This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/0.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "2534", "826", "2687"], "fr": "Il y a bien des restrictions, ce vieux capitaine est vraiment rus\u00e9...", "id": "TERNYATA MEMANG ADA PENGHALANGNYA, KETUA TUA ITU BENAR-BENAR LICIK...", "pt": "COMO ESPERADO, EXISTEM RESTRI\u00c7\u00d5ES. O VELHO CAPIT\u00c3O \u00c9 REALMENTE ASTUTO...", "text": "As expected, there\u0027s a barrier. The old captain is really cunning...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi bir k\u0131s\u0131tlama var, ya\u015fl\u0131 kaptan ger\u00e7ekten kurnazm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["151", "122", "857", "967"], "fr": "Chapitre 780\nProduction : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 780\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nCOLOR SUPERVISOR: SEKKA", "pt": "CAP\u00cdTULO 780\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE - DEIXANDO BOAS HIST\u00d3RIAS VIVEREM\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "CHAPTER 780 PRESENTED BY CHINA LITERATURE - LET GOOD STORIES LIVE ON PRODUCED BY YUE DONG CULTURE ORIGINAL WORK: LUAN SUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO EDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN SCRIPTWRITER: FEHN EDITOR: MONQIQI PANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI COLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 780\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE) - \u0130Y\u0130 H\u0130KAYELER\u0130N YA\u015eAMASINI SA\u011eLAMAK\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nDENETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK \u0130NCELEME: SEKKA"}, {"bbox": ["223", "354", "634", "956"], "fr": "Chapitre 780\nProduction : Groupe China Literature\nProduction d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tian Shang Kong ; Jingang Houzi\nRelecture couleurs : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 780\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOUZI\nCOLOR SUPERVISOR: SEKKA", "pt": "CAP\u00cdTULO 780\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE - DEIXANDO BOAS HIST\u00d3RIAS VIVEREM\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "CHAPTER 780 PRESENTED BY CHINA LITERATURE - LET GOOD STORIES LIVE ON PRODUCED BY YUE DONG CULTURE ORIGINAL WORK: LUAN SUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO EDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN SCRIPTWRITER: FEHN EDITOR: MONQIQI PANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI COLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 780\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE) - \u0130Y\u0130 H\u0130KAYELER\u0130N YA\u015eAMASINI SA\u011eLAMAK\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nDENETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSAHNELEME: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK \u0130NCELEME: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "21", "210", "147"], "fr": "Tong Zhuang, garde un \u0153il sur ce type. Lin Feili, passe devant.", "id": "TONG ZHUANG, KAU AWASI ORANG INI. LIN FEILI, KAU JALAN DI DEPAN.", "pt": "TONG ZHUANG, FIQUE DE OLHO NESSE CARA. LIN FEILI, V\u00c1 NA FRENTE.", "text": "Tong Zhuang, keep an eye on this guy. Lin Feili, you go ahead.", "tr": "Tong Zhuang, sen bu adama g\u00f6z kulak ol. Lin Feili, sen \u00f6nden git."