWS AND POSTERS!", "tr": "1 \u015eubat - 28 \u015eubat aras\u0131, b\u00f6l\u00fcm ya\u011fmuru tekrar ba\u015fl\u0131yor! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda harika yorumlar yapan 5 okuyucumuzu \u00e7ekili\u015fle se\u00e7ip onlara resmi \"Quanzhi Fashi\" yast\u0131\u011f\u0131 ve posteri hediye edece\u011fiz!"}, {"bbox": ["29", "263", "154", "390"], "fr": "Go\u00fbte bien \u00e0 \u00e7a,", "id": "RASAKANLAH BAIK-BAIK,", "pt": "EXPERIMENTE BEM,", "text": "HAVE A GOOD TASTE,", "tr": "Tad\u0131n\u0131 iyice \u00e7\u0131kar bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["700", "577", "866", "720"], "fr": "Le go\u00fbt d\u0027\u00eatre chass\u00e9 !", "id": "BAGAIMANA RASANYA DIBURU!", "pt": "O GOSTO DE SER CA\u00c7ADO!", "text": "OF THE FEELING OF BEING HUNTED!", "tr": "Avlanman\u0131n nas\u0131l bir his oldu\u011funu!"}, {"bbox": ["61", "1829", "839", "1991"], "fr": "De plus, les 3 lecteurs ayant donn\u00e9 le plus de tickets mensuels du 1er au 28 recevront des coussins, des posters et un coffret de badges \u00ab Quan Zhi Fa Shi \u00bb ! N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 participer et \u00e0 demander une d\u00e9dicace de l\u0027artiste principal ou de l\u0027\u00e9diteur responsable !", "id": "SELAIN ITU, KAMI JUGA AKAN MEMBERIKAN BANTAL, POSTER, DAN KOTAK HADIAH LENCANA QUANZHIFASHI KEPADA 3 PEMBACA DENGAN VOTING TIKET BULANAN TERBANYAK DARI TANGGAL 1 HINGGA 28! SEMUANYA DIPERSILAKAN BERPARTISIPASI AKTIF. (BISA MEMINTA TANDA TANGAN DARI ILUSTRATOR UTAMA ATAU EDITOR PENANGGUNG JAWAB)", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS 3 LEITORES QUE MAIS DOAREM VOTOS MENSAIS DE 1\u00ba A 28 GANHAR\u00c3O ALMOFADAS, P\u00d4STERES E UMA CAIXA DE EMBLEMAS DE \u0027QUAN ZHI FA SHI\u0027! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS A PARTICIPAR! (OS LEITORES PODEM SOLICITAR AUT\u00d3GRAFOS DO ARTISTA PRINCIPAL OU DO EDITOR RESPONS\u00c1VEL!)", "text": "ADDITIONALLY, THE TOP 3 READERS WHO DONATE THE MOST MONTHLY TICKETS FROM THE 1ST TO THE 28TH WILL RECEIVE PILLOWS, POSTERS, AND A FULL-TIME MAGISTER BADGE GIFT BOX! EVERYONE IS WELCOME TO PARTICIPATE ACTIVELY! YOU CAN REQUEST SIGNATURES FROM THE LEAD ARTIST OR EDITOR-IN-CHARGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, 1-28 \u015eubat tarihleri aras\u0131nda en \u00e7ok ayl\u0131k bilet veren 3 okuyucumuza yast\u0131k, poster ve Quanzhi Fashi rozet seti hediye edece\u011fiz! Herkesin kat\u0131l\u0131m\u0131n\u0131 bekliyoruz! Ayr\u0131ca ba\u015f \u00e7izerden veya edit\u00f6rden imza da talep edebilirsiniz."}, {"bbox": ["30", "0", "193", "142"], "fr": "R\u00e8gne de la Nuit !", "id": "KEKUASAAN SANG MALAM!", "pt": "DOM\u00cdNIO DA NOITE!", "text": "NIGHT DOMINANCE!", "tr": "Gece H\u00fckm\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/10.