This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/0.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "66", "497", "216"], "fr": "JE NE PEUX PAS FRAPPER FORT, \u00c7A FERAIT TROP DE BRUIT,", "id": "Tidak bisa mengetuk terlalu keras, nanti terlalu berisik,", "pt": "N\u00c3O POSSO BATER COM FOR\u00c7A, FARIA MUITO BARULHO,", "text": "Don\u0027t knock too hard, it\u0027ll be too loud.", "tr": "Sert\u00e7e vuramam, bu \u00e7ok fazla g\u00fcr\u00fclt\u00fc \u00e7\u0131kar\u0131r,"}, {"bbox": ["64", "59", "159", "170"], "fr": "POURQUOI N\u0027OUVRES-TU PAS LA PORTE !", "id": "Kenapa tidak buka pintu!", "pt": "POR QUE N\u00c3O ABRE A PORTA!", "text": "Why isn\u0027t the door opening!", "tr": "Neden kap\u0131y\u0131 a\u00e7m\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["300", "714", "471", "905"], "fr": "YE YAN, QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES !", "id": "Ye Yan, apa yang kau lakukan!", "pt": "YE YAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!", "text": "Ye Yan, what are you doing!", "tr": "Ye Yan, ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["731", "70", "837", "201"], "fr": "JE VAIS ME FAIRE REP\u00c9RER.", "id": "Aku akan ketahuan.", "pt": "EU VOU ME EXPOR.", "text": "I\u0027ll be exposed.", "tr": "Kimli\u011fim a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["57", "384", "207", "583"], "fr": "SITUATION PARTICULI\u00c8RE, VEUILLEZ M\u0027EXCUSER !", "id": "Situasi darurat, maafkan aku!", "pt": "SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL, ME PERDOE!", "text": "Special circumstances, sorry for the intrusion!", "tr": "Durum \u00f6zel, kusura bakma!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "432", "178", "564"], "fr": "\u00c9TRANGE, O\u00d9 SONT-ILS PASS\u00c9S ?", "id": "Aneh, ke mana perginya?", "pt": "ESTRANHO, PARA ONDE FORAM?", "text": "Strange, where did they go?", "tr": "Garip, nereye gitti?"}, {"bbox": ["734", "119", "845", "255"], "fr": "IL N\u0027Y A PERSONNE DANS CETTE PI\u00c8CE...", "id": "Tidak ada orang di ruangan ini...", "pt": "N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M NESTE QUARTO...", "text": "There\u0027s no one in this room...", "tr": "Bu odada kimse yok..."}, {"bbox": ["484", "394", "573", "504"], "fr": "ET CHE YONGTAI.", "id": "Juga Che Yongtai.", "pt": "E O CHE YONGTAI.", "text": "And Che Yongtai.", "tr": "Bir de Che Yongtai var."}, {"bbox": ["361", "761", "505", "803"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["571", "805", "653", "963"], "fr": "ET LES AUTRES PI\u00c8CES ?", "id": "Bagaimana dengan kamar lain?", "pt": "E OS OUTROS QUARTOS?", "text": "What about the other rooms?", "tr": "Peki ya di\u011fer odalar?"}, {"bbox": ["207", "755", "300", "858"], "fr": "PERSONNE NON PLUS ?", "id": "Tidak ada orang juga?", "pt": "NINGU\u00c9M TAMB\u00c9M?", "text": "No one there either?", "tr": "Orada da m\u0131 kimse yok?"}, {"bbox": ["763", "624", "847", "667"], "fr": "FORCER LA SERRURE !", "id": "Congkel kuncinya!", "pt": "ARROMBAR A FECHADURA!", "text": "Pick the lock!", "tr": "Kilidi k\u0131r!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/2.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "395", "260", "531"], "fr": "IL N\u0027Y A PERSONNE DANS TOUTES LES PI\u00c8CES.", "id": "Semua kamar kosong.", "pt": "TODOS OS QUARTOS EST\u00c3O VAZIOS.", "text": "There\u0027s no one in any of the rooms.", "tr": "T\u00fcm odalar bo\u015f."}, {"bbox": ["692", "920", "821", "1069"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 AU JUSTE ?", "id": "Apa yang sebenarnya terjadi?", "pt": "O QUE DIABOS ACONTECEU?", "text": "What on earth is going on?", "tr": "Neler oldu acaba?"}, {"bbox": ["199", "626", "331", "770"], "fr": "C\u0027EST UNE VILLA VIDE !", "id": "Ini adalah vila kosong!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA MANS\u00c3O VAZIA!", "text": "This is an empty villa!", "tr": "Buras\u0131 terk edilmi\u015f bir da\u011f evi!"}, {"bbox": ["168", "107", "262", "220"], "fr": "CECI...", "id": "Ini.", "pt": "ISSO...", "text": "This", "tr": "Bu..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/3.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "597", "855", "714"], "fr": "R\u00c9SULTAT, ELLE M\u0027A LARGU\u00c9 D\u00c8S QU\u0027ELLE A RENCONTR\u00c9 UN NOUVEAU BEAU GOSSE,", "id": "Hasilnya, dia bertemu pria tampan baru dan mencampakkanku,", "pt": "NO FIM, ELA ME LARGOU QUANDO ENCONTROU UM CARA NOVO E BONITO,", "text": "As a result, she met a new handsome guy and abandoned me,", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, yeni bir yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131yla tan\u0131\u015f\u0131nca beni terk etti,"}, {"bbox": ["704", "916", "863", "1162"], "fr": "DEMAIN, JE CHERCHERAI UNE NOUVELLE CIBLE POUR ME FAIRE ENTRETENIR !", "id": "Besok aku akan mencari target baru untuk dimanfaatkan!", "pt": "AMANH\u00c3 VOU PROCURAR UM NOVO ALVO PARA ME BANCAR!", "text": "I\u0027ll go find a new sugar daddy target tomorrow!", "tr": "Yar\u0131n yeni bir \u0027besleme\u0027 hedefi bulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["58", "610", "199", "791"], "fr": "AU D\u00c9BUT, JE PENSAIS QUE RUXIN M\u0027AVAIT AMEN\u00c9 ICI POUR OFFICIALISER NOTRE RELATION,", "id": "Awalnya kukira Ruxin membawaku ke sini untuk mengakui hubungan kami,", "pt": "NO COME\u00c7O, PENSEI QUE RUXIN ME TROUXE AQUI PARA ASSUMIRMOS NOSSO RELACIONAMENTO,", "text": "I started to think that Ru Xin brought me here to acknowledge our relationship,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Ru Xin\u0027in beni buraya getirerek ili\u015fkimizi resmile\u015ftirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["56", "923", "225", "1225"], "fr": "TCH, JE NE TE PRENDS PAS AU S\u00c9RIEUX NON PLUS !", "id": "Cih, aku juga tidak menganggapmu penting!", "pt": "TSK, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TE LEVO A S\u00c9RIO!", "text": "Tch, I don\u0027t care about you either!", "tr": "Tch, ben de seni ciddiye alm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["334", "626", "480", "774"], "fr": "JE PENSAIS M\u00caME QUE JE POURRAIS D\u00c9SORMAIS VIVRE \u00c0 SES CROCHETS EN TOUTE L\u00c9GITIMIT\u00c9.", "id": "Kukira sejak saat itu aku bisa memanfaatkannya secara terang-terangan.", "pt": "PENSEI QUE A PARTIR DE ENT\u00c3O PODERIA VIVER \u00c0S CUSTAS DELA ABERTAMENTE.", "text": "I thought I could finally freeload off her legitimately from now on.", "tr": "Bundan sonra onun s\u0131rt\u0131ndan ge\u00e7inebilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["718", "745", "856", "875"], "fr": "EN FAIT, ELLE NE M\u0027A JAMAIS PRIS AU S\u00c9RIEUX...", "id": "Ternyata dia sama sekali tidak menganggapku penting...", "pt": "ACONTECE QUE ELA NUNCA ME LEVOU A S\u00c9RIO...", "text": "Turns out she didn\u0027t care about me at all...", "tr": "Me\u011fer beni hi\u00e7 ciddiye almam\u0131\u015f..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/4.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "78", "520", "244"], "fr": "MAINTENANT, MON T\u00c9L\u00c9PHONE N\u0027A PAS DE R\u00c9SEAU, JE DOIS SORTIR POUR PRENDRE UN TAXI !", "id": "Sekarang ponselku tidak ada sinyal, aku harus keluar mencari taksi!", "pt": "AGORA O CELULAR EST\u00c1 SEM SINAL, AINDA TENHO QUE SAIR PARA PEGAR UM T\u00c1XI!", "text": "There\u0027s no signal on my phone right now, I have to go out to get a taxi!", "tr": "\u015eimdi telefon da \u00e7ekmiyor, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p taksi \u00e7a\u011f\u0131rmam laz\u0131m!"}, {"bbox": ["58", "158", "184", "329"], "fr": "PARTIR SEUL COMME \u00c7A, LA QUEUE ENTRE LES JAMBES, C\u0027EST VRAIMENT LA HONTE !", "id": "Pergi sendirian dengan lesu seperti ini, benar-benar memalukan!", "pt": "SAIR ASSIM SOZINHO, CABISBAIXO, QUE VERGONHA!", "text": "Leaving alone like this with my tail between my legs, it\u0027s really embarrassing!", "tr": "B\u00f6yle tek ba\u015f\u0131ma s\u0131v\u0131\u015fmak ger\u00e7ekten utan\u00e7 verici!"}, {"bbox": ["735", "80", "847", "217"], "fr": "CETTE F\u00caTE EST VRAIMENT MERDIQUE !!", "id": "Pesta kali ini benar-benar payah!!", "pt": "ESSA FESTA \u00c9 UM LIXO!!", "text": "This party is really terrible!", "tr": "Bu parti tam bir fiyaskoydu!!"}, {"bbox": ["772", "951", "864", "1055"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["53", "54", "133", "148"], "fr": "ENFOIR\u00c9,", "id": "Sialan,", "pt": "DESGRA\u00c7ADO,", "text": "Bastard,", "tr": "Kahretsin,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/5.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "923", "202", "1147"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE TOUT \u00c7A, QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 AU JUSTE !", "id": "Apa-apaan ini, apa yang sebenarnya terjadi!", "pt": "O QUE \u00c9 TUDO ISSO, O QUE DIABOS ACONTECEU!", "text": "What are these, what on earth is going on!", "tr": "Bunlar da ne, neler oluyor b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["146", "594", "275", "753"], "fr": "MAIS IL Y A COMME UN MUR INVISIBLE,", "id": "Tapi ada dinding tak kasat mata,", "pt": "MAS H\u00c1 UMA PAREDE INVIS\u00cdVEL,", "text": "But there\u0027s an invisible wall,", "tr": "Ama g\u00f6r\u00fcnmez bir duvar var,"}, {"bbox": ["129", "314", "254", "457"], "fr": "ON NE VOIT RIEN,", "id": "Tidak bisa melihat apa-apa,", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER NADA,", "text": "Can\u0027t see anything,", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6remiyorum,"}, {"bbox": ["706", "380", "847", "552"], "fr": "QUI BLOQUE LE PASSAGE COMME \u00c7A !", "id": "Yang menghalangi jalan!", "pt": "BLOQUEANDO O CAMINHO ASSIM!", "text": "Just blocking the way like this!", "tr": "Yolu b\u00f6yle kapatm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["63", "62", "133", "142"], "fr": "C\u0027EST... ?", "id": "Ini?", "pt": "ISSO \u00c9?", "text": "This is?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "75", "238", "221"], "fr": "CETTE F\u00caTE, ON NE PEUT PAS Y ENTRER ET EN SORTIR COMME ON VEUT.", "id": "Pesta ini, bukan tempat yang bisa kau datangi dan tinggalkan sesuka hati.", "pt": "ESTA FESTA N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR ONDE SE PODE ENTRAR E SAIR QUANDO QUISER.", "text": "This party isn\u0027t a place where you can come and go as you please.", "tr": "Bu parti, istedi\u011fin zaman gelip istedi\u011fin zaman gidebilece\u011fin bir yer de\u011fil."}, {"bbox": ["59", "823", "163", "965"], "fr": "MADAME M\u0027A TOUT RACONT\u00c9 \u00c0 VOTRE SUJET.", "id": "Nyonya sudah memberitahuku tentang situasimu.", "pt": "A SENHORA ME CONTOU SOBRE SUA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "The madam has told me about your situation.", "tr": "Durumunu Han\u0131mefendi bana anlatt\u0131."}, {"bbox": ["675", "811", "765", "936"], "fr": "SANS FAIRE LE MOINDRE EFFORT,", "id": "Tidak berusaha sama sekali,", "pt": "SEM LUTAR POR NADA,", "text": "Without making any effort,", "tr": "Hi\u00e7 \u00e7abalamadan,"}, {"bbox": ["335", "837", "441", "997"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["344", "310", "439", "491"], "fr": "MAJORDOME ?", "id": "Kepala pelayan?", "pt": "MORDOMO?", "text": "Butler?", "tr": "Kahya m\u0131?"}, {"bbox": ["72", "292", "181", "406"], "fr": "QUI !", "id": "Siapa!", "pt": "QUEM?!", "text": "Who!", "tr": "Kim o!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "68", "243", "234"], "fr": "ESP\u00c8CE DE FRIVOLE QUI ABANDONNE SI FACILEMENT SON PARTENAIRE !", "id": "Orang rendahan yang begitu mudahnya menyerah pada pasangannya.", "pt": "UM TIPO LEVIANO QUE DESISTE T\u00c3O FACILMENTE DO SEU PARCEIRO.", "text": "Frivolous people who give up on their partners so easily,", "tr": "Sevgilisinden bu kadar kolay vazge\u00e7en u\u00e7ar\u0131 biri."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/8.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "61", "226", "461"], "fr": "LAISSE TON C\u0152UR ICI !", "id": "Tinggalkan jantungmu di sini!", "pt": "DEIXE SEU CORA\u00c7\u00c3O AQUI!", "text": "Leave your heart behind!", "tr": "Kalbini burada b\u0131rak!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/9.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "78", "765", "244"], "fr": "L\u0027ESSENCE DE TON C\u0152UR A D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 EXTRAITE PAR MOI.", "id": "Esensi jantungmu sudah kutarik keluar.", "pt": "A ESS\u00caNCIA VITAL DO SEU CORA\u00c7\u00c3O J\u00c1 FOI EXTRA\u00cdDA POR MIM.", "text": "The essence of your heart\u0027s blood has already been extracted by me.", "tr": "Kalbinin \u00f6z\u00fcn\u00fc \u00e7oktan \u00e7\u0131kard\u0131m."}, {"bbox": ["126", "375", "255", "548"], "fr": "D\u00c9SORMAIS, TU N\u0027AURAS PLUS JAMAIS LA CAPACIT\u00c9 D\u0027AIMER QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE,", "id": "Mulai sekarang kau tidak akan pernah bisa mencintai orang lain lagi,", "pt": "A PARTIR DE AGORA, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 MAIS A CAPACIDADE DE AMAR OUTRA PESSOA,", "text": "From now on, you will never have the ability to fall in love with someone else,", "tr": "Bundan sonra ba\u015fkas\u0131na a\u015f\u0131k olma yetene\u011fin olmayacak,"}, {"bbox": ["683", "414", "810", "577"], "fr": "TU SURVIVRAS COMME UN MORT-VIVANT.", "id": "Hidup sebagai mayat berjalan.", "pt": "SOBREVIVER\u00c1 COMO UM MORTO-VIVO.", "text": "Living a zombie-like existence.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcyen bir \u00f6l\u00fc gibi ya\u015fayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["187", "711", "276", "823"], "fr": "UN COUP DE PLUS.", "id": "Tambahan satu jurus lagi.", "pt": "MAIS UM GOLPE.", "text": "One more move.", "tr": "Bir darbe daha."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/10.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "63", "773", "199"], "fr": "PLUS DE SOUVENIRS D\u0027AMOUR, NI LA CAPACIT\u00c9 D\u0027AIMER.", "id": "Tidak ada lagi kenangan cinta, tidak ada lagi kemampuan untuk mencintai.", "pt": "SEM MAIS MEM\u00d3RIAS DE AMOR, NEM A CAPACIDADE DE AMAR.", "text": "No more memories of love, no more ability to love.", "tr": "Art\u0131k ne a\u015fk an\u0131lar\u0131n ne de sevme yetene\u011fin kalacak."}, {"bbox": ["111", "656", "310", "871"], "fr": "C\u0027EST LE PRIX \u00c0 PAYER POUR N\u0027AVOIR RIEN TENT\u00c9 ET AVOIR ABANDONN\u00c9 SI FACILEMENT !", "id": "Inilah harga karena tidak berusaha dan menyerah begitu saja!", "pt": "ESTE \u00c9 O PRE\u00c7O POR N\u00c3O LUTAR E DESISTIR T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "But the price for not fighting for it and giving up so easily!", "tr": "Ama \u00e7abalamaman\u0131n ve kolayca vazge\u00e7menin bedeli bu!"}, {"bbox": ["493", "204", "606", "327"], "fr": "AINSI QUE TOUS LES AMOURS DE CETTE VIE.", "id": "Serta semua cinta dalam hidup ini.", "pt": "ASSIM COMO TODO O AMOR DESTA VIDA.", "text": "And all the love in this life.", "tr": "Ve bu hayattaki t\u00fcm a\u015fklar\u0131n."}, {"bbox": ["468", "79", "602", "188"], "fr": "TU OUBLIERAS TOUT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 \u00c0 LA VILLA.", "id": "Kau akan melupakan semua yang terjadi di vila ini.", "pt": "ESQUECER\u00c1 TUDO O QUE ACONTECEU NA MANS\u00c3O.", "text": "Will forget everything that happened in the villa,", "tr": "Da\u011f evinde olan her \u015feyi unutacaks\u0131n."}, {"bbox": ["709", "335", "844", "401"], "fr": "TU FINIRAS TES JOURS SEUL, SURVIVANT MIS\u00c9RABLEMENT.", "id": "Menjalani sisa hidup dalam kesepian.", "pt": "VIVER\u00c1 O RESTO DA VIDA SOZINHO E MISERAVELMENTE.", "text": "Living out the rest of your life in lonely old age.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 yaln\u0131z ve sefil bir \u015fekilde ge\u00e7ireceksin."}, {"bbox": ["64", "74", "165", "203"], "fr": "TES SOUVENIRS SERONT ASSERVIS ET REMODEL\u00c9S,", "id": "Ingatan diperbudak dan dibentuk ulang,", "pt": "MEM\u00d3RIAS ESCRAVIZADAS E REMODELADAS,", "text": "Memory is enslaved and reshaped,", "tr": "An\u0131lar\u0131n k\u00f6lele\u015ftirilip yeniden \u015fekillendirilecek,"}, {"bbox": ["57", "438", "248", "651"], "fr": "VOIL\u00c0 CE QU\u0027IL EN CO\u00dbTE DE PORTER LE NOM D\u0027AMOUREUX,", "id": "Inilah akibatnya menyandang nama pasangan,", "pt": "ESTE \u00c9 O FARDO DE CARREGAR O NOME DE \u0027NAMORADOS\u0027,", "text": "This is what it means to bear the name of a couple,", "tr": "\u0130\u015fte sevgili ad\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131man\u0131n,"}, {"bbox": ["97", "241", "186", "344"], "fr": "UNE FOIS SORTI,", "id": "Setelah keluar,", "pt": "DEPOIS DE SAIR,", "text": "After going out,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra,"}, {"bbox": ["56", "908", "183", "1101"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "Pergi!", "pt": "SUMA!", "text": "Get out!", "tr": "Defol git!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/11.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "332", "717", "475"], "fr": "QUELQU\u0027UN A QUITT\u00c9 LA BARRI\u00c8RE PAR L\u0027ENTR\u00c9E PRINCIPALE DE LA VILLA.", "id": "Ada yang meninggalkan penghalang dari gerbang utama vila.", "pt": "ALGU\u00c9M SAIU DA BARREIRA PELO PORT\u00c3O PRINCIPAL DA MANS\u00c3O.", "text": "Someone left the barrier from the main entrance of the villa.", "tr": "Biri da\u011f evinin ana kap\u0131s\u0131ndan bariyeri terk etti."}, {"bbox": ["186", "824", "280", "925"], "fr": "LE PREMIER \u00c9LIMIN\u00c9 EST APPARU ?", "id": "Orang pertama yang tersingkir muncul?", "pt": "O PRIMEIRO ELIMINADO APARECEU?", "text": "The first person eliminated?", "tr": "\u0130lk elenen mi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["744", "1093", "858", "1231"], "fr": "JE PENSAIS QUE CE SERAIT CETTE PERSONNE-L\u00c0.", "id": "Kukira itu adalah...", "pt": "EU PENSEI QUE SERIA AQUELA PESSOA.", "text": "I thought it would be that one.", "tr": "Ben o ki\u015fi olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["419", "842", "534", "979"], "fr": "INCROYABLE, C\u0027EST XIAO K,", "id": "Ternyata Xiao K,", "pt": "ACREDITA QUE \u00c9 O XIAO K,", "text": "It\u0027s actually Little K,", "tr": "Me\u011fer K\u00fc\u00e7\u00fck K imi\u015f,"}, {"bbox": ["333", "905", "373", "973"], "fr": "MM.", "id": "Hm.", "pt": "HM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/12.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "763", "539", "898"], "fr": "LA SC\u00c8NE DE NOUS TROIS NOUS RENCONTRANT DEMAIN SERAIT TROP G\u00caNANTE POUR MOI.", "id": "Adegan pertemuan kami bertiga besok akan sangat canggung bagiku.", "pt": "A CENA DE N\u00d3S TR\u00caS NOS ENCONTRANDO AMANH\u00c3 SERIA MUITO EMBARA\u00c7OSA PARA MIM.", "text": "The scene of the three of us meeting tomorrow will be too awkward.", "tr": "Yar\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn kar\u015f\u0131la\u015fmas\u0131 benim i\u00e7in \u00e7ok utan\u00e7 verici olurdu."}, {"bbox": ["724", "1046", "864", "1205"], "fr": "APR\u00c8S LA F\u00caTE, J\u0027IRAI LE VOIR \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL POUR DISCUTER DE L\u0027APPROVISIONNEMENT.", "id": "Setelah pesta, aku akan menemuinya di rumah sakit untuk membicarakan soal pasokan.", "pt": "DEPOIS DA FESTA, VOU AO HOSPITAL PROCUR\u00c1-LO PARA FALAR SOBRE O FORNECIMENTO.", "text": "I\u0027ll go to the hospital after the party to talk about the supply of goods.", "tr": "Partiden sonra hastaneye gidip onunla tedarik i\u015fini konu\u015furum."}, {"bbox": ["157", "766", "291", "879"], "fr": "PEI\u0027ER EST ALL\u00c9E DANS LA CHAMBRE DE JIANG ZHAO CE SOIR.", "id": "Pei Er malam ini pergi ke kamar Jiang Zhao.", "pt": "PEI\u0027ER FOI AO QUARTO DE JIANG ZHAO ESTA NOITE.", "text": "Peier went to Jiang Zhao\u0027s room tonight.", "tr": "Pei Er bu gece Jiang Zhao\u0027nun odas\u0131na gitti."}, {"bbox": ["719", "770", "851", "880"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, JIANG ZHAO A OBTENU CE QU\u0027ELLE VOULAIT,", "id": "Lagipula Jiang Zhao sudah mendapatkan keinginannya,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, JIANG ZHAO J\u00c1 CONSEGUIU O QUE QUERIA,", "text": "Anyway, Jiang Zhao has already gotten what he wanted,", "tr": "Nas\u0131lsa Jiang Zhao istedi\u011fini elde etti,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/13.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "768", "249", "969"], "fr": "VOUS VOUS PR\u00c9PAREZ \u00c0 PARTIR ?", "id": "Anda bersiap untuk pergi?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA SAIR?", "text": "Are you planning to leave?", "tr": "Ayr\u0131lmaya m\u0131 haz\u0131rlan\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["128", "167", "273", "325"], "fr": "JE N\u0027AI PLUS AUCUNE RAISON DE RESTER ICI,", "id": "Aku sudah tidak punya alasan untuk tinggal di sini lagi,", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MAIS MOTIVOS PARA FICAR AQUI,", "text": "I don\u0027t need to stay here anymore.", "tr": "Art\u0131k burada kalmam i\u00e7in bir neden yok,"}, {"bbox": ["549", "436", "649", "571"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE SHI.", "id": "Tuan Muda Shi.", "pt": "JOVEM MESTRE SHI.", "text": "Young Master Shi.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Shi."}], "width": 921}, {"height": 1289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/228/14.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "46", "773", "296"], "fr": "D\u00c9BUT DU MOIS, APPEL AUX VOTES MENSUELS !", "id": "Awal bulan, mohon tiket bulanan.", "pt": "", "text": "Requesting monthly tickets at the beginning of the month", "tr": ""}, {"bbox": ["106", "1081", "751", "1287"], "fr": "BILLETS MENSUELS, DONS, AJOUTS EN FAVORIS ET NOTES MAXIMALES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CONTINUEZ DE NOUS SOUTENIR T_T.\nSUR BAIDU TIEBA, RECHERCHEZ : WANGPAI YUSHI POUR ACC\u00c9DER AU FORUM DU MANHUA :)\nSUIVEZ XIU YAO SUR SINA WEIBO POUR D\u00c9COUVRIR LE QUOTIDIEN DE L\u0027AUTEUR.", "id": "Mohon terus dukung dengan tiket bulanan, donasi, simpan ke koleksi, dan nilai penuh TAT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua