This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/0.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1117", "716", "1299"], "fr": "CHAPITRE 230 : LA VILLE DE BOLAI\n\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION : YUANSHI LI ZIZI\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : GREEN-L XIUTOU HAIDAI\nASSISTANT : INDESCRIPTIBLE. SNAIL LADY LEXI\n\u00c9DITEUR : YOUYU QUAN\nSUPERVISEUR : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTION : WU LIANG", "id": "BAB 230: KOTA BO LAI\nTIM KREATIF: YUAN SHI, LI ZIZI\nPENULIS SKENARIO UTAMA: PAN WEI\nILUSTRATOR: GE LIN-L TU TOU HAI DAI\nASISTEN: TIDAK DAPAT DIJELASKAN, WO NIU NIANG LEXI\nEDITOR: YOU YU QUAN\nPENGAWAS: HE TIAN XIANG, DAI GAO LIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "GRUPO, CAP\u00cdTULO 230: CIDADE DE BOLAI\nGRUPO DE CRIA\u00c7\u00c3O: YUAN SHI, LI ZIZI\nROTEIRISTA CHEFE: PAN WEI\nARTE: GREEN L, TUTOU HAIDAI\nASSISTENTE: INDESCRIT\u00cdVEL. WO NIU NIANG LEXI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YOU YU QUAN\nPRODUTOR: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: WU LIANG", "text": "EPISODE 230: BO LAI TOWN CREATIVE TEAM: YUAN SHI LI ZIZI CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI ARTIST: GREEN L BALD KELP ASSISTANT: INDESCRIBABLE. SNAIL GIRL LEXI EDITOR: SQUID CIRCLES PRODUCER: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN PRODUCER: WU LIANGSHANG", "tr": "Grup \u0130ki Y\u00fcz Otuzuncu B\u00f6l\u00fcm: Borai Kasabas\u0131\nYarat\u0131c\u0131 Ekip: Yuan Shi Li Zizi\nBa\u015f Senarist: Pan Wei\n\u00c7izer: GreenL Tu Tou Hai Dai\nAsistan: Tan\u0131mlanamaz. Salyangoz K\u0131z Lexi\nEdit\u00f6r: M\u00fcrekkepbal\u0131\u011f\u0131 Halkas\u0131\nSorumlu Yap\u0131mc\u0131: He Tianxiang Dai Gaolian\nYap\u0131mc\u0131: Wu Liang"}, {"bbox": ["21", "1276", "797", "1336"], "fr": "CHAPITRE 230 : LA VILLE DE BOLAI\n\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION : YUANSHI LI ZIZI\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : GREEN-L XIUTOU HAIDAI\nASSISTANT : INDESCRIPTIBLE. SNAIL LADY LEXI\n\u00c9DITEUR : YOUYU QUAN\nSUPERVISEUR : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTION : WU LIANG", "id": "BAB 230: KOTA BO LAI\nTIM KREATIF: YUAN SHI, LI ZIZI\nPENULIS SKENARIO UTAMA: PAN WEI\nILUSTRATOR: GE LIN-L TU TOU HAI DAI\nASISTEN: TIDAK DAPAT DIJELASKAN, WO NIU NIANG LEXI\nEDITOR: YOU YU QUAN\nPENGAWAS: HE TIAN XIANG, DAI GAO LIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "GRUPO, CAP\u00cdTULO 230: CIDADE DE BOLAI\nGRUPO DE CRIA\u00c7\u00c3O: YUAN SHI, LI ZIZI\nROTEIRISTA CHEFE: PAN WEI\nARTE: GREEN L, TUTOU HAIDAI\nASSISTENTE: INDESCRIT\u00cdVEL. WO NIU NIANG LEXI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YOU YU QUAN\nPRODUTOR: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: WU LIANG", "text": "EPISODE 230: BO LAI TOWN CREATIVE TEAM: YUAN SHI LI ZIZI CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI ARTIST: GREEN L BALD KELP ASSISTANT: INDESCRIBABLE. SNAIL GIRL LEXI EDITOR: SQUID CIRCLES PRODUCER: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN PRODUCER: WU LIANGSHANG", "tr": "Grup \u0130ki Y\u00fcz Otuzuncu B\u00f6l\u00fcm: Borai Kasabas\u0131\nYarat\u0131c\u0131 Ekip: Yuan Shi Li Zizi\nBa\u015f Senarist: Pan Wei\n\u00c7izer: GreenL Tu Tou Hai Dai\nAsistan: Tan\u0131mlanamaz. Salyangoz K\u0131z Lexi\nEdit\u00f6r: M\u00fcrekkepbal\u0131\u011f\u0131 Halkas\u0131\nSorumlu Yap\u0131mc\u0131: He Tianxiang Dai Gaolian\nYap\u0131mc\u0131: Wu Liang"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/2.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "106", "779", "374"], "fr": "Nous sommes simplement venus retrouver des proches, sans aucune autre intention. Veuillez nous accorder le passage.", "id": "Kami hanya datang untuk mencari kerabat dan tidak punya niat lain, mohon izinkan kami lewat.", "pt": "N\u00d3S APENAS VIEMOS PROCURAR PARENTES, N\u00c3O TEMOS OUTRA INTEN\u00c7\u00c3O. POR FAVOR, PERMITA-NOS PASSAR.", "text": "WE\u0027VE ONLY COME TO FIND OUR RELATIVES, WITH NO OTHER INTENTIONS. PLEASE BE ACCOMMODATING AND LET US PASS.", "tr": "Biz sadece akrabalar\u0131m\u0131z\u0131 bulmaya geldik, ba\u015fka bir niyetimiz yok. L\u00fctfen ge\u00e7i\u015fimize izin verin."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2503", "409", "2735"], "fr": "Cette ville de Bolai ne re\u00e7oit jamais d\u0027autres personnes que les grands ma\u00eetres artisans.", "id": "Kota Bo Lai ini tidak pernah menerima orang lain selain Master Yan Shi Agung.", "pt": "ESTA CIDADE DE BOLAI N\u00c3O RECEBE ESTRANHOS, EXCETO GRANDES MESTRES ARTES\u00c3OS.", "text": "BO LAI TOWN DOES NOT RECEIVE ANYONE EXCEPT MASTER ARTIFICERS.", "tr": "Bu Borai Kasabas\u0131, Usta Mekanistler d\u0131\u015f\u0131nda kimseyi kabul etmez."}, {"bbox": ["457", "84", "794", "338"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je manque de compr\u00e9hension, mais le pays a ses lois et chaque maison ses r\u00e8gles.", "id": "Bukannya aku tidak punya rasa kemanusiaan, tapi negara punya hukumnya, dan keluarga punya aturannya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O SEJA COMPREENSIVO, MAS O PA\u00cdS TEM SUAS LEIS E A FAM\u00cdLIA TEM SUAS REGRAS,", "text": "IT\u0027S NOT THAT I\u0027M UNREASONABLE, IT\u0027S JUST THAT THE COUNTRY HAS ITS LAWS AND THE FAMILY HAS ITS RULES.", "tr": "Anlay\u0131\u015fs\u0131z oldu\u011fumdan de\u011fil, devletin kanunlar\u0131, ailenin de kurallar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["90", "1572", "352", "1956"], "fr": "Maire de la ville de Bolai, Grand Ma\u00eetre Artisan Kui Lie.", "id": "Kepala Kota Bo Lai, Master Yan Shi Agung, Kui Lie.", "pt": "PREFEITO DA CIDADE DE BOLAI, GRANDE MESTRE ARTES\u00c3O KUI LIE", "text": "BO LAI TOWN\u0027S MAYOR, GRAND ARTIFICER KUI LIE", "tr": "Borai Kasabas\u0131 Belediye Ba\u015fkan\u0131, B\u00fcy\u00fck Usta Mekanist Kui Lie."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/5.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "193", "754", "429"], "fr": "Si vous cherchez vraiment des parents, veuillez nous en informer par lettre et convenir d\u0027un rendez-vous ailleurs.", "id": "Jika memang mencari kerabat, silakan kirim surat untuk mengatur pertemuan di tempat lain.", "pt": "SE REALMENTE EST\u00c3O PROCURANDO PARENTES, POR FAVOR, COMUNIQUEM-SE POR CARTA E MARQUEM UM ENCONTRO EM OUTRO LUGAR.", "text": "IF YOU\u0027RE TRULY SEEKING RELATIVES, PLEASE SEND A LETTER TO ARRANGE A MEETING ELSEWHERE.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten akraba ar\u0131yorsan\u0131z, l\u00fctfen mektupla haberle\u015fip ba\u015fka bir yerde bulu\u015fmay\u0131 ayarlay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/6.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "271", "545", "591"], "fr": "Monsieur, vous savez aussi que bien que cette ville de Bolai ne soit pas c\u00e9l\u00e8bre, c\u0027est en r\u00e9alit\u00e9 la ville la plus importante du pays de Yan. Il ne convient pas d\u0027envenimer les choses.", "id": "Doktor, Anda juga tahu, meskipun Kota Bo Lai ini tidak terlalu dikenal, sebenarnya ini adalah kota paling penting di wilayah Yan. Sebaiknya jangan memperbesar masalah.", "pt": "ERUDITO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE, EMBORA ESTA CIDADE DE BOLAI N\u00c3O SEJA FAMOSA, ELA \u00c9, NA VERDADE, A CIDADE MAIS IMPORTANTE DA REGI\u00c3O DE YAN. N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO CAUSAR TUMULTO.", "text": "DOCTOR, YOU KNOW THAT ALTHOUGH BO LAI TOWN IS NOT WELL-KNOWN, IT\u0027S ACTUALLY THE MOST IMPORTANT TOWN IN YAN. IT\u0027S NOT APPROPRIATE TO CAUSE A COMMOTION.", "tr": "Doktor, siz de biliyorsunuz ki, bu Borai Kasabas\u0131 pek bilinmese de asl\u0131nda Yan B\u00f6lgesi\u0027nin en \u00f6nemli kasabas\u0131d\u0131r. \u0130\u015fleri b\u00fcy\u00fctmemek gerekir."}, {"bbox": ["455", "1570", "668", "1737"], "fr": "Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/7.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "246", "798", "467"], "fr": "Campez hors de la ville ! Je ne crois pas qu\u0027ils puissent rester dans cette ville de Bolai toute leur vie sans sortir !", "id": "Berkemah di luar kota! Aku tidak percaya mereka bisa tinggal di Kota Bo Lai ini selamanya dan tidak keluar!", "pt": "ACAMPEM FORA DA CIDADE! N\u00c3O ACREDITO QUE ELES POSSAM FICAR A VIDA INTEIRA AQUI NA CIDADE DE BOLAI SEM SAIR!", "text": "CAMP OUTSIDE THE TOWN! I DON\u0027T BELIEVE THEY CAN STAY IN BO LAI TOWN FOREVER WITHOUT COMING OUT!", "tr": "Kasaban\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda kamp kurun! Hayatlar\u0131 boyunca bu Borai Kasabas\u0131\u0027nda kal\u0131p d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmayacaklar\u0131na inanm\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/8.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1028", "738", "1275"], "fr": "Vue de pr\u00e8s, c\u0027est toujours aussi impressionnant. C\u0027est tout simplement une ville d\u0027acier.", "id": "Melihatnya dari dekat masih terasa sangat mengejutkan, ini benar-benar kota baja.", "pt": "VENDO DE PERTO, AINDA \u00c9 CHOCANTE. ISTO \u00c9 PRATICAMENTE UMA CIDADE DE FERRO.", "text": "IT\u0027S STILL VERY IMPRESSIVE UP CLOSE. THIS IS SIMPLY A STEEL TOWN.", "tr": "Yak\u0131ndan bak\u0131nca hala \u00e7ok etkileyici, buras\u0131 adeta bir \u00e7elik kasaba."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/9.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "2174", "496", "2356"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Cette ville a \u00e9t\u00e9 forg\u00e9e avec le sang et la sueur des artisans.", "id": "Tentu saja! Kota ini ditempa dengan darah dan keringat para pengrajin.", "pt": "CLARO! ESTA CIDADE FOI FORJADA COM O SANGUE E SUOR DOS ARTES\u00c3OS.", "text": "OF COURSE! THIS TOWN WAS BUILT WITH THE BLOOD AND SWEAT OF ARTIFICERS.", "tr": "Elbette! Bu kasaba zanaatkarlar\u0131n al\u0131n teriyle in\u015fa edildi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/10.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "81", "720", "372"], "fr": "Bien que les b\u00e2timents ici soient solides, la plupart des habitants sont des artisans. Ce maire Kui que vous avez trouv\u00e9, pourra-t-il arr\u00eater Tianfeng de Zhao ?", "id": "Meskipun bangunan di sini kokoh, tapi penduduk kota kebanyakan adalah Yan Shi. Apakah Kepala Kota Kui yang kau datangkan itu bisa menahan Tian Feng dari Negara Zhao?", "pt": "EMBORA AS CONSTRU\u00c7\u00d5ES AQUI SEJAM S\u00d3LIDAS, AFINAL, A MAIORIA DOS RESIDENTES S\u00c3O ARTES\u00c3OS. ESSE PREFEITO KUI QUE VOC\u00ca ENCONTROU CONSEGUE DETER O TIANFENG DO ESTADO DE ZHAO?", "text": "ALTHOUGH THE BUILDINGS HERE ARE STURDY, MOST OF THE TOWN\u0027S RESIDENTS ARE ARTIFICERS. CAN THE MAYOR KUI YOU FOUND REALLY HOLD OFF A ZHAO HEAVEN SEAL?", "tr": "Buradaki binalar sa\u011flam olsa da, sonu\u00e7ta kasaba sakinlerinin \u00e7o\u011fu Mekanist. Getirdi\u011fin o Belediye Ba\u015fkan\u0131 Kui, Zhao \u00dclkesi\u0027nin Tianfeng\u0027unu durdurabilir mi?"}, {"bbox": ["121", "1439", "354", "1587"], "fr": "Rassure-toi.", "id": "Tenang saja.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "Merak etme."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1175", "426", "1402"], "fr": "Finalement, unis comme un seul homme, ils ont construit une ville pour les artisans dans cette nature sauvage.", "id": "Akhirnya, dengan tekad bersama, mereka membangun kota milik para Yan Shi di padang gurun ini.", "pt": "NO FINAL, COM ESFOR\u00c7O CONJUNTO, ELES CONSTRU\u00cdRAM UMA CIDADE PERTENCENTE AOS ARTES\u00c3OS NESTA REGI\u00c3O SELVAGEM.", "text": "FINALLY, WITH UNITED EFFORT, THEY ESTABLISHED A CITY FOR ARTIFICERS IN THIS WILDERNESS.", "tr": "Sonunda birlik olup, bu vah\u015fi arazide Mekanistlere ait bir \u015fehir kurdular."}, {"bbox": ["378", "123", "783", "412"], "fr": "Ne vous fiez pas \u00e0 son emplacement isol\u00e9, les montagnes environnantes regorgent de minerais rares, attirant d\u0027excellents artisans de partout \u00e0 s\u0027y installer.", "id": "Jangan lihat tempat ini terpencil, tapi di pegunungan tersimpan berbagai bijih langka, menarik para Master Yan Shi hebat dari berbagai tempat untuk menetap di sini.", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE PELA LOCALIZA\u00c7\u00c3O REMOTA, AS MONTANHAS AQUI CONT\u00caM V\u00c1RIOS MIN\u00c9RIOS RAROS, ATRAINDO EX\u00cdMIOS ARTES\u00c3OS DE TODAS AS PARTES PARA SE ESTABELECEREM,", "text": "DON\u0027T BE FOOLED BY ITS REMOTE LOCATION. THE MOUNTAINS ARE RICH IN RARE MINERALS, ATTRACTING TALENTED ARTIFICERS FROM ALL OVER TO SETTLE HERE.", "tr": "Buran\u0131n \u00fccra bir yerde oldu\u011funa bakma, da\u011flarda \u00e7e\u015fitli nadir cevherler bulunuyor ve bu da her yerden usta Mekanistleri buraya yerle\u015fmeye \u00e7ekti."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/12.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "162", "784", "435"], "fr": "Offenser cette ville \u00e9quivaut \u00e0 offenser tous les artisans du pays de Yan. Ce serait un grave m\u00e9fait, et \u00e7a, que ce soit ce \u00ab Tianfeng \u00bb ou Pang Qiong, ils le savent tr\u00e8s bien.", "id": "Menyinggung kota ini sama saja dengan menyinggung semua Yan Shi Negara Yan, dosanya akan sangat besar. Baik \u0027Tian Feng\u0027 maupun Pang Qiong sangat memahami hal ini.", "pt": "OFENDER ESTA CIDADE \u00c9 O MESMO QUE OFENDER TODOS OS ARTES\u00c3OS DO ESTADO DE YAN. ISSO SERIA UM GRANDE PECADO, ALGO QUE TANTO AQUELE \u0027TIANFENG\u0027 QUANTO PANG QIONG SABEM MUITO BEM.", "text": "OFFENDING THIS TOWN IS TANTAMOUNT TO OFFENDING ALL THE ARTIFICERS OF YAN. THAT\u0027S A GRAVE OFFENSE, AND BOTH THAT \"HEAVEN SEAL\" AND PANG QIONG ARE WELL AWARE OF IT.", "tr": "Bu kasabaya sald\u0131rmak, t\u00fcm Yan \u00dclkesi Mekanistlerine sald\u0131rmakla e\u015fde\u011ferdir. Bu su\u00e7 \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olurdu ve bunu hem o \u0027Tianfeng\u0027 hem de Pang Qiong \u00e7ok iyi biliyor."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/13.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "669", "512", "846"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027\u00e9quivalent de \u00ab l\u0027Institut de Recherche Scientifique sur l\u0027Armement \u00bb du pays de Yan ? Pas \u00e9tonnant que les gens de Zhao n\u0027osent pas entrer par la force.", "id": "Ini bukankah setara dengan \u0027Institut Penelitian Ilmiah Persenjataan\u0027 Negara Yan? Pantas saja orang Zhao tidak berani menerobos masuk.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BASICAMENTE O \u0027INSTITUTO DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA DE ARMAMENTOS\u0027 DO ESTADO DE YAN? N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O POVO DE ZHAO N\u00c3O OUSE INVADIR.", "text": "SO THIS IS LIKE YAN\u0027S \"WEAPONS SCIENCE RESEARCH INSTITUTE.\" NO WONDER THE ZHAO PEOPLE DON\u0027T DARE TO BARGE IN.", "tr": "Bu, Yan \u00dclkesi\u0027nin \u0027Silah Bilimleri Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc\u0027 gibi bir \u015fey de\u011fil mi? Zhao halk\u0131n\u0131n izinsiz girmeye cesaret edememesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["496", "1004", "784", "1210"], "fr": "Da Huang, regarde devant.", "id": "Da Huang, lihat ke depan.", "pt": "DA HUANG, OLHE \u00c0 FRENTE.", "text": "DAHUANG, LOOK AHEAD.", "tr": "Da Huang, \u00f6n\u00fcne bak."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/14.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "252", "437", "478"], "fr": "Ces automates de combat en m\u00e9tal...", "id": "Prajurit logam ini...", "pt": "ESTES AUT\u00d4MATOS DE GUERRA DE METAL...", "text": "THIS METAL SOLDIER PUPPET...", "tr": "Bu metal asker kuklalar\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/15.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "306", "679", "422"], "fr": "Cet \u00e9quipement d\u0027exosquelette...", "id": "Peralatan kerangka luar ini...", "pt": "ESTE EQUIPAMENTO DE EXOESQUELETO...", "text": "THIS EXOSKELETON EQUIPMENT...", "tr": "Bu d\u0131\u015f iskelet ekipman\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/17.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "220", "457", "477"], "fr": "Et ce bras m\u00e9canique g\u00e9ant.", "id": "Dan lengan mekanik raksasa ini.", "pt": "E ESTE BRA\u00c7O MEC\u00c2NICO GIGANTE.", "text": "AND THIS GIANT MECHANICAL ARM.", "tr": "Ve bu devasa mekanik kollar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/18.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "368", "725", "588"], "fr": "C\u0027est tout simplement du cyberpunk ultra-moderne !", "id": "Ini benar-benar cyberpunk super modern!", "pt": "ISTO \u00c9 PRATICAMENTE CYBERPUNK ULTRAMODERNO!", "text": "THIS IS SIMPLY ULTRA-MODERN CYBERPUNK!", "tr": "Bu resmen ultra modern siberpunk!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/19.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "363", "781", "660"], "fr": "Bien que je ne sache pas de quoi tu parles, c\u0027est la norme dans le quartier des artisans de la \u00ab Ville de Bolai \u00bb. Il n\u0027y a pas de quoi \u00eatre surpris.", "id": "Meskipun aku tidak tahu apa yang kau bicarakan, tapi beginilah keadaan normal di area Yan Shi \u0027Kota Bo Lai\u0027, tidak ada yang perlu dikejutkan.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO, ESTA \u00c9 A NORMALIDADE NA \u00c1REA DOS ARTES\u00c3OS DA \u0027CIDADE DE BOLAI\u0027. N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA SE SURPREENDER,", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027RE TALKING ABOUT, THIS IS THE NORM IN BO LAI TOWN\u0027S ARTIFICER DISTRICT. NOTHING TO BE SURPRISED ABOUT.", "tr": "Tam olarak ne dedi\u011fini anlamasam da, buras\u0131 \u0027Borai Kasabas\u0131\u0027 Mekanist B\u00f6lgesi\u0027nin normal hali, \u015fa\u015f\u0131racak bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/20.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1758", "755", "1984"], "fr": "Feili veut fabriquer un nouveau corps capable de combattre. Feili en veut dix ensembles.", "id": "Fei Li ingin membuat tubuh baru yang bisa bertarung, Fei Li mau sepuluh set.", "pt": "FEI LI QUER CONSTRUIR UM NOVO CORPO CAPAZ DE LUTAR. FEI LI QUER DEZ CONJUNTOS.", "text": "FEILI WANTS TO CREATE A NEW BODY CAPABLE OF FIGHTING. FEILI WANTS TEN.", "tr": "Fei Li sava\u015fabilen yeni bir v\u00fccut yapmak istiyor, Fei Li on tane istiyor."}, {"bbox": ["94", "321", "536", "610"], "fr": "Allons-y. Je me souviens que le propri\u00e9taire d\u0027un atelier collectionne quelques morceaux de fer m\u00e9t\u00e9oritique, parfaits pour fabriquer les roulements des articulations du corps de Maman Feili.", "id": "Ayo pergi, aku ingat ada pemilik bengkel yang mengoleksi beberapa besi meteor, pas untuk membuat bantalan sendi tubuh Ibu Fei Li.", "pt": "VAMOS. LEMBRO-ME DE UM DONO DE OFICINA QUE COLECIONOU ALGUNS PEDA\u00c7OS DE METEORITO, PERFEITOS PARA FAZER OS ROLAMENTOS DAS ARTICULA\u00c7\u00d5ES DO CORPO DA MAM\u00c3E FEI LI.", "text": "COME ON, I REMEMBER THE OWNER OF A WORKSHOP HAS A FEW PIECES OF METEORITE IRON. THEY\u0027LL BE PERFECT FOR FORGING THE JOINT BEARINGS OF FEILI\u0027S MOM\u0027S BODY.", "tr": "Gidelim, bir at\u00f6lye sahibinin birka\u00e7 meteorit demiri toplad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum, tam da Fei Li Anne\u0027nin v\u00fccudunun eklem yataklar\u0131n\u0131 yapmak i\u00e7in uygun."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/22.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1725", "834", "1930"], "fr": "Incroyable ! Apr\u00e8s avoir examin\u00e9 attentivement les fragments du corps original de Maman Feili,", "id": "Hebat, setelah mengamati dengan seksama sisa-sisa tubuh asli Ibu Fei Li,", "pt": "INCR\u00cdVEL! DEPOIS DE EXAMINAR CUIDADOSAMENTE OS FRAGMENTOS DO CORPO ORIGINAL DA MAM\u00c3E FEI LI,", "text": "AMAZING. AFTER CAREFULLY STUDYING THE REMNANTS OF FEILI\u0027S MOM\u0027S ORIGINAL BODY,", "tr": "Harika, Fei Li Anne\u0027nin orijinal v\u00fccut par\u00e7alar\u0131n\u0131 dikkatlice inceledikten sonra,"}, {"bbox": ["116", "1946", "554", "2292"], "fr": "j\u0027ai d\u00e9couvert que la technique d\u0027embo\u00eetement des rotules et la structure des articulations \u00e0 cha\u00eene dent\u00e9e \u00e9taient toutes deux d\u0027une ing\u00e9niosit\u00e9 remarquable. Pas \u00e9tonnant qu\u0027il puisse encore fonctionner malgr\u00e9 un tel \u00e9tat de d\u00e9labrement.", "id": "Baru kusadari bahwa baik teknologi penyambungan sendi maupun struktur sendi rantai giginya sungguh luar biasa. Pantas saja meski sudah menua seperti ini masih bisa berfungsi.", "pt": "DESCOBRI QUE TANTO A TECNOLOGIA DE JUN\u00c7\u00c3O DAS ESFERAS QUANTO A ESTRUTURA DAS ARTICULA\u00c7\u00d5ES DA CORRENTE DENTADA S\u00c3O OBRAS-PRIMAS. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE, MESMO ENVELHECIDO ASSIM, AINDA CONSIGA FUNCIONAR.", "text": "I FOUND THAT BOTH THE SOCKET JOINT TECHNOLOGY AND THE TOOTHED CHAIN JOINT STRUCTURE ARE INGENIOUS. NO WONDER IT CAN STILL FUNCTION EVEN AFTER AGING SO MUCH.", "tr": "Hem mafsal ba\u011flant\u0131 teknolojisinin hem de di\u015fli zincir eklem yap\u0131s\u0131n\u0131n ustaca yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim. Bu kadar eskiyip y\u0131pranmas\u0131na ra\u011fmen hala \u00e7al\u0131\u015f\u0131r durumda olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["75", "148", "319", "519"], "fr": "Une demi-journ\u00e9e plus tard, Atelier Jiang.", "id": "Setengah hari kemudian, Bengkel Keluarga Jiang.", "pt": "MEIO DIA DEPOIS, NA OFICINA DA FAM\u00cdLIA JIANG", "text": "HALF A DAY LATER, AT THE JIANG WORKSHOP", "tr": "Yar\u0131m g\u00fcn sonra, Jiang At\u00f6lyesi."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/23.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "397", "547", "666"], "fr": "Cependant, la technique est d\u0027une simplicit\u00e9 archa\u00efque. \u00c0 en juger par le style, il est de l\u0027\u00e9cole Mo de Qin. Il semble que ce grand ma\u00eetre artisan soit extr\u00eamement dou\u00e9 pour les grandes constructions.", "id": "Tapi tekniknya sangat kuno. Dilihat dari gayanya, sepertinya berasal dari Qin Mo. Tampaknya Master Yan Shi agung ini sangat ahli dalam konstruksi besar.", "pt": "MAS A T\u00c9CNICA \u00c9 BEM ARCAICA. PELO ESTILO, PARECE SER DOS MO\u00cdSTAS DE QIN. PARECE QUE ESTE GRANDE MESTRE ARTES\u00c3O \u00c9 EXTREMAMENTE H\u00c1BIL EM CONSTRU\u00c7\u00d5ES DE GRANDE PORTE,", "text": "BUT THE TECHNIQUE IS VERY PRIMITIVE. LOOKING AT THE STYLE, IT SEEMS TO BE FROM THE QIN MOHISTS. IT SEEMS THIS GREAT ARTIFICER IS VERY SKILLED AT LARGE CONSTRUCTS.", "tr": "Ancak tekni\u011fi \u00e7ok eski ve basit. Tarz\u0131na bak\u0131l\u0131rsa Qin Mohist okulundan geliyor gibi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu B\u00fcy\u00fck Usta Mekanist b\u00fcy\u00fck yap\u0131lar in\u015fa etmede son derece yetenekli."}, {"bbox": ["436", "729", "772", "966"], "fr": "Il a compl\u00e8tement utilis\u00e9 le concept de fabrication des Hommes d\u0027Or de Qin pour fa\u00e7onner le corps de Maman Feili.", "id": "Benar-benar menggunakan konsep pembuatan Manusia Emas Negara Qin untuk membentuk tubuh Ibu Fei Li.", "pt": "ELE USOU COMPLETAMENTE O CONCEITO DE CONSTRUIR OS HOMENS DE OURO DE QIN PARA MOLDAR O CORPO DA MAM\u00c3E FEI LI.", "text": "IT\u0027S COMPLETELY USING THE CONCEPT OF FORGING THE QIN GOLDEN MEN TO SHAPE FEILI\u0027S MOM\u0027S BODY.", "tr": "Fei Li Anne\u0027nin v\u00fccudunu \u015fekillendirmek i\u00e7in tamamen Qin \u00dclkesi\u0027nin Alt\u0131n Adamlar\u0131n\u0131 yapma felsefesini kullanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["395", "2528", "752", "2787"], "fr": "Pouvoir d\u00e9duire autant d\u0027informations \u00e0 partir des fragments du corps, les comp\u00e9tences de cette jeune fille sont \u00e9galement tr\u00e8s bonnes.", "id": "Bisa menyimpulkan begitu banyak informasi hanya dari sisa-sisa tubuh, keahlian gadis ini juga sangat bagus.", "pt": "CONSEGUIR DEDUZIR TANTAS INFORMA\u00c7\u00d5ES APENAS PELOS FRAGMENTOS DO CORPO... A HABILIDADE DESTA MO\u00c7A TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOA.", "text": "YOU CAN DEDUCE SO MUCH INFORMATION FROM JUST THE BODY FRAGMENTS. THIS GIRL\u0027S SKILLS ARE ALSO QUITE GOOD.", "tr": "Sadece v\u00fccut par\u00e7alar\u0131ndan bu kadar \u00e7ok bilgi \u00e7\u0131karabilmesi, bu k\u0131z\u0131n becerileri de olduk\u00e7a iyi."}, {"bbox": ["122", "3827", "390", "4004"], "fr": "Alors, peux-tu le restaurer ?", "id": "Lalu, bisakah kau memulihkannya?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca CONSEGUE RESTAUR\u00c1-LO?", "text": "THEN CAN YOU RESTORE IT?", "tr": "Peki, sen onu onarabilir misin?"}, {"bbox": ["105", "2062", "555", "2363"], "fr": "R\u00e9duire un Homme d\u0027Or de Qin de plusieurs dizaines de zhangs \u00e0 la taille d\u0027un enfant, une chose aussi irr\u00e9aliste, il y est parvenu ! C\u0027est tout simplement une \u0153uvre divine !", "id": "Mengecilkan Manusia Emas Negara Qin setinggi puluhan zhang menjadi seukuran anak-anak, hal yang tidak realistis seperti ini, dia berhasil melakukannya, sungguh keahlian dewa!", "pt": "REDUZIR UM HOMEM DE OURO DE QIN DE DEZENAS DE METROS DE ALTURA AO TAMANHO DE UMA CRIAN\u00c7A, ALGO T\u00c3O IRREALISTA, ELE REALMENTE CONSEGUIU! \u00c9 SIMPLESMENTE UMA HABILIDADE SOBRENATURAL!", "text": "HE ACTUALLY MANAGED TO SHRINK THE GIGANTIC QIN GOLDEN STATUE, WHICH STOOD OVER TEN ZHANG TALL, DOWN TO THE SIZE OF A CHILD. IT\u0027S UNBELIEVABLE, A WORK OF DIVINE CRAFTSMANSHIP!", "tr": "Onlarca zhang y\u00fcksekli\u011findeki Qin \u00dclkesi\u0027nin Alt\u0131n Adamlar\u0131n\u0131 bir \u00e7ocuk boyutuna k\u00fc\u00e7\u00fcltmek gibi ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131 bir \u015feyi ba\u015farm\u0131\u015f, bu adeta ilahi bir ustal\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/24.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "177", "772", "472"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Je suis aussi une descendante du grand ma\u00eetre de l\u0027\u00e9cole Mo, Jing Ke. Je suis la plus dou\u00e9e pour fabriquer de petits automates de combat rapides comme l\u0027\u00e9clair et agiles.", "id": "Tenang saja, aku juga penerus generasi muda dari Grandmaster Aliran Mo, Jing Ke. Aku paling ahli dalam membuat prajurit mekanik kecil yang secepat kilat, gesit, dan pandai bertarung.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. DE QUALQUER FORMA, SOU UMA DESCENDENTE DO GRANDE MESTRE MO\u00cdSTA JING KE, E SOU ESPECIALMENTE H\u00c1BIL NA CRIA\u00c7\u00c3O DE PEQUENOS AUT\u00d4MATOS DE GUERRA, R\u00c1PIDOS COMO UM RAIO E \u00c1GEIS EM COMBATE.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M STILL A DESCENDANT OF THE MOHIST GRANDMASTER JING KE. I SPECIALIZE IN CREATING SMALL, SWIFT, AND AGILE SOLDIER PUPPETS.", "tr": "Merak etme, ne de olsa Mohist B\u00fcy\u00fck \u00dcstat Jing Ke\u0027nin soyundan geliyorum ve en \u00e7ok \u015fim\u015fek gibi h\u0131zl\u0131, \u00e7evik ve d\u00f6v\u00fc\u015fte usta k\u00fc\u00e7\u00fck asker kuklalar\u0131 yapmada iyiyim."}, {"bbox": ["203", "1381", "518", "1607"], "fr": "Un corps de type assassin, Feili aime \u00e7a aussi.", "id": "Tubuh tipe pembunuh, Fei Li juga suka.", "pt": "UM CORPO DO TIPO ASSASSINO, FEI LI TAMB\u00c9M GOSTA.", "text": "FEILI ALSO LIKES ASSASSIN-TYPE BODIES.", "tr": "Suikast\u00e7\u0131 tipi v\u00fccut, Fei Li de sever."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/25.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "570", "566", "850"], "fr": "[SFX] Hou, hou ! Cela a \u00e9veill\u00e9 mon esprit de comp\u00e9tition ! Je peux perdre contre n\u0027importe qui, mais pas contre l\u0027\u00e9cole Mo de Qin !", "id": "[SFX] Hosh hosh, ini benar-benar membangkitkan semangat kompetitifku, aku tidak boleh kalah dari Qin Mo oleh siapapun!", "pt": "[SFX] HU HU, ISSO DESPERTOU MEU ESP\u00cdRITO COMPETITIVO! POSSO PERDER PARA QUALQUER UM, MENOS PARA OS MO\u00cdSTAS DE QIN!", "text": "HUFF HUFF, THIS HAS IGNITED MY COMPETITIVE SPIRIT. I CAN\u0027T LOSE TO ANYONE, ESPECIALLY NOT TO THE QIN MOHISTS!", "tr": "[SFX]Huu huu, bu rekabet\u00e7i ruhumu ate\u015fledi, kimseye kaybetmem ama Qin Mohistlerine asla!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/26.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "614", "811", "776"], "fr": "Jing Ke ?", "id": "Jing Ke?", "pt": "JING KE?", "text": "JING KE?", "tr": "Jing Ke?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/27.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "2496", "799", "2750"], "fr": "Puisque tu es une descendante du grand ma\u00eetre, comment le pays de Zhao ose-t-il te contraindre ? N\u0027ont-ils pas peur de la fureur de tout le pays de Yan ?", "id": "Karena kau adalah keturunan Grandmaster, bagaimana Negara Zhao berani memaksamu? Tidakkah mereka takut akan kemarahan seluruh Negara Yan?", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 DESCENDENTE DO GRANDE MESTRE, COMO O ESTADO DE ZHAO OUSA FOR\u00c7\u00c1-LA? ELES N\u00c3O TEMEM A IRA DE TODO O ESTADO DE YAN?", "text": "SINCE YOU\u0027RE A DESCENDANT OF A GRANDMASTER, HOW DARE ZHAO BULLY YOU? AREN\u0027T THEY AFRAID OF THE WRATH OF YAN?", "tr": "Madem B\u00fcy\u00fck \u00dcstad\u0131n soyundans\u0131n, Zhao \u00dclkesi sana nas\u0131l zorbal\u0131k etmeye c\u00fcret eder? Yan \u00dclkesi\u0027nin her kesiminin \u00f6fkesinden korkmuyorlar m\u0131?"}, {"bbox": ["126", "75", "516", "362"], "fr": "Ah ? Tu ne sais pas encore ? Mon nom de famille est Jiang. En entendant ce nom, tu devrais comprendre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Eh? Kau belum tahu? Margaku Jiang, seharusnya kau sudah mengerti dari marga ini.", "pt": "HEIN? VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE? MEU SOBRENOME \u00c9 JIANG. AO OUVIR ESSE SOBRENOME, VOC\u00ca J\u00c1 DEVERIA ENTENDER, CERTO?", "text": "AUNT? YOU DON\u0027T KNOW? MY SURNAME IS JIANG. THAT SHOULD TELL YOU EVERYTHING.", "tr": "Ha? Hala bilmiyor musun? Soyad\u0131m Jiang. Bu soyad\u0131n\u0131 duyunca anlam\u0131\u015f olman gerekirdi."}, {"bbox": ["374", "1039", "768", "1301"], "fr": "Oh oh, j\u0027ai failli oublier que tu es du peuple Lin Hu, tu ne comprends pas les traditions familiales des Plaines Centrales.", "id": "Oh oh, hampir lupa kau orang Lin Hu, tidak mengerti tradisi silsilah keluarga Dataran Tengah kami.", "pt": "OH, OH, QUASE ESQUECI QUE VOC\u00ca \u00c9 DO POVO LIN HU E N\u00c3O ENTENDE A TRADI\u00c7\u00c3O DAS LINHAGENS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "OH RIGHT, I ALMOST FORGOT YOU\u0027RE A LIN HU, UNAWARE OF OUR CENTRAL PLAINS\u0027 FAMILY LINEAGE TRADITIONS.", "tr": "Ah ah, Lin Hu halk\u0131ndan oldu\u011funu neredeyse unutuyordum, Orta Ova\u0027lardaki soy sistemimizi anlam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["145", "1507", "525", "1790"], "fr": "Jing Ke portait le nom de famille Jiang et le nom de clan Jing. Selon la fa\u00e7on dont les g\u00e9n\u00e9rations suivantes l\u0027appellent, on devrait en fait dire Jiang Ke.", "id": "Jing Ke bermarga Jiang dari klan Jing. Menurut cara panggilan generasi selanjutnya, sebenarnya harus dipanggil Jiang Ke.", "pt": "JING KE ERA DO CL\u00c3 JING, COM SOBRENOME JIANG. PELA FORMA COMO OS DESCENDENTES O CHAMAM, NA VERDADE, DEVERIA SER JIANG KE.", "text": "JING KE\u0027S SURNAME WAS JIANG, HIS CLAN NAME WAS JING. ACCORDING TO HOW LATER GENERATIONS WOULD ADDRESS HIM, HE SHOULD ACTUALLY BE CALLED JIANG KE.", "tr": "Jing Ke, Jiang soyadl\u0131 Jing klan\u0131ndand\u0131. Sonraki nesillerin s\u00f6yleyi\u015fine g\u00f6re asl\u0131nda Jiang Ke olarak \u00e7a\u011fr\u0131lmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/28.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1507", "571", "1789"], "fr": "Je ne pouvais pas supporter cette humiliation, alors je suis retourn\u00e9e au pays de Yan. Mais il semble que la famille Pang ait entendu parler de mes talents \u00e9mergents en art m\u00e9canique, et maintenant ils veulent \u00e0 nouveau me \u00ab convier \u00bb de force \u00e0 retourner chez eux.", "id": "Aku tidak tahan dengan perlakuan ini, jadi aku kembali ke Negara Yan. Ternyata Keluarga Pang sepertinya mendengar bahwa aku mulai menonjol dalam seni mekanisme, dan sekarang mereka ingin \u0027mengundang\u0027 aku kembali secara paksa.", "pt": "N\u00c3O AGUENTEI ISSO, VOLTEI PARA O ESTADO DE YAN. MAS PARECE QUE A FAM\u00cdLIA PANG OUVIU QUE EU ESTAVA ME DESTACANDO NA ARTE DOS MECANISMOS E AGORA QUEREM ME \u0027CONVIDAR\u0027 DE VOLTA \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "I COULDN\u0027T STAND IT ANY LONGER, SO I RETURNED TO YAN. BUT IT SEEMS THE PANG FAMILY HEARD I WAS MAKING A NAME FOR MYSELF IN MECHANISM, AND NOW THEY WANT TO FORCIBLY \u0027INVITE\u0027 ME BACK.", "tr": "Bu hakarete katlanamad\u0131m, Yan \u00dclkesi\u0027ne d\u00f6nd\u00fcm. Sonu\u00e7 olarak Pang ailesi mekanizma sanat\u0131nda sivrildi\u011fimi duymu\u015f olacak ki, \u015fimdi beni zorla \u0027davet etmek\u0027 istiyorlar..."}, {"bbox": ["111", "154", "557", "455"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie d\u0027entrer dans les d\u00e9tails. En gros, ma m\u00e8re venait d\u0027une branche cadette de la lign\u00e9e de Jing Ke, et mon p\u00e8re \u00e9tait de la famille Pang du pays de Zhao. Mes parents n\u0027ont pas eu de chance et sont morts jeunes, me laissant seule.", "id": "Malas menjelaskan secara rinci, intinya ibuku berasal dari garis keturunan sampingan Jing Ke, ayahku dari Keluarga Pang Negara Zhao. Ayah dan ibuku bernasib malang dan berumur pendek, meninggalkanku sendirian.", "pt": "TENHO PREGUI\u00c7A DE EXPLICAR EM DETALHES. BASICAMENTE, MINHA M\u00c3E VEIO DE UM RAMO ILEG\u00cdTIMO DE JING KE, E MEU PAI ERA DA FAM\u00cdLIA PANG DO ESTADO DE ZHAO. MEUS PAIS TIVERAM POUCA SORTE E MORRERAM CEDO, DEIXANDO-ME SOZINHA,", "text": "I WON\u0027T GO INTO DETAILS. BASICALLY, MY MOTHER WAS FROM A BRANCH FAMILY OF JING KE, AND MY FATHER WAS FROM THE PANG FAMILY OF ZHAO. MY PARENTS WERE UNFORTUNATE AND DIED YOUNG, LEAVING ME ALONE.", "tr": "Detaylar\u0131 anlatmaya \u00fc\u015feniyorum, kabaca annem Jing Ke\u0027nin gayrime\u015fru soyundan, babam ise Zhao \u00dclkesi\u0027ndeki Pang ailesindendi. Annemle babam\u0131n \u00f6mr\u00fc k\u0131sa s\u00fcrd\u00fc, beni tek ba\u015f\u0131ma b\u0131rakt\u0131lar."}, {"bbox": ["295", "1146", "768", "1386"], "fr": "En cons\u00e9quence, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 ostracis\u00e9e. La branche a\u00een\u00e9e de la famille Pang a m\u00eame vol\u00e9 les techniques ing\u00e9nieuses que j\u0027avais invent\u00e9es pour que leurs petits-enfants puissent entrer \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Mo.", "id": "Akibatnya, aku sangat dikucilkan, bahkan cabang utama Keluarga Pang, demi cucu mereka bisa masuk Akademi Mo, merebut paksa teknik mekanisme yang kuciptakan.", "pt": "COMO RESULTADO, FUI MUITO REJEITADA. AT\u00c9 MESMO O RAMO PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA PANG, PARA QUE SEUS NETOS PUDESSEM ENTRAR NA ACADEMIA MO\u00cdSTA, ROUBOU AS T\u00c9CNICAS DE MECANISMOS QUE EU INVENTEI.", "text": "AS A RESULT, I WAS OSTRACIZED. THE SENIOR BRANCH OF THE PANG FAMILY EVEN STOLE THE MECHANISMS I INVENTED SO THEIR DESCENDANT COULD ENTER THE INK GARDEN.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak d\u0131\u015fland\u0131m, hatta Pang ailesinin ana kolu, torunlar\u0131n\u0131n Mohist Akademisi\u0027ne girebilmesi i\u00e7in icat etti\u011fim mekanizma tekni\u011fini zorla ald\u0131."}, {"bbox": ["373", "2981", "734", "3254"], "fr": "[SFX] Pff ! C\u0027est le sc\u00e9nario classique de \u00ab Ne sous-estimez pas une jeune fille pauvre apr\u00e8s trente ans de revers \u00bb !", "id": "[SFX] Pfft, ini plot \u0027tiga puluh tahun di timur sungai, jangan remehkan gadis miskin\u0027 ya.", "pt": "[SFX] PUFF! \u00c9 AQUELA HIST\u00d3RIA DE \u0027A SORTE MUDA EM TRINTA ANOS, N\u00c3O SUBESTIME UMA JOVEM POBRE\u0027, HEIN?", "text": "HUH, A \u0027DON\u0027T LOOK DOWN ON A YOUNG GIRL JUST BECAUSE SHE\u0027S POOR FOR NOW\u0027 STORY, EH?", "tr": "[SFX]Pfft, otuz y\u0131l sonra nehir do\u011fuya akar, gen\u00e7 k\u0131z\u0131 fakir diye k\u00fc\u00e7\u00fcmseme hikayesi bu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/29.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "530", "568", "845"], "fr": "[SFX] Hahaha !!! Petite s\u0153ur Jiang Su, j\u0027ai bloqu\u00e9 ce groupe de gens de Zhao hors de la ville.", "id": "Hahaha!!! Adik Jiang Su, gerombolan orang Zhao itu sudah kutahan di luar kota.", "pt": "HAHAHA!!! IRM\u00c3ZINHA JIANG SU, AQUELE BANDO DE ZHAO FOI BARRADO POR MIM FORA DA CIDADE.", "text": "HAHAHA!!! JIANG SU, LITTLE SISTER, I\u0027VE BLOCKED THOSE ZHAO PEOPLE OUTSIDE THE TOWN.", "tr": "Hahaha!!! K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Jiang Su, o Zhao halk\u0131n\u0131 kasaban\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda durdurdum."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/30.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "389", "790", "679"], "fr": "J\u0027ai fait tant d\u0027efforts, quand me donneras-tu les plans que je veux ?", "id": "Aku sudah berusaha sekeras ini, kapan gambar desain yang kuminta akan kau berikan?", "pt": "DEPOIS DE TANTO ESFOR\u00c7O, QUANDO VOC\u00ca VAI ME DAR OS PROJETOS QUE EU PEDI?", "text": "I\u0027VE EXERTED SO MUCH EFFORT, WHEN WILL YOU GIVE ME THE DESIGN I ASKED FOR?", "tr": "Bu kadar \u00e7aba sarf ettim, istedi\u011fim tasar\u0131m \u00e7izimlerini ne zaman vereceksin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/31.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "165", "432", "334"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX] Sst!", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "SHH!", "tr": "[SFX]\u015e\u015f\u015ft!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/32.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "125", "741", "364"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027elle se met au travail, elle ne reconna\u00eet plus personne. C\u0027est bien le style de petite s\u0153ur Jiang Su...", "id": "Begitu mulai bekerja, dia tidak peduli siapa pun, benar-benar gaya Adik Jiang Su...", "pt": "ASSIM QUE COME\u00c7A A TRABALHAR, ESQUECE DE TUDO E DE TODOS. ESSE \u00c9 REALMENTE O ESTILO DA IRM\u00c3ZINHA JIANG SU...", "text": "ONCE SHE STARTS WORKING, SHE IGNORES EVERYTHING. TRULY JIANG SU\u0027S STYLE...", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fmaya ba\u015flay\u0131nca kimseyi tan\u0131maz, bu tam da K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Jiang Su\u0027nun tarz\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/33.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1189", "587", "1477"], "fr": "Toi, barbare, tu es plut\u00f4t poli. Mais ne sors surtout pas ces jours-ci. Dans cette ville, je peux te prot\u00e9ger, mais une fois dehors, je ne pourrai plus rien faire.", "id": "Kau orang barbar ini ternyata tahu sopan santun. Tapi, jangan keluar akhir-akhir ini. Di dalam kota ini aku masih bisa melindungimu, tapi kalau sudah di luar kota, aku tidak bisa berbuat apa-apa.", "pt": "VOC\u00ca, B\u00c1RBARO, AT\u00c9 QUE TEM BOAS MANEIRAS. MAS N\u00c3O SAIA NOS PR\u00d3XIMOS DIAS. DENTRO DESTA CIDADE, EU POSSO PROTEG\u00ca-LO, MAS FORA DELA, N\u00c3O HAVER\u00c1 NADA QUE EU POSSA FAZER.", "text": "YOU BARBARIAN ARE ACTUALLY QUITE POLITE. BUT DON\u0027T GO OUT RECENTLY. I CAN PROTECT YOU IN THIS TOWN, BUT OUTSIDE, I CAN\u0027T DO ANYTHING.", "tr": "Sen barbar olmana ra\u011fmen g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131n\u0131 biliyorsun. Ama bu g\u00fcnlerde sak\u0131n d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma. Kasaba i\u00e7inde seni koruyabilirim ama kasabadan \u00e7\u0131karsan yapabilece\u011fim bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["432", "99", "742", "326"], "fr": "Merci, Maire Kui, pour votre protection.", "id": "Terima kasih atas perlindungan Kepala Kota Kui.", "pt": "AGRADE\u00c7O AO PREFEITO KUI PELA PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "THANK YOU, MAYOR KUI, FOR YOUR PROTECTION.", "tr": "Belediye Ba\u015fkan\u0131 Kui\u0027ye korumas\u0131 i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["357", "1563", "755", "1818"], "fr": "M\u00eame le pr\u00e9fet a envoy\u00e9 un millier de soldats en armure pour aider l\u0027envoy\u00e9 de Zhao.", "id": "Bahkan kepala daerah juga mengirim seribu prajurit lapis baja untuk membantu utusan Zhao bertindak.", "pt": "AT\u00c9 O GOVERNADOR DA COMANDARIA ENVIOU MIL SOLDADOS BLINDADOS PARA AJUDAR O EMISS\u00c1RIO DE ZHAO.", "text": "EVEN THE GOVERNOR HAS SENT A THOUSAND ARMORED SOLDIERS TO ASSIST THE ZHAO ENVOY.", "tr": "Hatta B\u00f6lge Valisi bile Zhao el\u00e7isine yard\u0131m etmeleri i\u00e7in bin z\u0131rhl\u0131 asker g\u00f6nderdi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/34.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "60", "467", "299"], "fr": "Le pr\u00e9fet est-il encore un homme de notre Grand Yan ? Aider des \u00e9trangers ?", "id": "Kepala daerah itu masih orang Negara Yan Agung kita atau bukan? Kenapa malah membantu orang luar?", "pt": "O GOVERNADOR DA COMANDARIA AINDA \u00c9 DO NOSSO GRANDE ESTADO DE YAN? COMO PODE AJUDAR ESTRANGEIROS?", "text": "IS THE GOVERNOR EVEN ONE OF US YAN PEOPLE? WHY IS HE HELPING OUTSIDERS?", "tr": "B\u00f6lge Valisi hala bizim B\u00fcy\u00fck Yan halk\u0131ndan m\u0131? Nas\u0131l olur da yabanc\u0131lara yard\u0131m eder?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/35.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "89", "784", "359"], "fr": "J\u0027ai des affaires importantes \u00e0 r\u00e9gler. S\u0027il n\u0027y a pas d\u0027autre moyen, il semble que... je devrai forcer le passage.", "id": "Aku ada urusan penting, jika tidak ada cara lain, sepertinya... aku hanya bisa menerobos keluar.", "pt": "TENHO ASSUNTOS IMPORTANTES PARA RESOLVER. SE N\u00c3O HOUVER OUTRA MANEIRA, PARECE QUE... TEREI QUE FOR\u00c7AR MINHA SA\u00cdDA.", "text": "I HAVE IMPORTANT MATTERS TO ATTEND TO. IF THERE\u0027S NO OTHER WAY, IT SEEMS... I\u0027LL HAVE TO FORCE MY WAY OUT.", "tr": "Yapmam gereken \u00f6nemli i\u015fler var, ba\u015fka \u00e7are yoksa... g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re zorla \u00e7\u0131kmaktan ba\u015fka se\u00e7ene\u011fim kalmayacak."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/36.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "150", "600", "443"], "fr": "Tu as pas mal de cran. Tu as rendu service \u00e0 petite s\u0153ur Jiang Su. Si nous, gens des Plaines Centrales, te laissions mourir, ce serait nous qui manquerions de g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9.", "id": "Ternyata kau cukup berani. Kau telah berbuat baik pada Adik Jiang Su. Jika kami hanya melihatmu mati, itu berarti kami orang Dataran Tengah tidak cukup murah hati.", "pt": "AT\u00c9 QUE VOC\u00ca TEM ALGUMA CORAGEM. VOC\u00ca FEZ UM FAVOR \u00c0 IRM\u00c3ZINHA JIANG SU. SE EU APENAS OBSERVASSSE VOC\u00ca MORRER, SER\u00cdAMOS N\u00d3S, O POVO DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, QUE N\u00c3O SER\u00cdAMOS GENEROSOS.", "text": "YOU HAVE SOME GUTS. YOU\u0027VE HELPED JIANG SU, LITTLE SISTER. IF I JUST WATCHED YOU DIE, IT WOULD MAKE US CENTRAL PLAINS PEOPLE SEEM UNGENEROUS.", "tr": "Olduk\u00e7a cesursun demek. K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Jiang Su\u0027ya bir iyili\u011fin dokundu, e\u011fer \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc izlersek biz Orta Oval\u0131lar yeterince c\u00f6mert davranmam\u0131\u015f oluruz."}, {"bbox": ["378", "1273", "728", "1547"], "fr": "J\u0027ai bien une id\u00e9e, mais c\u0027est un nouveau prototype, il n\u0027a pas encore \u00e9t\u00e9 test\u00e9 en vol, donc je ne sais pas s\u0027il est pratique.", "id": "Aku punya satu cara, hanya saja ini produk baru, belum diuji terbang, jadi belum tahu apakah praktis.", "pt": "EU TENHO UM M\u00c9TODO, MAS \u00c9 UM PRODUTO NOVO, AINDA N\u00c3O FOI TESTADO EM VOO, E N\u00c3O SEI SE \u00c9 PR\u00c1TICO.", "text": "I DO HAVE A METHOD. IT\u0027S JUST A NEW PRODUCT, UNTESTED IN FLIGHT. I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S PRACTICAL.", "tr": "Asl\u0131nda bir fikrim var, ama yeni bir \u015fey, hen\u00fcz test u\u00e7u\u015fu yap\u0131lmad\u0131, i\u015fe yaray\u0131p yaramayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["153", "1653", "401", "1818"], "fr": "Vol d\u0027essai ?", "id": "Uji terbang?", "pt": "VOO DE TESTE?", "text": "TEST FLIGHT?", "tr": "Test u\u00e7u\u015fu mu?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/39.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1323", "724", "1527"], "fr": "Les automates-guerriers et les automates-porteurs de la ville de Bolai.", "id": "Prajurit Mekanik Lishi Kota Bo Lai.", "pt": "OS SOLDADOS AUT\u00d4MATOS DA CIDADE DE BOLAI", "text": "BO LAI TOWN\u0027S SOLDIER PUPPET LABORERS", "tr": "Borai Kasabas\u0131\u0027n\u0131n mekanik sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131."}, {"bbox": ["193", "1556", "494", "1753"], "fr": "Ces artisans vont-ils encore chercher des minerais dans les montagnes ?", "id": "Para Yan Shi itu mau pergi ke pegunungan mencari tambang lagi?", "pt": "AQUELES ARTES\u00c3OS V\u00c3O PARA AS MONTANHAS PROCURAR MIN\u00c9RIOS NOVAMENTE?", "text": "ARE THOSE ARTIFICERS GOING TO THE MOUNTAINS TO SEARCH FOR ORE AGAIN?", "tr": "O Mekanistler yine da\u011flara maden aramaya m\u0131 gidiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/40.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "211", "484", "501"], "fr": "Les Hommes d\u0027Or de Qin fonctionnent gr\u00e2ce au Qi et au sang, mais les automates-porteurs de Bolai se d\u00e9placent uniquement gr\u00e2ce \u00e0 des m\u00e9canismes.", "id": "Manusia Emas Negara Qin bergerak dengan Qi dan darah, tapi Lishi Kota Bo Lai bisa bergerak hanya dengan mekanisme.", "pt": "OS HOMENS DE OURO DE QIN FUNCIONAM COM QI E SANGUE, MAS OS SOLDADOS AUT\u00d4MATOS DA CIDADE DE BOLAI MOVEM-SE APENAS POR MECANISMOS,", "text": "THE QIN GOLDEN MEN RELY ON BLOOD ENERGY TO OPERATE, BUT BO LAI TOWN\u0027S LABORERS CAN MOVE JUST BY MECHANICAL STRUCTURES.", "tr": "Qin \u00dclkesi\u0027nin Alt\u0131n Adamlar\u0131 ya\u015fam enerjisi ve kanla \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken, Borai Kasabas\u0131\u0027n\u0131n sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 sadece mekanizmalarla hareket edebiliyor."}, {"bbox": ["428", "1171", "682", "1383"], "fr": "M\u00eame les artisans ordinaires peuvent les piloter.", "id": "Bahkan pengrajin biasa pun bisa mengendalikannya.", "pt": "AT\u00c9 MESMO ARTES\u00c3OS COMUNS PODEM CONTROL\u00c1-LOS.", "text": "EVEN ORDINARY ARTISANS CAN CONTROL THEM.", "tr": "S\u0131radan zanaatkarlar bile onlar\u0131 kontrol edebilir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/41.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "169", "676", "452"], "fr": "Bien qu\u0027assez maladroits, comme des b\u0153ufs ou des chevaux, et sans aucune puissance de combat, ils sont tr\u00e8s utiles pour la logistique.", "id": "Meskipun cukup kikuk, seperti sapi dan kuda, tidak punya kekuatan tempur, tapi untuk logistik, ini adalah alat yang sangat berguna.", "pt": "EMBORA SEJAM BASTANTE DESAJEITADOS, COMO GADO, E N\u00c3O TENHAM PODER DE COMBATE, S\u00c3O FERRAMENTAS MUITO \u00daTEIS PARA A LOG\u00cdSTICA.", "text": "ALTHOUGH THEY\u0027RE QUITE CLUMSY, LIKE OXEN OR HORSES, AND HAVE NO COMBAT ABILITY, THEY\u0027RE VERY USEFUL FOR LOGISTICS.", "tr": "Olduk\u00e7a hantal olmalar\u0131na, s\u0131\u011f\u0131r ve at gibi sava\u015f g\u00fc\u00e7leri olmamas\u0131na ra\u011fmen, lojistik i\u00e7in ger\u00e7ekten de kullan\u0131\u015fl\u0131 bir ara\u00e7."}, {"bbox": ["158", "1374", "578", "1671"], "fr": "C\u0027est aussi une technologie de l\u0027\u00e9cole Mo que notre Grand Zhao n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 ma\u00eetriser. Il semble que la ville de Bolai ait en effet d\u00e9velopp\u00e9 pas mal de bonnes choses ces derni\u00e8res ann\u00e9es.", "id": "Ini juga teknologi Aliran Mo yang belum dikuasai Negara Zhao Agungku. Sepertinya Kota Bo Lai memang telah mengembangkan banyak hal bagus beberapa tahun ini.", "pt": "ESTA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA TECNOLOGIA MO\u00cdSTA QUE MEU GRANDE ESTADO DE ZHAO AINDA N\u00c3O DOMINOU. PARECE QUE A CIDADE DE BOLAI REALMENTE DESENVOLVEU MUITAS COISAS BOAS NOS \u00daLTIMOS ANOS.", "text": "THIS IS ALSO A MOHIST TECHNOLOGY THAT OUR GREAT ZHAO HASN\u0027T MASTERED. IT SEEMS BO LAI TOWN HAS INDEED DEVELOPED MANY GOOD THINGS IN RECENT YEARS.", "tr": "Bu da bizim B\u00fcy\u00fck Zhao\u0027nun hen\u00fcz ustala\u015famad\u0131\u011f\u0131 bir Mohist teknolojisi. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Borai Kasabas\u0131 son y\u0131llarda ger\u00e7ekten de bir\u00e7ok iyi \u015fey geli\u015ftirmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/42.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "531", "343", "739"], "fr": "Ils ne sont pas dans le convoi, sinon cela n\u0027aurait pas \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 mes yeux.", "id": "Mereka tidak ada dalam rombongan, kalau tidak, tidak akan luput dari penglihatanku.", "pt": "ELES N\u00c3O EST\u00c3O NA EQUIPE, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O ESCAPARIAM DOS MEUS OLHOS.", "text": "THEY AREN\u0027T IN THE GROUP. OTHERWISE, THEY WOULDN\u0027T BE ABLE TO HIDE FROM MY EYES.", "tr": "Onlar konvoyda de\u011filler, yoksa g\u00f6z\u00fcmden ka\u00e7mazd\u0131."}, {"bbox": ["451", "387", "791", "606"], "fr": "Monsieur, il faut se m\u00e9fier de ce barbare qui pourrait utiliser les automates-porteurs pour se cacher et s\u0027\u00e9chapper de la ville.", "id": "Doktor, kita harus waspada terhadap orang barbar itu yang mungkin menggunakan Lishi untuk menyembunyikan diri dan melarikan diri dari kota.", "pt": "ERUDITO, PRECISAMOS TER CUIDADO COM AQUELE B\u00c1RBARO USANDO OS SOLDADOS AUT\u00d4MATOS PARA ESCONDER SUA FIGURA E FUGIR DA CIDADE.", "text": "DOCTOR, WE MUST BE CAREFUL THAT THE BARBARIAN DOESN\u0027T USE THE LABORERS TO CONCEAL HIMSELF AND ESCAPE TOWN.", "tr": "Doktor, o barbar\u0131n sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 kullanarak k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirip kasabadan gizlice ka\u00e7mas\u0131na kar\u015f\u0131 dikkatli olmal\u0131y\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/43.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "342", "513", "489"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/44.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "191", "586", "449"], "fr": "Est-ce mon imagination ? On aurait dit que quelque chose a travers\u00e9 le ciel \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "Apakah ini ilusiku? Sepertinya tadi ada sesuatu yang melintas di udara?", "pt": "\u00c9 MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O? PARECE QUE ALGO PASSOU VOANDO PELO C\u00c9U AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "IS IT MY IMAGINATION? I THOUGHT I SAW SOMETHING FLASH BY IN THE SKY JUST NOW?", "tr": "Bu benim hayal g\u00fcc\u00fcm m\u00fc? Sanki az \u00f6nce havada bir \u015fey h\u0131zla ge\u00e7ti?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/46.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "2088", "617", "2300"], "fr": "Gou gou gou ? Feili est perplexe. \u00c7a ne devrait pas \u00eatre \u00ab ouaf ouaf ouaf \u00bb ?", "id": "Guk guk guk? Fei Li bingung, bukankah seharusnya \u0027gong gong gong\u0027?", "pt": "GOGOGO? FEI LI EST\u00c1 CONFUSA, N\u00c3O DEVERIA SER AU AU AU?", "text": "WOOF WOOF WOOF? FEILI IS CONFUSED. SHOULDN\u0027T IT BE BOW WOW WOW?", "tr": "Go go go mu? Fei Li\u0027nin kafas\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131, \u0027Vuf vuf vuf\u0027 olmamal\u0131 m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["216", "771", "629", "1047"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 pouvoir essayer ce deltaplane apr\u00e8s la moto ! L\u0027\u00e9cole Mo a vraiment cr\u00e9\u00e9 beaucoup de nouveaut\u00e9s !", "id": "Tidak kusangka setelah motor, aku masih bisa memainkan layang gantung ini. Aliran Mo benar-benar membuat banyak hal baru yang menarik!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE DEPOIS DA MOTOCICLETA, EU AINDA PUDESSE BRINCAR COM ESTA ASA DELTA. OS MO\u00cdSTAS REALMENTE CRIARAM MUITAS COISAS NOVAS E INTERESSANTES!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE THAT AFTER THE MOTORCYCLE, I CAN NOW PLAY WITH THIS GLIDER. THE MOHISTS HAVE REALLY MADE A LOT OF NEW TOYS!", "tr": "Motosikletten sonra bu delta kanatla da u\u00e7abilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Mohistler ger\u00e7ekten de bir\u00e7ok yeni ve ilgin\u00e7 \u015fey yapm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["484", "1021", "782", "1208"], "fr": "GO GO GO ! Volons directement dans les montagnes !", "id": "GOGOGO! Langsung terbang ke dalam pegunungan!", "pt": "GOGOGO! VOAR DIRETO PARA AS MONTANHAS!", "text": "GOGOGO! FLY STRAIGHT INTO THE MOUNTAINS!", "tr": "GOGOGO! Do\u011fruca da\u011flar\u0131n i\u00e7ine u\u00e7al\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/47.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1161", "806", "1249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP NAME: [THOUSAND YEARS OF THE WARRING STATES] XIANYANG ACADEMY QQ GROUP NUMBER: 667850571 (FULL)", "tr": "Grup Ad\u0131: \u3010Sava\u015fan Devletler Bin Y\u0131l\u0131\u3011Xianyang Akademisi QQ Grup No: 667850571 (Dolu)"}, {"bbox": ["101", "1162", "427", "1249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP NAME: [THOUSAND YEARS OF THE WARRING STATES] LUOYI ACADEMY QQ GROUP NUMBER: 1082032123", "tr": "Grup Ad\u0131: \u3010Sava\u015fan Devletler Bin Y\u0131l\u0131\u3011Luoyi Akademisi QQ Grup No: 1082032123"}, {"bbox": ["346", "611", "849", "693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "WELCOME TO JOIN THE GROUP CHAT, DISCUSS THE PLOT, AND WATCH LIVE STREAMS", "tr": "Hikayeyi tart\u0131\u015fmak ve canl\u0131 yay\u0131nlar\u0131 izlemek i\u00e7in gruba kat\u0131lmaya ho\u015f geldiniz."}, {"bbox": ["196", "1363", "695", "1426"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "OFFICIAL PUBLIC ACCOUNT: SDMWGF", "tr": "Resmi Genel Hesap: sdmwgf"}], "width": 900}, {"height": 602, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/230/48.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "246", "197", "396"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE FEED ME", "tr": "L\u00fctfen ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n."}, {"bbox": ["302", "245", "410", "398"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE VOTE FOR MONTHLY TICKETS", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k oy verin."}, {"bbox": ["27", "564", "716", "601"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["506", "245", "615", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE FOLLOW THE COMIC", "tr": "L\u00fctfen seriyi takip edin."}, {"bbox": ["722", "245", "831", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["750", "480", "893", "545"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "LILIB MOUNTAIN", "tr": "Lilib Da\u011f\u0131"}], "width": 900}]
Manhua