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "929", "780", "1102"], "fr": "Obtenir les meilleurs r\u00e9sultats, \u00eatre le mec le plus cool, et avoir la plus belle fille !", "id": "DAPATKAN NILAI TERBAIK, JADILAH PRIA TERKEREN, PELUK GADIS TERCANTIK!", "pt": "TIRE AS MELHORES NOTAS, SEJA O CARA MAIS LEGAL E ABRACE A GAROTA MAIS BONITA!", "text": "GET THE BEST GRADES, BE THE COOLEST GUY, HUG THE PRETTIEST GIRL!", "tr": "En iyi notlar\u0131 al, en haval\u0131 adam ol, en g\u00fczel k\u0131z\u0131 kap!"}, {"bbox": ["124", "520", "776", "675"], "fr": "Ne manquez pas ces \u0153uvres passionnantes ci-dessous", "id": "KARYA-KARYA MENARIK BERIKUT INI TIDAK BOLEH DILEWATKAN", "pt": "N\u00c3O PERCA ESTAS OBRAS INCR\u00cdVEIS ABAIXO.", "text": "DON\u0027T MISS THESE WONDERFUL WORKS BELOW", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki bu harika eserleri ka\u00e7\u0131rmay\u0131n"}, {"bbox": ["477", "747", "831", "835"], "fr": "\u00ab Ma\u00eetre Supr\u00eame Polyvalent \u00bb", "id": "\u300aMASTER SERBA BISA TERBAIK\u300b", "pt": "\u300aMESTRE SUPREMO E ONIPOTENTE\u300b", "text": "\u300aULTIMATE OMNIPOTENT EXPERT\u300b", "tr": "S\u00fcper Yetenekli Usta"}, {"bbox": ["134", "171", "754", "404"], "fr": "Pour d\u00e9couvrir d\u0027autres \u0153uvres passionnantes, suivez YueWen Comics ~", "id": "JIKA INGIN MELIHAT LEBIH BANYAK KARYA MENARIK, SILAKAN IKUTI YUEWEN COMICS YA~", "pt": "PARA VER MAIS OBRAS INCR\u00cdVEIS, SIGA A YUEWEN MANHUA~", "text": "FOR MORE WONDERFUL WORKS, FOLLOW YUEWEN MANHUA~", "tr": "Daha fazla harika eser g\u00f6rmek istiyorsan\u0131z l\u00fctfen Yuewen Comics\u0027i takip edin~"}], "width": 900}, {"height": 826, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/639/11.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "313", "764", "549"], "fr": "Cultiver l\u0027immortalit\u00e9, chercher la long\u00e9vit\u00e9, vivre avec passion et libert\u00e9. Manier les pi\u00e8ces noires et blanches, oser d\u00e9fier le Ciel aux \u00e9checs.", "id": "BERKULTIVASI MENCARI KEABADIAN, SEMANGAT MEMBARA BEBAS BERKELANA.\nMENGENDALIKAN BIDAK HITAM PUTIH, MENCOBA BERTANDING MELAWAN LANGIT.", "pt": "CULTIVAR PARA A IMORTALIDADE, PAIX\u00c3O E LIBERDADE. COMANDAR PE\u00c7AS PRETAS E BRANCAS, DESAFIAR OS C\u00c9US EM UM JOGO.", "text": "CULTIVATE IMMORTALITY, SEEK LONG LIFE, LET PASSION ROAM FREE.\nCONTROL BLACK AND WHITE PIECES, TRY TO CHALLENGE THE HEAVENS.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc aramak i\u00e7in geli\u015fim yap, tutkuyla \u00f6zg\u00fcrce dola\u015f. Siyah beyaz go ta\u015flar\u0131n\u0131 kontrol et, cennetle satran\u00e7 oynamay\u0131 dene."}, {"bbox": ["527", "147", "799", "206"], "fr": "\u00ab Chroniques de Lankeshan \u00bb", "id": "\u300aTAKDIR PAPAN GO BUSUK\u300b", "pt": "\u300aL\u00c0NK\u0112 Q\u00cdYU\u00c1N\u300b", "text": "\u300aTHE LEGEND OF KE\u300b", "tr": "Lanke Qi Yuan"}], "width": 900}]
Manhua