This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/0.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "434", "616", "1064"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong ; Jingang Houzi\nColoriste superviseur : SEKKA\nAssistants : Xiong Mie ; Feng Ye ; Yixing", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: TIAN SHANG KONG, JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK D\u00dcZENLEME: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}, {"bbox": ["260", "555", "625", "1173"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong ; Jingang Houzi\nColoriste superviseur : SEKKA\nAssistants : Xiong Mie ; Feng Ye ; Yixing", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nREVIEW WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: TIAN SHANG KONG, JINGANG HOUZI, SEKKA, XIONG MIE, FENG YE, YI XING", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK D\u00dcZENLEME: SEKKA\nAS\u0130STANLAR: XIONG MIE; FENG YE; YI XING"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/1.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "605", "650", "710"], "fr": "Merci, Lao Zhao !", "id": "TERIMA KASIH, LAO ZHAO!", "pt": "OBRIGADO, VELHO ZHAO!", "text": "THANKS, OLD ZHAO!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, \u0130htiyar Zhao!"}, {"bbox": ["475", "327", "623", "433"], "fr": "Mo Fan, attention !", "id": "MO FAN, AWAS!", "pt": "MO FAN, CUIDADO!", "text": "MO FAN, BE CAREFUL!", "tr": "Mo Fan, dikkat et!"}, {"bbox": ["191", "252", "357", "363"], "fr": "Attaque sournoise du renard !!", "id": "SERANGAN DIAM-DIAM RUBAH!!", "pt": "ATAQUE SURPRESA DA RAPOSA!!", "text": "THE FOXES ARE LAUNCHING A SNEAK ATTACK!!", "tr": "Tilki sinsice sald\u0131r\u0131yor!!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/2.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "2885", "856", "3002"], "fr": "C\u0027est aussi bien comme \u00e7a, il y a trop de d\u00e9mons,", "id": "BAIKLAH, IBLIS INI TERLALU BANYAK,", "pt": "MELHOR ASSIM, H\u00c1 DEM\u00d4NIOS DEMAIS,", "text": "IT\u0027S FINE, THERE ARE TOO MANY OF THESE DEMONS,", "tr": "Pekala, bu canavarlar \u00e7ok fazla,"}, {"bbox": ["180", "2863", "338", "2956"], "fr": "Quoi, tu veux te mesurer \u00e0 ma fille ?", "id": "APA, KAU MAU BERTANDING DENGAN PUTRIKU?", "pt": "O QU\u00ca? QUER COMPETIR COM MINHA FILHA?", "text": "WHAT, YOU WANT TO COMPARE YOURSELF TO MY DAUGHTER?", "tr": "Ne o, k\u0131z\u0131mla m\u0131 yar\u0131\u015fmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["39", "2368", "172", "2470"], "fr": "Tu es plut\u00f4t rapide,", "id": "TINDAKANMU LUMAYAN CEPAT,", "pt": "VOC\u00ca AGE R\u00c1PIDO, HEIN.", "text": "YOU\u0027RE QUITE FAST,", "tr": "Olduk\u00e7a h\u0131zl\u0131 davrand\u0131n,"}, {"bbox": ["93", "86", "263", "207"], "fr": "Allez tous crever !", "id": "MATI KALIAN SEMUA!", "pt": "MORRAM TODOS!", "text": "ALL OF YOU, GO TO HELL!", "tr": "Hepiniz geberin!"}, {"bbox": ["79", "2510", "234", "2610"], "fr": "Merci, petit chat noir.", "id": "TERIMA KASIH, KUCING HITAM KECIL.", "pt": "VALEU, GATINHA PRETA.", "text": "THANKS, LITTLE BLACK CAT.", "tr": "Sa\u011f ol, k\u00fc\u00e7\u00fck kara kedi."}, {"bbox": ["716", "1276", "838", "1369"], "fr": "Derri\u00e8re toi !", "id": "DI BELAKANGMU!", "pt": "ATR\u00c1S DE VOC\u00ca!", "text": "BEHIND YOU!", "tr": "Arkanda!"}, {"bbox": ["296", "1629", "419", "1723"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["391", "1276", "494", "1361"], "fr": "Mo Fan,", "id": "MO FAN,", "pt": "MO FAN,", "text": "MO FAN,", "tr": "Mo Fan,"}, {"bbox": ["723", "1037", "833", "1117"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "[SFX] HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/3.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1910", "503", "2065"], "fr": "Super, Mo Fan a dispers\u00e9 la meute de Renards Funestes des Sables !", "id": "BAGUS SEKALI, MO FAN BERHASIL MEMBUBARKAN KAWANAN RUBAH PASIR MENAKUTKAN!", "pt": "QUE BOM, MO FAN DISPERSOU O BANDO DE RAPOSAS ATERRORIZANTES DA AREIA!", "text": "GREAT, MO FAN SCATTERED THE SAND DREAD FOX PACK!", "tr": "Harika, Mo Fan Kum Korkusu Tilki s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fc da\u011f\u0131tt\u0131!"}, {"bbox": ["681", "1941", "852", "2066"], "fr": "Alors, laissez-moi m\u0027occuper des Scorpions de Feu Venimeux !", "id": "KALAU BEGITU, SERAHKAN KALENGKING API BERACUN INI PADAKU!", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE OS ESCORPI\u00d5ES DE FOGO VENENOSO COMIGO!", "text": "THEN LEAVE THE POISON FIRE SCORPIONS HERE TO ME!", "tr": "O zaman Zehirli Ate\u015f Akreplerini bana b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["34", "74", "114", "155"], "fr": "Petite Flamme Belle,", "id": "XIAO YAN JI,", "pt": "PEQUENA YAN JI,", "text": "LITTLE FLAME BELLE,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi,"}, {"bbox": ["33", "187", "138", "274"], "fr": "Sors !", "id": "KELUARLAH!", "pt": "APARE\u00c7A!", "text": "COME OUT!", "tr": "\u00c7\u0131k ortaya!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/5.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "261", "702", "372"], "fr": "Vite, je ne tiendrai pas longtemps !", "id": "CEPATLAH, AKU TIDAK BISA BERTAHAN LAMA LAGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, N\u00c3O AGUENTO POR MUITO TEMPO!", "text": "HURRY, I CAN\u0027T HOLD ON MUCH LONGER!", "tr": "Bir an \u00f6nce, daha fazla dayanamayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["638", "432", "897", "491"], "fr": "Zone frontali\u00e8re Sahara-M\u00e9diterran\u00e9e", "id": "PERBATASAN SAHARA-MEDITERANIA", "pt": "FRONTEIRA DO SAARA COM O MEDITERR\u00c2NEO.", "text": "SAHARA-MEDITERRANEAN BORDER", "tr": "Sahra-Akdeniz S\u0131n\u0131r\u0131"}, {"bbox": ["41", "442", "149", "540"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["433", "468", "560", "579"], "fr": "Je vais essayer.", "id": "AKU AKAN MENCOBANYA.", "pt": "VOU TENTAR.", "text": "I\u0027LL GIVE IT A TRY.", "tr": "Bir deneyeyim."}, {"bbox": ["316", "28", "440", "115"], "fr": "Quelle puissance !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "AMAZING!", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["329", "220", "485", "335"], "fr": "Jiang Shaoxu, tu peux semer la panique ?", "id": "JIANG SHAOXU, APAKAH KAU BISA MENYEBARKAN KEPANIKAN?", "pt": "JIANG SHAOXU, CONSEGUE ESPALHAR O P\u00c2NICO?", "text": "JIANG SHAOXU, CAN YOU SPREAD PANIC?", "tr": "Jiang Shaoxu, panik yayabilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/6.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1441", "206", "1554"], "fr": "Le professeur Devon est quelqu\u0027un qui est d\u00e9j\u00e0 sorti du Labyrinthe Illusoire,", "id": "GURU DAI WEN ADALAH ORANG YANG PERNAH KELUAR DARI ALAM LABIRIN,", "pt": "O PROFESSOR DAI WEN \u00c9 ALGU\u00c9M QUE J\u00c1 SAIU DO REINO DA PERDI\u00c7\u00c3O,", "text": "TEACHER DEVON IS SOMEONE WHO ONCE WALKED OUT OF THE BEWILDERING REALM,", "tr": "Devon Hoca bir zamanlar Labirent Diyar\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131km\u0131\u015f biri,"}, {"bbox": ["42", "588", "211", "713"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que concernant la temp\u00eate de sable anormale apparue aux confins du Sahara,", "id": "KUDENGAR MENGENAI BADAI PASIR TIDAK NORMAL YANG MUNCUL DI PINGGIRAN SAHARA,", "pt": "OUVI DIZER QUE A TEMPESTADE DE AREIA ANORMAL NA ORLA DO SAARA,", "text": "I HEARD ABOUT THE ABNORMAL SANDSTORMS APPEARING AT THE EDGE OF THE SAHARA,", "tr": "Sahra\u0027n\u0131n kenar\u0131nda ortaya \u00e7\u0131kan anormal kum f\u0131rt\u0131nas\u0131 hakk\u0131nda duydum ki,"}, {"bbox": ["230", "1482", "393", "1604"], "fr": "le sauvetage ne sera pas un probl\u00e8me !", "id": "PENYELAMATAN MASIH BUKAN MASALAH!", "pt": "O RESGATE AINDA \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "RESCUE SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM!", "tr": "Kurtarma hala sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["608", "1750", "775", "1851"], "fr": "Cet endroit est tr\u00e8s dangereux, en fait je ne voulais pas vraiment venir.", "id": "TEMPAT INI SANGAT BERBAHAYA, SEBENARNYA AKU TIDAK TERLALU INGIN DATANG.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 MUITO PERIGOSO, NA VERDADE EU N\u00c3O QUERIA VIR.", "text": "THIS PLACE IS VERY DANGEROUS, I DIDN\u0027T REALLY WANT TO COME...", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok tehlikeli, asl\u0131nda pek gelmek istemiyordum."}, {"bbox": ["549", "759", "699", "871"], "fr": "Ce sont encore des informations non confirm\u00e9es,", "id": "MASIH BERITA YANG BELUM TERKONFIRMASI,", "pt": "AINDA S\u00c3O NOT\u00cdCIAS N\u00c3O CONFIRMADAS,", "text": "IT\u0027S STILL UNCONFIRMED NEWS,", "tr": "Hala do\u011frulanmam\u0131\u015f bir haber,"}, {"bbox": ["178", "1956", "333", "2076"], "fr": "Regardez, on dirait qu\u0027il y a quelqu\u0027un en bas !", "id": "LIHAT, SEPERTINYA ADA SESEORANG DI BAWAH!", "pt": "OLHEM, PARECE QUE H\u00c1 UMA PESSOA L\u00c1 EMBAIXO!", "text": "LOOK, THERE SEEMS TO BE SOMEONE DOWN THERE!", "tr": "Bak\u0131n, a\u015fa\u011f\u0131da biri var gibi!"}, {"bbox": ["625", "1163", "817", "1300"], "fr": "Concentrons-nous d\u0027abord sur le sauvetage.", "id": "KITA FOKUS MENYELAMATKAN ORANG DULU.", "pt": "VAMOS NOS CONCENTRAR EM SALVAR AS PESSOAS PRIMEIRO.", "text": "LET\u0027S FOCUS ON SAVING PEOPLE FIRST.", "tr": "\u00d6nce insanlar\u0131 kurtarmaya odaklanal\u0131m."}, {"bbox": ["262", "614", "444", "746"], "fr": "Ce n\u0027est pas une formation naturelle...", "id": "BUKAN TERBENTUK SECARA ALAMI...", "pt": "N\u00c3O FOI FORMADO NATURALMENTE...", "text": "NOT NATURALLY FORMED...", "tr": "Do\u011fal olarak olu\u015fmam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["82", "96", "218", "187"], "fr": "Professeur Devon ?", "id": "GURU DAI WEN?", "pt": "PROFESSOR DAI WEN?", "text": "TEACHER DEVON?", "tr": "Devon Hoca?"}, {"bbox": ["252", "139", "393", "232"], "fr": "Professeur Devon ?", "id": "GURU DAI WEN?", "pt": "PROFESSOR DAI WEN?", "text": "TEACHER DEVON?", "tr": "Devon Hoca?"}, {"bbox": ["622", "218", "766", "317"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/7.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "286", "854", "407"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre un membre de l\u0027\u00e9quipe nationale chinoise venu chercher des indices.", "id": "MUNGKIN ANGGOTA TIM NASIONAL TIONGKOK YANG DATANG MENCARI PETUNJUK.", "pt": "PODE SER UM MEMBRO DA EQUIPE NACIONAL CHINESA PROCURANDO PISTAS.", "text": "MIGHT BE A MEMBER OF THE CHINESE NATIONAL TEAM LOOKING FOR CLUES.", "tr": "Muhtemelen ipucu arayan \u00c7in Milli Tak\u0131m\u0131\u0027ndan bir \u00fcye."}, {"bbox": ["695", "1637", "857", "1771"], "fr": "Un monstre r\u00f4de pr\u00e8s du Labyrinthe Illusoire, il m\u0027a attaqu\u00e9... Je dois y retourner,", "id": "ADA MONSTER BERKELIARAN DI DEKAT ALAM LABIRIN, MENYERANGKU. AKU HARUS KEMBALI KE SANA,", "pt": "H\u00c1 UM MONSTRO RONDANDO PERTO DO REINO DA PERDI\u00c7\u00c3O, ELE ME ATACOU. PRECISO VOLTAR L\u00c1,", "text": "THERE\u0027S A MONSTER LURKING NEAR THE BEWILDERING REALM, IT ATTACKED ME... I NEED TO GO BACK THERE,", "tr": "Labirent Diyar\u0131 yak\u0131nlar\u0131nda bir canavar dola\u015f\u0131yor, bana sald\u0131rd\u0131. Oraya geri d\u00f6nmem gerek,"}, {"bbox": ["732", "1813", "850", "1933"], "fr": "Mes compagnons sont encore \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "TEMAN-TEMANKU MASIH DI DALAM!", "pt": "MEU COMPANHEIRO AINDA EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO!", "text": "MY COMPANIONS ARE STILL INSIDE!", "tr": "Arkada\u015flar\u0131m hala i\u00e7eride!"}, {"bbox": ["509", "1336", "673", "1452"], "fr": "Calme-toi, dis-nous d\u0027abord ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, BERITAHU KAMI DULU APA YANG TERJADI?", "pt": "CALMA, PRIMEIRO NOS DIGA O QUE ACONTECEU.", "text": "DON\u0027T RUSH, TELL US WHAT HAPPENED FIRST.", "tr": "Acele etme, \u00f6nce bize ne oldu\u011funu anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["53", "1130", "194", "1254"], "fr": "Ce n\u0027est pas... l\u0027endroit d\u0027origine ?", "id": "INI BUKAN... TEMPAT SEMULA?", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9... O LUGAR ORIGINAL?", "text": "THIS ISN\u0027T... THE ORIGINAL PLACE?", "tr": "Buras\u0131... as\u0131l yer de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["44", "376", "192", "496"], "fr": "On dirait un Asiatique.", "id": "INI SEPERTINYA ORANG ASIA.", "pt": "PARECE SER UM ASI\u00c1TICO.", "text": "THIS LOOKS LIKE AN ASIAN PERSON.", "tr": "Bu bir Asyal\u0131ya benziyor."}, {"bbox": ["645", "1109", "784", "1219"], "fr": "Super, tu es r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "SYUKURLAH, KAU SUDAH BANGUN!", "pt": "QUE BOM, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "GREAT, YOU\u0027RE AWAKE!", "tr": "Harika, uyand\u0131n!"}, {"bbox": ["719", "1346", "856", "1461"], "fr": "Comment t\u0027es-tu \u00e9vanoui ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA PINGSAN?", "pt": "COMO VOC\u00ca DESMAIOU?", "text": "HOW DID YOU END UP UNCONSCIOUS?", "tr": "Nas\u0131l bay\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["190", "1354", "342", "1459"], "fr": "Je dois y aller vite !", "id": "AKU HARUS SEGERA KE SANA!", "pt": "PRECISO IR PARA L\u00c1 AGORA!", "text": "I HAVE TO HURRY OVER THERE!", "tr": "Oraya yeti\u015fmem laz\u0131m!"}, {"bbox": ["61", "240", "199", "342"], "fr": "Scarlett, quelle est la situation ?", "id": "SIJIA, BAGAIMANA KONDISINYA?", "pt": "SI JIA, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "SIJIA, WHAT\u0027S THE SITUATION?", "tr": "Scarlett, durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["512", "281", "656", "389"], "fr": "Elle est encore en vie,", "id": "DIA MASIH HIDUP,", "pt": "ELA AINDA EST\u00c1 VIVA,", "text": "SHE\u0027S STILL ALIVE,", "tr": "Hala hayatta,"}, {"bbox": ["439", "34", "594", "150"], "fr": "Atterrissez vite !", "id": "CEPAT MENDARAT!", "pt": "POUSEM R\u00c1PIDO!", "text": "LAND QUICKLY!", "tr": "\u00c7abuk inin!"}, {"bbox": ["717", "744", "834", "822"], "fr": "[SFX] Mmmh...", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] UHH...", "text": "[SFX] SOB...", "tr": "[SFX] Uuu..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "316", "811", "441"], "fr": "C\u0027est une pause ?", "id": "APAKAH INI ISTIRAHAT PERTENGAHAN PERTARUNGAN?", "pt": "ISSO \u00c9 UM INTERVALO?", "text": "IS THIS HALFTIME?", "tr": "Bu bir devre aras\u0131 molas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["588", "73", "721", "159"], "fr": "Ils se sont retir\u00e9s.", "id": "MEREKA MUNDUR.", "pt": "ELES RECUARAM.", "text": "THEY RETREATED.", "tr": "Geri \u00e7ekildiler."}, {"bbox": ["91", "319", "243", "438"], "fr": "Mais ils restent aux alentours, sans partir,", "id": "TAPI MEREKA MASIH MENGELILINGI KITA DAN TIDAK PERGI,", "pt": "MAS CONTINUAM NOS CERCANDO, N\u00c3O FORAM EMBORA,", "text": "BUT THEY\u0027RE STILL SURROUNDING US, NOT LEAVING,", "tr": "Ama hala etraf\u0131m\u0131z\u0131 sar\u0131p gitmiyorlar,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/9.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "787", "719", "883"], "fr": "Ces deux groupes vont bient\u00f4t s\u0027affronter !", "id": "! KEDUA KELOMPOK INI AKAN SEGERA BERTARUNG!", "pt": "! ESSES DOIS GRUPOS EST\u00c3O PRESTES A ENTRAR EM CONFLITO!", "text": "! THESE TWO CLANS ARE ABOUT TO ERUPT!", "tr": "! Bu iki grup patlamak \u00fczere!"}, {"bbox": ["49", "274", "179", "370"], "fr": "Signal magique de tornade !", "id": "SINYAL SIHIR ANGIN PUYUH!", "pt": "SINAL M\u00c1GICO DE CICLONE!", "text": "WHIRLWIND MAGIC SIGNAL!", "tr": "Kas\u0131rga b\u00fcy\u00fc sinyali!"}, {"bbox": ["198", "332", "359", "453"], "fr": "C\u0027est Nan Yu ! Elle va bien !!!", "id": "ITU NAN YU! DIA TIDAK APA-APA!!!", "pt": "\u00c9 A NAN JUE! ELA EST\u00c1 BEM!!!", "text": "IT\u0027S NAN YU! SHE\u0027S OKAY!!!", "tr": "Bu Nan Jue! O iyi!!!"}, {"bbox": ["386", "735", "553", "834"], "fr": "Partez, vite ! Ce...", "id": "PERGI, CEPAT PERGI! INI...", "pt": "VAMOS, R\u00c1PIDO! ISTO...", "text": "GO, HURRY UP AND GO! THIS...", "tr": "Gidin, \u00e7abuk gidin! Bu"}, {"bbox": ["612", "126", "717", "202"], "fr": "Quel est ce bruit ?", "id": "SUARA APA ITU?", "pt": "QUE SOM \u00c9 ESSE?", "text": "[SFX] WHAT SOUND?", "tr": "Ne sesi?"}, {"bbox": ["715", "283", "850", "391"], "fr": "On est sauv\u00e9s !", "id": "KITA SELAMAT!", "pt": "ESTAMOS SALVOS!", "text": "WE\u0027RE SAVED!", "tr": "Kurtulduk!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/10.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "186", "577", "348"], "fr": "Est-ce qu\u0027ils vont s\u0027allier pour nous \u00e9liminer ?", "id": "APAKAH MEREKA AKAN BERSATU UNTUK MENGHABISI KITA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES V\u00c3O SE UNIR PARA ACABAR CONOSCO?", "text": "ARE THEY GOING TO TEAM UP TO TAKE US OUT?", "tr": "Bizi haklamak i\u00e7in birle\u015fecekler mi?"}, {"bbox": ["388", "75", "536", "180"], "fr": "Merde, ils nous ont vraiment suivis !", "id": "SIAL, MEREKA BENAR-BENAR MENGEJAR KITA!", "pt": "DROGA, ELES REALMENTE NOS SEGUIRAM AT\u00c9 AQUI!", "text": "HOLY CRAP, THEY REALLY DID CHASE AFTER US!", "tr": "Kahretsin, ger\u00e7ekten de pe\u015fimizden geldiler!"}, {"bbox": ["116", "568", "265", "683"], "fr": "Courez devant,", "id": "KALIAN LARI DULU,", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O PRIMEIRO,", "text": "YOU GUYS RUN FIRST,", "tr": "Siz \u00f6nce ka\u00e7\u0131n,"}, {"bbox": ["659", "817", "809", "927"], "fr": "Je couvre vos arri\u00e8res !", "id": "AKU AKAN MENAHAN MEREKA!", "pt": "EU CUBRO A RETAGUARDA!", "text": "I\u0027LL COVER THE REAR!", "tr": "Ben arkay\u0131 kollar\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/11.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "673", "834", "803"], "fr": "L\u00e0-bas ! Il me semble voir Nan Jue !", "id": "DI SANA! SEPERTINYA AKU MELIHAT NAN JUE!", "pt": "L\u00c1! ACHO QUE VI A NAN JUE!", "text": "OVER THERE! I THINK I SEE NAN JUE!", "tr": "Orada! San\u0131r\u0131m Nan Jue\u0027yi g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["27", "2263", "874", "2473"], "fr": "Du 1er au 28 f\u00e9vrier, avalanche de mises \u00e0 jour ! Nous s\u00e9lectionnerons 5 lecteurs ayant post\u00e9 des commentaires g\u00e9niaux durant cette p\u00e9riode pour leur offrir des coussins et posters officiels de \u0027Quanzhi Fashi\u0027 !", "id": "1 FEBRUARI - 28 FEBRUARI, UPDATE BESAR-BESARAN KEMBALI HADIR! KAMI AKAN MENGUNDI 5 PEMBACA DENGAN KOMENTAR TERBAIK SELAMA PERIODE INI, UNTUK MENDAPATKAN BANTAL DAN POSTER RESMI \"QUAN ZHI FA SHI\"!", "pt": "", "text": "FEBRUARY 1ST ~ FEBRUARY 28TH, BURST UPDATES STRIKE AGAIN! WE WILL DRAW 5 READERS WHO POST BRILLIANT COMMENTS DURING THIS PERIOD AND SEND THEM OFFICIAL \u300aFULL-TIME MAGISTER\u300b PILLOWS AND POSTERS!", "tr": "1 \u015eubat ~ 28 \u015eubat tarihleri aras\u0131nda bomba gibi g\u00fcncellemeler yeniden sizlerle! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda harika yorumlar yapan 5 okuyucumuzu \u00e7ekili\u015fle belirleyip onlara \"Quanzhi Fashi\" resmi yast\u0131k ve posterlerini hediye edece\u011fiz!"}, {"bbox": ["386", "1070", "593", "1180"], "fr": "Dieu merci ! Mo Fan, ne t\u0027attarde pas au combat, replie-toi vite !", "id": "SYUKURLAH! MO FAN, JANGAN TERLALU ASYIK BERTARUNG, CEPAT MUNDUR!", "pt": "GRA\u00c7AS A DEUS! MO FAN, N\u00c3O FIQUE PARA LUTAR, SAIA R\u00c1PIDO!", "text": "THANK HEAVENS! MO FAN, STOP GETTING CAUGHT UP IN THE FIGHT, RETREAT QUICKLY!", "tr": "\u00c7ok \u015f\u00fck\u00fcr! Mo Fan, sava\u015fa dalma, \u00e7abuk geri \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["351", "679", "467", "774"], "fr": "Vite, on y est presque !", "id": "CEPAT LARI, SUDAH MAU SAMPAI!", "pt": "CORRAM, ESTAMOS QUASE L\u00c1!", "text": "RUN FASTER, WE\u0027RE ALMOST THERE!", "tr": "\u00c7abuk ko\u015fun, neredeyse vard\u0131k!"}, {"bbox": ["287", "998", "458", "1120"], "fr": "Dieu merci ! Mo Fan a cess\u00e9 le combat !", "id": "SYUKURLAH! MO FAN TELAH BERTARUNG!", "pt": "GRA\u00c7AS A DEUS! MO FAN LUTOU VALENTEMENTE!", "text": "THANK HEAVENS! MO FAN, STOP FIGHTING!", "tr": "\u015e\u00fck\u00fcrler olsun! Mo Fan\u0027\u0131n m\u00fccadelesi i\u015fe yarad\u0131!"}, {"bbox": ["619", "97", "823", "249"], "fr": "Dispersion !", "id": "MENYINGKIRLAH!", "pt": "DISPERSEM!", "text": "BEGONE!", "tr": "[SFX] DA\u011eILIN!"}], "width": 900}, {"height": 296, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/659/12.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "0", "569", "296"], "fr": "De plus, les 3 lecteurs ayant offert le plus de tickets mensuels le 1er et le 28 du mois recevront des coussins, posters et un coffret d\u0027insignes \u0027Quanzhi Fashi\u0027 ! Nous vous invitons tous \u00e0 participer activement ! Signature de l\u0027artiste principal ou de l\u0027\u00e9diteur.", "id": "SELAIN ITU, KAMI AKAN MEMBERIKAN BANTAL, POSTER, DAN KOTAK HADIAH LENCANA QUAN ZHI FA SHI KEPADA 3 PEMBACA DENGAN VOTE TIKET BULANAN TERBANYAK DARI TANGGAL 1-28 SETIAP BULAN! SEMUA DIUNDANG UNTUK BERPARTISIPASI YA! TANDA TANGAN DARI ILUSTRATOR UTAMA ATAU EDITOR PENANGGUNG JAWAB!", "pt": "", "text": "ADDITIONALLY, THE TOP 3 READERS WHO DONATE THE MOST MONTHLY TICKETS FROM THE 1ST TO THE 28TH WILL RECEIVE PILLOWS, POSTERS, AND A FULL-TIME MAGISTER BADGE GIFT BOX! WELCOME EVERYONE TO PARTICIPATE ACTIVELY! YOU CAN REQUEST SIGNATURES FROM THE LEAD ARTIST OR EDITOR-IN-CHARGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, 1-28 tarihleri aras\u0131nda en \u00e7ok ayl\u0131k bilet ba\u011f\u0131\u015flayan ilk 3 okuyucumuza yast\u0131k, poster ve Quanzhi Fashi rozet hediye kutusu g\u00f6nderece\u011fiz! Herkesi aktif kat\u0131l\u0131ma davet ediyoruz! (Ba\u015f \u00c7izer veya Edit\u00f6r \u0130mzas\u0131)"}, {"bbox": ["288", "2", "709", "269"], "fr": "De plus, les 3 lecteurs ayant offert le plus de tickets mensuels le 1er et le 28 du mois recevront des coussins, posters et un coffret d\u0027insignes \u0027Quanzhi Fashi\u0027 ! Nous vous invitons tous \u00e0 participer activement ! Signature de l\u0027artiste principal ou de l\u0027\u00e9diteur.", "id": "SELAIN ITU, KAMI AKAN MEMBERIKAN BANTAL, POSTER, DAN KOTAK HADIAH LENCANA QUAN ZHI FA SHI KEPADA 3 PEMBACA DENGAN VOTE TIKET BULANAN TERBANYAK DARI TANGGAL 1-28 SETIAP BULAN! SEMUA DIUNDANG UNTUK BERPARTISIPASI YA! TANDA TANGAN DARI ILUSTRATOR UTAMA ATAU EDITOR PENANGGUNG JAWAB!", "pt": "", "text": "ADDITIONALLY, THE TOP 3 READERS WHO DONATE THE MOST MONTHLY TICKETS FROM THE 1ST TO THE 28TH WILL RECEIVE PILLOWS, POSTERS, AND A FULL-TIME MAGISTER BADGE GIFT BOX! WELCOME EVERYONE TO PARTICIPATE ACTIVELY! YOU CAN REQUEST SIGNATURES FROM THE LEAD ARTIST OR EDITOR-IN-CHARGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, 1-28 tarihleri aras\u0131nda en \u00e7ok ayl\u0131k bilet ba\u011f\u0131\u015flayan ilk 3 okuyucumuza yast\u0131k, poster ve Quanzhi Fashi rozet hediye kutusu g\u00f6nderece\u011fiz! Herkesi aktif kat\u0131l\u0131ma davet ediyoruz! (Ba\u015f \u00c7izer veya Edit\u00f6r \u0130mzas\u0131)"}], "width": 900}]
Manhua