This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/0.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "2122", "537", "2217"], "fr": "Ne te surm\u00e8ne pas trop.", "id": "JANGAN TERLALU MEMAKSAKAN DIRI.", "pt": "N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS.", "text": "Don\u0027t push yourself too hard.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 FAZLA ZORLAMA"}, {"bbox": ["0", "1393", "176", "1463"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS.", "text": "Three days later.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA"}, {"bbox": ["404", "1780", "469", "1837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["273", "438", "605", "1142"], "fr": "Production : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Shan Junzi ; Jingang Houzi\nRelecture des couleurs : SEKKA\nAssistant : Tai M4i.", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUN ZI; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: TAI M4I", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTE: ", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nART: SHAN JUN ZI; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: TAI M4I", "tr": "YAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: SHAN JUNZI; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA\nAS\u0130STAN: TAIM4I"}, {"bbox": ["656", "2597", "781", "2701"], "fr": "La larve mal\u00e9fique ne pourra pas s\u0027\u00e9chapper.", "id": "MAGGOT JAHAT ITU TIDAK AKAN BISA LARI.", "pt": "O VERME VIL N\u00c3O VAI ESCAPAR.", "text": "The Jellyfish Maggot can\u0027t escape.", "tr": "O KURT\u00c7UK KA\u00c7AMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1067", "232", "1198"], "fr": "Vous pouvez aller dans l\u0027eau pour pr\u00e9lever les tissus n\u00e9cessaires \u00e0 la fabrication du vaccin !", "id": "KALIAN BISA TURUN KE AIR UNTUK MENGAMBIL JARINGAN UNTUK MEMBUAT VAKSIN!", "pt": "VOC\u00caS PODEM ENTRAR NA \u00c1GUA PARA COLETAR O TECIDO PARA FAZER A VACINA!", "text": "You can go into the water now to retrieve the tissues needed for the vaccine!", "tr": "A\u015eI \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 DOKUYU ALMAK \u00dcZERE SUYA G\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["580", "1406", "732", "1490"], "fr": "Elle nage vers nous.", "id": "DIA BERENANG KE ARAH KITA.", "pt": "ELE EST\u00c1 NADANDO EM NOSSA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s swimming towards us.", "tr": "B\u0130ZE DO\u011eRU Y\u00dcZ\u00dcYOR."}, {"bbox": ["29", "7", "193", "132"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re faire \u00e7a plut\u00f4t que d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "DIBANDINGKAN SEKOLAH, AKU LEBIH SUKA MELAKUKAN HAL-HAL INI.", "pt": "PREFIRO FAZER ESSAS COISAS A IR PARA A ESCOLA.", "text": "I like doing this more than going to school.", "tr": "OKULA G\u0130TMEKTENSE BUNLARI YAPMAYI TERC\u0130H EDER\u0130M."}, {"bbox": ["40", "900", "185", "1025"], "fr": "Elle est en train d\u0027atteindre sa forme compl\u00e8te,", "id": "DAI JIE SEDANG MEMASUKI WUJUD SEMPURNANYA,", "pt": "ELA EST\u00c1 ENTRANDO NA FORMA COMPLETA,", "text": "It\u0027s entering its final form,", "tr": "O CANAVAR N\u0130HA\u0130 FORMUNA ULA\u015eIYOR,"}, {"bbox": ["722", "310", "856", "420"], "fr": "Alors, repose-toi bien apr\u00e8s \u00e7a.", "id": "SETELAH INI SELESAI, KAU TIDUR LEBIH LAMA SAJA...", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS QUE TERMINAR, DURMA UM POUCO MAIS.", "text": "Then get some more sleep after this is over.", "tr": "O ZAMAN B\u0130TT\u0130KTEN SONRA B\u0130RAZ DAHA UYU."}, {"bbox": ["109", "1406", "224", "1481"], "fr": "J\u0027y vais tout de suite.", "id": "AKU SEGERA KE SANA.", "pt": "J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "I\u0027ll go right away.", "tr": "HEMEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["665", "477", "769", "564"], "fr": "\u00c7a bouge.", "id": "ADA PERGERAKAN.", "pt": "H\u00c1 MOVIMENTO.", "text": "There\u0027s movement.", "tr": "B\u0130R HAREKETL\u0130L\u0130K VAR."}, {"bbox": ["39", "479", "181", "599"], "fr": "Vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9s.", "id": "KALIAN SUDAH BANGUN YA.", "pt": "VOC\u00caS ACORDARAM.", "text": "You guys are awake.", "tr": "UYANDINIZ MI?"}, {"bbox": ["103", "1726", "203", "1818"], "fr": "Attendez une minute.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "Wait a moment.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE."}, {"bbox": ["470", "16", "571", "88"], "fr": "Oui, oui.", "id": "IYA, IYA.", "pt": "SIM, SIM.", "text": "Yes, yes...", "tr": "EVET, EVET"}, {"bbox": ["675", "1237", "822", "1331"], "fr": "[SFX] Ouf... Enfin termin\u00e9 !", "id": "[SFX] HUH, AKHIRNYA SELESAI JUGA.", "pt": "[SFX] HUF, FINALMENTE CONSEGUI!", "text": "Phew, finally done!", "tr": "[SFX] OHH, SONUNDA TAMAMDIR"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/2.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "152", "357", "260"], "fr": "\u00c7a nous \u00e9vitera d\u0027avoir \u00e0 la chercher.", "id": "AGAR KITA TIDAK PERLU MENCARINYA LAGI.", "pt": "ASSIM N\u00c3O PRECISAMOS IR PROCUR\u00c1-LO.", "text": "So we don\u0027t have to look for it.", "tr": "B\u00d6YLECE ONU ARAMAK ZORUNDA KALMAYIZ."}, {"bbox": ["28", "900", "147", "1019"], "fr": "Je vais l\u0027attraper.", "id": "BIAR AKU YANG MENANGKAPNYA.", "pt": "DEIXE-ME PEG\u00c1-LO.", "text": "I\u0027ll catch it.", "tr": "ONU BEN YAKALARIM."}, {"bbox": ["322", "41", "430", "133"], "fr": "\u00c7a tombe bien, non ?", "id": "BUKANKAH ITU PAS SEKALI?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA PERFEITO?", "text": "Isn\u0027t that perfect?", "tr": "BU TAM DA \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["684", "732", "834", "846"], "fr": "Quelle vitesse !", "id": "CEPAT SEKALI!", "pt": "QUE VELOCIDADE!", "text": "So fast!", "tr": "NE KADAR HIZLI!"}, {"bbox": ["38", "1715", "185", "1841"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Careful!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["778", "152", "846", "217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/3.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "2352", "835", "2506"], "fr": "M\u00eame un vrai dragon ne pourrait pas s\u0027\u00e9chapper de ma paume !", "id": "MESKIPUN NAGA ASLI SEKALIPUN, JANGAN HARAP BISA LOLOS DARI GENGGAMANKU!", "pt": "MESMO QUE SEJA UM DRAG\u00c3O DE VERDADE, NEM PENSE EM ESCAPAR DAS MINHAS M\u00c3OS!", "text": "Even if it were a real dragon, it couldn\u0027t escape my grasp!", "tr": "GER\u00c7EK B\u0130R EJDERHA B\u0130LE OLSA AVUCUMDAN KA\u00c7AMAZ!"}, {"bbox": ["337", "2090", "458", "2207"], "fr": "...tu pourras \u00e9chapper \u00e0 cette mort certaine ?", "id": "BISA LOLOS DARI KEMATIAN INI?", "pt": "CONSEGUIR\u00c1 ESCAPAR DESTA CALAMIDADE MORTAL?", "text": "You think you can escape this deadly fate?", "tr": "BU \u00d6L\u00dcMC\u00dcL FELAKETTEN KA\u00c7AB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["316", "1931", "451", "2051"], "fr": "Tu crois vraiment qu\u0027en te transformant en dragon...", "id": "KAU BENAR-BENAR MENGIRA DENGAN BERUBAH JADI NAGA", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE SE TRANSFORMANDO EM DRAG\u00c3O...", "text": "Do you really think by transforming into a dragon...", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u0130R EJDERHAYA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc M\u00dc SANIYORSUN..."}, {"bbox": ["318", "830", "447", "946"], "fr": "Cette cr\u00e9ature est la Larve Mal\u00e9fique !", "id": "ORANG INI ADALAH DAI JIE!", "pt": "ESTA CRIATURA \u00c9 A IRM\u00c3 VIL!", "text": "This thing is the Jellyfish Maggot!", "tr": "BU YARATIK O KURT\u00c7UK KRAL\u0130\u00c7ES\u0130!"