This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/0.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "568", "622", "1164"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong, Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA\nAssistants : Xiong Mie, Feng Ye, Yi Xing", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\n\u00c7izer: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk \u0130nceleme: SEKKA\nAsistanlar: Xiong Mie; Feng Ye; Yi Xing"}, {"bbox": ["261", "568", "622", "1164"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong, Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA\nAssistants : Xiong Mie, Feng Ye, Yi Xing", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA\nASISTEN: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA\nASSISTENTES: XIONG MIE; FENG YE; YI XING", "text": "PRESENTED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA\nASSISTANTS: XIONG MIE; FENG YE; YI HANG", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\n\u00c7izer: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk \u0130nceleme: SEKKA\nAsistanlar: Xiong Mie; Feng Ye; Yi Xing"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "50", "464", "164"], "fr": "Allons-y, Xuexue, \u00e9loignons-nous de ce genre de faux noble.", "id": "AYO PERGI, XUEXUE. KITA JAUHI BANGSAWAN PALSU SEPERTI ITU.", "pt": "VAMOS, XUEXUE, VAMOS FICAR LONGE DESSE TIPO DE FALSO NOBRE.", "text": "Let\u0027s go, Xuexue. Let\u0027s stay away from this fake nobility.", "tr": "Hadi gidelim Xue Xue, bu t\u00fcr sahte soylulardan uzak dural\u0131m."}, {"bbox": ["600", "587", "783", "743"], "fr": "Certains pays europ\u00e9ens ont conserv\u00e9 leur syst\u00e8me monarchique.", "id": "BEBERAPA NEGARA EROPA MASIH MEMPERTAHANKAN SISTEM KERAJAAN.", "pt": "ALGUNS PA\u00cdSES EUROPEUS AINDA MANT\u00caM O SISTEMA DA REALEZA.", "text": "Some European countries still retain their royal systems.", "tr": "Baz\u0131 Avrupa \u00fclkelerinde h\u00e2l\u00e2 kraliyet sistemi var."}, {"bbox": ["672", "1710", "787", "1816"], "fr": "Je ne le laisserai absolument pas s\u0027en tirer !", "id": "AKU PASTI TIDAK AKAN MENGAMPUNINYA!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU PERDO\u00c1-LO!", "text": "I absolutely won\u0027t let him get away with this!", "tr": "Kesinlikle onu ba\u011f\u0131\u015flamayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["425", "1213", "555", "1319"], "fr": "Tu devrais lire un peu plus.", "id": "KAU SEHARUSNYA LEBIH BANYAK MEMBACA BUKU.", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA LER MAIS.", "text": "You should read more books.", "tr": "Biraz daha kitap okumal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["186", "732", "307", "840"], "fr": "Ah ? Quoi ?", "id": "HAH? APA?", "pt": "AH? O QU\u00ca?", "text": "Huh? What?", "tr": "Ha? Ne?"}, {"bbox": ["281", "1418", "367", "1521"], "fr": "Maudit individu,", "id": "ORANG SIALAN,", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO,", "text": "Damn him,", "tr": "Lanet herif,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/2.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "529", "430", "679"], "fr": "Merci beaucoup, Professeur Conti, de m\u0027avoir tir\u00e9 d\u0027affaire, sinon tout le monde se serait moqu\u00e9 de moi.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK GURU CONTI SUDAH MEMBANTU, KALAU TIDAK AKU PASTI AKAN DITERTAWAKAN SEMUA ORANG.", "pt": "MUITO OBRIGADO, PROFESSORA CONTI, POR ME AJUDAR, CASO CONTR\u00c1RIO, TODOS ESTARIAM RINDO DE MIM.", "text": "Thank you, Teacher Conti, for helping me out. Otherwise, everyone would have laughed at me.", "tr": "Beni kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler \u00d6\u011fretmen Konti, yoksa herkes bana g\u00fclecekti."}, {"bbox": ["38", "1663", "184", "1773"], "fr": "Qui est assez imprudent pour traiter Son Altesse ainsi ?", "id": "SIAPA YANG BEGITU LANCANG, BERSIKAP SEPERTI ITU PADA YANG MULIA?", "pt": "QUEM FOI T\u00c3O IMPRUDENTE A PONTO DE TRATAR VOSSA ALTEZA ASSIM?", "text": "Who was so reckless as to treat His Highness like that?", "tr": "Majestelerine bu kadar kaba davranan da kim?"}, {"bbox": ["697", "1400", "876", "1531"], "fr": "Un joueur chinois arrogant, je ne le laisserai pas s\u0027en tirer !", "id": "SEORANG PEMAIN DARI CHINA YANG SOMBONG, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANNYA!", "pt": "UM JOGADOR CHIN\u00caS ARROGANTE, N\u00c3O VOU DEIX\u00c1-LO ESCAPAR!", "text": "An arrogant Chinese contestant! I won\u0027t let him off!", "tr": "Kendini be\u011fenmi\u015f bir \u00c7inli yar\u0131\u015fmac\u0131, pe\u015fini b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["425", "937", "555", "1048"], "fr": "R\u00e9chauffez-vous d\u0027abord.", "id": "HANGATKAN BADANMU DULU.", "pt": "AQUE\u00c7A-SE PRIMEIRO.", "text": "Warm yourself up first.", "tr": "\u00d6nce biraz \u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["478", "52", "617", "166"], "fr": "Est-ce le Prince Boban ?", "id": "APAKAH ITU PANGERAN BOBANG?", "pt": "\u00c9 O PR\u00cdNCIPE BOURBON?", "text": "Is it Prince Bourbon?", "tr": "Prens Bourbon mu?"}, {"bbox": ["578", "180", "704", "287"], "fr": "Montez d\u0027abord.", "id": "NAIKLAH DULU.", "pt": "SUBA PRIMEIRO.", "text": "Come up first.", "tr": "\u00d6nce yukar\u0131 gel."}, {"bbox": ["299", "1178", "384", "1254"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/3.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "2375", "274", "2557"], "fr": "Premi\u00e8rement, pour assister \u00e0 la comp\u00e9tition, et deuxi\u00e8mement, j\u0027ai entendu dire que la M\u00e9diterran\u00e9e \u00e9tait agit\u00e9e ces derniers temps, des choses qui ne devraient pas appara\u00eetre y sont apparues.", "id": "PERTAMA, AKU DATANG UNTUK MENONTON PERTANDINGAN. KEDUA, AKU MENDENGAR LAUT MEDITERANIA SEDANG TIDAK TENANG AKHIR-AKHIR INI, ADA BEBERAPA HAL YANG TIDAK SEHARUSNYA MUNCUL TELAH MUNCUL.", "pt": "PRIMEIRO, PARA ASSISTIR \u00c0 COMPETI\u00c7\u00c3O, SEGUNDO, OUVI DIZER QUE O MEDITERR\u00c2NEO N\u00c3O EST\u00c1 CALMO ULTIMAMENTE, ALGUMAS COISAS QUE N\u00c3O DEVERIAM APARECER, APARECERAM.", "text": "Firstly, to watch the competition, and secondly, I heard the Mediterranean hasn\u0027t been calm recently. Some things that shouldn\u0027t have appeared have shown up.", "tr": "Birincisi, m\u00fcsabakay\u0131 izlemeye geldim. \u0130kincisi, Akdeniz\u0027in son zamanlarda pek sakin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve ortaya \u00e7\u0131kmamas\u0131 gereken baz\u0131 \u015feylerin belirdi\u011fini duydum."}, {"bbox": ["61", "96", "249", "253"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de contenance ! C\u0027est une insulte pure et simple \u00e0 la dignit\u00e9 royale !", "id": "INI BUKAN MASALAH SIKAP! INI JELAS-JELAS MENGHINA MARTABAT KERAJAAN!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE COMPOSTURA! ISSO \u00c9 SIMPLESMENTE UM INSULTO \u00c0 DIGNIDADE REAL!", "text": "This isn\u0027t a matter of magnanimity! This is a direct insult to the dignity of the royal family!", "tr": "Bu bir asalet meselesi de\u011fil! Bu d\u00fcped\u00fcz kraliyet onuruna hakarettir!"}, {"bbox": ["662", "1424", "851", "1584"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re seulement que Votre Altesse saura faire preuve de tol\u00e9rance et ne fera rien qui puisse nuire \u00e0 la r\u00e9putation de la famille royale.", "id": "SAYA HANYA BERHARAP YANG MULIA BISA BERSIKAP LEBIH TOLERAN DAN TIDAK MELAKUKAN HAL YANG MEMPERMALUKAN KELUARGA KERAJAAN.", "pt": "EU APENAS ESPERO QUE VOSSA ALTEZA POSSA SER TOLERANTE COM OS OUTROS E N\u00c3O FA\u00c7A NADA QUE PREJUDIQUE A REPUTA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA REAL.", "text": "I just hope Your Highness can be tolerant towards others and not do anything that affects the face of the royal family.", "tr": "Ben sadece Majestelerinin insanlara kar\u015f\u0131 ho\u015fg\u00f6r\u00fcl\u00fc olmas\u0131n\u0131 ve kraliyet ailesinin itibar\u0131n\u0131 zedeleyecek \u015feyler yapmamas\u0131n\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["48", "839", "210", "965"], "fr": "Plut\u00f4t que d\u0027intervenir personnellement, il serait pr\u00e9f\u00e9rable de laisser l\u0027\u00e9quipe nationale s\u0027en charger.", "id": "DARIPADA ANDA TURUN TANGAN LANGSUNG, LEBIH BAIK BIARKAN TIM NASIONAL YANG MENYELESAIKANNYA.", "pt": "EM VEZ DE VOSSA ALTEZA INTERVIR PESSOALMENTE, SERIA MELHOR DEIXAR A EQUIPE NACIONAL RESOLVER.", "text": "Instead of you intervening personally, it would be better to let the national team handle it.", "tr": "Sizin bizzat m\u00fcdahale etmeniz yerine, b\u0131rak\u0131n Ulusal Tak\u0131m halletsin."}, {"bbox": ["176", "2576", "361", "2739"], "fr": "En tant que membre de l\u0027Alliance C\u00f4ti\u00e8re, il est naturel que je vienne inspecter.", "id": "SEBAGAI ANGGOTA ALIANSI GARIS PANTAI, TENTU SAJA SAYA HARUS DATANG MELAKUKAN INSPEKSI.", "pt": "COMO MEMBRO DA ALIAN\u00c7A DA COSTA, \u00c9 NATURAL QUE EU VENHA INSPECIONAR.", "text": "As someone from the Coastline Alliance, it\u0027s natural for me to come and inspect.", "tr": "Sahil Hatt\u0131 Birli\u011fi\u0027nin bir \u00fcyesi olarak, do\u011fal olarak bir denetleme yapmam gerekir."}, {"bbox": ["686", "402", "821", "493"], "fr": "Alors, que comptez-vous faire ?", "id": "LALU APA RENCANA ANDA?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOSSA ALTEZA PRETENDE FAZER?", "text": "Then what do you plan to do?", "tr": "Peki ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["643", "2942", "809", "3079"], "fr": "Les d\u00e9mons marins, ce n\u0027est pas si grave, ce qui est \u00e0 craindre, ce sont d\u0027autres choses.", "id": "MONSTER LAUT MASIH BISA DIATASI, YANG DIKHAWATIRKAN ADALAH HAL LAIN.", "pt": "DEM\u00d4NIOS MARINHOS AINDA V\u00c1 L\u00c1, O MEDO \u00c9 QUE SEJAM OUTRAS COISAS.", "text": "Sea demons aren\u0027t too bad; I\u0027m more worried it might be something else.", "tr": "Deniz canavarlar\u0131 olsa neyse, ama korkar\u0131m ba\u015fka \u015feylerdir."}, {"bbox": ["107", "1664", "239", "1774"], "fr": "Professeur Conti est vraiment raisonnable.", "id": "GURU CONTI MEMANG LEBIH BIJAKSANA.", "pt": "A PROFESSORA CONTI AINDA \u00c9 A MAIS SENSATA.", "text": "Teacher Conti is still the reasonable one.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Konti yine de anlay\u0131\u015fl\u0131."}, {"bbox": ["197", "1229", "354", "1332"], "fr": "Gagner sur le terrain de comp\u00e9tition, et gagner avec plus d\u0027\u00e9clat.", "id": "MENANG DI ARENA PERTANDINGAN, DAN MENANG DENGAN LEBIH GEMILANG.", "pt": "VENCER NA ARENA, E VENCER DE FORMA MAIS ELEGANTE.", "text": "Achieve a more resounding victory on the competition field.", "tr": "Sahada kazanmak, daha \u015f\u0131k bir zafer olur."}, {"bbox": ["433", "187", "582", "297"], "fr": "Votre Altesse devrait avoir une prestance royale.", "id": "YANG MULIA SEHARUSNYA MEMILIKI SIKAP ANGGUN SEORANG BANGSAWAN.", "pt": "VOSSA ALTEZA DEVERIA TER A COMPOSTURA DE UM MEMBRO DA REALEZA.", "text": "Your Highness should have royal bearing.", "tr": "Majesteleri kraliyet ailesine yak\u0131\u015f\u0131r bir tav\u0131r sergilemelidir."}, {"bbox": ["42", "2819", "183", "2935"], "fr": "Se pourrait-il que des d\u00e9mons marins fassent des ravages ?", "id": "APAKAH ADA MONSTER LAUT YANG MEMBUAT MASALAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 DEM\u00d4NIOS MARINHOS CAUSANDO PROBLEMAS?", "text": "Could it be that sea demons are causing trouble?", "tr": "Yoksa deniz canavarlar\u0131 m\u0131 sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor?"}, {"bbox": ["680", "1825", "821", "1941"], "fr": "Professeur, soyez sans crainte.", "id": "GURU TENANG SAJA.", "pt": "PROFESSORA, PODE FICAR TRANQUILA.", "text": "Teacher, rest assured.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, i\u00e7iniz rahat olsun."}, {"bbox": ["276", "625", "413", "729"], "fr": "\u00c7a... je n\u0027y ai pas encore bien r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "INI... SAYA BELUM MEMUTUSKANNYA.", "pt": "ISSO... EU AINDA N\u00c3O PENSEI BEM.", "text": "This... I haven\u0027t decided yet.", "tr": "Bu... Hen\u00fcz karar vermedim."}, {"bbox": ["613", "2151", "799", "2309"], "fr": "Au fait, comment se fait-il que vous ayez le loisir de venir \u00e0 Venise ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA ANDA DATANG KE VENESIA?", "pt": "AH, SIM, COMO VOC\u00ca TEM TEMPO LIVRE PARA VIR A VENEZA?", "text": "By the way, how do you have the leisure to come to Venice?", "tr": "Ha bu arada, sizi Venedik\u0027e getiren nedir?"}, {"bbox": ["673", "1187", "865", "1330"], "fr": "C\u0027est logique. Si nous gagnons le prochain match, nous pourrons justement affronter la Chine.", "id": "MASUK AKAL, JIKA KITA BISA MENANG DI PERTANDINGAN BERIKUTNYA, KITA AKAN BERHADAPAN DENGAN TIM CHINA.", "pt": "FAZ SENTIDO, SE VENCERMOS A PR\u00d3XIMA PARTIDA, PODEREMOS ENFRENTAR A CHINA.", "text": "Makes sense. If we can win the next match, we\u0027ll clash with China.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131. E\u011fer bir sonraki ma\u00e7\u0131 kazan\u0131rsak, tam da \u00c7in ile kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/4.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "262", "638", "391"], "fr": "J\u0027allais justement la voir, Votre Altesse souhaite-t-elle se joindre \u00e0 moi ?", "id": "SAYA BARU SAJA AKAN MENEMUINYA, APAKAH YANG MULIA MAU IKUT?", "pt": "ESTOU INDO V\u00ca-LA AGORA, VOSSA ALTEZA GOSTARIA DE IR JUNTO?", "text": "I was just about to see her. Would Your Highness like to come along?", "tr": "Tam onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gidiyordum, Majesteleri de gelmek ister mi?"}, {"bbox": ["30", "334", "229", "467"], "fr": "Merci pour votre peine, Professeur. Cela fait longtemps que je n\u0027ai pas vu la petite s\u0153ur Asha Ruiya, comment va-t-elle ces derniers temps ?", "id": "GURU SUDAH BANYAK MEMBANTU. SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU ADIK APAS, APA KABARNYA SEKARANG?", "pt": "AGRADE\u00c7O SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, PROFESSORA. FAZ TEMPO QUE N\u00c3O VEJO A IRM\u00c3ZINHA ASHA\u0027RUIYA, ELA EST\u00c1 BEM ULTIMAMENTE?", "text": "Thank you for your trouble, Teacher. I haven\u0027t seen Sister Asha\u0027ruiya for a long time. How has she been recently?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, zahmet etmi\u015fsiniz. Uzun zamand\u0131r k\u0131z karde\u015f A\u015fareya\u0027y\u0131 g\u00f6rmedim, son zamanlarda iyi mi?"}, {"bbox": ["410", "120", "557", "251"], "fr": "Elle, elle s\u0027entra\u00eene probablement dur.", "id": "DIA, MUNGKIN SEDANG BERLATIH KERAS.", "pt": "ELA, PROVAVELMENTE EST\u00c1 SE DEDICANDO AO CULTIVO.", "text": "Her? She\u0027s probably cultivating hard.", "tr": "O mu? Muhtemelen s\u0131k\u0131 geli\u015fim antrenman\u0131 yap\u0131yordur."}, {"bbox": ["590", "776", "757", "868"], "fr": "Non, laissons tomber, une autre fois.", "id": "SEBAIKNYA LAIN KALI SAJA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, OUTRO DIA.", "text": "Never mind, maybe another day.", "tr": "Bo\u015fver, ba\u015fka bir zaman olsun."}, {"bbox": ["77", "647", "188", "740"], "fr": "D\u0027accord... alors,", "id": "BAIKLAH...", "pt": "BEM...", "text": "Okay... then,", "tr": "Peki...."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "2141", "233", "2292"], "fr": "Votre \u00e9rudition et votre capacit\u00e9 \u00e0 intervenir aux moments cruciaux sont vraiment rares.", "id": "KAU SANGAT BERPENGETAHUAN LUAS DAN BISA MAJU DI SAAT KRITIS, ITU SANGAT LANGKA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ERUDITA E AINDA CONSEGUE SE APRESENTAR EM MOMENTOS CRUCIAIS, ISSO \u00c9 REALMENTE RARO.", "text": "You are knowledgeable and can step forward at critical moments. It\u0027s truly rare.", "tr": "\u00c7ok bilgilisin ve kritik anlarda \u00f6ne \u00e7\u0131kabiliyorsun, bu ger\u00e7ekten nadir bir durum."}, {"bbox": ["676", "1439", "845", "1577"], "fr": "Le m\u00e9rite revient clairement \u00e0 grand fr\u00e8re Mo Fan, mais il me l\u0027a enti\u00e8rement attribu\u00e9...", "id": "JELAS-JELAS ITU JASA KAK MO FAN, TAPI DIA MALAH MELIMPAHKAN SEMUANYA PADAKU...", "pt": "CLARAMENTE, O M\u00c9RITO \u00c9 DO IRM\u00c3O MO FAN, MAS ELE PASSOU TUDO PARA MIM...", "text": "The credit clearly belongs to Brother Mo Fan, yet he pushed it all onto me...", "tr": "Ba\u015far\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a Mo Fan a\u011fabeyindi, ama o her \u015feyi bana y\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["158", "2317", "344", "2471"], "fr": "Je peux faire une exception et vous inscrire sur la liste des candidates au titre de D\u00e9esse.", "id": "AKU BISA MEMBUAT PENGECUALIAN SEKALI INI, MEMASUKKANMU KE DALAM DAFTAR KANDIDAT DEWI.", "pt": "POSSO ABRIR UMA EXCE\u00c7\u00c3O DESTA VEZ, E PERMITIR QUE VOC\u00ca ENTRE NA LISTA DE CANDIDATAS A DEUSA.", "text": "I can make an exception this once and let you enter the list of Goddess candidates.", "tr": "Bir istisna yap\u0131p Kutsal Bakire adaylar\u0131 listesine girmeni sa\u011flayabilirim."}, {"bbox": ["141", "1446", "313", "1589"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous aviez soign\u00e9 de nombreux soldats \u00e0 Pouchini,", "id": "KUDENGAR KAU MENYEMBUHKAN BANYAK PRAJURIT DI PUSINI,", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TRATOU MUITOS SOLDADOS EM PUSHINI,", "text": "I heard you treated many soldiers in Puxi,", "tr": "Puxini\u0027de bir\u00e7ok askeri tedavi etti\u011fini duydum,"}, {"bbox": ["149", "1848", "306", "1982"], "fr": "et que vous \u00eates m\u00eame personnellement partie en exp\u00e9dition pour aider \u00e0 r\u00e9soudre le probl\u00e8me du mirage marin.", "id": "DAN JUGA IKUT TURUN LANGSUNG MEMBANTU MENYELESAIKAN MASALAH FATAMORGANA.", "pt": "E AT\u00c9 MESMO PARTICIPOU PESSOALMENTE DA EXPEDI\u00c7\u00c3O PARA AJUDAR A RESOLVER O PROBLEMA DA MIRAGEM.", "text": "And even personally went out to help resolve the mirage incident.", "tr": "hatta bizzat sefere kat\u0131l\u0131p serap sorununu \u00e7\u00f6zmeye yard\u0131m etmi\u015fsin."}, {"bbox": ["171", "926", "302", "1045"], "fr": "\u00c9pargnons-nous les formalit\u00e9s.", "id": "TIDAK PERLU FORMALITAS.", "pt": "AS FORMALIDADES PODEM SER DISPENSADAS.", "text": "Let\u0027s dispense with the formalities.", "tr": "Formalitelere gerek yok."}, {"bbox": ["736", "1982", "850", "2077"], "fr": "Oui, M\u00e8re du Temple.", "id": "BAIK, IBU PEMIMPIN KUIL.", "pt": "SIM, MATRIARCA DO TEMPLO.", "text": "Yes, Hall Mother.", "tr": "Evet, Tap\u0131nak Anas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/6.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "362", "868", "566"], "fr": "Ye Xinxia n\u0027est qu\u0027une \u00e9tudiante. Pouvoir entrer dans le temple est d\u00e9j\u00e0 une grande faveur, sur quelle base serait-elle incluse parmi les candidates au titre de D\u00e9esse ?", "id": "YE XINXIA HANYALAH SEORANG MURID, BISA MASUK KUIL SUCI SAJA SUDAH MERUPAKAN ANUGERAH TERBESAR, ATAS DASAR APA DIA MASUK SEBAGAI KANDIDAT DEWI?", "pt": "YE XINXIA \u00c9 APENAS UMA ESTUDANTE, PODER ENTRAR NO TEMPLO J\u00c1 \u00c9 A MAIOR B\u00caN\u00c7\u00c3O, COM QUE BASE ELA SERIA INCLU\u00cdDA COMO CANDIDATA A DEUSA?", "text": "Ye Xinxia is just a student. Being able to enter the Temple is already the greatest blessing. On what grounds can she be included as a Goddess candidate?", "tr": "Ye Xinxia sadece bir \u00f6\u011frenci. Tap\u0131na\u011fa girebilmesi bile b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctuf, ne hakla Kutsal Bakire aday\u0131 olabilir ki?"}, {"bbox": ["654", "1186", "846", "1354"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9. \u00c0 partir du mois prochain, Ye Xinxia assistera aux cours dans la salle principale arri\u00e8re avec les autres candidates.", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN. MULAI BULAN DEPAN, YE XINXIA AKAN MENGIKUTI PELAJARAN BERSAMA KANDIDAT LAINNYA DI AULA BELAKANG.", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO. A PARTIR DO PR\u00d3XIMO M\u00caS, YE XINXIA E AS OUTRAS CANDIDATAS IR\u00c3O AO SAL\u00c3O PRINCIPAL DOS FUNDOS PARA ASSISTIR \u00c0S AULAS.", "text": "It\u0027s settled then. Starting next month, Ye Xinxia will attend lectures in the Rear Great Hall along with the other candidates.", "tr": "Karar verildi. Gelecek aydan itibaren Ye Xinxia di\u011fer adaylarla birlikte arka b\u00fcy\u00fck salonda derslere kat\u0131lacak."}, {"bbox": ["203", "805", "319", "939"], "fr": "Se prendre pour une princesse en grimpant sur la branche ? Continue de r\u00eaver !", "id": "INGIN JADI PHOENIX YANG TERBANG TINGGI? MIMPI SAJA!", "pt": "QUER VIRAR UMA F\u00caNIX VOANDO PARA O GALHO MAIS ALTO? CONTINUE SONHANDO!", "text": "Trying to climb the social ladder? Dream on!", "tr": "Dala konup Anka ku\u015fu mu olmak istiyorsun? R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["91", "1118", "238", "1248"], "fr": "En tant que M\u00e8re du Temple, j\u0027ai un quota de recommandation.", "id": "SEBAGAI IBU PEMIMPIN KUIL, SAYA MEMILIKI SATU KUOTA REKOMENDASI.", "pt": "COMO MATRIARCA DO TEMPLO, EU TENHO UMA VAGA PARA RECOMENDA\u00c7\u00c3O.", "text": "As the Hall Mother, I have one recommendation slot.", "tr": "Tap\u0131nak Anas\u0131 olarak bir tavsiye kontenjan\u0131m var."}, {"bbox": ["46", "600", "148", "736"], "fr": "Sans parler de sa lign\u00e9e, c\u0027est une \u00e9trang\u00e8re,", "id": "JANGAN BICARA SOAL GARIS KETURUNAN DULU, DIA ITU ORANG ASING.", "pt": "SEM FALAR NA LINHAGEM, ELA \u00c9 UMA ESTRANGEIRA.", "text": "Putting aside bloodline, she\u0027s a foreigner...", "tr": "Soyunu bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, o bir yabanc\u0131."}, {"bbox": ["731", "774", "886", "853"], "fr": "et sa force est loin d\u0027\u00eatre suffisante...", "id": "KEKUATANNYA JUGA MASIH JAUH DARI CUKUP...", "pt": "SUA FOR\u00c7A TAMB\u00c9M EST\u00c1 LONGE DE SER SUFICIENTE...", "text": "And her strength is far from sufficient...", "tr": "G\u00fcc\u00fc de kesinlikle yeterli de\u011fil..."}, {"bbox": ["371", "403", "482", "525"], "fr": "M\u00e8re du Temple, cela est inappropri\u00e9 !", "id": "IBU PEMIMPIN KUIL, INI SAYA KHAWATIR TIDAK PANTAS!", "pt": "MATRIARCA DO TEMPLO, RECEIO QUE ISSO N\u00c3O SEJA APROPRIADO!", "text": "Hall Mother, this is likely inappropriate!", "tr": "Tap\u0131nak Anas\u0131, korkar\u0131m bu uygun de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/7.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1961", "257", "2132"], "fr": "La M\u00e8re du Temple n\u0027a-t-elle pas lou\u00e9 l\u0027\u00e9rudition de Ye Xinxia ? Elle comprend m\u00eame les pactes sombres, qu\u0027est-ce qu\u0027une petite maladie contagieuse ?", "id": "BUKANKAH IBU PEMIMPIN KUIL MEMUJI YE XINXIA KARENA PENGETAHUANNYA YANG LUAS? DIA BAHKAN MENGERTI KONTRAK KEGELAPAN, APA ARTINYA PENYAKIT MENULAR KECIL.", "pt": "A MATRIARCA DO TEMPLO N\u00c3O ELOGIOU A ERUDI\u00c7\u00c3O DE YE XINXIA? ELA ENTENDE AT\u00c9 MESMO DE CONTRATOS DAS TREVAS, O QUE \u00c9 UMA PEQUENA DOEN\u00c7A CONTAGIOSA?", "text": "Didn\u0027t the Hall Mother praise Ye Xinxia for her extensive knowledge? She even understands the Dark Contract; a small infectious disease is nothing.", "tr": "Tap\u0131nak Anas\u0131 Ye Xinxia\u0027n\u0131n bilgeli\u011fini \u00f6vmemi\u015f miydi? Karanl\u0131k Antla\u015fma\u0027y\u0131 bile anl\u0131yor, k\u00fc\u00e7\u00fck bir salg\u0131n hastal\u0131k da neymi\u015f."}, {"bbox": ["550", "943", "722", "1087"], "fr": "Justement, une \u00e9pid\u00e9mie s\u0027est d\u00e9clar\u00e9e en Croatie, allez y jeter un \u0153il.", "id": "KEBETULAN DI KROASIA SEDANG ADA WABAH PENYAKIT MENULAR, KAU PERGILAH KE SANA.", "pt": "COINCIDENTEMENTE, HOUVE UM SURTO DE DOEN\u00c7A CONTAGIOSA NA CRO\u00c1CIA, V\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "Coincidentally, an infectious disease has broken out in Croatia. Go take a look.", "tr": "Tam da H\u0131rvatistan\u0027da bir salg\u0131n hastal\u0131k ba\u015f g\u00f6sterdi, git bir bak."}, {"bbox": ["307", "654", "461", "785"], "fr": "Ye Xinxia, avez-vous entendu les paroles de la M\u00e8re du Temple ?", "id": "YE XINXIA, APAKAH KAU MENDENGAR PERKATAAN IBU PEMIMPIN KUIL?", "pt": "YE XINXIA, VOC\u00ca OUVIU AS PALAVRAS DA MATRIARCA DO TEMPLO?", "text": "Ye Xinxia, did you hear the Hall Mother\u0027s words?", "tr": "Ye Xinxia, Tap\u0131nak Anas\u0131\u0027n\u0131n s\u00f6zlerini duydun mu?"}, {"bbox": ["472", "1417", "645", "1560"], "fr": "Grand Sage, l\u0027\u00e9pid\u00e9mie actuelle en Croatie est de classe A.", "id": "SESEPUH AGUNG, WABAH PENYAKIT MENULAR DI KROASIA KALI INI ADALAH TINGKAT A.", "pt": "GRANDE S\u00c1BIA, A DOEN\u00c7A CONTAGIOSA NA CRO\u00c1CIA DESTA VEZ \u00c9 DE N\u00cdVEL A.", "text": "Great Sage, the infectious disease in Croatia this time is Grade A.", "tr": "Y\u00fcce Bilge, H\u0131rvatistan\u0027daki bu salg\u0131n A seviyesinde."}, {"bbox": ["59", "344", "218", "473"], "fr": "Hmph, vous avez obtenu un grand avantage et vous faites semblant d\u0027\u00eatre imperturbable ?", "id": "HMPH, SUDAH DAPAT KEUNTUNGAN BESAR MASIH BERPURA-PURA TENANG?", "pt": "HMPH, CONSEGUIU UMA GRANDE VANTAGEM E AINDA FINGE ESTAR IMPASS\u00cdVEL?", "text": "HMPH, YOU CLEARLY BENEFITED, SO WHY PRETEND TO BE UNFAZED?", "tr": "Hmph! B\u00fcy\u00fck bir l\u00fctfa eri\u015ftin, ne diye metanetliymi\u015f gibi davran\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["636", "707", "791", "840"], "fr": "Oublions les formalit\u00e9s, pour ne pas qu\u0027on dise que je manque de respect aux personnes handicap\u00e9es !", "id": "TIDAK PERLU SOPAN SANTUN, NANTI DIKIRA AKU TIDAK MENGHARGAI ORANG CACAT!", "pt": "ESQUE\u00c7A AS FORMALIDADES, PARA N\u00c3O DIZEREM QUE EU N\u00c3O RESPEITO PESSOAS COM DEFICI\u00caNCIA!", "text": "FORGET THE COURTESY, LEST PEOPLE SAY I DON\u0027T RESPECT THE DISABLED!", "tr": "Sayg\u0131y\u0131 bo\u015fver, sonra engellilere sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti\u011fimi s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["576", "1751", "727", "1878"], "fr": "Laisser Xinxia y aller seule, c\u0027est trop dangereux.", "id": "MEMBIARKAN XINXIA PERGI SENDIRIAN, ITU TERLALU BERBAHAYA.", "pt": "DEIXAR XINXIA IR SOZINHA, \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "LETTING XINXIA GO ALONE IS TOO DANGEROUS.", "tr": "Xinxia\u0027n\u0131n tek ba\u015f\u0131na gitmesi \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["671", "2257", "841", "2403"], "fr": "Partez demain matin, ne retardez pas la situation l\u00e0-bas !", "id": "BERANGKATLAH BESOK PAGI, JANGAN SAMPAI MEMPERBURUK KONDISI PENYAKIT DI SANA!", "pt": "PARTA AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, N\u00c3O ATRASE O TRATAMENTO DA DOEN\u00c7A L\u00c1!", "text": "LEAVE TOMORROW MORNING! DON\u0027T DELAY TREATMENT THERE!", "tr": "Yar\u0131n sabah yola \u00e7\u0131k, oradaki durumu geciktirme!"}, {"bbox": ["372", "2644", "512", "2744"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est un peu trop...", "id": "INI... INI AGAK TERLALU...", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 UM POUCO DEMAIS...", "text": "THIS... ISN\u0027T THIS A BIT TOO...", "tr": "Bu... Bu biraz fazla..."}, {"bbox": ["224", "1769", "332", "1864"], "fr": "Une maladie contagieuse ?", "id": "PENYAKIT MENULAR?", "pt": "DOEN\u00c7A CONTAGIOSA?", "text": "INFECTIOUS DISEASE?", "tr": "Salg\u0131n hastal\u0131k m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/8.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1105", "791", "1297"], "fr": "Il y a tant de personnes plus excellentes que moi au Temple de la D\u00e9esse, pourquoi la M\u00e8re du Temple a-t-elle insist\u00e9 pour me recommander ?", "id": "DI KUIL DEWI ADA BANYAK ORANG YANG LEBIH HEBAT DARIKU, KENAPA IBU PEMIMPIN KUIL HARUS MEREKOMENDASIKANKU?", "pt": "H\u00c1 TANTAS PESSOAS NO TEMPLO DA DEUSA MAIS EXCELENTES DO QUE EU, POR QUE A MATRIARCA DO TEMPLO INSISTE EM ME RECOMENDAR?", "text": "THERE ARE SO MANY OUTSTANDING PEOPLE IN THE GODDESS TEMPLE. WHY DID THE HALL MOTHER RECOMMEND ME SPECIFICALLY?", "tr": "Kutsal Bakire Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda benden \u00e7ok daha \u00fcst\u00fcn insanlar var, Tap\u0131nak Anas\u0131 neden \u00f6zellikle beni tavsiye etti?"}, {"bbox": ["427", "256", "604", "410"], "fr": "La M\u00e8re du Temple vous appr\u00e9cie tant, elle esp\u00e8re que vous pourrez assumer de grandes responsabilit\u00e9s \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "IBU PEMIMPIN KUIL SANGAT MENGHARGAIMU, BERHARAP KAU BISA MEMIKUL TANGGUNG JAWAB BESAR DI MASA DEPAN.", "pt": "A MATRIARCA DO TEMPLO TE ADMIRA TANTO, ELA ESPERA QUE VOC\u00ca POSSA ASSUMIR GRANDES RESPONSABILIDADES NO FUTURO.", "text": "THE HALL MOTHER APPRECIATES YOU GREATLY. SHE HOPES YOU CAN TAKE ON GREAT RESPONSIBILITIES IN THE FUTURE.", "tr": "Tap\u0131nak Anas\u0131 seni bu kadar takdir ediyor, gelecekte b\u00fcy\u00fck sorumluluklar \u00fcstlenece\u011fini umuyor."}, {"bbox": ["623", "702", "845", "846"], "fr": "Mei Ruola et les autres sont si jalouses de vous, elles vous mettent clairement en danger expr\u00e8s !", "id": "MELLA DAN YANG LAIN SANGAT IRI PADAMU, JELAS-JELAS MEREKA SENGAJA MENEMPATKANMU DALAM BAHAYA!", "pt": "MEILAURA E AS OUTRAS T\u00caM TANTA INVEJA DE VOC\u00ca, EST\u00c1 CLARO QUE ELAS EST\u00c3O TE COLOCANDO EM PERIGO DE PROP\u00d3SITO!", "text": "MEI RUOLA AND THE OTHERS ARE SO JEALOUS OF YOU. THEY\u0027RE CLEARLY PUTTING YOU IN DANGER INTENTIONALLY!", "tr": "Meiruola ve di\u011ferleri seni bu kadar k\u0131skan\u0131yor, a\u00e7\u0131k\u00e7a seni tehlikeye atmak istiyorlar!"}, {"bbox": ["157", "2481", "702", "2743"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, attends ton combat ! Rejoins vite le groupe VIP 682546105 de l\u0027Association Officielle de Magie de QUAN ZHI FA SHI !", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI 682546105, AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S!~", "text": "...", "tr": "Quanzhi Fashi, sava\u015fa kat\u0131lman\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu 682546105, haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["46", "42", "165", "148"], "fr": "Xinxia fera de son mieux.", "id": "XINXIA AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA.", "pt": "XINXIA FAR\u00c1 O SEU MELHOR.", "text": "XINXIA WILL DO HER BEST.", "tr": "Xinxia elinden gelenin en iyisini yapacak."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "164", "770", "410"], "fr": "Pour voir plus d\u0027\u0153uvres passionnantes, veuillez suivre Yuewen Comics ~", "id": "", "pt": "SE QUISER VER MAIS TRABALHOS INCR\u00cdVEIS, POR FAVOR, SIGA YUEWEN COMICS~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["114", "164", "770", "410"], "fr": "Pour voir plus d\u0027\u0153uvres passionnantes, veuillez suivre Yuewen Comics ~", "id": "", "pt": "SE QUISER VER MAIS TRABALHOS INCR\u00cdVEIS, POR FAVOR, SIGA YUEWEN COMICS~", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/10.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "928", "785", "1069"], "fr": "Mes disciples sont tous des ma\u00eetres cach\u00e9s", "id": "MURID-MURIDKU SEMUANYA ADALAH MASTER TERSEMBUNYI", "pt": "MEUS DISC\u00cdPULOS S\u00c3O TODOS CHEF\u00d5ES OCULTOS", "text": "MY DISCIPLES ARE ALL HIDDEN MASTERS", "tr": "\u00d6\u011frencilerimin Hepsi Gizli \u00dcstatlar"}, {"bbox": ["518", "275", "820", "410"], "fr": "Je deviens plus fort en paressant dans l\u0027apocalypse de Cthulhu !", "id": "AKU MENJADI KUAT DI DUNIA KIAMAT CTHULHU DENGAN BERMALAS-MALASAN!", "pt": "NO APOCALIPSE DE CTHULHU, EU ME FORTALE\u00c7O SENDO PREGUI\u00c7OSO!", "text": "I GET STRONGER BY SLACKING OFF IN THE CTHULHU APOCALYPSE!", "tr": "Cthulhu K\u0131yametinde Tembellik Yaparak G\u00fc\u00e7leniyorum!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/11.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "268", "790", "471"], "fr": "Mon p\u00e8re me traite injustement, je vais devenir c\u00e9l\u00e8bre pour le lui prouver !", "id": "AYAHKU TIDAK ADIL PADAKU, AKU PASTI AKAN TERKENAL DAN MEMBUKTIKANNYA KEPADANYA!", "pt": "MEU PAI ME TRATA INJUSTAMENTE, EU CERTAMENTE ME TORNAREI FAMOSO E MOSTRAREI A ELE!", "text": "FATHER TREATS ME UNFAIRLY! I WILL MAKE A NAME FOR MYSELF AND SHOW HIM!", "tr": "Babam Bana Adil Davranm\u0131yor, Ona \u00dcn Kazan\u0131p Ad\u0131m\u0131 Duyuraca\u011f\u0131m\u0131 G\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["612", "1675", "721", "1785"], "fr": "DIAN2HIPASHI", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["70", "745", "792", "920"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom par Luan, auteur Platine de Yuewen, 4,7 milliards de popularit\u00e9, sur Tencent Comics.", "id": "", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \"LUAN\"\nESCRITOR PLATINA DA YUEWEN - 4.7 BILH\u00d5ES DE POPULARIDADE - TENCENT COMICS", "text": "...", "tr": "Ayn\u0131 adl\u0131 \"Luan\" roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Yuewen Platin Yazar. 4.7 Milyar Pop\u00fclerlik Puan\u0131. Tencent Comics."}, {"bbox": ["530", "97", "777", "163"], "fr": "\u300aDestin\u00e9e \u00e0 \u00eatre Ph\u00e9nix\u300b", "id": "\u300aTAKDIR SEORANG PHOENIX\u300b", "pt": "\"DESTINADA A SER UMA F\u00caNIX\"", "text": "DESTINY AS PHOENIX", "tr": "\u300aKaderi Anka Olmak\u300b"}, {"bbox": ["529", "1852", "831", "1935"], "fr": "Arriv\u00e9e en force !", "id": "SEGERA HADIR DENGAN DAHSYAT!", "pt": "CHEGANDO COM FOR\u00c7A!", "text": "MAKING A STRONG ENTRANCE!", "tr": "G\u00fcmb\u00fcr G\u00fcmb\u00fcr Geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 1, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/688/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua