This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/0.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "554", "810", "1322"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["381", "697", "790", "1434"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["330", "287", "874", "1037"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiaoxiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/1.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "926", "1051", "1110"], "fr": "Je me demande s\u0027il y a des graines d\u0027\u00e2me ad\u00e9quates disponibles ?", "id": "APA ADA BENIH JIWA YANG COCOK DIJUAL?", "pt": "SER\u00c1 QUE EXISTE ALGUMA SEMENTE ESPIRITUAL ADEQUADA \u00c0 VENDA?", "text": "I WONDER IF THERE ARE ANY SUITABLE SOUL SEEDS FOR SALE?", "tr": "Acaba sat\u0131l\u0131k uygun bir Ruh Tohumu var m\u0131?"}, {"bbox": ["142", "728", "393", "940"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a quelques jours, notre famille a d\u00e9couvert une veine de feu dans la Cr\u00eate du Soleil des Monts Kunlun,", "id": "KUDENGAR BEBERAPA HARI YANG LALU, KELUARGA KAMI MENEMUKAN URAT API DI PUNCAK MATAHARI GUNUNG KUNLUN,", "pt": "OUVI DIZER QUE, H\u00c1 ALGUNS DIAS, NOSSA FAM\u00cdLIA DESCOBRIU UMA VEIA DE FOGO NA CORDIILHEIRA DO SOL, MONTANHAS KUNLUN,", "text": "I HEARD THAT A FEW DAYS AGO, OUR FAMILY DISCOVERED A FIRE VEIN IN THE SUN RIDGE OF KUNLUN MOUNTAIN.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce ailemizin Kunlun Da\u011flar\u0131\u0027ndaki G\u00fcne\u015f Tepesi\u0027nde bir ate\u015f damar\u0131 ke\u015ffetti\u011fini duydum,"}, {"bbox": ["523", "330", "777", "545"], "fr": "Nu Xin, cette fois, Mo Baihongfei est venu pour trouver une graine d\u0027\u00e2me de type feu ad\u00e9quate.", "id": "NUXIN, KALI INI MO BAI HONGFEI DATANG UNTUK MENCARI BENIH JIWA ELEMEN API YANG COCOK.", "pt": "NUXIN, DESTA VEZ MO BAIHONG VEIO NA ESPERAN\u00c7A DE ENCONTRAR UMA SEMENTE ESPIRITUAL DO ELEMENTO FOGO ADEQUADA.", "text": "NUXIN, BAI HONGFEI CAME OVER THIS TIME LOOKING FOR A SUITABLE FIRE ELEMENT SOUL SEED.", "tr": "Nuxin, Mo Baihongfei bu defa uygun bir Ate\u015f Elementi Ruh Tohumu bulmak i\u00e7in geldi."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1069", "379", "1251"], "fr": "Avez-vous rencontr\u00e9 des difficult\u00e9s lors du processus d\u0027extraction ?", "id": "APAKAH ADA KESULITAN DALAM PROSES PENAMBANGANNYA?", "pt": "HOUVE ALGUMA DIFICULDADE DURANTE O PROCESSO DE MINERA\u00c7\u00c3O?", "text": "DID YOU ENCOUNTER ANY DIFFICULTIES DURING THE MINING PROCESS?", "tr": "Kaz\u0131 s\u00fcrecinde bir zorlukla m\u0131 kar\u015f\u0131la\u015f\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["116", "106", "289", "259"], "fr": "C\u0027est effectivement le cas,", "id": "MEMANG BENAR ADA HAL ITU,", "pt": "DE FATO, ISSO ACONTECEU,", "text": "INDEED, THERE IS SUCH A MATTER,", "tr": "Evet, b\u00f6yle bir durum s\u00f6z konusu,"}, {"bbox": ["850", "325", "1083", "524"], "fr": "Mais en fait, nous n\u0027avons pas encore commenc\u00e9 les travaux.", "id": "TAPI KENYATAANNYA, KAMI BELUM MULAI MENGERJAKANNYA.", "pt": "MAS, NA VERDADE, AINDA N\u00c3O COME\u00c7AMOS A TRABALHAR.", "text": "BUT IN FACT, WE HAVEN\u0027T STARTED THE WORK YET.", "tr": "Ama asl\u0131nda, daha \u00e7al\u0131\u015fmalara ba\u015flamad\u0131k."}, {"bbox": ["1000", "1173", "1116", "1278"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "SIM.", "text": "MM.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/3.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "499", "271", "679"], "fr": "Serait-ce \u00e0 cause de cela que tu as choisi la Famille Dongfang ?", "id": "APAKAH KARENA HAL INI KAU MEMILIH KELUARGA DONGFANG?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI POR CAUSA DISSO QUE VOC\u00ca ESCOLHEU A FAM\u00cdLIA DONGFANG?", "text": "COULD IT BE THAT YOU CHOSE THE DONGFANG FAMILY BECAUSE OF THIS MATTER?", "tr": "Yoksa bu mesele y\u00fcz\u00fcnden mi Dongfang Ailesi\u0027ni se\u00e7tin?"}, {"bbox": ["541", "872", "789", "1099"], "fr": "On peut dire que c\u0027est l\u0027une des raisons, apr\u00e8s tout, la Famille Dongfang a une grande exp\u00e9rience dans l\u0027extraction des veines de feu.", "id": "BISA DIBILANG ITU SALAH SATU ALASANNYA, LAGIPULA KELUARGA DONGFANG BERPENGALAMAN DALAM MENAMBANG URAT API.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE ESSA \u00c9 UMA DAS RAZ\u00d5ES, AFINAL, A FAM\u00cdLIA DONGFANG TEM VASTA EXPERI\u00caNCIA NA MINERA\u00c7\u00c3O DE VEIAS DE FOGO.", "text": "YOU COULD SAY IT\u0027S ONE OF THE REASONS. AFTER ALL, THE DONGFANG FAMILY IS EXPERIENCED IN MINING FIRE VEINS.", "tr": "Sebeplerinden biri oldu\u011fu s\u00f6ylenebilir, sonu\u00e7ta Dongfang Ailesi ate\u015f damar\u0131 \u00e7\u0131karma konusunda deneyimlidir."}, {"bbox": ["876", "1544", "1161", "1757"], "fr": "Et je suis tomb\u00e9 par hasard sur la Famille Mu et la Famille Dongfang qui s\u0027associaient pour exploiter une immense veine de feu.", "id": "TERNYATA SECARA KEBETULAN BERTEMU DENGAN KELUARGA MU DAN KELUARGA DONGFANG YANG BEKERJA SAMA MENAMBANG URAT API RAKSASA.", "pt": "INESPERADAMENTE, ACABEI ME DEPARANDO COM A FAM\u00cdLIA MU E A FAM\u00cdLIA DONGFANG SE UNINDO PARA MINERAR UMA ENORME VEIA DE FOGO.", "text": "I UNEXPECTEDLY STUMBLED UPON THE MU FAMILY AND DONGFANG FAMILY JOINING FORCES TO MINE A HUGE FIRE VEIN.", "tr": "\u015eans eseri Mu Ailesi ve Dongfang Ailesi\u0027nin devasa bir ate\u015f damar\u0131n\u0131 ortakla\u015fa \u00e7\u0131karma i\u015fine denk geldim."}, {"bbox": ["356", "1251", "565", "1413"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas, en venant chercher Dongfang Lie cette fois,", "id": "TIDAK KUSANGKA KALI INI DATANG MENCARI DONGFANG LIE", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA, AO VIR PROCURAR DONGFANG LIE DESTA VEZ,", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THIS WHEN I CAME LOOKING FOR DONGFANG LIE.", "tr": "Bu sefer Dongfang Lie\u0027yi aramaya gelmi\u015fken (bunu beklemiyordum)."}, {"bbox": ["348", "2307", "577", "2498"], "fr": "Puisque le Jeune Ma\u00eetre Bai est int\u00e9ress\u00e9, venez \u00e9couter avec moi.", "id": "KARENA TUAN MUDA BAI TERTARIK, IKUT SAJA DENGANKU UNTUK MENDENGARKANNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE BAI EST\u00c1 INTERESSADO, VENHA COMIGO PARA OUVIR.", "text": "SINCE YOUNG MASTER BAI IS INTERESTED, COME LISTEN WITH ME.", "tr": "Madem Gen\u00e7 Efendi Bai\u0027nin ilgisi var, o zaman benimle gelip dinleyin."}, {"bbox": ["376", "2105", "579", "2274"], "fr": "Nous allons bient\u00f4t discuter de cette partie.", "id": "SEBENTAR LAGI AKAN MEMBAHAS BAGIAN INI.", "pt": "ESTA PARTE SER\u00c1 DISCUTIDA EM BREVE.", "text": "WE\u0027RE ABOUT TO DISCUSS THIS PART.", "tr": "Hemen bu konuyu g\u00f6r\u00fc\u015fmeye ba\u015flayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["928", "2802", "1090", "2937"], "fr": "Hmm, d\u0027accord.", "id": "HMM, BAIKLAH.", "pt": "SIM, TUDO BEM.", "text": "MM, OKAY.", "tr": "Evet, olur."}, {"bbox": ["852", "259", "950", "339"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/4.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "461", "1022", "643"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait de petites familles nobles, elles seraient probablement plus discr\u00e8tes.", "id": "JIKA ITU KELUARGA KECIL LAINNYA, MEREKA PASTI AKAN MENYEMBUNYIKANNYA.", "pt": "SE FOSSEM ALGUMAS FAM\u00cdLIAS MENORES, PROVAVELMENTE TENTARIAM ESCONDER ISSO.", "text": "IF IT WERE SOME SMALLER FAMILIES, THEY WOULD LIKELY BE MORE SECRETIVE.", "tr": "Baz\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck soylu aileler olsayd\u0131, b\u00fcy\u00fck ihtimalle bunu gizli tutmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rlard\u0131."}, {"bbox": ["343", "116", "573", "311"], "fr": "Cette Mu Nuxin, si jeune, a aussi beaucoup d\u0027audace,", "id": "MU NUXIN INI, MESKI MASIH MUDA, SANGAT BERANI DAN BERKARISMA,", "pt": "ESTA MU NUXIN, T\u00c3O JOVEM, MAS COM TANTA CORAGEM,", "text": "THIS MU NUXIN IS QUITE BOLD FOR HER YOUNG AGE.", "tr": "Bu Mu Nuxin, gen\u00e7 ya\u015f\u0131na ra\u011fmen ger\u00e7ekten de \u00e7ok cesur."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/5.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "81", "483", "267"], "fr": "Elle fait cela aussi pour gagner notre confiance,", "id": "DIA MELAKUKAN INI JUGA UNTUK MENDAPATKAN KEPERCAYAAN KITA,", "pt": "ELA EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA GANHAR NOSSA CONFIAN\u00c7A,", "text": "SHE\u0027S DOING THIS TO GAIN OUR TRUST,", "tr": "Bunu yapmas\u0131 ayn\u0131 zamanda bizim g\u00fcvenimizi kazanmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["214", "294", "480", "509"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, s\u0027il y a des \u00e9changes, j\u0027imagine que tu choisiras inconsciemment de lui faire confiance...", "id": "JIKA DI MASA DEPAN ADA URUSAN, KAU MUNGKIN SECARA TIDAK SADAR AKAN MEMILIH UNTUK MEMPERCAYAINYA...", "pt": "NO FUTURO, SE HOUVER ALGUMA INTERA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca PROVAVELMENTE IR\u00c1 INCONSCIENTEMENTE ESCOLHER ACREDITAR NELA...", "text": "IN THE FUTURE, IF THERE ARE ANY DEALINGS, YOU\u0027LL PROBABLY SUBCONSCIOUSLY CHOOSE TO TRUST HER...", "tr": "Gelecekte bir etkile\u015fim olursa, san\u0131r\u0131m sen de bilin\u00e7alt\u0131nda ona g\u00fcvenmeyi se\u00e7eceksin..."}, {"bbox": ["569", "812", "657", "887"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/6.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "917", "755", "1084"], "fr": "Nous sommes naturellement ravis de cette union.", "id": "KAMI TENTU SAJA BERSEDIA DENGAN PERJODOHAN INI.", "pt": "QUANTO AO CASAMENTO, N\u00d3S NATURALMENTE ESTAMOS DISPOSTOS.", "text": "WE ARE NATURALLY HAPPY ABOUT THE MARRIAGE PROPOSAL.", "tr": "Evlilik konusuna gelince, biz elbette memnuniyet duyar\u0131z."}, {"bbox": ["369", "482", "531", "623"], "fr": "Comment se fait-il que vous aussi.....", "id": "KENAPA KALIAN JUGA.....", "pt": "COMO VOC\u00caS TAMB\u00c9M...", "text": "WHY ARE YOU TWO ALSO...", "tr": "Siz de mi..."}, {"bbox": ["942", "446", "1127", "607"], "fr": "Oh, peu importe, asseyez-vous d\u0027abord.", "id": "OH, TIDAK MASALAH, SILAKAN DUDUK DULU.", "pt": "OH, N\u00c3O IMPORTA, SENTEM-SE PRIMEIRO.", "text": "OH, IT DOESN\u0027T MATTER. HAVE A SEAT FIRST.", "tr": "Ah, fark etmez, \u00f6nce oturun."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "476", "315", "666"], "fr": "Mon neveu et Nuxin, un homme de talent et une femme de beaut\u00e9, forment un couple parfait.", "id": "PUTRAKU DAN NUXIN ADALAH PASANGAN SERASI DAN BERBAKAT, BENAR-BENAR JODOH DARI LANGIT.", "pt": "MEU SOBRINHO E NUXIN S\u00c3O UM CASAL TALENTOSO E BONITO, UMA UNI\u00c3O FEITA NO C\u00c9U.", "text": "MY NEPHEW AND NUXIN ARE A TALENTED MAN AND BEAUTIFUL WOMAN, A MATCH MADE IN HEAVEN.", "tr": "Ye\u011fenim ve Nuxin, o yetenekli bir gen\u00e7 adam, Nuxin ise g\u00fczel bir gen\u00e7 kad\u0131n; ger\u00e7ekten de birbirleri i\u00e7in yarat\u0131lm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["1004", "544", "1135", "652"], "fr": "Seulement,", "id": "HANYA SAJA", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST THAT...", "tr": "Ancak..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/8.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "954", "397", "1183"], "fr": "Mais si nous envoyons des mages de Super Niveau, cela alertera certainement le suzerain de la Cr\u00eate du Soleil.", "id": "TAPI JIKA MENGIRIM PENYIHIR TINGKAT SUPER KE SANA, PASTI AKAN MENGGANGGU PENGUASA DI PUNCAK MATAHARI ITU.", "pt": "MAS SE ENVIARMOS MAGOS DE SUPER RANK, ISSO CERTAMENTE ALERTAR\u00c1 O SUSERANO DA CORDIILHEIRA DO SOL.", "text": "BUT IF WE SEND A SUPER-LEVEL MAGE, IT WILL DEFINITELY ALERT THE OVERLORD OF SUN RIDGE.", "tr": "Fakat e\u011fer \u00dcst\u00fcn Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fcler g\u00f6nderirsek, bu G\u00fcne\u015f Tepesi\u0027ndeki o zorba h\u00fck\u00fcmdar\u0131 kesinlikle alarma ge\u00e7irecektir."}, {"bbox": ["42", "59", "245", "239"], "fr": "Ce n\u0027est pas que nous nous d\u00e9robions, nous avons d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des gens \u00e0 cette veine de feu.", "id": "BUKANNYA KAMI MENGHINDAR, KAMI SUDAH MENGIRIM ORANG KE URAT API ITU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE ESTEJAMOS NOS ESQUIVANDO, N\u00d3S J\u00c1 ENVIAMOS PESSOAS PARA AQUELA VEIA DE FOGO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT WE\u0027RE SHIRKING RESPONSIBILITY, WE\u0027VE SENT PEOPLE TO THAT FIRE VEIN.", "tr": "Sorumluluktan ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan de\u011fil, o ate\u015f damar\u0131na daha \u00f6nce adam g\u00f6nderdik."}, {"bbox": ["857", "338", "1082", "544"], "fr": "Les mages de Haut Niveau ordinaires ne peuvent tout simplement pas supporter une telle chaleur torride.", "id": "PENYIHIR TINGKAT TINGGI BIASA SAMA SEKALI TIDAK AKAN TAHAN PANAS SEPERTI ITU.", "pt": "MAGOS DE ALTO RANK COMUNS SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSEGUEM SUPORTAR AQUELE CALOR ESCALDANTE.", "text": "ORDINARY HIGH-LEVEL MAGES SIMPLY CANNOT WITHSTAND THAT KIND OF HEAT.", "tr": "S\u0131radan Y\u00fcksek Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fcler o t\u00fcr kavurucu bir s\u0131ca\u011fa kesinlikle dayanamaz."}, {"bbox": ["881", "1540", "1085", "1720"], "fr": "Quiconque y va risque sa vie !", "id": "SIAPA PUN YANG PERGI KE SANA PASTI AKAN MENGHADAPI BAHAYA MAUT!", "pt": "QUEM FOR, TER\u00c1 UMA CHANCE EM DEZ DE SOBREVIVER!", "text": "WHOEVER GOES FACES A NEAR-CERTAIN DEATH!", "tr": "Kim giderse gitsin, hayatta kalma \u015fans\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/9.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "868", "749", "1290"], "fr": "Quelles b\u00eatises dis-tu ! En tant que futur h\u00e9ritier de la famille, comment peux-tu t\u0027aventurer dans un endroit aussi dangereux !", "id": "OMONG KOSONG APA! SEBAGAI PENERUS KELUARGA DI MASA DEPAN, BAGAIMANA BISA PERGI KE TEMPAT BERBAHAYA SEPERTI ITU!", "pt": "QUE BOBAGEM! COMO FUTURO HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA, COMO VOC\u00ca PODE SE AVENTURAR EM UM LUGAR T\u00c3O PERIGOSO?!", "text": "WHAT NONSENSE! AS THE FUTURE HEIR OF THE FAMILY, HOW CAN YOU VENTURE INTO SUCH A DANGEROUS PLACE!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! Ailenin gelecekteki varisi olarak, nas\u0131l olur da b\u00f6yle \u00f6l\u00fcmle burun buruna gelinecek bir yere maceraya at\u0131labilirsin!"}, {"bbox": ["533", "88", "742", "263"], "fr": "En fait, je voudrais aussi offrir un cadeau \u00e0 Mu Nuxin,", "id": "SEBENARNYA AKU JUGA INGIN MEMBERIKAN HADIAH UNTUK MU NUXIN,", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M QUERIA DAR UM PRESENTE PARA MU NUXIN,", "text": "ACTUALLY, I ALSO WANTED TO GIVE MU NUXIN A GIFT,", "tr": "Asl\u0131nda ben de Mu Nuxin\u0027e bir hediye sunmak istiyordum,"}, {"bbox": ["65", "69", "217", "194"], "fr": "Pourquoi ne pas me laisser y aller.", "id": "BAGAIMANA KALAU BIARKAN AKU YANG PERGI.", "pt": "QUE TAL ME DEIXAR IR?", "text": "WHY DON\u0027T YOU LET ME GO?", "tr": "B\u0131rak\u0131n ben gideyim."}, {"bbox": ["981", "604", "1142", "740"], "fr": "Juste avec cette affaire.....", "id": "JADIKAN SAJA INI SEBAGAI...", "pt": "USANDO ESTE ASSUNTO...", "text": "USING THIS MATTER...", "tr": "Bu konuyu (bir f\u0131rsat bilerek)..."}, {"bbox": ["932", "1689", "1155", "1821"], "fr": "Ne vous pressez pas tous les deux, j\u0027ai une id\u00e9e.", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN KHAWATIR, AKU PUNYA SEBUAH IDE.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, N\u00c3O SE APRESSEM, EU TENHO UMA IDEIA.", "text": "DON\u0027T WORRY, YOU TWO. I ACTUALLY HAVE AN IDEA.", "tr": "\u0130kiniz de endi\u015felenmeyin, benim bir fikrim var."}, {"bbox": ["528", "868", "749", "1290"], "fr": "Quelles b\u00eatises dis-tu ! En tant que futur h\u00e9ritier de la famille, comment peux-tu t\u0027aventurer dans un endroit aussi dangereux !", "id": "OMONG KOSONG APA! SEBAGAI PENERUS KELUARGA DI MASA DEPAN, BAGAIMANA BISA PERGI KE TEMPAT BERBAHAYA SEPERTI ITU!", "pt": "QUE BOBAGEM! COMO FUTURO HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA, COMO VOC\u00ca PODE SE AVENTURAR EM UM LUGAR T\u00c3O PERIGOSO?!", "text": "WHAT NONSENSE! AS THE FUTURE HEIR OF THE FAMILY, HOW CAN YOU VENTURE INTO SUCH A DANGEROUS PLACE!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! Ailenin gelecekteki varisi olarak, nas\u0131l olur da b\u00f6yle \u00f6l\u00fcmle burun buruna gelinecek bir yere maceraya at\u0131labilirsin!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/10.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "45", "869", "228"], "fr": "Si un mage pouvait contr\u00f4ler une b\u00eate invoqu\u00e9e de type feu pour descendre en premier,", "id": "JIKA BISA MEMBUAT PENYIHIR MENGENDALIKAN HEWAN PANGGIL ELEMEN API UNTUK TURUN LEBIH DULU,", "pt": "SE PUDERMOS FAZER COM QUE UM MAGO CONTROLE UMA BESTA INVOCADA DO ELEMENTO FOGO PARA DESCER PRIMEIRO,", "text": "IF WE COULD HAVE A MAGE CONTROL A FIRE ELEMENT SUMMONED BEAST TO GO DOWN FIRST,", "tr": "E\u011fer bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn ate\u015f elementi \u00e7a\u011fr\u0131lm\u0131\u015f bir canavar\u0131 kontrol ederek \u00f6nce a\u015fa\u011f\u0131 inmesini sa\u011flayabilirsek,"}, {"bbox": ["980", "511", "1161", "654"], "fr": "Et ensuite pr\u00e9parer le parchemin de sortie spatiale.....", "id": "LALU MENYIAPKAN GULUNGAN PORTAL RUANG KELUAR.....", "pt": "E ENT\u00c3O PREPARAR O PERGAMINHO DE SA\u00cdDA ESPACIAL...", "text": "AND THEN SET UP A SPATIAL EXIT SCROLL...", "tr": "ve ard\u0131ndan mekansal \u00e7\u0131k\u0131\u015f par\u015f\u00f6menini haz\u0131rlarsak..."}, {"bbox": ["65", "77", "345", "265"], "fr": "Bien que les mages ordinaires aient du mal \u00e0 r\u00e9sister \u00e0 la haute temp\u00e9rature \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la veine de feu, c\u0027est diff\u00e9rent pour les b\u00eates invoqu\u00e9es de type feu.", "id": "MESKIPUN PENYIHIR BIASA SULIT MENAHAN SUHU TINGGI DI MULUT URAT API, HEWAN PANGGIL ELEMEN API BERBEDA.", "pt": "EMBORA MAGOS COMUNS ACHEM DIF\u00cdCIL RESISTIR \u00c0 ALTA TEMPERATURA NA ENTRADA DA VEIA DE FOGO, AS BESTAS INVOCADAS DO ELEMENTO FOGO S\u00c3O DIFERENTES.", "text": "ALTHOUGH ORDINARY MAGES FIND IT HARD TO WITHSTAND THE HIGH TEMPERATURES AT THE MOUTH OF THE FIRE VEIN, FIRE ELEMENT SUMMONED BEASTS ARE DIFFERENT.", "tr": "S\u0131radan b\u00fcy\u00fcc\u00fclerin ate\u015f damar\u0131n\u0131n giri\u015findeki y\u00fcksek s\u0131cakl\u0131\u011fa dayanmas\u0131 zor olsa da, ate\u015f elementi \u00e7a\u011fr\u0131lm\u0131\u015f canavarlar\u0131 i\u00e7in durum farkl\u0131d\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/11.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "909", "732", "1110"], "fr": "Oui, et m\u00eame si c\u0027est faisable, aucun mage ne voudrait se porter volontaire pour prendre ce risque.", "id": "BENAR JUGA, DAN MESKIPUN BISA DILAKUKAN, TIDAK ADA PENYIHIR YANG MAU MENGAMBIL RISIKO.", "pt": "SIM, E MESMO QUE SEJA VI\u00c1VEL, NENHUM MAGO ESTARIA DISPOSTO A SE ARRISCAR.", "text": "YES, AND EVEN IF IT\u0027S FEASIBLE, NO MAGE WOULD BE WILLING TO TAKE THE RISK.", "tr": "Evet, ayr\u0131ca bu uygulanabilir olsa bile, hi\u00e7bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131p bu riski almak istemez."}, {"bbox": ["803", "322", "1008", "500"], "fr": "Une b\u00eate invoqu\u00e9e seule ne pourrait pas n\u00e9cessairement r\u00e9agir \u00e0 temps.....", "id": "HANYA DENGAN HEWAN PANGGIL, BELUM TENTU BISA MENGATASINYA TEPAT WAKTU.....", "pt": "APENAS A BESTA INVOCADA PODE N\u00c3O CONSEGUIR LIDAR COM A SITUA\u00c7\u00c3O A TEMPO...", "text": "JUST HAVING THE SUMMONED BEAST MIGHT NOT BE ENOUGH TO REACT IN TIME...", "tr": "Sadece \u00e7a\u011fr\u0131lm\u0131\u015f canavar\u0131n tek ba\u015f\u0131na zaman\u0131nda m\u00fcdahale edebilece\u011fi kesin de\u011fil..."}, {"bbox": ["111", "99", "369", "304"], "fr": "Mais cela reste risqu\u00e9, apr\u00e8s tout, la situation \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la veine de feu est inconnue,", "id": "TAPI INI MASIH BERISIKO, LAGIPULA SITUASI DI DALAM URAT API TIDAK DIKETAHUI,", "pt": "MAS AINDA H\u00c1 RISCOS, AFINAL, A SITUA\u00c7\u00c3O DENTRO DA VEIA DE FOGO \u00c9 DESCONHECIDA,", "text": "BUT THERE\u0027S STILL RISK. AFTER ALL, THE SITUATION INSIDE THE FIRE VEIN IS UNKNOWN.", "tr": "Fakat bu \u015fekilde bile hala risk var, sonu\u00e7ta ate\u015f damar\u0131n\u0131n i\u00e7indeki durum belirsiz,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/12.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1000", "785", "1168"], "fr": "Qi Shan, l\u0027affaire est grave, y as-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "QI SHAN, INI MASALAH BESAR, APAKAH KAU SUDAH MEMIKIRKANNYA BAIK-BAIK?", "pt": "QI SHAN, O ASSUNTO \u00c9 S\u00c9RIO, VOC\u00ca PENSOU BEM?", "text": "QI SHAN, THIS IS A SERIOUS MATTER. HAVE YOU THOUGHT IT THROUGH?", "tr": "Qishan, bu \u00e7ok ciddi bir mesele, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["655", "424", "806", "549"], "fr": "Qi Shan ?", "id": "QI SHAN?", "pt": "QI SHAN?", "text": "QI SHAN?", "tr": "Qishan?"}, {"bbox": ["156", "78", "297", "200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/13.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "396", "306", "577"], "fr": "Si je r\u00e9ussis, je peux obtenir le statut de membre du conseil du clan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JIKA BERHASIL, AKU BISA MENDAPATKAN STATUS ANGGOTA DEWAN KELUARGA, KAN?", "pt": "SE EU TIVER SUCESSO, POSSO OBTER O STATUS DE MEMBRO DO CL\u00c3, CERTO?", "text": "IF I SUCCEED, I CAN GET A POSITION AS A CLAN COUNCIL MEMBER, RIGHT?", "tr": "E\u011fer ba\u015far\u0131rsam, klan meclisi \u00fcyeli\u011fi alabilirim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["1034", "505", "1145", "600"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Tabii ki."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/14.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "717", "833", "899"], "fr": "Si j\u0027accomplis la mission, je veux en \u00e9change un v\u00e9ritable pouvoir de d\u00e9cision au sein du clan.", "id": "JIKA AKU MENYELESAIKAN TUGASNYA, AKU INGIN MENDAPATKAN HAK SUARA YANG SESUNGGUHNYA DI DALAM KLAN.", "pt": "SE EU COMPLETAR A MISS\u00c3O, QUERO OBTER VOZ REAL NO CL\u00c3.", "text": "IF I COMPLETE THE MISSION, I WANT REAL AUTHORITY WITHIN THE CLAN IN EXCHANGE.", "tr": "G\u00f6revi tamamlarsam, klanda ger\u00e7ek bir s\u00f6z hakk\u0131 elde etmek istiyorum."}, {"bbox": ["603", "550", "789", "710"], "fr": "J\u0027y ai bien r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "AKU SUDAH MEMIKIRKANNYA DENGAN JELAS.", "pt": "EU PENSEI BEM.", "text": "I\u0027VE THOUGHT IT THROUGH.", "tr": "Karar\u0131m\u0131 verdim."}, {"bbox": ["125", "101", "233", "197"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/15.webp", "translations": [{"bbox": ["944", "1150", "1106", "1293"], "fr": "Puis-je y aller aussi ?", "id": "BOLEHKAH AKU IKUT?", "pt": "POSSO IR JUNTO?", "text": "CAN I GO TOO?", "tr": "Ben de gelebilir miyim?"}, {"bbox": ["591", "84", "792", "250"], "fr": "Cela ne te d\u00e9rangerait probablement pas que j\u0027y aille, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SEHARUSNYA JUGA TIDAK KEBERATAN AKU IKUT, KAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTARIA SE EU FOSSE, CERTO?", "text": "YOU PROBABLY WOULDN\u0027T MIND ME GOING, RIGHT?", "tr": "Benim gelmemden rahats\u0131z olmazs\u0131n herhalde."}, {"bbox": ["59", "849", "177", "945"], "fr": "Euh.....", "id": "ANU.....", "pt": "BEM...", "text": "UM...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["826", "562", "943", "669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/16.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "408", "485", "565"], "fr": "Et toi, qui es-tu ?", "id": "KAU INI SIAPA LAGI?", "pt": "E QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "AND WHO ARE YOU?", "tr": "Sen de kim oluyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/17.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "679", "204", "820"], "fr": "Mo Fan, le num\u00e9ro un du Tournoi Mondial des Instituts ?", "id": "MO FAN, JUARA PERTAMA TURNAMEN UNIVERSITAS DUNIA?", "pt": "MO FAN, O PRIMEIRO NA DISPUTA MUNDIAL DAS ACADEMIAS?", "text": "MO FAN, THE CHAMPION OF THE WORLD COLLEGE TOURNAMENT?", "tr": "D\u00fcnya \u00dcniversiteler Turnuvas\u0131\u0027n\u0131n birincisi Mo Fan m\u0131?"}, {"bbox": ["876", "1882", "1086", "2067"], "fr": "Cette fois, je ne te suivrai absolument plus dans un gu\u00eapier pareil !", "id": "KALI INI AKU PASTI TIDAK AKAN IKUT DENGANMU MELOMPAT KE LUBANG API LAGI!", "pt": "DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU PULAR NA COVA DE FOGO COM VOC\u00ca DE NOVO!", "text": "THIS TIME, I ABSOLUTELY WON\u0027T FOLLOW YOU INTO THE FIRE PIT AGAIN!", "tr": "Bu sefer kesinlikle senin pe\u015finden tekrar ate\u015fe atlamayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["86", "2256", "267", "2401"], "fr": "Nous pouvons nous asseoir et en discuter en d\u00e9tail.", "id": "KITA BISA DUDUK DAN MEMBICARAKANNYA LEBIH LANJUT.", "pt": "PODEMOS NOS SENTAR E CONVERSAR EM DETALHES.", "text": "WE CAN SIT DOWN AND DISCUSS THIS IN DETAIL.", "tr": "Oturup ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 konu\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["96", "1523", "281", "1678"], "fr": "Alors, il n\u0027\u00e9tait pas un Jeune Ma\u00eetre de la famille Bai....", "id": "DIA TERNYATA BUKAN TUAN MUDA BAI ATAU SEMACAMNYA....", "pt": "ELE N\u00c3O ERA NENHUM JOVEM MESTRE BAI...", "text": "HE WASN\u0027T SOME YOUNG MASTER BAI AFTER ALL...", "tr": "Me\u011fer o asl\u0131nda Bai Ailesi\u0027nden bir gen\u00e7 efendi de\u011filmi\u015f..."}, {"bbox": ["664", "1882", "837", "2032"], "fr": "Mo Fan, c\u0027est une veine de feu,", "id": "MO FAN, ITU URAT API, LOH,", "pt": "MO FAN, AQUILO \u00c9 UMA VEIA DE FOGO,", "text": "MO FAN, THAT\u0027S A FIRE VEIN,", "tr": "Mo Fan, oras\u0131 bir ate\u015f damar\u0131, unutma,"}, {"bbox": ["973", "1656", "1131", "1783"], "fr": "Mais Mo Fan ?", "id": "MELAINKAN MO FAN?", "pt": "MAS SIM MO FAN?", "text": "BUT MO FAN?", "tr": "Yoksa Mo Fan m\u0131?"}, {"bbox": ["730", "424", "910", "571"], "fr": "Il.... c\u0027est Mo Fan.", "id": "DIA.... ADALAH MO FAN.", "pt": "ELE... \u00c9 MO FAN.", "text": "HE... IS MO FAN.", "tr": "O... Mo Fan\u0027m\u0131\u015f."}, {"bbox": ["123", "81", "326", "247"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Mu Hua.", "id": "KAKAK MU HUA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO MU HUA,", "text": "BROTHER MU HUA.", "tr": "Mu Hua Abi."}, {"bbox": ["586", "728", "710", "821"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["81", "1312", "172", "1403"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/876/18.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "979", "952", "1828"], "fr": "", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, DAN RABU LAGI! QUANZHI FASHI MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP ASOSIASI SIHIR RESMI QUANZHI FASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi ve \u00f6zel \u00c7ar\u015famba b\u00f6l\u00fcm\u00fcyle Quanzhi Fashi, senin kap\u0131\u015fman\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1200}]
Manhua