This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/0.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "555", "810", "1322"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["381", "693", "790", "1434"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["339", "289", "851", "1036"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/1.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "73", "975", "255"], "fr": "Vraiment, c\u0027est vous qui avez captur\u00e9 vivant le Cardinal Rouge Leng Jue ?", "id": "OH YA, ANDA ORANG YANG MENANGKAP HIDUP-HIDUP KARDINAL MERAH LENG JUE?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO? ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA QUE CAPTUROU VIVO O CARDEAL VERMELHO LENG JUE?", "text": "OH REALLY? YOU\u0027RE THE ONE WHO CAPTURED RED CARDINAL LENG JUE ALIVE?", "tr": "\u00d6yle mi, K\u0131z\u0131l Kardinal Leng Jue\u0027yu canl\u0131 yakalayan siz misiniz?"}, {"bbox": ["166", "1098", "360", "1263"], "fr": "Bien s\u00fbr, vous ne me croyez pas ?", "id": "TENTU SAJA! APA KALIAN TIDAK PERCAYA?", "pt": "CLARO! VOC\u00caS N\u00c3O ACREDITAM EM MIM?", "text": "OF COURSE! DON\u0027T YOU BELIEVE ME?", "tr": "Elbette, inanm\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["942", "616", "1124", "768"], "fr": "Vous \u00eates vraiment si fort ?", "id": "ANDA BENAR-BENAR SEHEBAT ITU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEL?", "text": "ARE YOU REALLY THAT STRONG?", "tr": "Ger\u00e7ekten o kadar harika m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["368", "558", "559", "716"], "fr": "Comment pourrais-je vous mentir ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU MEMBOHONGI KALIAN.", "pt": "COMO EU PODERIA MENTIR PARA VOC\u00caS?", "text": "WHY WOULD I LIE TO YOU?", "tr": "Size neden yalan s\u00f6yleyeyim ki."}, {"bbox": ["301", "1481", "471", "1628"], "fr": "[SFX]Chut, la Sainte arrive...", "id": "[SFX] SST, GADIS SUCI DATANG....", "pt": "SHHH, A SANTA DONZELA CHEGOU...", "text": "SHH, THE SAINTESS IS HERE...", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, Kutsal Han\u0131m geldi..."}, {"bbox": ["929", "1618", "1122", "1785"], "fr": "Elle est encore l\u00e0.", "id": "DIA DATANG LAGI YA.", "pt": "ELA VEIO DE NOVO.", "text": "SHE\u0027S HERE AGAIN.", "tr": "Yine geldi."}, {"bbox": ["0", "32", "409", "102"], "fr": "Temple du Parth\u00e9non - Bo Linfeng", "id": "KUIL PARTHENON - ANGIN BERIAK", "pt": "TEMPLO DO PARTENON - VENTO ONDULANTE", "text": "PARTHENON TEMPLE - RIPPLING WIND", "tr": "Parthenon Tap\u0131na\u011f\u0131 - Bolin Feng"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/2.webp", "translations": [{"bbox": ["947", "2505", "1145", "2672"], "fr": "Ta Xinxia peut porter des talons hauts et marcher toute seule ?!", "id": "XIN XIA-MU BISA MEMAKAI SEPATU HAK TINGGI DAN BERJALAN SENDIRI?!", "pt": "SUA XINXIA CONSEGUE ANDAR DE SALTO ALTO SOZINHA?!", "text": "YOUR XINXIA CAN WALK BY HERSELF IN HIGH HEELS?!", "tr": "Senin Xin Xia\u0027n topuklu ayakkab\u0131larla kendi ba\u015f\u0131na y\u00fcr\u00fcyebiliyor mu?!"}, {"bbox": ["514", "1922", "692", "2129"], "fr": "Malentendu, malentendu, je pensais que c\u0027\u00e9tait Xinxia.", "id": "SALAH PAHAM, SALAH PAHAM! KUKIRA ITU XIN XIA.", "pt": "FOI UM ENGANO, UM ENGANO. PENSEI QUE FOSSE A XINXIA.", "text": "A MISUNDERSTANDING! I THOUGHT IT WAS XINXIA.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, yanl\u0131\u015f anlama. Xin Xia oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["143", "97", "357", "268"], "fr": "Vous n\u0027avez plus besoin de me suivre.", "id": "KALIAN TIDAK PERLU MENGIKUTIKU LAGI.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM MAIS ME SEGUIR.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO FOLLOW ME.", "tr": "Art\u0131k beni takip etmenize gerek yok."}, {"bbox": ["927", "937", "1099", "1080"], "fr": "Masse-moi les \u00e9paules.", "id": "MEMIJAT BAHU.", "pt": "MASSAGEANDO OS OMBROS.", "text": "GIVE ME A SHOULDER RUB.", "tr": "(Omuzlar\u0131n\u0131 ovar.)"}, {"bbox": ["906", "1579", "1088", "1778"], "fr": "[SFX]A\u00efe", "id": "[SFX] ADUH", "pt": "AI!", "text": "[SFX] OUCH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/3.webp", "translations": [{"bbox": ["900", "746", "1112", "917"], "fr": "Tu prends toujours Leng Jue pour un enfant de trois ans ?", "id": "KAU MASIH MENGANGGAP LENG JUE SEPERTI ANAK KECIL BERUMUR TIGA TAHUN?", "pt": "OU VOC\u00ca TRATA LENG JUE COMO UMA CRIAN\u00c7A DE TR\u00caS ANOS?", "text": "STILL TREATING LENG JUE LIKE A THREE-YEAR-OLD?", "tr": "Yoksa Leng Jue\u0027yu \u00fc\u00e7 ya\u015f\u0131nda bir \u00e7ocuk mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["904", "344", "1160", "492"], "fr": "L\u0027assommer et l\u0027emporter, c\u0027est aussi simple que \u00e7a !", "id": "PUKUL DIA SAMPAI PINGSAN LALU BAWA PERGI, SEMUDAH ITU SAJA!", "pt": "NOCAUTE\u00c1-LO E LEV\u00c1-LO EMBORA, \u00c9 SIMPLES ASSIM!", "text": "KNOCK HIM OUT AND TAKE HIM AWAY. IT\u0027S THAT SIMPLE!", "tr": "Onu bay\u0131lt\u0131p g\u00f6t\u00fcr, olay bu kadar basit!"}, {"bbox": ["62", "54", "211", "193"], "fr": "Tu ne comptes toujours pas parler ?", "id": "KAU MASIH BELUM MAU BICARA?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VAI FALAR?", "text": "ARE YOU STILL NOT GOING TO TELL ME?", "tr": "Hala anlatmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["871", "92", "1111", "291"], "fr": "Je ne te l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit ? Je me suis infiltr\u00e9 au Vatican Noir, j\u0027ai trouv\u00e9 Leng Jue seul,", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG, AKU MENYUSUP KE VATIKAN HITAM, MENEMUKAN LENG JUE SENDIRIAN,", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O DISSE? EU ME INFILTREI NA IGREJA NEGRA, ENCONTREI LENG JUE SOZINHO,", "text": "DIDN\u0027T I TELL YOU? I INFILTRATED THE BLACK VATICAN AND FOUND LENG JUE ALONE.", "tr": "S\u00f6ylemedim mi? Kara Kiliseye s\u0131zd\u0131m ve Leng Jue\u0027nun yaln\u0131z oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["83", "618", "272", "772"], "fr": "Tu me prends pour un enfant de trois ans,", "id": "KAU MENGANGGAPKU ANAK KECIL BERUMUR TIGA TAHUN,", "pt": "VOC\u00ca ME TRATA COMO UMA CRIAN\u00c7A DE TR\u00caS ANOS,", "text": "YOU\u0027RE TREATING ME LIKE A THREE-YEAR-OLD.", "tr": "Beni \u00fc\u00e7 ya\u015f\u0131nda \u00e7ocuk yerine mi koyuyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "119", "343", "333"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit tout ce que j\u0027avais \u00e0 dire. Si tu ne me crois pas, je n\u0027y peux rien.", "id": "AKU SUDAH MENGATAKAN SEMUA YANG HARUS KUKATAKAN. JIKA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU, AKU JUGA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE TUDO O QUE TINHA PARA DIZER. SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA EM MIM, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU POSSA FAZER.", "text": "I\u0027VE SAID EVERYTHING I NEED TO SAY. IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, THERE\u0027S NOTHING I CAN DO.", "tr": "S\u00f6ylemem gereken her \u015feyi s\u00f6yledim. Bana inanm\u0131yorsan, yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["840", "332", "1118", "569"], "fr": "Sais-tu que pendant ton s\u00e9jour dans les Territoires du Nord, le monde ext\u00e9rieur a subi des changements cataclysmiques ?", "id": "KALAU BEGITU, APA KAU TAHU SELAMA KAU BERADA DI PERBATASAN UTARA, DUNIA LUAR TELAH MENGALAMI PERUBAHAN BESAR?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SABIA QUE, DURANTE OS DIAS EM QUE ESTEVE NO TERRIT\u00d3RIO DO NORTE, O MUNDO L\u00c1 FORA PASSOU POR MUDAN\u00c7AS DR\u00c1STICAS?", "text": "DO YOU KNOW THAT WHILE YOU WERE IN THE NORTHERN BORDERLANDS, THE OUTSIDE WORLD UNDERWENT EARTH-SHATTERING CHANGES?", "tr": "Peki sen Kuzey S\u0131n\u0131r\u0131\u0027ndayken, d\u0131\u015f d\u00fcnyada b\u00fcy\u00fck de\u011fi\u015fiklikler oldu\u011funu biliyor muydun?"}, {"bbox": ["878", "1185", "1123", "1392"], "fr": "Faisons un \u00e9change. Tu me dis la v\u00e9rit\u00e9, et je te dirai ce qui s\u0027est pass\u00e9 dehors.", "id": "BAGAIMANA KALAU BERTUKAR? KAU BERITAHU AKU KEBENARANNYA, AKU AKAN BERITAHU APA YANG TERJADI DI LUAR.", "pt": "VAMOS FAZER UMA TROCA. VOC\u00ca ME CONTA A VERDADE, E EU TE CONTO O QUE ACONTECEU L\u00c1 FORA.", "text": "LET\u0027S MAKE A DEAL. YOU TELL ME THE TRUTH, AND I\u0027LL TELL YOU WHAT HAPPENED OUTSIDE.", "tr": "Takas yapal\u0131m. Sen bana ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yle, ben de sana d\u0131\u015far\u0131da neler oldu\u011funu anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["132", "1548", "371", "1737"], "fr": "Pas la peine. Quand ma retraite sera termin\u00e9e, je le saurai naturellement.", "id": "ITU TIDAK PERLU. SETELAH AKU SELESAI BERTAPA, AKU AKAN TAHU DENGAN SENDIRINYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. QUANDO EU TERMINAR MEU CULTIVO ISOLADO, NATURALMENTE SABEREI.", "text": "NO NEED. I\u0027LL FIND OUT NATURALLY WHEN I FINISH MY SECLUDED CULTIVATION.", "tr": "Ona gerek yok. \u0130nzivam bitti\u011finde zaten \u00f6\u011frenirim."}, {"bbox": ["67", "672", "252", "827"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 dehors ?", "id": "APA YANG TERJADI DI LUAR?", "pt": "O QUE ACONTECEU L\u00c1 FORA?", "text": "WHAT HAPPENED OUTSIDE?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/5.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1066", "360", "1235"], "fr": "Fr\u00e8re Mo Fan, dois-je m\u0027\u00e9clipser un instant ?", "id": "KAK MO FAN, APA AKU PERLU MENGHINDAR SEBENTAR?", "pt": "IRM\u00c3O MO FAN, QUER QUE EU ME RETIRE POR UM MOMENTO?", "text": "BROTHER MO FAN, SHOULD I STEP ASIDE FOR A MOMENT?", "tr": "Mo Fan a\u011fabey, istersen ben \u00e7\u0131kay\u0131m?"}, {"bbox": ["673", "635", "877", "808"], "fr": "Quand je suis \u00e0 l\u0027aise, j\u0027ai tendance \u00e0 dire la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "AKU INI ORANG YANG MUDAH MENGATAKAN KEBENARAN SAAT MERASA NYAMAN.", "pt": "EU COSTUMO FALAR A VERDADE QUANDO ESTOU CONFORT\u00c1VEL.", "text": "I TEND TO TELL THE TRUTH WHEN I\u0027M COMFORTABLE.", "tr": "Ben rahat oldu\u011fum zamanlarda kolayca do\u011fruyu s\u00f6ylerim."}, {"bbox": ["469", "1615", "715", "1824"], "fr": "Xin... Xia, quand es-tu arriv\u00e9e... ?", "id": "XIN..... XIA, KAPAN KAU DATANG.....", "pt": "XIN... XIA, QUANDO VOC\u00ca CHEGOU...?", "text": "XIN... XIA... WHEN DID YOU GET HERE...?", "tr": "Xin... Xia, sen ne zaman geldin...?"}, {"bbox": ["841", "266", "1032", "441"], "fr": "Alors, masse-moi quand m\u00eame les \u00e9paules.", "id": "JADI, PIJATLAH BAHUKU.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca MASSAGEAR MEUS OMBROS.", "text": "SO, JUST GIVE ME A SHOULDER MASSAGE.", "tr": "O y\u00fczden yine de omuzlar\u0131ma masaj yapsan iyi olur."}, {"bbox": ["64", "564", "242", "729"], "fr": "Tu r\u00eaves ! L\u00e2che-moi !", "id": "BERMIMPI SAJA KAU! CEPAT LEPASKAN!", "pt": "NOS SEUS SONHOS! SOLTE-ME!", "text": "IN YOUR DREAMS! LET GO!", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn! B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["137", "172", "311", "363"], "fr": "Tu... qu\u0027est-ce que tu fais !", "id": "KAU... KAU MAU APA!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "YOU... WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Sen... Ne yap\u0131yorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "53", "282", "337"], "fr": "[SFX]Hi hi hi~~ Petite s\u0153ur Xinxia, je t\u0027avais bien dit que le laisser ici, c\u0027\u00e9tait comme introduire le loup dans la bergerie. Tu dois me venger.", "id": "[SFX] KHEKHEKHE~~ ADIK XIN XIA, SUDAH KUBILANG, MENEMPATKANNYA DI SINI SAMA SAJA MENGUNDANG SERIGALA MASUK RUMAH. KAU HARUS MEMBALASKAN DENAM UNTUKKU.", "pt": "[SFX] KKK~~ IRM\u00c3ZINHA XINXIA, EU DISSE QUE DEIX\u00c1-LO AQUI ERA COMO TRAZER O LOBO PARA O APRISCO. VOC\u00ca TEM QUE ME VINGAR!", "text": "[SFX] GIGGLE~~ SISTER XINXIA, I TOLD YOU LEAVING HIM HERE IS LIKE LETTING A WOLF INTO THE SHEEPFOLD! YOU HAVE TO AVENGE ME!", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r k\u0131k\u0131r~~ Xin Xia karde\u015fim, onu buraya koyman\u0131n kurdu i\u00e7eri almak gibi oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim. Benim i\u00e7in bunun ac\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["936", "1041", "1118", "1206"], "fr": "\u00c7a met justement en valeur la perfection de ton visage.", "id": "PAS SEKALI MEMBENTUK WAJAHMU YANG SEMPURNA.", "pt": "REAL\u00c7OU PERFEITAMENTE O FORMATO DO SEU ROSTO.", "text": "THEY PERFECTLY COMPLEMENT YOUR FACE SHAPE.", "tr": "Tam da senin m\u00fckemmel y\u00fcz \u015feklini vurgulam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["984", "632", "1157", "827"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9, Xinxia, ne te m\u00e9prends pas...", "id": "[SFX] HEHE, XIN XIA, JANGAN SALAH PAHAM..", "pt": "[SFX] HEHE, XINXIA, N\u00c3O ME ENTENDA MAL...", "text": "[SFX] HEHE, XINXIA, DON\u0027T MISUNDERSTAND...", "tr": "[SFX] Hehe, Xin Xia, yanl\u0131\u015f anlama..."}, {"bbox": ["73", "1428", "255", "1601"], "fr": "Ne change pas de sujet !", "id": "JANGAN MENGALIHKAN PEMBICARAAN!", "pt": "N\u00c3O MUDE DE ASSUNTO!", "text": "DON\u0027T CHANGE THE SUBJECT!", "tr": "Konuyu de\u011fi\u015ftirme!"}, {"bbox": ["666", "1635", "839", "1794"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027ai eu tort...", "id": "BAIKLAH, AKU SALAH...", "pt": "EST\u00c1 BEM, EU ERREI...", "text": "ALRIGHT, I WAS WRONG...", "tr": "Tamam, hatal\u0131yd\u0131m..."}, {"bbox": ["431", "887", "633", "1033"], "fr": "Xinxia, tes boucles d\u0027oreilles sont vraiment magnifiques.", "id": "XIN XIA, ANTING-ANTINGMU INI SANGAT CANTIK.", "pt": "XINXIA, SEUS BRINCOS S\u00c3O MUITO BONITOS.", "text": "XINXIA, YOUR EARRINGS ARE REALLY PRETTY.", "tr": "Xin Xia, bu k\u00fcpelerin ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "270", "290", "443"], "fr": "Ne sois plus en col\u00e8re, je plaisantais juste.", "id": "JANGAN MARAH LAGI DONG, AKU HANYA BERCANDA.", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVA, EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO.", "text": "DON\u0027T BE ANGRY, I WAS JUST JOKING.", "tr": "K\u0131zma art\u0131k, sadece \u015faka yap\u0131yordum."}, {"bbox": ["711", "523", "916", "703"], "fr": "Elle vient souvent, on dirait qu\u0027elle a pas mal de temps libre aussi.", "id": "DIA MEMANG SERING DATANG, KULIHAT DIA SEPERTINYA JUGA CUKUP SANTAI.", "pt": "ELA VEM AQUI COM FREQU\u00caNCIA. PARECE QUE ELA TAMB\u00c9M TEM BASTANTE TEMPO LIVRE.", "text": "SHE COMES OVER OFTEN. SHE SEEMS TO HAVE A LOT OF FREE TIME.", "tr": "S\u0131k s\u0131k u\u011frar. Bana kal\u0131rsa onun da pek i\u015fi g\u00fcc\u00fc yok."}, {"bbox": ["175", "1537", "416", "1745"], "fr": "Elle n\u0027est pas vraiment une amie, mais pas non plus une ennemie. Il suffit de se m\u00e9fier.", "id": "DIA BUKAN TEMAN TAPI JUGA BUKAN MUSUH, WASPADA SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 BEM UMA AMIGA, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UMA INIMIGA. \u00c9 S\u00d3 FICAR DE OLHO NELA.", "text": "SHE\u0027S NOT A FRIEND, BUT NOT AN ENEMY EITHER. JUST BE ON GUARD.", "tr": "Dost say\u0131lmaz ama d\u00fc\u015fman da de\u011fil, sadece dikkatli olsak yeter."}, {"bbox": ["131", "785", "431", "1027"], "fr": "Le Parth\u00e9non est maintenant divis\u00e9 en trois factions : une qui suit Yizhisha, une autre ralli\u00e9e par Asha Ruiya, et la derni\u00e8re qui me soutient.", "id": "PARTHENON SEKARANG TERBAGI MENJADI TIGA FAKSI: SATU FAKSI MENGIKUTI YI ZHI SHA, SATU FAKSI DIRANGKUL OLEH ASHA RUI YA, DAN FAKSI LAINNYA MENDUKUNGKU.", "pt": "O PARTENON AGORA EST\u00c1 DIVIDIDO EM TR\u00caS FAC\u00c7\u00d5ES: UMA SEGUE YIZHISHA, OUTRA FOI REUNIDA POR ASHARUIYA, E A RESTANTE ME APOIA.", "text": "THE PARTHENON IS NOW DIVIDED INTO THREE FACTIONS: ONE FOLLOWS YI ZHI SHA, ONE HAS BEEN RALLIED BY ASHA RUIYA, AND THE LAST ONE SUPPORTS ME.", "tr": "Parthenon \u015fimdi \u00fc\u00e7 gruba ayr\u0131lm\u0131\u015f durumda: Bir grup Isha\u0027y\u0131 takip ediyor, bir grup Asha\u0027ruiya taraf\u0131ndan topland\u0131 ve di\u011fer grup da beni destekliyor."}, {"bbox": ["968", "206", "1128", "332"], "fr": "Elle vient toujours te voir ?", "id": "DIA SELALU DATANG MENCARIMU?", "pt": "ELA SEMPRE VEM TE PROCURAR?", "text": "SHE OFTEN COMES TO FIND YOU?", "tr": "S\u00fcrekli seni g\u00f6rmeye mi geliyor?"}, {"bbox": ["100", "1049", "338", "1246"], "fr": "Pour l\u0027instant, les partisans de nous trois maintiennent un \u00e9quilibre...", "id": "DARI YANG TERLIHAT SEKARANG, PENDUKUNG KAMI BERTIGA MENJAGA KESEIMBANGAN...", "pt": "ATUALMENTE, OS APOIADORES DE N\u00d3S TR\u00caS MANT\u00caM UM EQUIL\u00cdBRIO...", "text": "CURRENTLY, THE SUPPORT FOR THE THREE OF US IS BALANCED...", "tr": "\u015eu anki duruma bak\u0131l\u0131rsa, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn destek\u00e7ileri aras\u0131nda bir denge var..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/8.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "652", "409", "878"], "fr": "Ce n\u0027est pas p\u00e9nible. Pouvoir faire beaucoup de choses \u00e0 ma port\u00e9e est au contraire tr\u00e8s enrichissant.", "id": "TIDAK BERAT KOK. BISA MELAKUKAN BANYAK HAL YANG KUMAMPU, MALAH TERASA MEMUASKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CANSATIVO. PODER FAZER MUITAS COISAS AO MEU ALCANCE \u00c9, NA VERDADE, GRATIFICANTE.", "text": "IT\u0027S NOT HARDSHIP. BEING ABLE TO DO MANY THINGS WITHIN MY ABILITY IS ACTUALLY QUITE FULFILLING.", "tr": "Yorucu de\u011fil. Elimden gelen bir\u00e7ok \u015feyi yapabildi\u011fim i\u00e7in aksine \u00e7ok tatmin edici."}, {"bbox": ["417", "84", "620", "260"], "fr": "Ce n\u0027est pas trop dur au Parth\u00e9non ?", "id": "APAKAH DI PARTHENON TERLALU BERAT?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO CANSATIVO NO PARTENON?", "text": "ISN\u0027T IT TOO HARD FOR YOU AT THE PARTHENON?", "tr": "Parthenon\u0027da olmak \u00e7ok yorucu de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/9.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "45", "812", "271"], "fr": "Hmm, tant que tu ne viens pas \u00e0 chaque fois \u00e0 l\u0027article de la mort, je serai tr\u00e8s heureuse.", "id": "HM, SELAMA KAU TIDAK DATANG SETIAP KALI DALAM KEADAAN SEKARAT, AKU AKAN SANGAT SENANG.", "pt": "HMM, CONTANTO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VENHA MORRENDO TODA VEZ, EU FICAREI MUITO FELIZ.", "text": "MM, AS LONG AS YOU\u0027RE NOT AT DEATH\u0027S DOOR EVERY TIME YOU VISIT, I\u0027LL BE HAPPY.", "tr": "H\u0131mm, her seferinde can \u00e7eki\u015ferek gelmedi\u011fin s\u00fcrece, \u00e7ok mutlu olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["583", "1287", "796", "1471"], "fr": "Le niveau de la mer monte lentement.", "id": "PERMUKAAN LAUT TERUS NAIK PERLAHAN YA.", "pt": "O N\u00cdVEL DO MAR EST\u00c1 SUBINDO LENTAMENTE.", "text": "THE SEA LEVEL KEEPS SLOWLY RISING.", "tr": "Deniz seviyesi yava\u015f yava\u015f y\u00fckselmeye devam ediyor."}, {"bbox": ["273", "2013", "476", "2193"], "fr": "Regardez vite, il y a quelque chose qui flotte !", "id": "CEPAT LIHAT, ADA SESUATU YANG MENGAPUNG!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO, TEM ALGO FLUTUANDO!", "text": "LOOK QUICKLY, SOMETHING\u0027S FLOATING!", "tr": "\u00c7abuk bak, suda s\u00fcr\u00fcklenen bir \u015fey var!"}, {"bbox": ["90", "547", "282", "712"], "fr": "Je viendrai te tenir compagnie plus souvent.", "id": "AKU AKAN LEBIH SERING DATANG MENEMANIMU.", "pt": "VIREI TE FAZER COMPANHIA MAIS VEZES.", "text": "I\u0027LL COME VISIT YOU MORE OFTEN.", "tr": "Sana e\u015flik etmek i\u00e7in daha s\u0131k gelece\u011fim."}, {"bbox": ["43", "857", "178", "911"], "fr": "Ville de Feiniao", "id": "KOTA FEI NIAO", "pt": "CIDADE P\u00c1SSARO VOADOR", "text": "FLYING BIRD CITY", "tr": "U\u00e7an Ku\u015f \u015eehri"}, {"bbox": ["899", "609", "1042", "727"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "HUM.", "text": "HMM...", "tr": "..."}], "width": 1200}, {"height": 3718, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/10.webp", "translations": [{"bbox": ["916", "430", "1151", "640"], "fr": "Nos hommes envoy\u00e9s en reconnaissance au loin ont tous \u00e9t\u00e9 chass\u00e9s et tu\u00e9s par eux de cette mani\u00e8re !", "id": "ORANG-ORANG YANG KITA KIRIM UNTUK MENYELIDIKI DI KEJAUHAN SEMUANYA DIBURU OLEH MEREKA SEPERTI INI!", "pt": "NOSSOS BATEDORES ENVIADOS PARA INVESTIGAR \u00c0 DIST\u00c2NCIA FORAM TODOS CA\u00c7ADOS E MORTOS POR ELES ASSIM!", "text": "OUR SCOUTS SENT TO INVESTIGATE THE DISTANCE WERE ALL HUNTED DOWN LIKE THIS!", "tr": "Uzaklara ke\u015fif i\u00e7in g\u00f6nderdi\u011fimiz personelimizin hepsi onlar taraf\u0131ndan bu \u015fekilde avland\u0131!"}, {"bbox": ["769", "3375", "986", "3608"], "fr": "Acc\u00e9l\u00e9rez, quelque chose approche !", "id": "PERCEPAT! ADA SESUATU YANG MENDEKAT!", "pt": "APRESSEM-SE, ALGO EST\u00c1 SE APROXIMANDO!", "text": "SPEED UP! SOMETHING\u0027S APPROACHING!", "tr": "H\u0131zlan\u0131n, bir \u015fey yakla\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["877", "1581", "1080", "1769"], "fr": "Sinon, si elles nous rep\u00e8rent, nous aurons des ennuis !", "id": "KALAU TIDAK, AKAN GAWAT JIKA KITA DIINCAR OLEH MEREKA!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SE FORMOS NOTADOS POR ELES, TEREMOS PROBLEMAS!", "text": "OTHERWISE, WE\u0027LL BE IN TROUBLE IF THEY SPOT US!", "tr": "Yoksa onlar taraf\u0131ndan hedef al\u0131n\u0131rsak ba\u015f\u0131m\u0131z belada demektir!"}, {"bbox": ["63", "1118", "291", "1292"], "fr": "Nous ferions mieux de quitter cet endroit rapidement.", "id": "SEBAIKNYA KITA CEPAT PERGI DARI SINI.", "pt": "\u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI RAPIDAMENTE.", "text": "WE SHOULD LEAVE HERE QUICKLY.", "tr": "Buradan bir an \u00f6nce ayr\u0131lsak iyi olur."}, {"bbox": ["271", "54", "421", "196"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["121", "1934", "310", "2070"], "fr": "Vite ! Faites demi-tour !", "id": "CEPAT! KEMBALI!", "pt": "R\u00c1PIDO! RETORNEM!", "text": "QUICK! HEAD BACK!", "tr": "\u00c7abuk! Geri d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["38", "423", "196", "603"], "fr": "Mince ! Ce sont s\u00fbrement les Chasseurs d\u0027Immondices qui ont fait \u00e7a !", "id": "SIALAN! PASTI ULAH PEMBURU KOTOR!", "pt": "MALDITOS! DEVEM SER OS CA\u00c7ADORES SUJOS!", "text": "DAMN IT! IT MUST BE THE FILTH HUNTERS!", "tr": "Kahretsin! Bu kesinlikle Le\u015f Avc\u0131lar\u0131\u0027n\u0131n i\u015fi!"}, {"bbox": ["78", "3453", "215", "3596"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3718, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/872/11.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "669", "350", "947"], "fr": "Nous devons les \u00e9liminer ! Si elles d\u00e9couvrent la base que nous construisons ici, les d\u00e9mons marins attaqueront bient\u00f4t !", "id": "KITA HARUS MEMBERSIHKAN MEREKA! BEGITU MEREKA MENYADARI PANGKALAN YANG KITA BANGUN DI SINI, MONSTER LAUT AKAN SEGERA DATANG MENYERANG!", "pt": "PRECISAMOS ELIMIN\u00c1-LOS! ASSIM QUE PERCEBEREM A BASE QUE CONSTRU\u00cdMOS AQUI, MONSTROS MARINHOS ATACAR\u00c3O EM BREVE!", "text": "WE MUST ELIMINATE THEM! IF THEY DETECT THE BASE WE\u0027VE BUILT HERE, SEA MONSTERS WILL ATTACK SOON!", "tr": "Onlar\u0131 temizlemeliyiz! Burada kurdu\u011fumuz \u00fcss\u00fc fark ederlerse, \u00e7ok ge\u00e7meden deniz canavarlar\u0131 sald\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["216", "3294", "945", "3643"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! QUANZHIFASHI OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 COME JOIN US~", "tr": ""}, {"bbox": ["912", "362", "1119", "570"], "fr": "Les Chasseurs d\u0027Immondices nous ont d\u00e9couverts.", "id": "KITA KETAHUAN OLEH PEMBURU KOTOR.", "pt": "FOMOS DESCOBERTOS PELOS CA\u00c7ADORES SUJOS.", "text": "WE\u0027VE BEEN DISCOVERED BY THE FILTH HUNTERS!", "tr": "Le\u015f Avc\u0131lar\u0131 taraf\u0131ndan fark edildik."}], "width": 1200}]
Manhua