}, {"bbox": ["729", "747", "870", "877"], "fr": "N\u0027est-ce pas la Larve Mal\u00e9fique qui nage vers nous ?", "id": "BUKANKAH YANG BERENANG ITU MAGGOT RETAK?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O VERME VIL QUE EST\u00c1 VINDO NADANDO?!", "text": "Isn\u0027t that the Jellyfish Maggot swimming over?!", "tr": "Y\u00dcZEREK GELEN KURT\u00c7UK DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["350", "549", "502", "679"], "fr": "O\u00f9 est la Larve Mal\u00e9fique ?", "id": "MANA DAI JIE?", "pt": "E A IRM\u00c3 VIL?", "text": "Where\u0027s the Jellyfish Maggot?", "tr": "PEK\u0130 YA KURT\u00c7UK KRAL\u0130\u00c7ES\u0130?"}, {"bbox": ["46", "997", "226", "1099"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait aussi un pseudo-dragon des mers sombres ?", "id": "KENAPA MASIH ADA SATU NAGA PALSU LAUT HITAM?", "pt": "COMO AINDA H\u00c1 UM DRAG\u00c3O FALSO DO MAR NEGRO?", "text": "Why is there still a Dark Sea Pseudo-Dragon?", "tr": "NASIL B\u0130R DE KARA DEN\u0130Z SAHTE EJDERHASI VAR"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/4.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "27", "240", "148"], "fr": "Lingling, peut-on extraire de son corps les tissus n\u00e9cessaires \u00e0 la fabrication du vaccin ?", "id": "LINGLING, APAKAH JARINGAN UNTUK MEMBUAT VAKSIN BISA DIAMBIL DARI TUBUHNYA?", "pt": "LINGLING, PODEMOS EXTRAIR TECIDO DO CORPO DELE PARA FAZER A VACINA?", "text": "Lingling, can we extract the tissues needed for the vaccine from its body?", "tr": "L\u0130NGL\u0130NG, A\u015eI \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 DOKU ONDAN ALINAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["589", "105", "711", "204"], "fr": "Oui, il faut le tuer.", "id": "IYA, KITA HARUS MEMBUNUHNYA.", "pt": "SIM, PRECISAMOS MAT\u00c1-LO.", "text": "Yes, we have to kill it.", "tr": "EVET, ONU \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR"}, {"bbox": ["223", "2253", "384", "2390"], "fr": "Ne le laissez surtout pas s\u0027\u00e9chapper !", "id": "JANGAN SAMPAI DIA LARI!", "pt": "N\u00c3O DEIXE ELE ESCAPAR DE JEITO NENHUM!", "text": "Don\u0027t let it escape!", "tr": "SAKIN KA\u00c7MASINA \u0130Z\u0130N VERME!"}, {"bbox": ["667", "226", "782", "302"], "fr": "Extrayez son noyau d\u00e9moniaque !", "id": "KELUARKAN EMPEDU IBLISNYA.", "pt": "RETIRE O N\u00daCLEO DEMON\u00cdACO!", "text": "Take out the demon core!", "tr": "\u0130BL\u0130S \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130N\u0130 \u00c7IKAR"}, {"bbox": ["88", "408", "207", "510"], "fr": "[SFX] ROAR !", "id": "[SFX] AUMMM", "pt": "[SFX] ROAR!", "text": "[SFX] AOOO", "tr": "[SFX] AOOOVV"}, {"bbox": ["78", "2017", "238", "2155"], "fr": "T\u00e9l\u00e9kin\u00e9sie !", "id": "KENDALI PIKIRAN!", "pt": "CONTROLE MENTAL!", "text": "Mind Control!", "tr": "Z\u0130H\u0130N KONTROL\u00dc!"}, {"bbox": ["404", "2532", "633", "2624"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, quel que soit le pseudo-dragon qui tombe entre mes mains,", "id": "TENANG SAJA, NAGA PALSU APAPUN YANG JATUH KE TANGANKU", "pt": "FIQUE TRANQUILO, QUALQUER PSEUDO-DRAG\u00c3O QUE CAIA EM MINHAS M\u00c3OS...", "text": "Don\u0027t worry, any Pseudo-Dragon that falls into my hands...", "tr": "MERAK ETME, HANG\u0130 SAHTE EJDERHA EL\u0130ME D\u00dc\u015eERSE D\u00dc\u015eS\u00dcN"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/5.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "2442", "820", "2568"], "fr": "...il sera \u00e0 mon service !!!", "id": "AKAN KU GUNAKAN!!!", "pt": "SER\u00c1 USADO POR MIM!!!", "text": "Will be used by me!!!", "tr": "BANA H\u0130ZMET EDECEK!!!"}, {"bbox": ["610", "2338", "712", "2423"], "fr": "Pour moi !", "id": "UNTUKKU", "pt": "PARA MIM...", "text": "For me...", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N"}, {"bbox": ["444", "2531", "529", "2603"], "fr": "Invocation de foudre !", "id": "PANGGIL PETIR!", "pt": "CHAMAR RAIO!", "text": "Summon Lightning!", "tr": "YILDIRIM \u00c7A\u011eIR!"}, {"bbox": ["451", "2436", "537", "2507"], "fr": "", "id": "[SFX] ZZZZT.....", "pt": "[SFX] FZZT...", "text": "...", "tr": "O..."}, {"bbox": ["409", "23", "620", "81"], "fr": "ce ne sera qu\u0027un dragon mort !", "id": "HANYALAH NAGA MATI!", "pt": "\u00c9 UM DRAG\u00c3O MORTO!", "text": "...is just a dead dragon!", "tr": "SADECE \u00d6L\u00dc B\u0130R EJDERHA OLACAK!"}, {"bbox": ["246", "2428", "333", "2498"], "fr": "Invo...", "id": "MEMANGGIL....", "pt": "ATRAIR....", "text": "Summon...", "tr": "YILDIRIM..."}, {"bbox": ["305", "1353", "526", "1484"], "fr": "Xuexue, je te confie Lingling, cachez-vous bien !!", "id": "XUEXUE, AKU SERAHKAN LINGLING PADAMU, SEMBUNYI YANG BAIK!!", "pt": "XUEXUE, LINGLING EST\u00c1 CONFIADA A VOC\u00ca, ESCONDA-SE BEM!!", "text": "Xuexue, I leave Lingling to you, hide well!!", "tr": "XUEXUE, L\u0130NGL\u0130NG\u0027\u0130 SANA EMANET ED\u0130YORUM, \u0130Y\u0130 SAKLANIN!!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/6.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1157", "512", "1330"], "fr": "Go\u00fbte \u00e0 ma temp\u00eate de foudre !", "id": "RASAKAN BADAI PETIRKU!", "pt": "PROVE MINHA TEMPESTADE DE RAIOS!", "text": "Taste my thunderstorm!", "tr": "YILDIRIM FIRTINAMIN TADINA BAK!"}, {"bbox": ["60", "76", "288", "256"], "fr": "Mo Fan, es-tu fou ?!", "id": "MO FAN, APA KAU GILA?!", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO?!", "text": "Mo Fan, are you crazy?!", "tr": "MO FAN, DEL\u0130RD\u0130N M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/7.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1899", "874", "2098"], "fr": "Du 1er au 28 f\u00e9vrier, nouvelle vague de mises \u00e0 jour intensives ! Nous tirerons au sort 5 lecteurs ayant post\u00e9 des commentaires pertinents durant cette p\u00e9riode pour leur offrir des coussins et posters officiels de \u0027Quan Zhi Fa Shi\u0027 !", "id": "1 FEBRUARI ~ 28 FEBRUARI, UPDATE BESAR-BESARAN DATANG LAGI!\nKAMI AKAN MEMILIH 5 PEMBACA YANG MEMBERIKAN KOMENTAR MENARIK SELAMA PERIODE INI,\nUNTUK MENDAPATKAN BANTAL DAN POSTER RESMI \"QUAN ZHI FA SHI\"!", "pt": "DE 1\u00ba A 28 DE FEVEREIRO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EXPLOSIVAS DE VOLTA! SORTEAREMOS 5 LEITORES QUE PUBLICAREM COMENT\u00c1RIOS INCR\u00cdVEIS DURANTE ESTE PER\u00cdODO PARA GANHAR ALMOFADAS E P\u00d4STERES OFICIAIS DE \u300aQUAN ZHI FA SHI\u300b!", "text": "From February 1st to February 28th, bonus chapter updates are back! We will select 5 readers who post insightful comments during this period and gift them official \"Full-Time Magister\" pillows and posters!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/652/8.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "6", "681", "274"], "fr": "De plus, les 3 lecteurs ayant donn\u00e9 le plus de votes mensuels du 1er au 28 recevront des coussins, posters et un coffret d\u0027insignes de \u0027Quan Zhi Fa Shi\u0027 ! Participez nombreux !", "id": "SELAIN ITU, 3 PEMBACA DENGAN DUKUNGAN TIKET BULANAN TERBANYAK DARI TANGGAL 1 HINGGA 28 AKAN MENDAPATKAN BANTAL, POSTER, DAN KOTAK LENCANA QUAN FA!\nAYO SEMUANYA BERPARTISIPASI AKTIF YA!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS 3 LEITORES QUE MAIS DOAREM VOTOS MENSAIS DE 1\u00ba A 28 DE FEVEREIRO RECEBER\u00c3O ALMOFADAS, P\u00d4STERES E UM BOX DE INS\u00cdGNIAS DE QUAN ZHI FA SHI! TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS A PARTICIPAR ATIVAMENTE!", "text": "Additionally, we will give pillows, posters, and a Full-Time Magister badge gift box to the top 3 readers who donate the most monthly tickets from the 1st to the 28th! Welcome everyone to participate actively!", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua