This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/0.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "3016", "1043", "3175"], "fr": "Si on peut r\u00e9gler les probl\u00e8mes \u00e0 coups de poing, c\u0027est encore mieux.", "id": "KALAU MASALAH BISA DISELESAIKAN DENGAN TINJU, ITU YANG TERBAIK.", "pt": "SE PUDER RESOLVER PROBLEMAS COM OS PUNHOS, ISSO SERIA O MELHOR.", "text": "IT\u0027S ALWAYS BEST IF PROBLEMS CAN BE SOLVED WITH FISTS.", "tr": "Sorunlar\u0131 yumrukla \u00e7\u00f6zebilmek gibisi yoktur."}, {"bbox": ["81", "1809", "245", "1955"], "fr": "O\u00f9 est Norman ?", "id": "DI MANA NORMAN?", "pt": "ONDE EST\u00c1 NORMAN?", "text": "WHERE IS NORMAN?", "tr": "Norman nerede?"}, {"bbox": ["805", "1972", "1006", "2142"], "fr": "Norman ? Qui \u00e7a ? Je ne le connais pas.", "id": "NORMAN? SIAPA? AKU TIDAK KENAL.", "pt": "NORMAN? QUEM \u00c9? N\u00c3O O CONHE\u00c7O.", "text": "NORMAN? WHO\u0027S THAT? I DON\u0027T KNOW HIM.", "tr": "Norman m\u0131? Kim o? Tan\u0131m\u0131yorum."}, {"bbox": ["56", "2701", "224", "2844"], "fr": ".Ne me force pas... \u00e0 agir.", "id": ".JANGAN PAKSA..... AKU BERTINDAK.", "pt": ".N\u00c3O ME FORCE... A AGIR.", "text": "DON\u0027T... FORCE ME... TO ACT.", "tr": ".Sak\u0131n..... beni buna zorlama."}, {"bbox": ["202", "0", "836", "1316"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nCorrection des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["200", "79", "1015", "849"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiao Dao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nCorrection des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiaoxiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/1.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "68", "573", "239"], "fr": "Grand fr\u00e8re, il est si tard, pourquoi ne dors-tu pas encore ?", "id": "KAKAK, SUDAH MALAM BEGINI, KENAPA KAU BELUM TIDUR?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI DORMIR?", "text": "BIG BROTHER, IT\u0027S SO LATE, WHY AREN\u0027T YOU ASLEEP YET?", "tr": "Abi, bu kadar ge\u00e7 oldu, neden hala uyumad\u0131n?"}, {"bbox": ["820", "1282", "1007", "1447"], "fr": "Grand fr\u00e8re, Apas ne veut pas te voir bless\u00e9,", "id": "KAKAK, APAS TIDAK INGIN MELIHATMU TERLUKA,", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, APAS N\u00c3O QUER VER VOC\u00ca SE MACHUCAR,", "text": "BIG BROTHER, APAS DOESN\u0027T WANT TO SEE YOU GET HURT,", "tr": "Abi, Apas senin yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek istemiyor,"}, {"bbox": ["415", "922", "623", "1108"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il est de niveau Super. M\u00eame toi et Mu Ningxue ensemble, vous n\u0027\u00eates pas \u00e0 sa hauteur.", "id": "DIA ITU TINGKAT SUPER, KAU DAN MU NINGXUE BERSAMA-SAMA PUN BUKAN TANDINGANNYA.", "pt": "AFINAL, ELE \u00c9 DE SUPER RANK. VOC\u00ca E MU NINGXUE JUNTOS N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO PARA ELE.", "text": "HE\u0027S A SUPER-ORDER MAGE, AFTER ALL. EVEN YOU AND MU NINGXUE TOGETHER ARE NO MATCH FOR HIM.", "tr": "O sonu\u00e7ta \u00dcst\u00fcn Seviye. Sen ve Mu Ningxue bir araya gelseniz bile onun rakibi olamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["847", "1454", "1014", "1613"], "fr": "Il suffirait de le lui dire, non ?", "id": "KITA BERI TAHU SAJA DIA, BUKANKAH BEGITU LEBIH BAIK.", "pt": "N\u00c3O SERIA MELHOR SE APENAS CONT\u00c1SSEMOS A ELE?", "text": "CAN\u0027T WE JUST TELL HIM?", "tr": "Ona s\u00f6ylesek olmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["693", "508", "862", "644"], "fr": "Pourquoi es-tu sortie en courant ?", "id": "KENAPA KAU LARI KELUAR?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI FORA?", "text": "WHY DID YOU RUN OUT?", "tr": "Ne diye ka\u00e7\u0131p geldin?"}, {"bbox": ["370", "771", "540", "884"], "fr": "Ne te bats pas contre lui.", "id": "JANGAN LAWAN DIA.", "pt": "N\u00c3O LUTE COM ELE.", "text": "DON\u0027T FIGHT HIM.", "tr": "Onunla d\u00f6v\u00fc\u015fme."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "371", "255", "542"], "fr": "Hmph, voil\u00e0 qui est franc. Petite, dis-le moi.", "id": "HMPH, ITU BARU UCAPAN JUJUR. GADIS KECIL, BERITAHU AKU.", "pt": "HMPH, ISSO \u00c9 VERDADE. DIGA-ME, GAROTINHA.", "text": "HMPH, THAT\u0027S ACTUALLY TRUE. TELL ME, LITTLE GIRL.", "tr": "Hmph, do\u011fru s\u00f6ze ne denir. K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["87", "721", "304", "907"], "fr": "La personne que tu cherches se trouve sur la montagne \u00e0 l\u0027ouest.", "id": "ORANG YANG KAU CARI ADA DI GUNUNG SEBELAH BARAT.", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO CAIU NA MONTANHA A OESTE.", "text": "THE PERSON YOU\u0027RE LOOKING FOR LANDED ON THE WESTERN MOUNTAIN.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi bat\u0131daki da\u011flara d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["823", "88", "1009", "218"], "fr": "Apas, pourquoi le dire \u00e0 ce genre de personne ?", "id": "APAS, KENAPA KAU MEMBERITAHU ORANG SEPERTI DIA?", "pt": "APAS, POR QUE VOC\u00ca CONTOU PARA ESSE TIPO DE PESSOA?", "text": "APAS, WHY WOULD YOU TELL SOMEONE LIKE HIM?", "tr": "Apas, neden b\u00f6yle birine s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["597", "1150", "782", "1316"], "fr": "Consid\u00e8re-toi chanceux, je te laisse filer pour aujourd\u0027hui !", "id": "ANGGAP SAJA KAU BERUNTUNG, HARI INI AKU LEPASKAN KAU!", "pt": "CONSIDERE-SE SORTUDO, VOU TE DEIXAR ESCAPAR POR HOJE!", "text": "COUNT YOURSELF LUCKY! I\u0027LL LET YOU OFF THE HOOK TODAY!", "tr": "\u015eansl\u0131s\u0131n! Bug\u00fcnl\u00fck seni affediyorum!"}, {"bbox": ["319", "1364", "431", "1452"], "fr": "Mmm-hmm !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "UHUM!", "text": "MHM!", "tr": "H\u0131 h\u0131!"}, {"bbox": ["215", "1174", "333", "1276"], "fr": "L\u00e0-bas ?", "id": "SEBELAH SANA?", "pt": "L\u00c1?", "text": "OVER THERE?", "tr": "Oras\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "774", "634", "977"], "fr": "Bien ! Je te donne six mois. Dans six mois, je viendrai assur\u00e9ment \u00e0 ta Montagne Fanxue.", "id": "BAIK! AKU BERI KAU WAKTU SETENGAH TAHUN, SETELAH ITU, AKU PASTI AKAN MENGINJAKKAN KAKI DI GUNUNG FANXUE MILIKMU.", "pt": "CERTO! VOU TE DAR MEIO ANO. DEPOIS DE MEIO ANO, EU DEFINITIVAMENTE IREI \u00c0 SUA MONTANHA FANXUE.", "text": "FINE! I\u0027LL GIVE YOU HALF A YEAR. AFTER HALF A YEAR, I WILL DEFINITELY SET FOOT ON YOUR FANXUE MOUNTAIN.", "tr": "Pekala! Sana yar\u0131m y\u0131l m\u00fchlet. Yar\u0131m y\u0131l sonra, Fanxue Da\u011f\u0131\u0027na kesinlikle ayak basaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["506", "1423", "705", "1622"], "fr": "M\u00eame si je ne peux pas le contr\u00f4ler compl\u00e8tement, je peux toujours exercer une certaine influence mentale.", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA SEPENUHNYA, TAPI MASIH BISA MEMBERIKAN ARAHAN MENTAL.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA CONTROL\u00c1-LO COMPLETAMENTE, AINDA POSSO FAZER ALGUMA ORIENTA\u00c7\u00c3O MENTAL.", "text": "ALTHOUGH I CAN\u0027T COMPLETELY CONTROL HIM, I CAN STILL PROVIDE SOME MENTAL GUIDANCE.", "tr": "Onu tamamen kontrol edemesem de, zihinsel olarak biraz y\u00f6nlendirebilirim."}, {"bbox": ["785", "259", "991", "435"], "fr": "Si tu en as le cran, bats-toi loyalement sur le terrain de duel !", "id": "KALAU BERANI, BERTARUNGLAH SECARA ADIL DI ARENA DUEL!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, LUTE UMA BATALHA JUSTA NA ARENA DE DUELOS!", "text": "IF YOU HAVE THE GUTS, LET\u0027S FIGHT FAIR AND SQUARE IN THE DUELING ARENA!", "tr": "Cesaretin varsa, gel de arenada adam gibi d\u00f6v\u00fc\u015felim!"}, {"bbox": ["46", "1103", "233", "1255"], "fr": "Ce Zu Xiangtian est si facile \u00e0 tromper ? Il croit tout ce que tu dis ?!", "id": "ZU XIANGTIAN INI MUDAH SEKALI DIBODOHI? APA PUN YANG KAU KATAKAN DIA PERCAYA?!", "pt": "ESSE ZU XIANGTIAN \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE ENGANAR? ELE ACREDITA EM TUDO QUE VOC\u00ca DIZ?!", "text": "IS THIS ZU XIANGTIAN REALLY THAT GULLIBLE? HE BELIEVES WHATEVER YOU SAY?!", "tr": "Bu Zu Xiangtian bu kadar kolay m\u0131 kan\u0131yor? Ne desen inan\u0131yor mu?!"}, {"bbox": ["536", "1285", "720", "1416"], "fr": "Hmph ! Il ne voit m\u00eame pas qui je suis.", "id": "HMPH! TIDAK LIHAT SIAPA AKU INI.", "pt": "HMPH! VEJA S\u00d3 QUEM EU SOU.", "text": "HMPH! DOESN\u0027T HE KNOW WHO I AM?", "tr": "Hmph! Benim kim oldu\u011fumu bilmiyor herhalde."}, {"bbox": ["94", "90", "263", "241"], "fr": "Hehe, qui a peur de qui ?", "id": "HEHE, SIAPA TAKUT SIAPA,", "pt": "HEHE, QUEM TEM MEDO DE QUEM?", "text": "HEHE, WHO\u0027S AFRAID OF WHOM?", "tr": "Heh heh, kim kimden korkarm\u0131\u015f,"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/4.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "54", "935", "214"], "fr": "Merci beaucoup, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00eatre sauv\u00e9 par vous.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, TIDAK KUSANGKA KALIAN MENYELAMATKANKU.", "pt": "MUITO OBRIGADO, N\u00c3O ESPERAVA SER SALVO POR VOC\u00caS.", "text": "THANK YOU. I DIDN\u0027T EXPECT TO BE RESCUED BY YOU.", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler. Sizin taraf\u0131n\u0131zdan kurtar\u0131laca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["834", "947", "1020", "1098"], "fr": "Le Dragon Noir ne doit absolument pas \u00eatre utilis\u00e9 par Su Lu...", "id": "NAGA HITAM SAMA SEKALI TIDAK BOLEH DIGUNAKAN OLEH SU LU...", "pt": "O DRAG\u00c3O NEGRO N\u00c3O DEVE SER USADO POR SU LU DE JEITO NENHUM...", "text": "THE BLACK DRAGON MUST NOT FALL INTO SU LU\u0027S HANDS...", "tr": "Kara Ejder asla Su Lu\u0027nun eline ge\u00e7memeli..."}, {"bbox": ["615", "2673", "793", "2804"], "fr": "Chef Su Lu, au secours !", "id": "KETUA SU LU, TOLONG!", "pt": "CHEFE SU LU, SOCORRO!", "text": "CHIEF SU LU, SAVE ME!", "tr": "\u015eef Su Lu, imdat!"}, {"bbox": ["64", "1375", "209", "1543"], "fr": "Pourquoi n\u0027ob\u00e9is-tu pas \u00e0 mes ordres ?", "id": "KENAPA TIDAK MENURUTI PERINTAHKU?", "pt": "POR QUE N\u00c3O OBEDECE \u00c0S MINHAS ORDENS?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU OBEY MY COMMAND?", "tr": "Neden emrime uymuyorsun?"}, {"bbox": ["437", "513", "619", "655"], "fr": "C\u0027est une longue histoire.", "id": "PANJANG CERITANYA.", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "text": "IT\u0027S A LONG STORY.", "tr": "Uzun hikaye."}, {"bbox": ["436", "549", "617", "762"], "fr": "C\u0027est une longue histoire, Austin...", "id": "PANJANG CERITANYA, AUSTIN....", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA, AUSTIN...", "text": "IT\u0027S A LONG STORY, AUSTIN....", "tr": "Uzun hikaye, Austin..."}, {"bbox": ["36", "919", "199", "1026"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait exactement ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca FEZ?", "text": "WHAT EXACTLY DID YOU DO?", "tr": "Sen ne halt ettin b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["26", "1023", "233", "1131"], "fr": "\u00catre cibl\u00e9 par Su Lu de cette mani\u00e8re.", "id": "TERNYATA MENJADI TARGET SU LU.", "pt": "PARA SER ALVO DE SU LU.", "text": "TO ACTUALLY BE TARGETED BY SU LU.", "tr": "Su Lu\u0027nun hedefi olmu\u015fsun resmen."}, {"bbox": ["214", "1388", "409", "1595"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "Neden?!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/6.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "613", "1000", "812"], "fr": "Retourne sagement dans l\u0027espace d\u0027invocation !", "id": "KEMBALI DAN DIAM DI RUANG PEMANGGILAN!", "pt": "VOLTE E FIQUE QUIETO NO ESPA\u00c7O DE INVOCA\u00c7\u00c3O!", "text": "GET BACK INTO THE SUMMONING SPACE AND STAY THERE!", "tr": "Derhal \u00e7a\u011f\u0131rma alan\u0131na d\u00f6n ve orada uslu uslu bekle!"}, {"bbox": ["55", "609", "160", "708"], "fr": "Salaud !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "BESTA!", "text": "BEAST!", "tr": "Hayvan!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/7.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "570", "650", "776"], "fr": "Mince ! Si le Dragon Noir n\u0027ob\u00e9it pas aux ordres, \u00e0 quoi bon l\u0027avoir captur\u00e9 ?!", "id": "SIALAN! NAGA HITAM TIDAK PATUH PERINTAH, APA GUNANYA DITANGKAP?!", "pt": "DROGA! SE O DRAG\u00c3O NEGRO N\u00c3O OBEDECE ORDENS, QUAL O SENTIDO DE CAPTUR\u00c1-LO?!", "text": "DAMN IT! THE BLACK DRAGON WON\u0027T OBEY ORDERS. WHAT\u0027S THE POINT OF CAPTURING IT?!", "tr": "Kahretsin! Kara Ejder emirlere uymuyorsa, onu yakalaman\u0131n ne anlam\u0131 var?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/8.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "1942", "1044", "2140"], "fr": "Rentrons d\u0027abord au pays. Lingling m\u0027a dit de passer d\u00e8s que j\u0027aurai du temps libre, il y a peut-\u00eatre quelque chose d\u0027important.", "id": "KITA PULANG DULU SAJA. LINGLING MENYURUHKU PULANG KALAU ADA WAKTU LUANG, MUNGKIN ADA URUSAN PENTING.", "pt": "VAMOS VOLTAR AO PA\u00cdS PRIMEIRO. LINGLING ME DISSE PARA VOLTAR QUANDO TIVESSE TEMPO, PODE SER ALGO IMPORTANTE.", "text": "I SHOULD HEAD BACK TO THE COUNTRY FIRST. LINGLING TOLD ME TO GO BACK WHENEVER I HAVE TIME RECENTLY. IT MIGHT BE SOMETHING IMPORTANT.", "tr": "\u00d6nce bir \u00fclkeye d\u00f6nelim. Lingling, bo\u015f vaktin olunca geri gelmemi s\u00f6yledi, \u00f6nemli bir \u015fey olabilir."}, {"bbox": ["873", "284", "1041", "464"], "fr": "Norman, je vais te tailler en pi\u00e8ces !", "id": "NORMAN, AKU PASTI AKAN MENCINCANGMU SAMPAI MATI!", "pt": "NORMAN, EU DEFINITIVAMENTE VOU TE ESQUARTEJAR!", "text": "NORMAN, I WILL DEFINITELY CUT YOU INTO A THOUSAND PIECES!", "tr": "Norman, yemin ederim seni bin par\u00e7aya ay\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["58", "292", "252", "447"], "fr": "Tant d\u0027ann\u00e9es de planification ruin\u00e9es en un instant.", "id": "RENCANA BERTAHUN-TAHUN HANCUR DALAM SEKEJAP.", "pt": "TANTOS ANOS DE PLANEJAMENTO ARRUINADOS EM UM INSTANTE.", "text": "SO MANY YEARS OF PLANNING, RUINED IN AN INSTANT.", "tr": "Y\u0131llar\u0131n plan\u0131 bir anda suya d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["814", "937", "1008", "1106"], "fr": "Rentre et prends bien soin de lui. Su Lu n\u0027est pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "KEMBALILAH DAN RAWAT DIA BAIK-BAIK, SU LU ITU BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "VOLTE E CUIDE BEM DELE. SU LU N\u00c3O \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "GO BACK AND TAKE GOOD CARE OF HIM. SU LU IS NOT A GOOD PERSON.", "tr": "Git ve ona iyi bak. Su Lu tekin biri de\u011fil."}, {"bbox": ["832", "1142", "1023", "1275"], "fr": "Je crains qu\u0027il ne subisse des repr\u00e9sailles par la suite.", "id": "AKU KHAWATIR DIA AKAN MENDAPAT BALAS DENDAM NANTINYA.", "pt": "TEMO QUE ELE SOFRA RETALIA\u00c7\u00c3O DEPOIS.", "text": "I\u0027M WORRIED HE\u0027LL FACE RETALIATION LATER.", "tr": "Sonras\u0131nda intikam almas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["254", "554", "415", "696"], "fr": "Cette fois, merci vraiment \u00e0 vous.", "id": "KALI INI, AKU SANGAT BERTERIMA KASIH PADA KALIAN.", "pt": "DESTA VEZ, MUITO OBRIGADO A VOC\u00caS.", "text": "THANK YOU SO MUCH THIS TIME.", "tr": "Bu sefer size ger\u00e7ekten minnettar\u0131m."}, {"bbox": ["740", "1366", "925", "1538"], "fr": "L\u0027affaire est pour ainsi dire close. Quels sont tes plans pour la suite ?", "id": "MASALAHNYA SUDAH SELESAI UNTUK SAAT INI, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "O ASSUNTO EST\u00c1 ENCERRADO POR ENQUANTO. QUAIS S\u00c3O OS PLANOS PARA O FUTURO?", "text": "THIS MATTER IS SETTLED FOR NOW. WHAT ARE YOUR PLANS NEXT?", "tr": "Bu i\u015f \u015fimdilik bitti say\u0131l\u0131r. Bundan sonra ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["403", "940", "577", "1099"], "fr": "Sans vous, Seigneur Norman, il...", "id": "KALAU BUKAN KARENA KALIAN, TUAN NORMAN DIA...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00caS, LORDE NORMAN ELE...", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR YOU, LORD NORMAN...", "tr": "Siz olmasayd\u0131n\u0131z, Lord Norman..."}, {"bbox": ["85", "1383", "283", "1541"], "fr": "D\u0027accord, soyez prudents vous aussi.", "id": "BAIKLAH, KALIAN JUGA HATI-HATI.", "pt": "CERTO, VOC\u00caS TAMB\u00c9M TOMEM CUIDADO.", "text": "ALRIGHT, YOU TWO BE CAREFUL AS WELL.", "tr": "Tamamd\u0131r, siz de dikkatli olun."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/9.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1477", "730", "1648"], "fr": "Regarde, il ne veut m\u00eame pas quitter mes bras.", "id": "LIHAT, DIA TIDAK MAU LEPAS DARI PELUKANKU.", "pt": "OLHA, ELE NEM QUER SAIR DOS MEUS BRA\u00c7OS.", "text": "LOOK, IT DOESN\u0027T EVEN WANT TO LEAVE MY ARMS.", "tr": "Baksana, kuca\u011f\u0131mdan ayr\u0131lmak bile istemiyor."}, {"bbox": ["64", "1750", "262", "1914"], "fr": "Ne te fais pas d\u0027illusions, il a les membres qui flageolent de peur.", "id": "JANGAN GEER, DIA KETAKUTAN SAMPAI KAKINYA LEMAS.", "pt": "N\u00c3O SEJA CONVENCIDO, ELE EST\u00c1 COM TANTO MEDO QUE SUAS PATAS AMOLECERAM.", "text": "DON\u0027T FLATTER YOURSELF. IT\u0027S SO SCARED ITS LIMBS HAVE GONE SOFT.", "tr": "Kendini bir \u015fey sanma. Korkudan eli aya\u011f\u0131 tutmuyor sadece."}, {"bbox": ["462", "93", "627", "241"], "fr": "Lingling, est-ce que je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "LINGLING, APAKAH KAU MERINDUKANKU?", "pt": "LINGLING, SENTIU MINHA FALTA?", "text": "LINGLING, DID YOU MISS ME?", "tr": "Lingling, beni \u00f6zledin mi?"}, {"bbox": ["624", "2362", "799", "2503"], "fr": "Quel genre de cr\u00e9ature est-elle ?", "id": "DIA INI IBLIS APA?", "pt": "QUE TIPO DE DEM\u00d4NIO ELA \u00c9?", "text": "WHAT KIND OF DEMON IS SHE?", "tr": "O ne t\u00fcr bir iblis?"}, {"bbox": ["40", "69", "193", "116"], "fr": "Agence de Chasseurs Ciel Azur", "id": "KANTOR PEMBURU QINGTIAN", "pt": "AG\u00caNCIA DE CA\u00c7ADORES C\u00c9U LIMPO.", "text": "QINGTIAN HUNTER AGENCY", "tr": "Mavi G\u00f6k Avc\u0131 Merkezi."}, {"bbox": ["566", "1339", "700", "1474"], "fr": "Elle m\u0027aime bien.", "id": "DIA MENYUKAIKU.", "pt": "ELE GOSTA DE MIM.", "text": "IT LIKES ME.", "tr": "Benden ho\u015flan\u0131yor."}, {"bbox": ["76", "1451", "241", "1601"], "fr": "Ne touche pas \u00e0 mon chat.", "id": "JANGAN SENTUH KUCINGKU.", "pt": "N\u00c3O TOQUE NO MEU GATO.", "text": "DON\u0027T TOUCH MY CAT.", "tr": "Kedime dokunma."}, {"bbox": ["516", "781", "576", "830"], "fr": "[SFX] Raide", "id": "[SFX] KAKU", "pt": "[SFX] RIGIDEZ", "text": "[SFX] STIFFEN", "tr": "[SFX] Kaskat\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/10.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "83", "283", "250"], "fr": "Digne d\u0027un chasseur de lign\u00e9e ancestrale, capacit\u00e9 d\u0027identification de d\u00e9mons au MAX !", "id": "MEMANG PEMBURU TURUN-TEMURUN, KEMAMPUAN IDENTIFIKASI IBLISNYA MAKSIMAL!", "pt": "DIGNO DE UM CA\u00c7ADOR DE LINHAGEM, HABILIDADE DE IDENTIFICAR DEM\u00d4NIOS NO M\u00c1XIMO!", "text": "AS EXPECTED OF A HEREDITARY HUNTER, YOUR DEMON IDENTIFICATION SKILLS ARE MAX!", "tr": "Atadan kalma avc\u0131 nam\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, iblis tespit yetene\u011fi tavan yapm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["768", "184", "989", "386"], "fr": "Euh, hum, c\u0027est une M\u00e9duse, et maintenant c\u0027est ma deuxi\u00e8me b\u00eate sous contrat.", "id": "EKHEM, DIA MEDUSA, SEKARANG DIA ADALAH BINATANG KONTRAK KEDUAKU.", "pt": "COF, COF, ELA \u00c9 UMA MEDUSA. AGORA \u00c9 MINHA SEGUNDA BESTA CONTRATADA.", "text": "[SFX] COUGH COUGH... SHE\u0027S MEDUSA, AND NOW MY SECOND CONTRACTED BEAST.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, o Medusa. \u015eimdi benim ikinci s\u00f6zle\u015fmeli canavar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/11.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "1338", "987", "1550"], "fr": "Au fait, Lingling, tu m\u0027as rappel\u00e9 si urgemment au pays, y a-t-il une nouvelle mission ?", "id": "OH YA, LINGLING, KAU TERBURU-BURU MENYURUHKU PULANG, APAKAH ADA MISI BARU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, LINGLING, VOC\u00ca ME CHAMOU DE VOLTA AO PA\u00cdS COM TANTA URG\u00caNCIA, H\u00c1 ALGUMA NOVA MISS\u00c3O?", "text": "BY THE WAY, LINGLING, YOU CALLED ME BACK TO THE COUNTRY SO URGENTLY. IS THERE A NEW MISSION?", "tr": "Bu arada Lingling, beni bu kadar aceleyle \u00fclkeye \u00e7a\u011f\u0131rman\u0131n sebebi yeni bir g\u00f6rev mi?"}, {"bbox": ["81", "285", "251", "434"], "fr": "Petite Yan Ji est quand m\u00eame plus mignonne.", "id": "XIAO YAN JI TETAP LEBIH IMUT.", "pt": "A PEQUENA YAN JI AINDA \u00c9 MAIS FOFA.", "text": "LITTLE FLAME BELLE IS STILL CUTER.", "tr": "Yine de K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi daha sevimli."}, {"bbox": ["435", "607", "683", "784"], "fr": "Leur premi\u00e8re rencontre... pourquoi est-ce si diff\u00e9rent de ce que j\u0027imaginais ?", "id": "PERTEMUAN PERTAMA MEREKA BERDUA, KENAPA SAMA SEKALI BERBEDA DARI YANG KUPIKIRKAN?", "pt": "O PRIMEIRO ENCONTRO DESSES DOIS, POR QUE \u00c9 T\u00c3O DIFERENTE DO QUE EU IMAGINEI?", "text": "HOW IS THEIR FIRST MEETING SO DIFFERENT FROM WHAT I IMAGINED?", "tr": "Bu ikisinin ilk tan\u0131\u015fmas\u0131 neden hayal etti\u011fimden bu kadar farkl\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1699, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/972/12.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1420", "894", "1636"], "fr": "Rejoignez le groupe de fans officiel !\nQuanzhi Fashi - Domaine Officiel des D\u00e9mons : 637ZZ0919\nQuanzhi Fashi - Alliance Officielle des Chasseurs : 0039093603", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI! WILAYAH IBLIS RESMI QUANZHIFASHI: 637ZZ0919 ALIANSI PEMBURU RESMI QUANZHIFASHI: 0039093603", "pt": "BEM-VINDO AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S!\nQUAN ZHI FA SHI - DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO OFICIAL: 637ZZ0919\nQUAN ZHI FA SHI - ALIAN\u00c7A DOS CA\u00c7ADORES OFICIAL: 0039093603", "text": "WELCOME TO THE OFFICIAL FAN GROUP! QUANZHIFASHI OFFICIAL DEMON DOMAIN: 637ZZ0919 QUANZHIFASHI OFFICIAL HUNTER ALLIANCE: 0039093603", "tr": "Resmi hayran grubumuza kat\u0131l\u0131n! Quanzhi Fashi Resmi \u0130blis Alan\u0131: 637ZZ0919\nQuanzhi Fashi Resmi Avc\u0131lar Birli\u011fi: 0039093603"}], "width": 1080}]
Manhua