}, {"bbox": ["695", "44", "841", "173"], "fr": "Zhang Qihu, toi et tes hommes, restez ici !", "id": "ZHANG QIHU, KAU BAWA ORANG BERJAGA DI SINI!", "pt": "ZHANG QIHU, LEVE SEUS HOMENS E GUARDE ESTE LUGAR!", "text": "Zhang Qihu, you take men and guard this place!", "tr": "Zhang Qihu, adamlar\u0131n\u0131 al ve burada bekle!"}, {"bbox": ["169", "319", "242", "384"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}, {"bbox": ["586", "505", "690", "598"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/2.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "624", "822", "753"], "fr": "Hmph, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 tout pr\u00e9vu.", "id": "HMPH, TENANG SAJA, AKU SUDAH LAMA MENGATURNYA.", "pt": "HMPH, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU J\u00c1 FIZ OS ARRANJOS.", "text": "Hmph, don\u0027t worry, I\u0027ve already made arrangements.", "tr": "Hmph, endi\u015felenme, \u00e7oktan ayarlamalar\u0131m\u0131 yapt\u0131m."}, {"bbox": ["39", "455", "230", "730"], "fr": "Bien qu\u0027ils ne soient pas \u00e0 craindre, ils nous causeront certainement des ennuis...", "id": "MESKIPUN MEREKA TIDAK PERLU DITAKUTI, TAPI PASTI JUGA AKAN MEMBUAT MASALAH UNTUK KITA...", "pt": "EMBORA ELES N\u00c3O SEJAM UMA GRANDE AMEA\u00c7A, CERTAMENTE NOS CAUSAR\u00c3O ALGUNS PROBLEMAS...", "text": "Although they are not to be feared, they will definitely cause us some trouble...", "tr": "Onlardan korkacak bir \u015fey olmasa da, kesinlikle ba\u015f\u0131m\u0131za biraz bela a\u00e7acaklard\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/3.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1053", "792", "1188"], "fr": "Nous n\u0027avons pas encore retrouv\u00e9 Lingling... elle va bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA BELUM MENEMUKAN LINGLING, DIA TIDAK AKAN APA-APA, KAN?!", "pt": "AINDA N\u00c3O ENCONTRAMOS LINGLING... ELA VAI FICAR BEM, CERTO?!", "text": "We still haven\u0027t found Lingling... I hope nothing has happened to her!", "tr": "Lingling\u0027i hala bulamad\u0131k, ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmemi\u015ftir, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["106", "1594", "264", "1743"], "fr": "J\u0027ai peur que l\u0027environnement ici soit rude, elle ne tiendra pas longtemps...", "id": "HANYA TAKUT LINGKUNGANNYA BURUK DI SINI, DIA TIDAK AKAN TAHAN TERLALU LAMA...", "pt": "S\u00d3 TEMO QUE O AMBIENTE AQUI SEJA MUITO HOSTIL, ELA PODE N\u00c3O AGUENTAR POR MUITO TEMPO...", "text": "I\u0027m afraid this place is harsh, she can\u0027t last for too long\u2026", "tr": "Korkar\u0131m buradaki ortam \u00e7ok sert, uzun s\u00fcre dayanamayabilir..."}, {"bbox": ["83", "177", "262", "337"], "fr": "Ils n\u0027iront pas loin, quelque chose les attendra.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN BISA PERGI JAUH, DENGAN SENDIRINYA AKAN ADA SESUATU YANG MENJAMU MEREKA.", "pt": "ELES N\u00c3O IR\u00c3O MUITO LONGE, HAVER\u00c1 ALGO PARA \u0027RECEPCION\u00c1-LOS\u0027.", "text": "They won\u0027t get far. Something will naturally entertain them.", "tr": "Fazla uzakla\u015famazlar, onlar\u0131 a\u011f\u0131rlayacak bir \u015feyler olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["712", "1355", "869", "1468"], "fr": "Elle est tr\u00e8s intelligente, elle a d\u00fb trouver un endroit o\u00f9 se cacher.", "id": "DIA SANGAT PINTAR, SEHARUSNYA MENCARI TEMPAT UNTUK BERSEMBUNYI.", "pt": "ELA \u00c9 MUITO INTELIGENTE, DEVE TER ENCONTRADO UM LUGAR PARA SE ESCONDER.", "text": "She is smart, she should find a place to hide.", "tr": "O \u00e7ok zeki, muhtemelen saklanacak bir yer bulmu\u015ftur."}, {"bbox": ["694", "417", "870", "538"], "fr": "Se pourrait-il que... vous contr\u00f4liez le D\u00e9mon de la Temp\u00eate de Poussi\u00e8re ?!", "id": "MUNGKINKAH... ANDA MENGENDALIKAN MONSTER BADAI DEBU?!", "pt": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca CONTROLOU O DEM\u00d4NIO DA TEMPESTADE DE AREIA?!", "text": "Could it be...you manipulated the Dust Storm Demons?!", "tr": "Yoksa... Toz F\u0131rt\u0131nas\u0131 \u0130blisi\u0027ni mi kontrol ediyorsunuz?!"}, {"bbox": ["650", "2180", "787", "2299"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi.", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIRKAN AKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO.", "text": "Don\u0027t worry about me.", "tr": "Benim i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["688", "664", "819", "778"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9...", "id": "[SFX] HEHEHE...", "pt": "HEHEHE...", "text": "Hehehe...", "tr": "Hehehe..."}, {"bbox": ["129", "1189", "214", "1262"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "AH, CERTO,", "text": "That\u0027s right,", "tr": "Ha, bu arada,"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/4.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1417", "777", "1544"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Shi Qianshou n\u0027avait pas l\u0027intention de vous laisser partir vivants.", "id": "BENAR SAJA! SHI QIANSHOU MEMANG TIDAK BERNIAT MEMBIARKAN KALIAN PERGI HIDUP-HIDUP.", "pt": "COMO ESPERADO! SHI QIANSHOU NUNCA PRETENDEU DEIXAR VOC\u00caS SA\u00cdREM VIVOS.", "text": "As expected! Shi Qianshou never intended to let you leave alive.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi! Shi Qianshou\u0027nun sizi canl\u0131 b\u0131rakmaya niyeti yokmu\u015f."}, {"bbox": ["73", "1126", "301", "1297"], "fr": "Logiquement, en apprenant l\u0027information sur le C\u0153ur de la Terre, Shi Qianshou ne vous aurait pas laiss\u00e9 partir si facilement,", "id": "LOGIKANYA, SETELAH MENGETAHUI INFORMASI INTI BUMI, SHI QIANSHOU JUGA TIDAK AKAN MELEPASKAN KALIAN BEGITU SAJA,", "pt": "LOGICAMENTE, MESMO SABENDO A INFORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO DA TERRA, SHI QIANSHOU N\u00c3O OS DEIXARIA IR T\u00c3O FACILMENTE,", "text": "Logically, after getting the information about the Heart of the Earth, Shi Qianshou wouldn\u0027t let you off so easily,", "tr": "Mant\u0131ken, Yery\u00fcz\u00fc \u00c7ekirde\u011fi hakk\u0131ndaki bilgiyi \u00f6\u011frendikten sonra Shi Qianshou sizi bu kadar kolay b\u0131rakmazd\u0131,"}, {"bbox": ["549", "1883", "838", "2003"], "fr": "Courez en direction de la Cha\u00eene de Montagnes Ardentes, c\u0027est peut-\u00eatre s\u00fbr l\u00e0-bas. Je pars devant, vous deux, bonne chance !", "id": "KALIAN LARI KE ARAH PEGUNUNGAN API, MUNGKIN DI SANA AMAN. AKU PERGI DULU, KALIAN BERDUA SEMOGA BERUNTUNG!", "pt": "CORRAM NA DIRE\u00c7\u00c3O DA CORDILHEIRA DAS CHAMAS, L\u00c1 PODE SER SEGURO! EU VOU NA FRENTE, VOC\u00caS DOIS, CUIDEM-SE!", "text": "Run towards the Flame Mountain Range, it might be safe there. I\u0027ll take my leave first, good luck to you two!", "tr": "Alev Da\u011flar\u0131 y\u00f6n\u00fcne do\u011fru ko\u015fun, oras\u0131 g\u00fcvenli olabilir. Ben \u00f6nden gidiyorum, ikiniz de ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n!"}, {"bbox": ["270", "1781", "415", "1924"], "fr": "Comment le D\u00e9mon de la Temp\u00eate de Poussi\u00e8re a-t-il pu venir ici ?!", "id": "MONSTER BADAI DEBU BAGAIMANA BISA DATANG KE SINI?!", "pt": "COMO O DEM\u00d4NIO DA TEMPESTADE DE AREIA VEIO PARAR AQUI?!", "text": "Why are the Dust Storm Demons coming this way?!", "tr": "Toz F\u0131rt\u0131nas\u0131 \u0130blisi neden buraya gelsin ki?!"}, {"bbox": ["59", "1538", "176", "1677"], "fr": "C\u0027est... le D\u00e9mon de la Temp\u00eate de Poussi\u00e8re !", "id": "ITU, MONSTER BADAI DEBU!", "pt": "AQUILO \u00c9... O DEM\u00d4NIO DA TEMPESTADE DE AREIA!", "text": "That\u0027s, a Dust Storm Demon!", "tr": "O, Toz F\u0131rt\u0131nas\u0131 \u0130blisi!"}, {"bbox": ["31", "571", "187", "694"], "fr": "Lin Feili a promis \u00e0 Shi Qianshou, seulement si nous \u00e9tions lib\u00e9r\u00e9s", "id": "LIN FEILI BERJANJI PADA SHI QIANSHOU, HANYA JIKA MELEPASKAN KITA", "pt": "LIN FEILI PROMETEU A SHI QIANSHOU QUE S\u00d3 DEPOIS DE NOS LIBERTAR...", "text": "Lin Feili promised Shi Qianshou that only if we were released", "tr": "Lin Feili, Shi Qianshou\u0027ya s\u00f6z verdi, ancak bizi serbest b\u0131rak\u0131rsa"}, {"bbox": ["345", "283", "487", "393"], "fr": "Comment vous \u00eates-vous \u00e9chapp\u00e9s ?", "id": "BAGAIMANA KALIAN BISA LARI KELUAR?", "pt": "COMO VOC\u00caS CONSEGUIRAM ESCAPAR?", "text": "How did you guys run out?", "tr": "Siz nas\u0131l ka\u00e7t\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["478", "83", "616", "223"], "fr": "G\u00e9nial, tu vas bien !", "id": "SYUKURLAH KAU TIDAK APA-APA!", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "Great, you\u0027re okay!", "tr": "\u00c7ok iyi, g\u00fcvendesin!"}, {"bbox": ["454", "872", "579", "974"], "fr": "Attends, quelque chose cloche.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, ADA YANG ANEH.", "pt": "ESPERE, ALGO EST\u00c1 ESTRANHO.", "text": "Wait, something\u0027s strange.", "tr": "Bekle, bir tuhafl\u0131k var."}, {"bbox": ["35", "693", "169", "829"], "fr": "qu\u0027il r\u00e9v\u00e9lerait l\u0027emplacement du C\u0153ur de la Terre.", "id": "BARU DIA AKAN MEMBERITAHUKAN LOKASI INTI BUMI.", "pt": "...ELE REVELARIA A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO DA TERRA.", "text": "Would he tell the location of the Earth Core", "tr": "Yery\u00fcz\u00fc \u00c7ekirde\u011fi\u0027nin yerini o zaman s\u00f6yleyecek."}, {"bbox": ["735", "911", "869", "989"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui cloche ?", "id": "APANYA YANG ANEH?", "pt": "ONDE EST\u00c1 ESTRANHO?", "text": "What\u0027s strange?", "tr": "Neresi tuhaf?"}, {"bbox": ["350", "63", "469", "150"], "fr": "Lingling !", "id": "LINGLING!", "pt": "LINGLING!", "text": "Lingling!", "tr": "Lingling!"}, {"bbox": ["726", "1231", "836", "1326"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "KECUALI.....", "pt": "A MENOS QUE...", "text": "Unless...\u2026", "tr": "Me\u011fer ki..."}, {"bbox": ["629", "2272", "762", "2373"], "fr": "Attends, Lingling nous abandonne comme \u00e7a ?!", "id": "TUNGGU, LINGLING BEGITU SAJA TIDAK PEDULI PADA KITA LAGI?!", "pt": "ESPERE, LINGLING SIMPLESMENTE NOS ABANDONOU?!", "text": "Wait, is Lingling just leaving us like that?!", "tr": "Bekle, Lingling bizi b\u00f6ylece b\u0131rak\u0131p gitti mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "507", "283", "632"], "fr": "Il faut trouver un moyen de contacter Mo Fan !", "id": "HARUS CARI CARA MENGHUBUNGI MO FAN!", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE CONTATAR MO FAN!", "text": "We have to find a way to contact Mo Fan!", "tr": "Mo Fan ile ileti\u015fime ge\u00e7menin bir yolunu bulmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["491", "1125", "593", "1312"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027elles tiendront bon.", "id": "SEMOGA MEREKA BERDUA BISA BERTAHAN.", "pt": "ESPERO QUE ELAS DUAS CONSIGAM AGUENTAR.", "text": "Hopefully, the two of them can hold on.", "tr": "Umar\u0131m ikisi de dayanabilir."}, {"bbox": ["670", "1522", "816", "1648"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "HEHE...", "text": "Hehe", "tr": "Hehe"}, {"bbox": ["730", "229", "863", "357"], "fr": "Arr\u00eate de parler ! Cours !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA LAGI! CEPAT LARI!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! CORRAM!", "text": "Stop talking! Run!", "tr": "Bu kadar konu\u015fma! \u00c7abuk ka\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/6.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "453", "235", "600"], "fr": "Petite maligne, tu as r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9viter nos recherches !", "id": "GADIS KECIL, PINTAR JUGA YA, BISA LOLOS DARI PEMERIKSAAN KITA!", "pt": "GAROTINHA, VOC\u00ca \u00c9 BEM ESPERTA, CONSEGUIU EVITAR NOSSA BUSCA!", "text": "Little girl, very clever, actually dodged our search!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, \u00e7ok zekisin ha! Aramam\u0131zdan ka\u00e7may\u0131 ba\u015farm\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["35", "1252", "184", "1350"], "fr": "Savoir \u00e7a, quelle importance pour toi ?", "id": "MENGETAHUI INI APA ARTINYA BAGIMU?", "pt": "QUE SENTIDO TEM PARA VOC\u00ca SABER DISSO?", "text": "What\u0027s the significance of knowing this to you?", "tr": "Bunlar\u0131 bilmenin senin i\u00e7in ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["707", "469", "843", "597"], "fr": "Votre Commandant Shi, peut-il vraiment contr\u00f4ler le D\u00e9mon de la Temp\u00eate de Poussi\u00e8re ?", "id": "KOMANDAN SHI KALIAN, BENARKAH BISA MENGENDALIKAN MONSTER BADAI DEBU?", "pt": "O COMANDANTE SHI DE VOC\u00caS... ELE PODE REALMENTE CONTROLAR O DEM\u00d4NIO DA TEMPESTADE DE AREIA?", "text": "Can your Shi Army really control the Dust Storm Demons?", "tr": "Sizin Komutan Shi\u0027niz ger\u00e7ekten Toz F\u0131rt\u0131nas\u0131 \u0130blisi\u0027ni kontrol edebiliyor mu?"}, {"bbox": ["700", "841", "849", "999"], "fr": "Nous ne vous laisserons jamais sortir vivants !", "id": "KAMI TIDAK MUNGKIN MEMBIARKAN KALIAN KELUAR HIDUP-HIDUP!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL DEIXARMOS VOC\u00caS SA\u00cdREM DAQUI VIVOS!", "text": "We can\u0027t possibly let you leave alive!", "tr": "Sizin canl\u0131 \u00e7\u0131kman\u0131za izin vermemiz imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["495", "15", "682", "162"], "fr": "Ce type a non seulement invoqu\u00e9 un d\u00e9mon, mais il a aussi envoy\u00e9 des gens pour les suivre, c\u0027est vraiment un salaud !", "id": "ORANG ITU TIDAK HANYA MEMANGGIL IBLIS, TAPI JUGA MENGIRIM ORANG MENGIKUTI MEREKA, SUNGGUH KEJAM!", "pt": "AQUELE CARA N\u00c3O S\u00d3 INVOCOU O DEM\u00d4NIO, COMO TAMB\u00c9M ENVIOU GENTE ATR\u00c1S DELAS, QUE CRUEL!", "text": "That guy not only summoned demons, but also sent people to follow them, how vicious!", "tr": "O herif sadece iblisi \u00e7a\u011f\u0131rmakla kalmam\u0131\u015f, pe\u015flerine adam da takm\u0131\u015f, ne kadar da zalim!"}, {"bbox": ["751", "1675", "867", "1790"], "fr": "Tu arrives encore \u00e0 rire ?!", "id": "KAU MASIH BISA TERTAWA?!", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RIR?!", "text": "You can still laugh?!", "tr": "Hala g\u00fclebiliyor musun?!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/7.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1031", "224", "1207"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de savoir qui je suis, de toute fa\u00e7on, je ne te laisserai pas partir vivant !", "id": "SIAPA AKU KAU TIDAK PERLU TAHU, LAGIPULA AKU JUGA TIDAK AKAN MEMBIARKANMU PERGI HIDUP-HIDUP!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SABER QUEM EU SOU. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca SAIR VIVO!", "text": "You don\u0027t need to know who I am, anyway, I won\u0027t let you leave alive!", "tr": "Kim oldu\u011fumu bilmene gerek yok, zaten seni canl\u0131 b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["82", "679", "226", "832"], "fr": "Ose la toucher et tu verras !", "id": "KAU BERANI SENTUH DIA SEDIKIT SAJA, COBA!", "pt": "ATREVA-SE A TOCAR NELA E VER\u00c1!", "text": "You dare to touch her and see what happens!", "tr": "Ona dokunmaya c\u00fcret et de g\u00f6r!"}, {"bbox": ["706", "750", "851", "898"], "fr": "Toi... qui es-tu ?!", "id": "KAU... SIAPA KAU?!", "pt": "VOC\u00ca... QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "You...who are you?!", "tr": "Sen... Sen kimsin?!"}, {"bbox": ["713", "1539", "818", "1676"], "fr": "Calamit\u00e9 Ardente !", "id": "API BENCANA!", "pt": "CHAMA DA CALAMIDADE!", "text": "Calamity Flame!", "tr": "Y\u0131k\u0131m Alevi!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/8.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "72", "539", "228"], "fr": "Ce n\u0027est pas grand-chose compar\u00e9 \u00e0 notre Commandant Shi.", "id": "CUMA SEGINI SAJA, DIBANDINGKAN DENGAN KOMANDAN SHI KITA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA COMPARADO AO NOSSO COMANDANTE SHI...", "text": "It\u0027s nothing more than that, comparing with our Shi Army...", "tr": "Bizim Komutan Shi ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda o kadar da bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["258", "1677", "407", "1846"], "fr": "Hmph, le Commandant Shi ? Ce n\u0027est rien du tout !", "id": "HMPH, KOMANDAN SHI MEMANGNYA SIAPA?!", "pt": "HMPH, O COMANDANTE SHI N\u00c3O \u00c9 NADA?!", "text": "Hmph, what\u0027s the Shi Army?", "tr": "Hmph, Komutan Shi de neymi\u015f ki?!"}, {"bbox": ["706", "2252", "855", "2372"], "fr": "Va vite les sauver.", "id": "KAU CEPAT PERGI SELAMATKAN MEREKA.", "pt": "V\u00c1 SALV\u00c1-LAS RAPIDAMENTE.", "text": "You should go save them.", "tr": "\u00c7abuk git onlar\u0131 kurtar."}, {"bbox": ["618", "631", "770", "766"], "fr": "Liexia !", "id": "SENJA BERKOBAR!", "pt": "BRILHO ESCALDANTE!", "text": "Blazing Dusk!", "tr": "\u015eiddetli Sis!"}, {"bbox": ["67", "110", "189", "200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/9.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "18", "143", "129"], "fr": "Je vous attends ici !", "id": "AKU MENUNGGU KALIAN DI SINI!", "pt": "EU ESPERAREI POR VOC\u00caS AQUI!", "text": "I\u0027ll wait for you here!", "tr": "Sizi burada bekliyor olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["748", "238", "834", "323"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["27", "1760", "488", "1800"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 49, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/780/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua