This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/0.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "554", "810", "1322"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk \u0130nceleme: SEKKA"}, {"bbox": ["381", "693", "790", "1434"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk \u0130nceleme: SEKKA"}, {"bbox": ["331", "287", "871", "1037"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk \u0130nceleme: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/1.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "1580", "1126", "1781"], "fr": "De plus, je suis sp\u00e9cialis\u00e9 dans l\u0027\u00e9l\u00e9ment feu. Si je participe, cela augmentera consid\u00e9rablement nos chances de succ\u00e8s.", "id": "TERLEBIH LAGI, AKU BERELEMEN UTAMA API. JIKA AKU IKUT SERTA, TINGKAT KEBERHASILAN AKAN MENINGKAT PESAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU ME ESPECIALIZO NO ELEMENTO FOGO. SE EU PARTICIPAR, A TAXA DE SUCESSO AUMENTAR\u00c1 MUITO.", "text": "PLUS, I MAJOR IN THE FIRE ELEMENT. MY PARTICIPATION WILL GREATLY INCREASE THE SUCCESS RATE.", "tr": "Ayr\u0131ca ana elementim Ate\u015f, e\u011fer kat\u0131l\u0131rsam ba\u015far\u0131 oran\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde artacakt\u0131r."}, {"bbox": ["39", "681", "219", "822"], "fr": "Si l\u0027exploitation est un succ\u00e8s, je veux trente pour cent.", "id": "JIKA PENAMBANGAN BERHASIL, AKU MAU TIGA PULUH PERSEN.", "pt": "SE A EXTRA\u00c7\u00c3O FOR BEM-SUCEDIDA, QUERO TRINTA POR CENTO.", "text": "IF THE MINING IS SUCCESSFUL, I WANT THIRTY PERCENT.", "tr": "E\u011fer \u00e7\u0131karma ba\u015far\u0131l\u0131 olursa, y\u00fczde otuzunu istiyorum."}, {"bbox": ["116", "1418", "347", "1606"], "fr": "Ma Flamme Belle est pr\u00e9cis\u00e9ment la b\u00eate sous contrat dont vous avez besoin,", "id": "YAN JI-KU ADALAH BINATANG KONTRAK YANG KALIAN BUTUHKAN,", "pt": "MINHA PEQUENA DAMA DAS CHAMAS \u00c9 EXATAMENTE A BESTA CONTRATUAL DE QUE VOC\u00caS PRECISAM,", "text": "MY FLAME BELLE IS EXACTLY THE CONTRACTED BEAST YOU NEED,", "tr": "Benim Alevli Hizmet\u00e7im tam da ihtiyac\u0131n\u0131z olan kontratl\u0131 canavar,"}, {"bbox": ["648", "1069", "911", "1263"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ? M\u00eame si on veut une part du g\u00e2teau, on ne la divise pas comme \u00e7a !", "id": "APA MAKSUDMU INI?! KALAU MAU BAGIAN PUN, CARANYA TIDAK SEPERTI INI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO? MESMO QUE QUEIRA UMA FATIA DO BOLO, N\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE SE DIVIDE!", "text": "WHAT DO YOU MEAN? EVEN IF YOU WANT A PIECE OF THE PIE, THAT\u0027S NOT HOW YOU ASK FOR IT!", "tr": "Bu da ne demek oluyor? Pastadan pay almak istesen bile bu \u015fekilde olmaz!"}, {"bbox": ["469", "265", "621", "397"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "Ancak..."}, {"bbox": ["1029", "698", "1151", "833"], "fr": "Trente pour cent ?", "id": "TIGA PULUH PERSEN?", "pt": "TRINTA POR CENTO?", "text": "THIRTY PERCENT?", "tr": "Y\u00fczde otuz mu?"}, {"bbox": ["594", "784", "671", "847"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/2.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "9", "714", "225"], "fr": "Je sais que vous \u00eates r\u00e9ticents \u00e0 coop\u00e9rer avec notre Montagne Fanxue, en partie \u00e0 cause de vos appr\u00e9hensions envers le clan Mu.", "id": "AKU TAHU KALIAN ENGGAN BEKERJA SAMA DENGAN FANXUE MOUNTAIN KAMI, SALAH SATUNYA KARENA KHAWATIR DENGAN KLAN MU.", "pt": "SEI QUE VOC\u00caS N\u00c3O QUEREM COOPERAR CONOSCO DA MONTANHA FANXUE, E UMA DAS RAZ\u00d5ES \u00c9 POR CAUSA DA FAM\u00cdLIA MU.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE UNWILLING TO COOPERATE WITH OUR FANXUE MOUNTAIN, PARTLY BECAUSE YOU\u0027RE WARY OF THE MU CLAN.", "tr": "Fanxue Da\u011f\u0131\u0027yla i\u015fbirli\u011fi yapmak istemedi\u011finizi biliyorum, bir yandan da Mu Klan\u0131\u0027ndan \u00e7ekindi\u011finiz i\u00e7in."}, {"bbox": ["833", "651", "1156", "880"], "fr": "Mais le clan Mu a d\u00e9j\u00e0 absorb\u00e9 de nombreuses familles. \u00cates-vous s\u00fbrs qu\u0027en les laissant dominer seuls, cela ne menacera pas vos int\u00e9r\u00eats ?", "id": "TAPI KLAN MU SEKARANG TELAH MENCAPLOK BANYAK KELUARGA. APAKAH KALIAN YAKIN MEMBIARKAN MEREKA MENDOMINASI TIDAK AKAN MENGANCAM KEPENTINGAN KALIAN?", "pt": "MAS A FAM\u00cdLIA MU J\u00c1 ANEXOU MUITAS FAM\u00cdLIAS NOBRES. VOC\u00caS T\u00caM CERTEZA DE QUE DEIX\u00c1-LOS DOMINAR SOZINHOS N\u00c3O AMEA\u00c7AR\u00c1 SEUS INTERESSES?", "text": "BUT THE MU CLAN HAS ALREADY ANNEXED MANY NOBLE FAMILIES. ARE YOU SURE LETTING THEM DOMINATE WON\u0027T THREATEN YOUR INTERESTS?", "tr": "Ama Mu Klan\u0131 \u015fimdi bir\u00e7ok soylu aileyi yuttu, onlar\u0131n tek ba\u015f\u0131na b\u00fcy\u00fcmesine izin vermenin sizin \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131z\u0131 tehdit etmeyece\u011finden emin misiniz?"}, {"bbox": ["117", "996", "370", "1208"], "fr": "La Montagne Fanxue a une valeur potentielle immense, c\u0027est une nouvelle terre, on peut dire que les opportunit\u00e9s commerciales sont illimit\u00e9es.", "id": "FANXUE MOUNTAIN MEMILIKI POTENSI NILAI YANG SANGAT BESAR, DAN INI ADALAH WILAYAH BARU, BISA DIKATAKAN PELUANG BISNISNYA TIDAK TERBATAS.", "pt": "A MONTANHA FANXUE TEM UM ENORME VALOR POTENCIAL, E \u00c9 UMA NOVA TERRA. PODE-SE DIZER QUE AS OPORTUNIDADES DE NEG\u00d3CIOS S\u00c3O ILIMITADAS.", "text": "FANXUE MOUNTAIN HAS IMMENSE POTENTIAL VALUE, AND IT\u0027S NEW TERRITORY WITH LIMITLESS BUSINESS OPPORTUNITIES.", "tr": "Fanxue Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n potansiyel de\u011feri \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, ayr\u0131ca yeni bir arazi, yani s\u0131n\u0131rs\u0131z i\u015f f\u0131rsat\u0131 var denebilir."}, {"bbox": ["65", "30", "215", "158"], "fr": "De plus,", "id": "SELAIN ITU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "MOREOVER,", "tr": "Bir de..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/3.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1096", "895", "1271"], "fr": "Par \u00e9gard pour Mu Nujiao, faisons un compromis.", "id": "DEMI MU NUJIAO, KAMI AKAN MENGALAH.", "pt": "POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A MU NUJIAO, CEDEREMOS UM POUCO.", "text": "FOR MU NUJIAO\u0027S SAKE, I\u0027LL TAKE A STEP BACK.", "tr": "Mu Nujiao\u0027nun hat\u0131r\u0131na bir ad\u0131m geri at\u0131n."}, {"bbox": ["400", "606", "546", "800"], "fr": "Mais trente pour cent, n\u0027est-ce pas un peu trop ?", "id": "TAPI TIGA PULUH PERSEN ITU TERLALU BANYAK.", "pt": "MAS TRINTA POR CENTO \u00c9 UM POUCO DEMAIS, N\u00c3O ACHA?", "text": "BUT ISN\u0027T THIRTY PERCENT A BIT TOO MUCH?", "tr": "Ama y\u00fczde otuz biraz fazla de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["138", "224", "401", "447"], "fr": "L\u0027\u00e9tendue de notre future collaboration d\u00e9pendra de votre attitude.", "id": "SEBERAPA BANYAK KERJA SAMA YANG BISA KITA JALIN DI MASA DEPAN, ITU TERGANTUNG SIKAP KALIAN.", "pt": "QUANTA COOPERA\u00c7\u00c3O PODEREMOS TER NO FUTURO DEPENDER\u00c1 DA ATITUDE DE VOC\u00caS.", "text": "HOW MUCH WE CAN COOPERATE IN THE FUTURE WILL DEPEND ON YOUR ATTITUDE.", "tr": "Gelecekte ne kadar daha i\u015fbirli\u011fi yapabilece\u011fimiz sizin tavr\u0131n\u0131za ba\u011fl\u0131 olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "505", "255", "663"], "fr": "Vingt-cinq pour cent, pas moins.", "id": "DUA PULUH LIMA PERSEN, TIDAK BISA KURANG LAGI.", "pt": "VINTE E CINCO POR CENTO, N\u00c3O PODE SER MENOS.", "text": "TWENTY-FIVE PERCENT. THAT\u0027S THE LOWEST.", "tr": "Y\u00fczde yirmi be\u015f, daha az\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["954", "852", "1129", "1013"], "fr": "Vingt-cinq pour cent, alors !", "id": "DUA PULUH LIMA PERSEN YA DUA PULUH LIMA PERSEN!", "pt": "VINTE E CINCO POR CENTO, ENT\u00c3O!", "text": "TWENTY-FIVE PERCENT IT IS!", "tr": "Y\u00fczde yirmi be\u015fse y\u00fczde yirmi be\u015f!"}, {"bbox": ["520", "99", "670", "217"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "PODE SER,", "text": "ALRIGHT,", "tr": "Olur,"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/5.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "1603", "1090", "1804"], "fr": "Bien, retourne te pr\u00e9parer et vois s\u0027il y a autre chose \u00e0 emporter.", "id": "BAIK JUGA, KAU KEMBALI DAN BERSIAPLAH LAGI. LIHAT APAKAH ADA HAL LAIN YANG PERLU DIBAWA.", "pt": "TUDO BEM, VOLTE E SE PREPARE MAIS UM POUCO, VEJA SE H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA QUE PRECISA LEVAR.", "text": "FINE. GO BACK AND PREPARE. SEE IF THERE\u0027S ANYTHING ELSE YOU NEED TO BRING.", "tr": "Pekala, sen d\u00f6n\u00fcp biraz daha haz\u0131rlan, g\u00f6t\u00fcrmen gereken ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131 bak."}, {"bbox": ["123", "1076", "350", "1259"], "fr": "Avant de partir, je dois retourner \u00e0 la Montagne Fanxue.", "id": "SEBELUM BERANGKAT, AKU HARUS KEMBALI KE FANXUE MOUNTAIN.", "pt": "ANTES DE PARTIR, PRECISO VOLTAR PARA A MONTANHA FANXUE.", "text": "BEFORE WE LEAVE, I NEED TO GO BACK TO FANXUE MOUNTAIN.", "tr": "Gitmeden \u00f6nce Fanxue Da\u011f\u0131\u0027na u\u011framam laz\u0131m."}, {"bbox": ["102", "651", "263", "790"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI....", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "Ancak...."}, {"bbox": ["640", "604", "774", "734"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "92", "234", "161"], "fr": "Montagne Fanxue", "id": "FANXUE MOUNTAIN", "pt": "MONTANHA FANXUE", "text": "FANXUE MOUNTAIN", "tr": "Fanxue Da\u011f\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/7.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "927", "1079", "1073"], "fr": "Xuexue !", "id": "XUEXUE!", "pt": "XUEXUE!", "text": "XUEXUE!", "tr": "Xuexue!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/8.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "859", "277", "1026"], "fr": "Mo Fan, quand es-tu rentr\u00e9 ?", "id": "MO FAN, KAPAN KAU KEMBALI?", "pt": "MO FAN, QUANDO VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "MO FAN, WHEN DID YOU GET BACK?", "tr": "Mo Fan, ne zaman d\u00f6nd\u00fcn?"}, {"bbox": ["611", "745", "855", "962"], "fr": "Xuexue~~~ Je t\u0027ai manqu\u00e9, n\u0027est-ce pas !", "id": "XUEXUE~~~ KAU PASTI MERINDUKANKU!", "pt": "XUEXUE~~~ SENTIU MINHA FALTA, N\u00c9?!", "text": "XUEXUE~~~ YOU MISSED ME, DIDN\u0027T YOU!", "tr": "Xuexue~~~ Beni \u00f6zledin, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["670", "1579", "879", "1810"], "fr": "Ne sois pas si froide !", "id": "JANGAN BEGITU DINGIN!", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O FRIA!", "text": "DON\u0027T BE SO COLD!", "tr": "Bu kadar so\u011fuk olma ama!"}, {"bbox": ["519", "1094", "717", "1238"], "fr": "Pas du tout.", "id": "AKU TIDAK.", "pt": "EU N\u00c3O SENTI.", "text": "I CERTAINLY DID NOT.", "tr": "Ben \u00f6zlemedim."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/9.webp", "translations": [{"bbox": ["921", "628", "1128", "812"], "fr": "Cette fois encore, tu as failli y laisser ta peau.", "id": "KALI INI KAU HAMPIR MATI LAGI.", "pt": "DESTA VEZ VOC\u00ca QUASE PERDEU A VIDA DE NOVO.", "text": "YOU ALMOST LOST YOUR LIFE AGAIN THIS TIME.", "tr": "Bu sefer yine az kals\u0131n can\u0131ndan oluyordun."}, {"bbox": ["74", "620", "293", "809"], "fr": "Tu sais, heureusement que j\u0027avais l\u0027Anneau de Venise que tu m\u0027as donn\u00e9...", "id": "KAU TAHU, UNTUNGLAH ADA CINCIN VENESIA YANG KAU BERIKAN PADAKU.....", "pt": "VOC\u00ca SABE, FELIZMENTE EU TINHA O ANEL DE VENEZA QUE VOC\u00ca ME DEU...", "text": "YOU SHOULD KNOW, IT WAS LUCKY I HAD THE RING OF VENICE YOU GAVE ME...", "tr": "Biliyorsun, neyse ki bana verdi\u011fin Venedik Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc vard\u0131..."}, {"bbox": ["137", "988", "355", "1169"], "fr": "Ne parlons plus de \u00e7a, c\u0027est du pass\u00e9.", "id": "JANGAN BICARAKAN ITU LAGI, SEMUA SUDAH BERLALU.", "pt": "N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO, J\u00c1 PASSOU.", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT THAT. IT\u0027S ALL IN THE PAST.", "tr": "Bunlar\u0131 konu\u015fmayal\u0131m art\u0131k, hepsi ge\u00e7ti."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/10.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "55", "870", "255"], "fr": "Je suis enfin rentr\u00e9, allons nous promener ensemble.", "id": "AKU SUSAH PAYAH BARU BISA KEMBALI. AYO KITA JALAN-JALAN BERSAMA.", "pt": "EU MAL CONSEGUI VOLTAR, VAMOS SAIR PARA DAR UMA VOLTA JUNTOS.", "text": "I FINALLY MADE IT BACK. LET\u0027S GO FOR A WALK TOGETHER.", "tr": "Zorla d\u00f6nebildim, hadi birlikte d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz y\u00fcr\u00fcyelim."}, {"bbox": ["1033", "435", "1134", "526"], "fr": "Hmm.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "Hmm."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/11.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "356", "864", "533"], "fr": "Oui, maintenant que tu es de retour, tu vas pouvoir bien te reposer.", "id": "IYA, KALI INI KAU KEMBALI, KAU JUGA BISA BERISTIRAHAT UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "SIM, DESTA VEZ QUE VOC\u00ca VOLTOU, PODE DESCANSAR BEM POR UM TEMPO.", "text": "YEAH, NOW THAT YOU\u0027RE BACK, YOU CAN FINALLY REST FOR A WHILE.", "tr": "Evet, bu d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcnde sen de bir s\u00fcre iyice dinlenebilirsin."}, {"bbox": ["118", "145", "376", "361"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les petits bois alentour aient autant grandi pendant mon absence.", "id": "TIDAK KUSANGKA SELAMA AKU PERGI, HUTAN KECIL DI SEKITAR SINI SUDAH TUMBUH SETINGGI INI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, DURANTE O TEMPO EM QUE ESTIVE FORA, OS BOSQUES AO REDOR TIVESSEM CRESCIDO TANTO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE SMALL WOODS NEARBY TO GROW SO TALL WHILE I WAS AWAY.", "tr": "Gitti\u011fim s\u00fcre boyunca \u00e7evredeki k\u00fc\u00e7\u00fck a\u011fa\u00e7lar\u0131n bu kadar uzad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["930", "824", "1154", "1005"], "fr": "Au fait, en parlant de \u00e7a, j\u0027ai d\u00e9croch\u00e9 une grosse affaire pour la Montagne Fanxue.", "id": "OH YA, NGOMONG-NGOMONG, AKU DAPAT KONTRAK BESAR UNTUK FANXUE MOUNTAIN.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, FALANDO NISSO, CONSEGUI UM GRANDE NEG\u00d3CIO PARA A MONTANHA FANXUE.", "text": "OH RIGHT, SPEAKING OF WHICH, I LANDED A BIG DEAL FOR FANXUE MOUNTAIN.", "tr": "Ha, bu arada Fanxue Da\u011f\u0131 i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir i\u015f ayarlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/12.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "546", "721", "743"], "fr": "J\u0027ai propos\u00e9 de les aider \u00e0 l\u0027exploiter, puis de partager les b\u00e9n\u00e9fices.", "id": "AKU MENAWARKAN UNTUK MEMBANTU MEREKA MENAMBANG, LALU BERBAGI KEUNTUNGAN.", "pt": "SUGERI AJUD\u00c1-LOS NA EXTRA\u00c7\u00c3O E DEPOIS COMPARTILHAR OS LUCROS.", "text": "I PROPOSED HELPING THEM WITH THE MINING IN EXCHANGE FOR A SHARE OF THE PROFITS.", "tr": "Onlara \u00e7\u0131karmada yard\u0131mc\u0131 olmay\u0131 ve sonras\u0131nda k\u00e2r\u0131 payla\u015fmay\u0131 \u00f6nerdim."}, {"bbox": ["443", "283", "686", "509"], "fr": "Le clan Mu et la famille Dongfang ont d\u00e9couvert un important filon de feu dans les montagnes Kunlun, mais ils rencontrent des probl\u00e8mes pour l\u0027exploiter.", "id": "KLAN MU DAN KELUARGA DONGFANG MENEMUKAN URAT API BESAR DI PEGUNUNGAN KUNLUN, TAPI MENGALAMI MASALAH DALAM PENAMBANGAN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA MU E A FAM\u00cdLIA DONGFANG DESCOBRIRAM UMA GRANDE VEIA DE FOGO NAS MONTANHAS KUNLUN, E EST\u00c3O ENFRENTANDO ALGUNS PROBLEMAS COM A EXTRA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE MU CLAN AND THE DONGFANG FAMILY DISCOVERED A LARGE FIRE VEIN IN THE KUNLUN MOUNTAINS, BUT THEY RAN INTO SOME PROBLEMS DURING MINING.", "tr": "Mu Klan\u0131 ve Do\u011fu Ailesi, Kunlun Da\u011flar\u0131\u0027nda b\u00fcy\u00fck bir ate\u015f damar\u0131 ke\u015ffettiler, \u00e7\u0131karmada baz\u0131 sorunlar ya\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["68", "74", "225", "212"], "fr": "Quelle affaire ?", "id": "KONTRAK APA?", "pt": "QUE NEG\u00d3CIO?", "text": "WHAT KIND OF DEAL?", "tr": "Ne i\u015fi?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/13.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1240", "748", "1448"], "fr": "Pendant mon absence, la Montagne Fanxue a-t-elle rencontr\u00e9 des probl\u00e8mes ?", "id": "SELAMA AKU PERGI, APAKAH FANXUE MOUNTAIN MENGALAMI MASALAH?", "pt": "DURANTE O TEMPO EM QUE ESTIVE FORA, A MONTANHA FANXUE ENCONTROU ALGUM PROBLEMA?", "text": "DID FANXUE MOUNTAIN ENCOUNTER ANY TROUBLE WHILE I WAS AWAY?", "tr": "Ben yokken Fanxue Da\u011f\u0131\u0027nda bir sorun oldu mu?"}, {"bbox": ["930", "342", "1137", "514"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Vieux Zhao est avec moi, il n\u0027arrivera rien.", "id": "TENANG SAJA, ADA LAO ZHAO MENEMANIKU, TIDAK AKAN TERJADI APA-APA.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, O VELHO ZHAO EST\u00c1 COMIGO, NADA DE RUIM VAI ACONTECER.", "text": "DON\u0027T WORRY. OLD ZHAO IS WITH ME, NOTHING WILL HAPPEN.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, \u0130htiyar Zhao yan\u0131mda, bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["112", "822", "317", "990"], "fr": "Je ne m\u0027inqui\u00e9tais pas pour toi.", "id": "AKU TIDAK MENGKHAWATIRKANMU.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU PREOCUPADA COM VOC\u00ca.", "text": "I WASN\u0027T WORRIED ABOUT YOU.", "tr": "Ben senin i\u00e7in endi\u015felenmedim."}, {"bbox": ["412", "65", "514", "149"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/14.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "670", "330", "864"], "fr": "L\u0027activit\u00e9 des d\u00e9mons marins est tr\u00e8s fr\u00e9quente, et r\u00e9cemment, il y a aussi eu...", "id": "AKTIVITAS MONSTER LAUT SANGAT SERING, DAN BARU-BARU INI ADA JUGA...", "pt": "A ATIVIDADE DOS DEM\u00d4NIOS MARINHOS EST\u00c1 MUITO FREQUENTE, E RECENTEMENTE H\u00c1 TAMB\u00c9M...", "text": "SEA MONSTER ACTIVITY HAS BEEN VERY FREQUENT, AND RECENTLY THERE HAVE ALSO BEEN...", "tr": "Deniz canavarlar\u0131n\u0131n faaliyetleri \u00e7ok s\u0131kla\u015ft\u0131 ve son zamanlarda bir de..."}, {"bbox": ["81", "1281", "273", "1455"], "fr": "Le Voleur d\u0027Organes ! C\u0027est le Voleur d\u0027Organes !", "id": "PEMBURU ORGAN! ITU PEMBURU ORGAN!", "pt": "CA\u00c7ADOR DE V\u00cdSCERAS! S\u00c3O OS CA\u00c7ADORES DE V\u00cdSCERAS!", "text": "FILTH HUNTERS! IT\u0027S THE FILTH HUNTERS!", "tr": "Organ Avc\u0131lar\u0131! Organ Avc\u0131lar\u0131!"}, {"bbox": ["478", "50", "660", "196"], "fr": "Depuis la mont\u00e9e du niveau de la mer,", "id": "SEJAK PERMUKAAN AIR LAUT NAIK,", "pt": "DESDE QUE O N\u00cdVEL DO MAR SUBIU,", "text": "EVER SINCE THE SEA LEVEL BEGAN TO RISE,", "tr": "Deniz seviyesi y\u00fckseldi\u011finden beri,"}, {"bbox": ["921", "2795", "1148", "2986"], "fr": "C\u0027est trop loin, on ne voit rien du tout !", "id": "TERLALU JAUH, SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT JELAS!", "pt": "EST\u00c1 MUITO LONGE, N\u00c3O CONSIGO VER DIREITO!", "text": "IT\u0027S TOO FAR AWAY, I CAN\u0027T SEE CLEARLY!", "tr": "\u00c7ok uzakta, hi\u00e7 net g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor!"}, {"bbox": ["808", "356", "969", "498"], "fr": "Les environs n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 calmes.", "id": "DAERAH SEKITAR SELALU TIDAK AMAN.", "pt": "OS ARREDORES N\u00c3O T\u00caM ESTADO MUITO PAC\u00cdFICOS.", "text": "THE SURROUNDING AREA HASN\u0027T BEEN VERY PEACEFUL.", "tr": "\u00c7evre pek sakin de\u011fil."}, {"bbox": ["523", "1583", "720", "1773"], "fr": "Il y a des navires en mer, il faut envoyer des renforts imm\u00e9diatement !!", "id": "ADA KAPAL DI LAUT, HARUS SEGERA KIRIM BALA BANTUAN!!", "pt": "H\u00c1 NAVIOS NO MAR, PRECISAMOS DE REFOR\u00c7OS IMEDIATAMENTE!!", "text": "THERE ARE SHIPS ON THE WATER! WE NEED REINFORCEMENTS IMMEDIATELY!!", "tr": "Denizde gemiler var, hemen takviye g\u00f6nderilmeli!!"}, {"bbox": ["99", "2562", "242", "2688"], "fr": "Mince !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/15.webp", "translations": [{"bbox": ["953", "1217", "1161", "1374"], "fr": "Les Voleurs d\u0027Organes attaquent \u00e0 nouveau les navires de patrouille !", "id": "PEMBURU ORGAN MENYERANG KAPAL PATROLI LAGI!", "pt": "OS CA\u00c7ADORES DE V\u00cdSCERAS EST\u00c3O ATACANDO OS NAVIOS DE PATRULHA DE NOVO!", "text": "THE FILTH HUNTERS ARE ATTACKING THE PATROL SHIPS AGAIN!", "tr": "Organ Avc\u0131lar\u0131 yine devriye gemilerine sald\u0131r\u0131yor!"}, {"bbox": ["901", "446", "1108", "618"], "fr": "Hein, Professeur, que faites-vous ici !", "id": "EH, GURU, KENAPA KAU DI SINI?!", "pt": "HEIN, PROFESSOR, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "HUH? TEACHER, WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Ha, \u00d6\u011fretmen, sen neden buradas\u0131n!"}, {"bbox": ["366", "1958", "579", "2150"], "fr": "Retourne pr\u00e9venir tout le monde, je vais m\u0027en occuper !", "id": "KAU KEMBALI DULU BERI TAHU SEMUANYA, AKU AKAN KE SANA MENGURUSNYA!", "pt": "VOLTE PRIMEIRO E AVISE A TODOS, EU VOU CUIDAR DISSO!", "text": "YOU GO BACK AND NOTIFY EVERYONE FIRST. I\u0027LL GO HANDLE THIS!", "tr": "Sen \u00f6nce d\u00f6n\u00fcp herkese haber ver, ben gidip halledeyim!"}, {"bbox": ["228", "1562", "404", "1771"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le signal, il y en a au moins plus d\u0027un millier.", "id": "DILIHAT DARI SINYALNYA, SETIDAKNYA ADA LEBIH DARI SERIBU EKOR.", "pt": "PELO SINAL, H\u00c1 PELO MENOS MAIS DE MIL.", "text": "JUDGING BY THE SIGNAL, THERE ARE AT LEAST A THOUSAND OF THEM.", "tr": "Sinyale bak\u0131l\u0131rsa, en az bin taneden fazla."}, {"bbox": ["85", "789", "267", "964"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["594", "2362", "771", "2504"], "fr": "Hmm, sois prudent !", "id": "HM, HATI-HATI!", "pt": "CERTO, TOME CUIDADO!", "text": "MM, BE CAREFUL!", "tr": "Hmm, dikkatli ol!"}, {"bbox": ["723", "1513", "905", "1693"], "fr": "Sont-ils nombreux ?", "id": "APAKAH JUMLAHNYA BANYAK?", "pt": "S\u00c3O MUITOS?", "text": "ARE THERE MANY OF THEM?", "tr": "Say\u0131lar\u0131 \u00e7ok mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/877/16.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "979", "952", "1828"], "fr": "Mercredi, Vendredi, Samedi, et un Mercredi sp\u00e9cial Quanzhi Fashi ! On vous attend pour le combat ! Rejoignez-nous vite ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, RABU LAGI QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHIFASHI: 682546105. AYO BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "", "text": "WEDNESDAY, FRIDAY, SATURDAY - TRIPLE UPDATES A WEEK! QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! COME JOIN US~", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi ve tekrar \u00c7ar\u015famba, Quanzhi Fashi, seninle sava\u015fmay\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105. Hadi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1200}]
Manhua