This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/0.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "719", "815", "1436"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRELECTURE COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIM: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOXIAODAO\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["342", "562", "814", "1321"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRELECTURE COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIM: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOXIAODAO\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/1.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1039", "251", "1177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/2.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "591", "768", "808"], "fr": "JE N\u0027AI PAS D\u00c9\u00c7U VOS ESPOIRS, J\u0027AI OBTENU DE TR\u00c8S BONS R\u00c9SULTATS AU TOURNOI DES INSTITUTS.", "id": "AKU TIDAK MENGECEWAKAN HARAPAN AYAH, AKU MERAIH HASIL YANG SANGAT BAIK DI KOMPETISI AKADEMI.", "pt": "EU N\u00c3O DECEPCIONEI SUAS ESPERAN\u00c7AS, CONSEGUI \u00d3TIMOS RESULTADOS NO TORNEIO DAS ACADEMIAS.", "text": "I DIDN\u0027T LET DOWN YOUR HOPES, I ACHIEVED GREAT RESULTS IN THE SCHOOL TOURNAMENT.", "tr": "Umudunuzu bo\u015fa \u00e7\u0131karmad\u0131m, akademi turnuvas\u0131nda \u00e7ok iyi sonu\u00e7lar elde ettim."}, {"bbox": ["868", "206", "1082", "387"], "fr": "JE SUIS VENU VOUS VOIR.", "id": "AKU DATANG MENJENGUK AYAH.", "pt": "EU VIM TE VER.", "text": "I CAME TO SEE YOU.", "tr": "Sizi g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["669", "1343", "846", "1508"], "fr": "BIEN JOU\u00c9, MANY\u00c1N.", "id": "BAGUS SEKALI, NAK.", "pt": "BOM TRABALHO, MO FAN.", "text": "WELL DONE, MANYAN.", "tr": "\u0130yi i\u015f, Manyan."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/3.webp", "translations": [{"bbox": ["878", "520", "1087", "690"], "fr": "TU DOIS BIEN VIVRE...", "id": "KAU HARUS TERUS HIDUP DENGAN BAIK...", "pt": "VOC\u00ca PRECISA CONTINUAR VIVENDO BEM...", "text": "YOU MUST LIVE ON...", "tr": "Mutlaka ya\u015famaya devam et..."}, {"bbox": ["464", "1475", "628", "1602"], "fr": "PAPA...", "id": "AYAH...", "pt": "PAI...", "text": "DAD...", "tr": "Baba..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/4.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "674", "423", "866"], "fr": "EST-CE QUE VOUS ATTENDIEZ MON RETOUR... ?", "id": "AYAH... APA AYAH MENUNGGUKU KEMBALI SELAMA INI?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA ESPERANDO EU VOLTAR ESSE TEMPO TODO...?", "text": "HAVE YOU BEEN WAITING FOR ME TO COME BACK...?", "tr": "Bunca zamand\u0131r benim geri d\u00f6nmemi mi bekliyordunuz..?"}, {"bbox": ["65", "986", "242", "1136"], "fr": "HMPH, L\u0027HEURE EST VENUE.", "id": "HMPH, WAKTUNYA SUDAH TIBA.", "pt": "HMPH, O TEMPO ACABOU.", "text": "HMPH, TIME\u0027S UP.", "tr": "Hmph, zaman doldu."}, {"bbox": ["911", "2525", "1083", "2669"], "fr": "[SFX] HI HI HI...", "id": "[SFX] HIHIHI...", "pt": "[SFX] HIHIHI...", "text": "[SFX] HEEHEEHEE...", "tr": "[SFX] Hi hi hi..."}, {"bbox": ["129", "1986", "248", "2083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "99", "306", "283"], "fr": "MONSIEUR, LE PATIENT A BESOIN DE REPOS, VOUS NE POUVEZ PAS ENTRER !", "id": "TUAN, PASIEN BUTUH ISTIRAHAT TENANG, ANDA TIDAK BOLEH MASUK!", "pt": "SENHOR, O PACIENTE PRECISA DE REPOUSO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ENTRAR!", "text": "SIR, THE PATIENT NEEDS REST, YOU CAN\u0027T GO IN!", "tr": "Efendim, hastan\u0131n dinlenmesi gerekiyor, i\u00e7eri giremezsiniz!"}, {"bbox": ["144", "846", "333", "1031"], "fr": "MAIS ENFIN, QU\u0027EST-CE QUI VOUS PREND ?!", "id": "ADA APA DENGANMU INI!", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00ca?!", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU!", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz siz!"}, {"bbox": ["891", "459", "1118", "658"], "fr": "DU REPOS ? QUELLE IMPORTANCE CELA A-T-IL ENCORE POUR CE VIEUX CRO\u00dbTON ?", "id": "ISTIRAHAT TENANG? APA GUNANYA LAGI UNTUK ORANG TUA BANGKA ITU?", "pt": "REPOUSO? ISSO AINDA TEM ALGUM SIGNIFICADO PARA AQUELE VELHO?", "text": "REST? WHAT\u0027S THE POINT FOR THAT OLD GEEZER?", "tr": "Dinlenmek mi? O ya\u015fl\u0131 adam i\u00e7in bunun ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["902", "900", "1126", "1092"], "fr": "SI VOUS CONTINUEZ, J\u0027APPELLE LA S\u00c9CURIT\u00c9 !", "id": "KALAU BEGINI TERUS, AKU AKAN PANGGIL SATPAM!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, VOU CHAMAR OS SEGURAN\u00c7AS!", "text": "IF YOU KEEP THIS UP, I\u0027LL CALL SECURITY!", "tr": "B\u00f6yle devam ederseniz g\u00fcvenli\u011fi \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/6.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "500", "306", "687"], "fr": "JE VOUS CONSEILLE D\u0027OB\u00c9IR ET DE VOUS \u00c9CARTER IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "KUBERI TAHU KAU, SEBAIKNYA KAU MENURUT DAN SEGERA MENYINGKIR.", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A OBEDECER E SAIR DA FRENTE IMEDIATAMENTE.", "text": "I ADVISE YOU TO BEHAVE AND GET OUT OF THE WAY IMMEDIATELY.", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fc dinleyip hemen yoldan \u00e7ekilsen iyi edersin."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/7.webp", "translations": [{"bbox": ["911", "91", "1116", "253"], "fr": "DOCTEUR MO, COMMENT VA LE PATIENT ?", "id": "DOKTER MO, BAGAIMANA KONDISI PASIEN?", "pt": "DOUTOR MO, COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O DO PACIENTE?", "text": "DOCTOR MO, HOW IS THE PATIENT\u0027S CONDITION?", "tr": "Doktor Mo, hastan\u0131n durumu nas\u0131l?"}, {"bbox": ["939", "988", "1133", "1143"], "fr": "IL EST MORT ? HMPH, QUEL TIMING !", "id": "SUDAH PERGI? HMPH, BENAR-BENAR TEPAT WAKTU.", "pt": "ELE SE FOI? HMPH, BEM NA HORA.", "text": "HE LEFT? HMPH, PERFECT TIMING.", "tr": "Gitti mi? Hmph, tam da zaman\u0131nda."}, {"bbox": ["207", "617", "391", "769"], "fr": "IL VIENT DE PARTIR, \u00c0 L\u0027INSTANT.", "id": "DIA SUDAH PERGI, BARU SAJA.", "pt": "ELE FALECEU AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "HE LEFT JUST NOW.", "tr": "Az \u00f6nce vefat etti."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/8.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "377", "385", "575"], "fr": "LAISSEZ LA FAMILLE S\u0027OCCUPER DES FUN\u00c9RAILLES.", "id": "BIARKAN KELUARGA MENGURUS PEMAKAMANNYA.", "pt": "AVISE OS FAMILIARES PARA CUIDAREM DOS ARRANJOS F\u00daNEBRES.", "text": "LET THE FAMILY HANDLE THE ARRANGEMENTS.", "tr": "Aile \u00fcyeleri gelip cenaze i\u015fleriyle ilgilensin."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/9.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "1035", "963", "1153"], "fr": "MO... FAN... ?!", "id": "MO... FAN...?!", "pt": "MO... FAN...?!", "text": "MO... FAN...?!", "tr": "Mo... Fan...??!"}, {"bbox": ["84", "943", "282", "1099"], "fr": "JE SAVAIS BIEN QUE TU N\u0027\u00c9TAIS PAS MORT.", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK MATI.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA MORTO.", "text": "I KNEW YOU WEREN\u0027T DEAD.", "tr": "\u00d6lmedi\u011fini biliyordum."}, {"bbox": ["965", "56", "1102", "168"], "fr": "LAO ZHAO !", "id": "LAO ZHAO!", "pt": "VELHO ZHAO!", "text": "OLD ZHAO!", "tr": "\u0130htiyar Zhao!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/10.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1173", "553", "1381"], "fr": "IL Y A QUELQUE TEMPS, LE GRAND CONSEILLER M\u0027A DIT QUE TU AVAIS TR\u00c8S PROBABLEMENT \u00c9T\u00c9 EMPORT\u00c9 PAR \"BA XIA\".", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU, KETUA DEWAN BESAR MEMBERITAHUKU KALAU KAU KEMUNGKINAN BESAR TERSERET OLEH \"BA XIA\".", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, O GRANDE CONSELHEIRO ME DISSE QUE VOC\u00ca PROVAVELMENTE FOI LEVADO PELO BA XIA.", "text": "A WHILE AGO, THE GREAT SPEAKER TOLD ME YOU WERE MOST LIKELY SWEPT AWAY BY \u0027BAXIA\u0027.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce, B\u00fcy\u00fck Konsey \u00dcyesi bana b\u00fcy\u00fck ihtimalle \u0027Baxia\u0027 taraf\u0131ndan s\u00fcr\u00fcklendi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["889", "1606", "1154", "1815"], "fr": "PAR CHANCE, LE SERPENT TOTEM NOIR A SEMBL\u00c9 SENTIR QUELQUE CHOSE DE GROS S\u0027APPROCHER DE LA C\u00d4TE, ALORS J\u0027AI SUPPOS\u00c9 QUE C\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE TOI.", "id": "KEBETULAN, ULAR TOTEM XUAN SEPERTINYA MERASAKAN ADA SESUATU YANG BESAR MENDEKATI GARIS PANTAI, JADI AKU MENDUGA ITU MUNGKIN KAU.", "pt": "COINCIDENTEMENTE, A SERPENTE TOTEM NEGRA PARECEU SENTIR ALGO GRANDE SE APROXIMANDO DA COSTA, E EU IMAGINEI QUE PODERIA SER VOC\u00ca.", "text": "COINCIDENTALLY, THE TOTEM BLACK SNAKE SEEMED TO SENSE SOME BIG GUY APPROACHING THE COASTLINE, SO I GUESSED IT MIGHT BE YOU.", "tr": "Tesad\u00fcfen, Totem Kara Y\u0131lan\u0131 k\u0131y\u0131 \u015feridine yakla\u015fan b\u00fcy\u00fck bir \u015fey alg\u0131lam\u0131\u015f gibiydi, ben de senin olabilece\u011fini tahmin ettim."}, {"bbox": ["114", "87", "302", "249"], "fr": "TU AS PU LE VOIR UNE DERNI\u00c8RE FOIS ?", "id": "SUDAH BERTEMU UNTUK TERAKHIR KALINYA?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU V\u00ca-LO PELA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "DID YOU SEE HIM ONE LAST TIME?", "tr": "Son bir kez g\u00f6rebildin mi?"}, {"bbox": ["107", "641", "308", "809"], "fr": "COMMENT SAVAIS-TU QUE J\u0027\u00c9TAIS ICI ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU AKU DI SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA QUE EU ESTAVA AQUI?", "text": "HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?", "tr": "Burada oldu\u011fumu nereden biliyordun?"}, {"bbox": ["980", "152", "1123", "273"], "fr": "OUI, JE L\u0027AI VU.", "id": "SUDAH.", "pt": "CONSEGUI.", "text": "I DID.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["975", "885", "1108", "995"], "fr": "JE L\u0027AI DEVIN\u00c9.", "id": "MENEBAK.", "pt": "ADIVINHEI.", "text": "GUESSED.", "tr": "Tahmin ettim."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/11.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "765", "299", "936"], "fr": "MAINTENANT QUE C\u0027EST ARRIV\u00c9, NE SOIS PAS TROP TRISTE.", "id": "KARENA SUDAH BEGINI, KAU JANGAN TERLALU SEDIH.", "pt": "J\u00c1 QUE AS COISAS CHEGARAM A ESSE PONTO, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O TRISTE.", "text": "SINCE IT HAS COME TO THIS, DON\u0027T BE TOO SAD.", "tr": "Olan oldu, \u00e7ok fazla \u00fcz\u00fclme."}, {"bbox": ["94", "339", "358", "543"], "fr": "CES DERNIERS TEMPS, JE PASSAIS \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL DE TON P\u00c8RE QUAND J\u0027AVAIS LE TEMPS, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 FINIR PAR TE CROISER.", "id": "AKHIR-AKHIR INI, KALAU ADA WAKTU LUANG, AKU SERING DATANG KE RUMAH SAKIT AYAHMU UNTUK MELIHAT-LIHAT, TIDAK KUSANGKA AKU BENAR-BENAR BISA BERTEMU DENGANMU.", "pt": "ULTIMAMENTE, QUANDO TENHO TEMPO, VENHO AO HOSPITAL DO SEU PAI PARA VER COMO EST\u00c3O AS COISAS. N\u00c3O ESPERAVA REALMENTE ENCONTRAR VOC\u00ca.", "text": "LATELY, I\u0027VE BEEN COMING TO YOUR FATHER\u0027S HOSPITAL WHEN I HAVE TIME. I DIDN\u0027T EXPECT TO ACTUALLY FIND YOU HERE.", "tr": "Son zamanlarda f\u0131rsat bulduk\u00e7a baban\u0131n yatt\u0131\u011f\u0131 hastaneye u\u011fruyordum, seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum."}, {"bbox": ["859", "470", "1137", "724"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 EMPORT\u00c9 PAR BA XIA, JE SUIS REST\u00c9 LONGTEMPS SUR UNE \u00ceLE D\u00c9SERTE POUR SOIGNER MES BLESSURES. EN RENTRANT, JE N\u0027AI PENS\u00c9 QU\u0027\u00c0 VENIR VOIR MON P\u00c8RE D\u0027ABORD.", "id": "MAAF, SETELAH AKU TERSERET BA XIA, AKU LAMA MEMULIHKAN DIRI DI PULAU TERPENCIL. AKU HANYA BERPIKIR UNTUK MENJENGUK AYAH DULU SETELAH KEMBALI.", "pt": "DESCULPE, DEPOIS QUE FUI LEVADO PELO BA XIA, FIQUEI MUITO TEMPO ME RECUPERANDO EM UMA ILHA DESERTA. QUANDO VOLTEI, S\u00d3 PENSEI EM VIR VER MEU PAI PRIMEIRO.", "text": "SORRY, AFTER BEING SWEPT AWAY BY BAXIA, I SPENT A LONG TIME RECUPERATING ON A DESERTED ISLAND. I ONLY THOUGHT OF COMING TO SEE DAD FIRST AFTER RETURNING.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Baxia taraf\u0131ndan s\u00fcr\u00fcklendikten sonra uzun bir s\u00fcre \u0131ss\u0131z bir adada yaralar\u0131m\u0131 iyile\u015ftirdim. Geri d\u00f6ner d\u00f6nmez ilk olarak babam\u0131 g\u00f6rmeye gelmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/12.webp", "translations": [{"bbox": ["877", "348", "1096", "530"], "fr": "OUI, JE VAIS BIEN, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS TROP POUR MOI.", "id": "YA, AKU BAIK-BAIK SAJA, JANGAN TERLALU KHAWATIRKAN AKU.", "pt": "SIM, ESTOU BEM, N\u00c3O SE PREOCUPE MUITO COMIGO.", "text": "MM, I\u0027M FINE. DON\u0027T WORRY TOO MUCH ABOUT ME.", "tr": "Evet, iyiyim, benim i\u00e7in \u00e7ok endi\u015felenme."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/13.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "951", "1108", "1198"], "fr": "PAS POUR L\u0027INSTANT. AVEC LE D\u00c9PART DE MON P\u00c8RE, ZHAO YOUQIAN DOIT AVOIR LE PLEIN POUVOIR MAINTENANT. L\u0027AFFRONTER DIRECTEMENT EST TROP RISQU\u00c9.", "id": "UNTUK SAAT INI TIDAK PERLU. DENGAN KEPERGIAN AYAH, ZHAO YOUQIAN PASTI AKAN MEMEGANG KEKUASAAN PENUH. MELAWANNYA SECARA LANGSUNG RISIKONYA SANGAT BESAR.", "pt": "POR ENQUANTO N\u00c3O. COM A MORTE DO MEU PAI, ZHAO YOUQIAN DEVE ASSUMIR TODO O PODER. CONFRONT\u00c1-LO DIRETAMENTE \u00c9 MUITO ARRISCADO.", "text": "NOT FOR NOW. WITH DAD GONE, ZHAO YOUQIAN WILL LIKELY SEIZE FULL POWER. CONFRONTING HIM DIRECTLY IS TOO RISKY.", "tr": "\u015eimdilik hay\u0131r. Babam\u0131n gidi\u015fiyle Zhao Youqian t\u00fcm g\u00fcc\u00fc eline ge\u00e7irmi\u015f olmal\u0131. Onunla do\u011frudan y\u00fczle\u015fmek \u00e7ok riskli."}, {"bbox": ["140", "1955", "398", "2164"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI SIMPLE, ZHAO YOUQIAN A TROP DE RELATIONS ET DE SOUTIENS.", "id": "TIDAK SEMUDAH ITU, TERLALU BANYAK ORANG YANG TERLIBAT DENGAN ZHAO YOUQIAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES, ZHAO YOUQIAN TEM MUITA GENTE ENVOLVIDA AO SEU REDOR.", "text": "IT\u0027S NOT THAT SIMPLE. TOO MANY PEOPLE ARE INVOLVED WITH ZHAO YOUQIAN.", "tr": "O kadar basit de\u011fil, Zhao Youqian\u0027\u0131n etraf\u0131nda \u00e7ok fazla ba\u011flant\u0131l\u0131 ki\u015fi var."}, {"bbox": ["92", "2216", "337", "2425"], "fr": "ET PUIS, BA XIA NE M\u0027OB\u00c9IT PAS ENCORE COMPL\u00c8TEMENT.", "id": "DAN SEKARANG BA XIA JUGA BELUM BEGITU MENURUT PADAKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O BA XIA AINDA N\u00c3O ME OBEDECE MUITO BEM.", "text": "BESIDES, BAXIA DOESN\u0027T REALLY LISTEN TO ME YET.", "tr": "Ayr\u0131ca Baxia \u015fu anda beni pek dinlemiyor."}, {"bbox": ["562", "420", "771", "594"], "fr": "QUAND TU IRAS LUI R\u00c9GLER SON COMPTE, ON IRA ENSEMBLE !", "id": "KAPAN PUN KAU MAU MEMBALAS DENDAM PADANYA, KITA PERGI BERSAMA!", "pt": "QUANDO FOR ACERTAR AS CONTAS COM ELE, VAMOS JUNTOS!", "text": "WHEN YOU GO SETTLE THE SCORE WITH HIM, LET\u0027S GO TOGETHER!", "tr": "Ne zaman onunla hesapla\u015fmaya gidece\u011fiz? Birlikte gidelim!"}, {"bbox": ["927", "1653", "1161", "1801"], "fr": "UN SIMPLE ZHAO YOUQIAN, FAUT-IL ENCORE LE CRAINDRE ?", "id": "CUMA ZHAO YOUQIAN, APA PERLU TAKUT PADANYA?", "pt": "APENAS UM MERO ZHAO YOUQIAN, AINDA PRECISAMOS TEM\u00ca-LO?", "text": "JUST ZHAO YOUQIAN, WHY SHOULD WE FEAR HIM?", "tr": "Alt taraf\u0131 Zhao Youqian, ondan korkacak m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["370", "310", "557", "461"], "fr": "C\u0027EST ZHAO YOUQIAN QUI A FAIT \u00c7A, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "INI PERBUATAN ZHAO YOUQIAN, KAN?", "pt": "FOI O ZHAO YOUQIAN QUE FEZ ISSO, CERTO?", "text": "IT WAS ZHAO YOUQIAN, WASN\u0027T IT?", "tr": "Bunu Zhao Youqian yapt\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["111", "1407", "352", "1609"], "fr": "MAINTENANT QUE TU AS BA XIA \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S,", "id": "SEKARANG BA XIA ADA DI SISIMU,", "pt": "AGORA VOC\u00ca TEM AT\u00c9 O BA XIA AO SEU LADO,", "text": "NOW YOU EVEN HAVE BAXIA BY YOUR SIDE,", "tr": "Art\u0131k yan\u0131nda Baxia bile var,"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/14.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "716", "968", "892"], "fr": "POUR DEVENIR PLUS FORT, J\u0027AI ENCORE BESOIN DE L\u0027AIDE D\u0027AUTRES B\u00caTES TOTEMS.", "id": "TAPI UNTUK MENJADI KUAT, KAU MASIH PERLU MENGANDALKAN BANTUAN BINATANG TOTEM LAINNYA.", "pt": "PARA ME TORNAR MAIS FORTE, AINDA PRECISO DA AJUDA DE OUTRAS BESTAS TOTEM.", "text": "TO BECOME STRONGER, IT STILL NEEDS THE HELP OF OTHER TOTEM BEASTS.", "tr": "G\u00fc\u00e7lenmek i\u00e7in di\u011fer Totem Yarat\u0131klar\u0131n\u0131n yard\u0131m\u0131na da ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["528", "541", "770", "751"], "fr": "LE SANG DE L\u0027ART\u00c9FACT MUYU POSS\u00c8DE UN SCEAU. POUR LIB\u00c9RER UNE PUISSANCE ENCORE PLUS GRANDE, IL FAUT ENCORE...", "id": "DARAH MUYU QI MEMILIKI SEGEL. JIKA INGIN MELEPASKAN KEKUATAN YANG LEBIH BESAR, MASIH PERLU...", "pt": "O SANGUE DO ARTEFATO PEIXE DE MADEIRA POSSUI RESTRI\u00c7\u00d5ES. SE QUISER LIBERAR UM PODER AINDA MAIOR, AINDA \u00c9 NECESS\u00c1RIO...", "text": "THERE\u0027S A RESTRICTION ON THE WOODEN FISH VESSEL. TO RELEASE GREATER POWER, IT STILL NEEDS...", "tr": "Ah\u015fap Bal\u0131k Sembol\u00fc\u0027n\u00fcn kan\u0131nda bir k\u0131s\u0131tlama var; daha da b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7 a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131karmak isteniyorsa, h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["39", "1628", "254", "1802"], "fr": "D\u0027ACCORD, \u00c7A TOMBE BIEN, J\u0027AI BESOIN DE ME FAIRE DISCRET UN MOMENT. QUEL GENRE DE MISSION EST-CE ?", "id": "BAIKLAH, AKU JUGA KEBETULAN SEDANG MENGHINDARI SOROTAN. PEKERJAAN APA?", "pt": "\u00d3TIMO, EU TAMB\u00c9M PRECISO DAR UMA SUMIDA POR UM TEMPO. QUE TIPO DE TRABALHO \u00c9 ESSE?", "text": "OKAY, I HAPPEN TO NEED TO LIE LOW TOO. WHAT\u0027S THE JOB?", "tr": "Tamam, benim de biraz ortal\u0131ktan kaybolmam gerekiyor. Ne i\u015fiymi\u015f bu?"}, {"bbox": ["565", "2076", "762", "2249"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, NOS SUP\u00c9RIEURS NOUS ONT CONFI\u00c9 UNE MISSION DE TOURISME TOUS FRAIS PAY\u00c9S !", "id": "HEHE, ATASAN MENUGASKAN JALAN-JALAN DIBIAYAI KANTOR!", "pt": "HEHE, OS SUPERIORES DESIGNARAM UMA VIAGEM COM TODAS AS DESPESAS PAGAS PARA APRECIAR A PAISAGEM!", "text": "HEHE, THE HIGHER-UPS ASSIGNED A PUBLICLY FUNDED SCENIC TOUR!", "tr": "Hehe, \u00fcstler masraflar\u0131 kar\u015f\u0131lanan bir gezi g\u00f6revi verdi!"}, {"bbox": ["898", "1349", "1107", "1534"], "fr": "TU VEUX VENIR ? CE SERAIT TR\u00c8S AVANTAGEUX POUR TOI.", "id": "MAU IKUT? PASTI ADA UNTUNGNYA UNTUKMU.", "pt": "QUER VIR JUNTO? COM CERTEZA SER\u00c1 BOM PARA VOC\u00ca.", "text": "WANT TO COME ALONG? IT\u0027LL DEFINITELY BENEFIT YOU.", "tr": "Birlikte gitmek ister misin? Senin i\u00e7in kesinlikle faydal\u0131 olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["83", "1028", "333", "1211"], "fr": "HAHA, PUISQU\u0027ON EN PARLE, JUSTEMENT, J\u0027AI ACCEPT\u00c9 UNE MISSION R\u00c9CEMMENT.", "id": "HAHA, KALAU SUDAH BEGINI, KEBETULAN AKU BARU SAJA DAPAT PEKERJAAN.", "pt": "HAHA, J\u00c1 QUE ESTAMOS FALANDO DISSO, ACONTECE QUE EU PEGUEI UM TRABALHO RECENTEMENTE.", "text": "HAHA, SPEAKING OF WHICH, I JUST TOOK A JOB RECENTLY.", "tr": "Haha, madem konu buraya geldi, tam da yak\u0131n zamanda bir i\u015f ald\u0131m."}, {"bbox": ["820", "2498", "1032", "2672"], "fr": "DEMAIN MATIN, VIENS AVEC MOI \u00c0 RHINE !", "id": "BESOK PAGI, IKUT AKU KE RHINE!", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, VENHA COMIGO PARA RHINE!", "text": "TOMORROW MORNING, COME WITH ME TO RHINE!", "tr": "Yar\u0131n sabah benimle Rhine\u0027a gel!"}, {"bbox": ["127", "2362", "295", "2506"], "fr": "QUOI... ?", "id": "APA...?", "pt": "O QU\u00ca...?", "text": "WHAT...?", "tr": "Ne....?"}], "width": 1200}, {"height": 1886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/815/15.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1467", "950", "1810"], "fr": "MERCREDI, VENDREDI, SAMEDI, TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE !\nQUAN ZHI FA SHI VOUS ATTEND AU COMBAT !\nREJOIGNEZ LE GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105 ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, TIGA KALI SEMINGGU! QUANZHI FASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHI FASHI: 682546105. AYO BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!\nQUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR!\nGRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S~", "text": "WEDNESDAYS, FRIDAYS, SATURDAYS - TRIPLE UPDATES A WEEK! VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOU TO BATTLE! COME JOIN US~", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm! Quanzhi Fashi, senin m\u00fccadeleni bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["194", "972", "952", "1822"], "fr": "MERCREDI, VENDREDI, SAMEDI, TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE !\nQUAN ZHI FA SHI VOUS ATTEND AU COMBAT !\nREJOIGNEZ LE GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105 ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, TIGA KALI SEMINGGU! QUANZHI FASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHI FASHI: 682546105. AYO BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!\nQUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR!\nGRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S~", "text": "WEDNESDAYS, FRIDAYS, SATURDAYS - TRIPLE UPDATES A WEEK! VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOU TO BATTLE! COME JOIN US~", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm! Quanzhi Fashi, senin m\u00fccadeleni bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1200}]
Manhua