This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/0.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1603", "686", "1796"], "fr": "Vite, faites sortir M\u00e9duse maintenant, nous avons absolument besoin de ses larmes.", "id": "CEPAT, KELUARKAN MEDUSA SEKARANG, KITA BUTUH AIR MATANYA.", "pt": "R\u00c1PIDO, TRAGA A MEDUSA AGORA. PRECISAMOS DAS L\u00c1GRIMAS DELA.", "text": "Quick, bring out the Medusa now. We need its tears.", "tr": "\u00c7abuk, Medusa\u0027y\u0131 hemen \u00e7\u0131kar\u0131n, onun g\u00f6zya\u015flar\u0131na ihtiyac\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["723", "2465", "833", "2569"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Alright!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["217", "313", "854", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 932\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 932\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 932\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nLAYOUT: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 932\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 932\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Sorumlusu: SEKKA"}, {"bbox": ["194", "0", "855", "1283"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 932\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 932\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 932\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nLAYOUT: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 932\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 932\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Sorumlusu: SEKKA"}, {"bbox": ["194", "0", "855", "1283"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 932\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 932\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 932\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nLAYOUT: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 932\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 932\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Sorumlusu: SEKKA"}, {"bbox": ["217", "313", "854", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 932\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 932\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 932\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAODAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nLAYOUT: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 932\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 932\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Sorumlusu: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "67", "353", "243"], "fr": "Plante carnivore !", "id": "TANAMAN PEMAKAN MANUSIA!", "pt": "PLANTA CARN\u00cdVORA!", "text": "Man-eating flower!", "tr": "Et Yiyen \u00c7i\u00e7ek!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/3.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "503", "1020", "613"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know either.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["384", "391", "531", "522"], "fr": "\u00c7a... comment on r\u00e9cup\u00e8re les larmes ?", "id": "INI... BAGAIMANA CARA MENGAMBIL AIR MATANYA?", "pt": "ISSO... COMO PEGAMOS AS L\u00c1GRIMAS?", "text": "How... How do we get the tears?", "tr": "Bu... g\u00f6zya\u015flar\u0131n\u0131 nas\u0131l alaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/4.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "79", "743", "231"], "fr": "Mais nous ne pouvons pas non plus attendre et perdre du temps !", "id": "TAPI KITA TIDAK BISA HANYA MENUNGGU DAN MEMBUANG WAKTU!", "pt": "MAS N\u00c3O PODEMOS FICAR ESPERANDO E PERDENDO TEMPO!", "text": "But we can\u0027t just wait around and waste time!", "tr": "Ama \u00f6ylece bekleyip zaman kaybedemeyiz!"}, {"bbox": ["62", "76", "222", "220"], "fr": "On ne peut quand m\u00eame pas la r\u00e9veiller comme \u00e7a.", "id": "KITA TIDAK MUNGKIN MEMBANGUNKANNYA BEGITU SAJA, KAN.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE ACORD\u00c1-LA ASSIM, CERTO?", "text": "We can\u0027t just wake her up like this.", "tr": "Onu \u00f6ylece uyand\u0131ramay\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["820", "694", "993", "856"], "fr": "La mal\u00e9diction a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 se r\u00e9pandre.", "id": "KUTUKANNYA SUDAH MULAI MENYEBAR.", "pt": "A MALDI\u00c7\u00c3O J\u00c1 COME\u00c7OU A SE ESPALHAR.", "text": "The curse has already started spreading.", "tr": "Lanet yay\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["229", "1048", "407", "1203"], "fr": "Devant... on dirait qu\u0027il y a quelqu\u0027un l\u00e0-bas.", "id": "DI DEPAN... DI DEPAN SEPERTINYA ADA ORANG.", "pt": "\u00c0 FRENTE... PARECE QUE H\u00c1 ALGU\u00c9M \u00c0 FRENTE.", "text": "Up ahead... There seem to be people up ahead.", "tr": "\u00d6nde... \u00f6nde biri var gibi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/5.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1417", "532", "1591"], "fr": "Ce doit \u00eatre une escorte, ils portent des uniformes !", "id": "SEHARUSNYA ITU PASUKAN PENGIRING, MEREKA MEMAKAI SERAGAM YANG SAMA!", "pt": "DEVE SER O GRUPO DE ESCOLTA, ELES EST\u00c3O USANDO UNIFORMES!", "text": "It should be an escort team, they\u0027re wearing uniforms!", "tr": "Muhtemelen bir eskort birli\u011fi, hepsi ayn\u0131 \u00fcniformay\u0131 giyiyor!"}, {"bbox": ["805", "217", "997", "377"], "fr": "Ce n\u0027est pas une zone s\u00fbre, comment se fait-il qu\u0027il y ait des gens ici ?", "id": "INI BUKAN ZONA AMAN, BAGAIMANA BISA ADA ORANG?", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 UMA \u00c1REA SEGURA, COMO PODE HAVER ALGU\u00c9M?", "text": "This isn\u0027t a safe zone, why would there be people here?", "tr": "Buras\u0131 g\u00fcvenli b\u00f6lge de\u011fil, burada nas\u0131l insanlar olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/6.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "77", "830", "283"], "fr": "Les autorit\u00e9s envoient parfois des patrouilles \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur pour aider \u00e0 \u00e9liminer certains dangers pr\u00e8s de la ville.", "id": "PIHAK BERWENANG KADANG MENGIRIM TIM PATROLI KE LUAR UNTUK MEMBANTU MEMBERSIHKAN BEBERAPA ANCAMAN TERSEMBUNYI DI SEKITAR KOTA.", "pt": "\u00c0S VEZES, OS OFICIAIS ENVIAM PATRULHAS PARA FORA PARA AJUDAR A LIMPAR ALGUNS PERIGOS OCULTOS PERTO DA CIDADE.", "text": "The officials sometimes send patrol teams out here to help clear hidden dangers near the city.", "tr": "Resmi makamlar bazen d\u0131\u015far\u0131ya devriye birlikleri g\u00f6nderir, \u015fehir yak\u0131nlar\u0131ndaki baz\u0131 gizli tehlikeleri temizlemeye yard\u0131mc\u0131 olurlar."}, {"bbox": ["201", "661", "458", "833"], "fr": "Surtout sur les routes en bordure de la ville, des d\u00e9mons bloquent souvent les convois de ravitaillement.", "id": "TERUTAMA DI JALAN RAYA SISI KOTA, SERING ADA IBLIS YANG MENGHALANGI KONVOI PENGANGKUTAN PERSEDIAAN.", "pt": "ESPECIALMENTE NAS ESTRADAS AO LADO DA CIDADE, MUITAS VEZES H\u00c1 DEM\u00d4NIOS BLOQUEANDO OS COMBOIOS DE TRANSPORTE DE SUPRIMENTOS.", "text": "Especially on the roads beside the city, demons often block convoys transporting supplies.", "tr": "\u00d6zellikle \u015fehrin yan yollar\u0131nda s\u0131k s\u0131k iblisler malzeme ta\u015f\u0131yan konvoylar\u0131 engeller."}, {"bbox": ["802", "1452", "1023", "1625"], "fr": "C\u0027est super de rencontrer une patrouille, allons-y vite !", "id": "BAGUS SEKALI KITA BERTEMU TIM PATROLI, AYO CEPAT KE SANA!", "pt": "\u00c9 \u00d3TIMO ENCONTRAR UMA PATRULHA, VAMOS AT\u00c9 L\u00c1 RAPIDAMENTE!", "text": "It\u0027s great that we ran into a patrol team, let\u0027s hurry over!", "tr": "Devriye ekibiyle kar\u015f\u0131la\u015fmak ger\u00e7ekten harika, hemen yanlar\u0131na gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/7.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "568", "930", "720"], "fr": "Nous sommes des chasseurs, je...", "id": "KAMI ADALAH PEMBURU, AKU...", "pt": "SOMOS CA\u00c7ADORES, EU...", "text": "We are hunters, I...", "tr": "Biz avc\u0131y\u0131z, ben..."}, {"bbox": ["859", "636", "1032", "799"], "fr": "Nous sommes des chasseurs !", "id": "KAMI ADALAH PEMBURU!", "pt": "SOMOS CA\u00c7ADORES!", "text": "We are hunters!", "tr": "Biz avc\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["67", "541", "226", "690"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?!", "id": "SIAPA KALIAN?!", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?!", "text": "Who goes there?!", "tr": "Kimsiniz?!"}, {"bbox": ["531", "104", "645", "232"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/8.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "562", "424", "749"], "fr": "Nous venons de la ville de Xinsu. Pourriez-vous nous escorter un bout de chemin ?", "id": "KAMI DATANG DARI KOTA XINSU, APAKAH KALIAN BISA MEMBAWA KAMI?", "pt": "VIEMOS DA CIDADE DE XINSU. OS SENHORES PODERIAM NOS DAR UMA CARONA?", "text": "We came from New Su City. Could you perhaps take us along?", "tr": "Biz Xin Su \u015eehri\u0027nden geliyoruz, acaba bizi de bir yere kadar g\u00f6t\u00fcrebilir misiniz?"}, {"bbox": ["136", "149", "324", "312"], "fr": "D\u0027o\u00f9 venez-vous ?", "id": "DARI MANA KALIAN DATANG?", "pt": "DE ONDE VOC\u00caS VIERAM?", "text": "Where did you come from?", "tr": "Siz nereden geliyorsunuz?"}, {"bbox": ["841", "1424", "970", "1534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/9.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "172", "989", "404"], "fr": "Si vous voulez nous suivre, vous devez d\u0027abord nous laisser sceller votre pouvoir spirituel.", "id": "KALAU INGIN MENGIKUTI KAMI, KALIAN HARUS MEMBIARKAN KAMI MENYEGEL KEKUATAN ROHANI KALIAN TERLEBIH DAHULU.", "pt": "SE QUISEREM NOS SEGUIR, TER\u00c3O QUE NOS DEIXAR SELAR SEU PODER ESPIRITUAL PRIMEIRO.", "text": "If you want to follow us, you\u0027ll have to let us seal your spiritual power first.", "tr": "Bizi takip etmek istiyorsan\u0131z, \u00f6nce zihinsel g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc m\u00fch\u00fcrlememize izin vermelisiniz."}, {"bbox": ["816", "670", "1044", "880"], "fr": "\u00c7a... nous ne sommes pas faibles non plus, si quelque chose arrive, nous pouvons vous aider.", "id": "INI... KEKUATAN KAMI JUGA TIDAK LEMAH, JIKA TERJADI SESUATU, KAMI MASIH BISA MEMBANTU KALIAN.", "pt": "ISSO... NOSSA FOR\u00c7A TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 FRACA. SE ALGO ACONTECER, AINDA PODEMOS AJUD\u00c1-LOS.", "text": "But... we\u0027re not weak either. If something happens, we could help you.", "tr": "Bu... g\u00fcc\u00fcm\u00fcz de zay\u0131f de\u011fil, bir durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak size yard\u0131mc\u0131 olabiliriz."}, {"bbox": ["73", "143", "307", "326"], "fr": "C\u0027est possible, mais nous avons beaucoup de mat\u00e9riel pr\u00e9cieux ici,", "id": "BISA SAJA, TAPI KAMI MEMBAWA BANYAK PERSEDIAAN BERHARGA DI SINI,", "pt": "PODE SER, MAS TEMOS MUITOS SUPRIMENTOS VALIOSOS AQUI,", "text": "You could, but we have many valuable supplies here,", "tr": "Olabilir ama bizim burada \u00e7ok de\u011ferli malzemelerimiz var,"}, {"bbox": ["35", "835", "195", "1052"], "fr": "Sceller notre pouvoir spirituel ? Alors nous ne pourrons plus utiliser la magie ?", "id": "MENYEGEL KEKUATAN ROHANI? BERARTI KAMI TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR, DONG?", "pt": "SELAR O PODER ESPIRITUAL? ENT\u00c3O N\u00c3O PODEREMOS USAR MAGIA?", "text": "Seal our spiritual power? Doesn\u0027t that mean we can\u0027t use magic?", "tr": "Zihinsel g\u00fcc\u00fc m\u00fch\u00fcrlemek mi? O zaman b\u00fcy\u00fc kullanamay\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["802", "1256", "1032", "1452"], "fr": "Pour la s\u00e9curit\u00e9 du mat\u00e9riel. Si vous n\u0027\u00eates pas d\u0027accord, faites comme bon vous semble.", "id": "DEMI KEAMANAN BARANG. JIKA KALIAN TIDAK BERSEDIA, SILAKAN PERGI.", "pt": "A SEGURAN\u00c7A DOS MATERIAIS \u00c9 PRIORIDADE. SE N\u00c3O ESTIVEREM DISPOSTOS, POR FAVOR, SIGAM SEU CAMINHO.", "text": "If you\u0027re unwilling, feel free to go your own way.", "tr": "Malzeme g\u00fcvenli\u011fi. E\u011fer istemiyorsan\u0131z, kendi ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n."}, {"bbox": ["623", "1118", "907", "1368"], "fr": "Nous sommes en mission, nous ne pouvons pas v\u00e9rifier votre identit\u00e9 et devons assurer la s\u00e9curit\u00e9 du mat\u00e9riel. Si vous \u00eates d\u0027accord...", "id": "KAMI SEDANG DALAM TUGAS, KAMI TIDAK BISA MEMASTIKAN IDENTITAS ASLI KALIAN, DAN HARUS MENJAMIN KEAMANAN BARANG. JIKA KALIAN BERSEDIA...", "pt": "ESTAMOS EM MISS\u00c3O, N\u00c3O PODEMOS CONFIRMAR SUAS VERDADEIRAS IDENTIDADES E PRECISAMOS GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DOS MATERIAIS. SE CONCORDAREM...", "text": "We have a mission, we can\u0027t confirm your true identities, and we must ensure the safety of our supplies.", "tr": "G\u00f6rev ba\u015f\u0131nday\u0131z, ger\u00e7ek kimliklerinizi teyit edemeyiz ve malzemelerin g\u00fcvenli\u011fini sa\u011flamak zorunday\u0131z. E\u011fer kabul ederseniz..."}, {"bbox": ["35", "835", "195", "1052"], "fr": "Sceller notre pouvoir spirituel ? Alors nous ne pourrons plus utiliser la magie ?", "id": "MENYEGEL KEKUATAN ROHANI? BERARTI KAMI TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR, DONG?", "pt": "SELAR O PODER ESPIRITUAL? ENT\u00c3O N\u00c3O PODEREMOS USAR MAGIA?", "text": "Seal our spiritual power? Doesn\u0027t that mean we can\u0027t use magic?", "tr": "Zihinsel g\u00fcc\u00fc m\u00fch\u00fcrlemek mi? O zaman b\u00fcy\u00fc kullanamay\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/10.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1018", "543", "1224"], "fr": "Suivons-les. Notre mal\u00e9diction de l\u0027\u0152il du Serpent est sur le point de s\u0027activer. Si nous ne retournons pas vite en ville...", "id": "SEBAIKNYA KITA IKUT MEREKA. KUTUKAN MATA ULAR KITA SUDAH HAMPIR AKTIF, JIKA TIDAK SEGERA KEMBALI KE KOTA...", "pt": "VAMOS SEGUI-LOS. A MALDI\u00c7\u00c3O DO OLHO DE SERPENTE EST\u00c1 QUASE SE MANIFESTANDO. SE N\u00c3O VOLTARMOS LOGO PARA A CIDADE...", "text": "Let\u0027s just go with them. Our snake eye curse is about to act up. If we don\u0027t return to the city soon...", "tr": "Yine de onlar\u0131 takip edelim, Y\u0131lan G\u00f6z\u00fc lanetimiz neredeyse aktif olacak, \u015fehre \u00e7abucak d\u00f6nmezsek..."}, {"bbox": ["507", "22", "864", "156"], "fr": "\u00c9coutons-les, ce sont des officiels,", "id": "IKUTI SAJA MEREKA, MEREKA ORANG DARI PIHAK BERWENANG,", "pt": "VAMOS OUVI-LOS, ELES S\u00c3O OFICIAIS,", "text": "Let\u0027s listen to them. They\u0027re officials,", "tr": "Onlar\u0131 dinleyelim, onlar resmi g\u00f6revliler,"}, {"bbox": ["97", "585", "274", "761"], "fr": "Moi, je pense qu\u0027il vaut mieux y aller seuls.", "id": "AKU RASA LEBIH BAIK KITA PERGI SENDIRI.", "pt": "EU ACHO QUE SERIA MELHOR IRMOS SOZINHOS.", "text": "I actually think it\u0027s better if we go by ourselves.", "tr": "Bence kendi ba\u015f\u0131m\u0131za gitmek daha iyi."}, {"bbox": ["73", "760", "258", "923"], "fr": "Et puis, nous sommes presque arriv\u00e9s en zone de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "LAGIPULA KITA SUDAH HAMPIR SAMPAI DI ZONA AMAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTAMOS QUASE CHEGANDO \u00c0 ZONA DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "Besides, we\u0027re almost in the safe zone.", "tr": "Ayr\u0131ca neredeyse g\u00fcvenli b\u00f6lgeye vard\u0131k."}, {"bbox": ["746", "1510", "867", "1606"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "Pekala."}, {"bbox": ["506", "1487", "607", "1583"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/12.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1624", "368", "1828"], "fr": "Nous avons rencontr\u00e9 une \u00e9quipe officielle. Ils peuvent nous escorter jusqu\u0027\u00e0 la ville.", "id": "KAMI BERTEMU DENGAN TIM DARI PIHAK BERWENANG, MEREKA BISA MENGANTAR KITA KEMBALI KE KOTA.", "pt": "ENCONTRAMOS UMA EQUIPE OFICIAL, ELES PODEM NOS ESCOLTAR DE VOLTA \u00c0 CIDADE.", "text": "We ran into an official team. They can escort us back to the city.", "tr": "Resmi bir ekiple kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, \u015fehre d\u00f6nmemiz i\u00e7in bize e\u015flik edebilirler."}, {"bbox": ["840", "450", "993", "599"], "fr": "Officier Sass, il n\u0027y a plus de probl\u00e8me.", "id": "KOMANDAN SAS, SUDAH TIDAK ADA MASALAH.", "pt": "OFICIAL SALS, SEM PROBLEMAS.", "text": "Chief Sass, there\u0027s no problem.", "tr": "Memur Sas, sorun yok."}, {"bbox": ["814", "793", "976", "929"], "fr": "Grand fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "KAKAK, ADA APA?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong, Big Brother?", "tr": "Abi, ne oldu?"}, {"bbox": ["786", "2125", "986", "2289"], "fr": "Oh... alors, sommes-nous en s\u00e9curit\u00e9 ?", "id": "OH... LALU APAKAH KITA AMAN SEKARANG?", "pt": "OH... ENT\u00c3O ESTAMOS SEGUROS?", "text": "Oh... Does that mean we\u0027re safe?", "tr": "Oh... peki g\u00fcvende miyiz?"}, {"bbox": ["521", "53", "676", "184"], "fr": "Pointe d\u0027Ombre !", "id": "PASAK BAYANGAN!", "pt": "PREGO SOMBRIO!", "text": "Shadow Spike!", "tr": "G\u00f6lge \u00c7ivisi!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/13.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "1419", "997", "1585"], "fr": "Ils... ils portent les m\u00eames v\u00eatements qu\u0027eux !!", "id": "MEREKA... MEREKA MEMAKAI PAKAIAN YANG SAMA DENGAN ORANG-ORANG ITU!!", "pt": "ELES... ELES EST\u00c3O USANDO AS MESMAS ROUPAS!!", "text": "They... They\u0027re wearing the same clothes as them!!", "tr": "Onlarla... onlarla ayn\u0131 k\u0131yafetleri giyiyorlar!!"}, {"bbox": ["66", "1124", "246", "1280"], "fr": "Grand fr\u00e8re, les gens qui nous ont enlev\u00e9s...", "id": "KAKAK, ORANG YANG MENANGKAP KITA...", "pt": "IRM\u00c3O, AS PESSOAS QUE NOS CAPTURARAM...", "text": "Brother, the people who took us...", "tr": "Abi, bizi ka\u00e7\u0131ranlar..."}, {"bbox": ["254", "457", "403", "580"], "fr": "Grand... fr\u00e8re...", "id": "KA... KAK...", "pt": "IRM\u00c3O... M... MAIS VELHO...", "text": "B... Big... Brother...", "tr": "A... bi..."}, {"bbox": ["880", "932", "1021", "1049"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas.", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu."}, {"bbox": ["543", "281", "638", "379"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "...", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/932/14.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "918", "858", "1639"], "fr": "Mercredi, vendredi, samedi, trois mises \u00e0 jour par semaine de Quan Zhi Fa Shi, on vous attend pour le combat ! Rejoignez vite le groupe VIP officiel de l\u0027Association Magique de Quan Zhi Fa Shi ! Venez nous rejoindre ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU. QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI: 682546105. AYO BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI COM TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA \u00c0S QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S RAPIDAMENTE~", "text": "UPDATES THREE TIMES A WEEK: WEDNESDAY, FRIDAY, SATURDAY! QUANZHIFASHI AWAITS YOUR CHALLENGE! QUANZHIFASHI OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP 682546105, COME JOIN US~", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm Quanzhi Fashi, sava\u015f\u0131n\u0131 bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1080}]
Manhua