This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/0.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "2476", "861", "2591"], "fr": "Si je ne peux voir le sourire de ma fille de mon vivant, autant la rejoindre dans l\u0027au-del\u00e0 !", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MELIHAT PUTRIKU TERSENYUM SELAGI HIDUP, LEBIH BAIK KITA MATI BERSAMA!", "pt": "J\u00e1 que n\u00e3o posso ver minha filha sorrir em vida, ent\u00e3o \u00e9 melhor ir para o submundo com ela!", "text": "IF I CAN\u0027T SEE MY DAUGHTER\u0027S JOYFUL FACE IN LIFE, I\u0027D RATHER GO TO THE YELLOW SPRINGS WITH HER!"}, {"bbox": ["223", "588", "420", "720"], "fr": "Ce vieil homme s\u0027est enfui avec tout le monde, comment mon identit\u00e9 pourrait-elle \u00eatre inconnue ?", "id": "ORANG TUA INI MELARIKAN DIRI BERSAMA SEMUA ORANG, BAGAIMANA BISA IDENTITASKU TIDAK JELAS!", "pt": "Eu fugi junto com todos os outros, como minha identidade pode ser desconhecida?!", "text": "I\u0027M JUST A REFUGEE WHO CAME HERE WITH EVERYONE ELSE, HOW COULD I HAVE AN UNKNOWN IDENTITY!"}, {"bbox": ["645", "1091", "849", "1233"], "fr": "Alors pr\u00e9pare-toi, les cons\u00e9quences de la col\u00e8re de ce vieil homme sont tr\u00e8s graves.", "id": "KALAU BEGITU, BERSIAPLAH. KONSEKUENSI MEMBUAT ORANG TUA INI MARAH SANGAT SERIUS.", "pt": "Ent\u00e3o prepare-se, as consequ\u00eancias de irritar este velho s\u00e3o muito s\u00e9rias.", "text": "THEN BE PREPARED TO SUFFER THE CONSEQUENCES OF ANGERING ME."}, {"bbox": ["492", "579", "677", "737"], "fr": "Ils peuvent tous t\u00e9moigner les uns pour les autres, ils se sont \u00e9chapp\u00e9s de la m\u00eame tribu.", "id": "MEREKA SEMUA BISA SALING BERSAKSI, MEREKA MELARIKAN DIRI DARI SUKU YANG SAMA,", "pt": "Eles podem testemunhar uns pelos outros, todos fugiram da mesma tribo.", "text": "THEY CAN ALL VOUCH FOR EACH OTHER, THEY ESCAPED FROM THE SAME TRIBE."}, {"bbox": ["733", "1832", "898", "1941"], "fr": "Pourquoi s\u0027en prendre si durement \u00e0 un vieil homme ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU KEJAM PADA ORANG TUA?", "pt": "Por que ser t\u00e3o cruel com um velho?", "text": "WHY ARE YOU SO HARSH ON AN OLD MAN?"}, {"bbox": ["46", "1064", "276", "1176"], "fr": "Petit, es-tu vraiment d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 emp\u00eacher ce vieil homme d\u0027entrer dans la ville ?", "id": "ANAK MUDA, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK AKAN MEMBIARKAN ORANG TUA INI MASUK KOTA?", "pt": "Garoto, voc\u00ea est\u00e1 determinado a n\u00e3o deixar este velho entrar na cidade?", "text": "KID, ARE YOU REALLY SO DETERMINED TO KEEP ME OUT OF THE CITY?"}, {"bbox": ["37", "125", "252", "254"], "fr": "Ordre du Seigneur de la Ville : ceux dont l\u0027identit\u00e9 est inconnue ne doivent pas entrer dans la ville !", "id": "TUAN PENGUASA KOTA TELAH MEMERINTAHKAN, MEREKA YANG IDENTITASNYA TIDAK DIKETAHUI, TIDAK BOLEH MASUK KOTA!", "pt": "O Senhor da Cidade ordenou que ningu\u00e9m com identidade desconhecida pode entrar na cidade!", "text": "THE CITY LORD HAS ORDERED THAT ANYONE WITH AN UNKNOWN IDENTITY IS NOT ALLOWED TO ENTER!"}, {"bbox": ["680", "587", "898", "699"], "fr": "Ils ont dit que tu t\u0027\u00e9tais juste joint de force \u00e0 leur groupe en chemin.", "id": "MEREKA BILANG, KAU HANYA MEMAKSA BERGABUNG DENGAN ROMBONGAN MEREKA DI TENGAH JALAN.", "pt": "Eles disseram que voc\u00ea apenas se juntou \u00e0 for\u00e7a ao grupo deles no meio do caminho.", "text": "THEY SAID YOU FORCED YOUR WAY INTO THEIR GROUP MID-JOURNEY."}, {"bbox": ["141", "1535", "344", "1637"], "fr": "Notre g\u00e9n\u00e9ration respecte ses devoirs et ne craint rien,", "id": "GENERASI KAMI AKAN MEMATUHI TUGAS DAN TIDAK AKAN PERNAH TAKUT,", "pt": "Cumprimos nosso dever sem medo,", "text": "WE GUARDS UPHOLD OUR DUTIES AND FEAR NOTHING,"}, {"bbox": ["530", "1813", "652", "1908"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "WHAT HAPPENED?"}, {"bbox": ["671", "1490", "897", "1585"], "fr": "Si tu veux forcer le passage, alors battons-nous !", "id": "JIKA KAU INGIN MENEROBOS PAKSA, AYO BERTARUNG!", "pt": "Se voc\u00ea quer for\u00e7ar a entrada, ent\u00e3o lute!", "text": "IF YOU TRY TO FORCE YOUR WAY IN, THEN LET\u0027S FIGHT!"}, {"bbox": ["0", "2523", "325", "2752"], "fr": "Bouhouhou... Ce vieil homme n\u0027a pas fait des milliers de kilom\u00e8tres pour rien, je veux juste jeter un dernier regard \u00e0 ma pauvre fille. Pourquoi ma vie est-elle si am\u00e8re...\u00b7", "id": "[SFX] HUHUHU... ORANG TUA INI TIDAK DATANG DARI JAUH, HANYA INGIN MELIHAT PUTRIKU YANG MALANG UNTUK TERAKHIR KALINYA, KENAPA NASIBKU BEGITU PAHIT...", "pt": "[SFX] Bu\u00e1\u00e1\u00e1... Este velho n\u00e3o viajou mil milhas, s\u00f3 queria ver minha pobre filha uma \u00faltima vez. Por que a vida deste velho \u00e9 t\u00e3o amarga...", "text": "WAAAH... I TRAVELED THOUSANDS OF MILES JUST TO SEE MY POOR DAUGHTER ONE LAST TIME. WHY IS MY LIFE SO HARD...?"}, {"bbox": ["710", "911", "898", "977"], "fr": "Donc, ton identit\u00e9 est tr\u00e8s suspecte !", "id": "JADI IDENTITASMU SANGAT MENCURIGAKAN!", "pt": "Portanto, sua identidade \u00e9 muito suspeita!", "text": "THAT\u0027S WHY YOUR IDENTITY IS SUSPICIOUS!"}, {"bbox": ["259", "2096", "438", "2177"], "fr": "Les gardes tuent un vieillard !", "id": "PENJAGA MEMBUNUH ORANG TUA!", "pt": "Os guardas est\u00e3o matando um velho!", "text": "THE GUARDS ARE KILLING AN OLD MAN!"}, {"bbox": ["0", "1780", "231", "1861"], "fr": "A\u00efe ! Au secours !", "id": "ADUH! TOLONG!", "pt": "[SFX] Ai! Socorro!", "text": "OUCH! HELP!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/1.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "264", "369", "415"], "fr": "La fille de ce vieil homme est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, tu ne le laisses pas entrer pour lui rendre hommage, as-tu la moindre conscience !", "id": "PUTRI ORANG TUA ITU SUDAH MENINGGAL, KAU TIDAK MENGIZINKANNYA MASUK UNTUK MELAYAT, APA KAU TIDAK PUNYA HATI NURANI!", "pt": "A filha do velho faleceu, e voc\u00ea n\u00e3o o deixa entrar para prestar condol\u00eancias! Voc\u00ea tem alguma consci\u00eancia?!", "text": "THE OLD MAN\u0027S DAUGHTER DIED, AND YOU WON\u0027T LET HIM IN TO MOURN. DO YOU HAVE NO CONSCIENCE?!"}, {"bbox": ["1", "283", "150", "402"], "fr": "Toi, le gardien de la ville, comment peux-tu \u00eatre si cruel !", "id": "KENAPA KAU PENJAGA KOTA BEGITU BERDARAH DINGIN!", "pt": "Voc\u00ea, guarda da cidade, como pode ser t\u00e3o sangue frio!", "text": "HOW CAN YOU CITY GUARDS BE SO COLD-BLOODED?!"}, {"bbox": ["214", "1530", "335", "1646"], "fr": "Seigneur de la Ville, ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9, c\u0027est que...", "id": "TUAN PENGUASA KOTA, KEJADIAN YANG SEBENARNYA ADALAH...", "pt": "Senhor da Cidade, o que realmente aconteceu foi...", "text": "LORD CITY LORD, THE TRUTH OF THE MATTER IS..."}, {"bbox": ["391", "113", "557", "213"], "fr": "Je... Ce n\u0027est pas moi... Je n\u0027ai pas... Il...", "id": "AKU, AKU BUKAN... AKU TIDAK... DIA...", "pt": "Eu... eu n\u00e3o... eu n\u00e3o fiz... ele...", "text": "I, I DIDN\u0027T... I... HE..."}, {"bbox": ["324", "1857", "466", "1952"], "fr": "Rassure-toi, j\u0027ai tout vu tr\u00e8s clairement.", "id": "TENANG, AKU MELIHATNYA DENGAN SANGAT JELAS.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, eu vi tudo claramente.", "text": "RELAX, I SAW EVERYTHING CLEARLY."}, {"bbox": ["507", "646", "717", "728"], "fr": "Ma\u00eetre Wu !", "id": "TUAN WU!", "pt": "Senhor Wu!", "text": "LORD SHAMAN!"}, {"bbox": ["611", "107", "804", "208"], "fr": "Tiens, pourquoi y a-t-il tant d\u0027agitation \u00e0 la porte de la ville ?", "id": "YO, KENAPA DI GERBANG KOTA BEGITU RAMAI?", "pt": "Oh, por que est\u00e1 t\u00e3o agitado aqui no port\u00e3o da cidade?", "text": "OH, WHAT\u0027S ALL THE COMMOTION AT THE GATE?"}, {"bbox": ["526", "1108", "737", "1175"], "fr": "Seigneur de la Ville !", "id": "TUAN PENGUASA KOTA!", "pt": "Senhor da Cidade!", "text": "LORD CITY LORD!"}, {"bbox": ["726", "1772", "894", "1927"], "fr": "Deux petites affaires, c\u0027est encore g\u00e9rable, mais cent litiges, combien de temps faudra-t-il pour les r\u00e9gler ?", "id": "DUA MASALAH KECIL MASIH BISA DITANGANI, TAPI 100 PERSELISIHAN HARUS DISELESAIKAN SAMPAI KAPAN?", "pt": "Duas pequenas quest\u00f5es ainda v\u00e1 l\u00e1, mas 100 disputas? Quando vamos terminar de lidar com isso?", "text": "TWO SMALL MATTERS ARE EASY TO HANDLE, BUT HOW LONG WOULD IT TAKE TO DEAL WITH 100 DISPUTES?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/2.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "610", "880", "712"], "fr": "Depuis quand le Seigneur de la Cit\u00e9 Beiji est-il devenu un Wu ?", "id": "KAPAN PENGUASA KOTA BEIJI MENJADI WU?", "pt": "Desde quando o Senhor da Cidade de Beiji se tornou um Xam\u00e3?", "text": "SINCE WHEN DID THE CITY LORD OF NORTH JI CITY BECOME A SHAMAN?"}, {"bbox": ["702", "172", "863", "275"], "fr": "Vieil homme, Ma\u00eetre Wu vous rendra certainement justice !", "id": "ORANG TUA, TUAN WU PASTI AKAN MENEGAKKAN KEADILAN UNTUKMU!", "pt": "Velho senhor, o Senhor Xam\u00e3 certamente far\u00e1 justi\u00e7a por voc\u00ea!", "text": "OLD MAN, LORD SHAMAN WILL DEFINITELY HELP YOU GET JUSTICE!"}, {"bbox": ["289", "100", "468", "233"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 Seigneur de la Ville, ce genre de choses est naturellement plus pratique \u00e0 confier \u00e0 mes subordonn\u00e9s.", "id": "AKU SUDAH MENJADI PENGUASA KOTA, TENTU SAJA HAL SEPERTI INI PALING MUDAH DISERAHKAN KEPADA BAWAHAN.", "pt": "Eu j\u00e1 sou o Senhor da Cidade, \u00e9 claro que \u00e9 mais conveniente deixar meus subordinados cuidarem desse tipo de coisa.", "text": "NOW THAT I\u0027M CITY LORD, OF COURSE IT\u0027S MORE CONVENIENT TO DELEGATE THESE THINGS TO MY SUBORDINATES."}, {"bbox": ["209", "546", "446", "677"], "fr": "Justement, il y a un litige sous nos yeux. Laissons Xuan Yuan s\u0027en occuper pour qu\u0027il gagne un peu de prestige, et ensuite il pourra prendre enti\u00e8rement les r\u00eanes.", "id": "BAGUS, ADA PERSELISIHAN DI DEPAN MATA, SERAHKAN PADA XUANYUAN UNTUK MENANGANINYA AGAR WIBAWANYA BERTAMBAH, SETELAH ITU BISA SEPENUHNYA DIDELEGASIKAN.", "pt": "Bom, h\u00e1 uma disputa aqui. Vou deixar Xuanyuan cuidar disso para aumentar um pouco o prest\u00edgio dele, a\u00ed poderei delegar completamente.", "text": "THERE\u0027S A DISPUTE IN FRONT OF WANG, I\u0027LL LET YUANXUAN HANDLE IT TO BUILD UP HIS PRESTIGE, THEN I CAN FULLY DELEGATE."}, {"bbox": ["589", "65", "736", "132"], "fr": "C\u0027est le Seigneur de la Ville qui arrive !", "id": "TUAN PENGUASA KOTA SUDAH DATANG!", "pt": "\u00c9 o Senhor da Cidade que chegou!", "text": "THE CITY LORD IS HERE!"}, {"bbox": ["0", "15", "216", "110"], "fr": "Va me chercher l\u0027historien que je viens de nommer.", "id": "KAU PANGGILKAN JURU TULIS YANG BARU SAJA AKU TUNJUK.", "pt": "V\u00e1 chamar o historiador que acabei de nomear.", "text": "GO GET MY NEWLY APPOINTED HISTORIAN."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/3.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1169", "458", "1312"], "fr": "Nous sommes comme deux fr\u00e8res, je connais parfaitement ta personnalit\u00e9, ne me cache rien !", "id": "KITA BERDUA BERSAUDARA, AKU SANGAT MENGENAL KEPRIBADIANMU, JANGAN SEMBUNYIKAN APAPUN DARIKU!", "pt": "N\u00f3s somos irm\u00e3os, conhe\u00e7o seu car\u00e1ter muito bem. N\u00e3o esconda nada de mim!", "text": "WE\u0027RE BROTHERS, I KNOW YOU BETTER THAN ANYONE. DON\u0027T TRY TO HIDE ANYTHING FROM ME!"}, {"bbox": ["633", "561", "854", "699"], "fr": "Je te donne le pouvoir de juger et de sanctionner en tant que Seigneur de la Ville, essaie de r\u00e9gler ce litige.", "id": "AKU MEMBERIMU KEKUASAAN PENGUASA KOTA UNTUK MENGHAKIMI DAN MEMBERI HUKUMAN ATAU HADIAH, COBA KAU SELESAIKAN PERSELISIHAN INI.", "pt": "Eu lhe dou o poder do Senhor da Cidade para julgar, recompensar e punir. Tente mediar esta disputa.", "text": "I GIVE YOU THE POWER TO JUDGE AND PUNISH AS CITY LORD. TRY TO MEDIATE THIS DISPUTE."}, {"bbox": ["568", "43", "782", "185"], "fr": "Yuan Xuan, il y a un vieil homme qui a eu un diff\u00e9rend avec les gardes de la porte de la ville,", "id": "YUAN XUAN, ADA SEORANG LELAKI TUA YANG BERSELISIH DENGAN PENJAGA GERBANG KOTA DI SINI,", "pt": "Yuan Xuan, h\u00e1 um pequeno conflito aqui entre um velho senhor e o guarda do port\u00e3o.", "text": "YUANXUAN, THERE\u0027S AN OLD MAN HERE WHO GOT INTO A DISPUTE WITH THE GATE GUARDS."}, {"bbox": ["247", "798", "456", "911"], "fr": "Fr\u00e8re garde, racontez-moi d\u0027abord ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "KAKAK PENJAGA, CERITAKAN DULU PADAKU APA YANG TERJADI.", "pt": "Irm\u00e3o guarda, primeiro me diga o que aconteceu.", "text": "GUARD BROTHER, TELL ME WHAT HAPPENED."}, {"bbox": ["271", "87", "479", "213"], "fr": "Je dois encore organiser les archives historiques, pourquoi me faire venir si pr\u00e9cipitamment ?", "id": "AKU MASIH HARUS MERAPIKAN CATATAN SEJARAH MASA LALU, KENAPA TERBURU-BURU MEMBAWAKU KE SINI?", "pt": "Eu ainda preciso organizar os registros hist\u00f3ricos antigos, por que me arrastar aqui com tanta pressa?", "text": "I STILL NEED TO ORGANIZE THE OLD HISTORICAL RECORDS. WHY ARE YOU DRAGGING ME HERE SO URGENTLY?"}, {"bbox": ["0", "798", "241", "916"], "fr": "Je vois, ce genre de petite affaire, laissez-moi m\u0027en occuper !", "id": "BEGITU RUPANYA, SERAHKAN SAJA MASALAH KECIL SEPERTI INI PADAKU!", "pt": "Entendo, pode deixar essa pequena quest\u00e3o comigo!", "text": "I SEE, LEAVE THIS SMALL MATTER TO ME!"}, {"bbox": ["714", "846", "842", "933"], "fr": "Je vois...", "id": "BEGITU RUPANYA...", "pt": "Entendo...", "text": "I SEE..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1959", "235", "2092"], "fr": "Ma\u00eetre Wu, intervenez vite aupr\u00e8s de fr\u00e8re Yuan Xuan ! S\u0027il continue comme \u00e7a, il va provoquer la col\u00e8re de tous !", "id": "TUAN WU, CEPAT KENDALIKAN SAUDARA YUAN XUAN, KALAU BEGINI TERUS DIA AKAN MEMANCING KEMARAHAN MASSA!", "pt": "Senhor Xam\u00e3, controle o irm\u00e3o Yuan Xuan! Desse jeito ele vai provocar a ira da multid\u00e3o!", "text": "LORD SHAMAN, PLEASE DO SOMETHING ABOUT YUANXUAN! IF THIS CONTINUES, HE\u0027LL INCITE PUBLIC OUTRAGE!"}, {"bbox": ["210", "1499", "345", "1620"], "fr": "Arr\u00eatez vite ! Le corps du vieil homme ne tiendra pas le coup !", "id": "CEPAT HENTIKAN! TUBUH ORANG TUA ITU TIDAK AKAN KUAT!", "pt": "Pare! O corpo do velho n\u00e3o vai aguentar!", "text": "STOP IT! THE OLD MAN CAN\u0027T TAKE IT!"}, {"bbox": ["516", "697", "762", "863"], "fr": "Vieil \u00e9nergum\u00e8ne, tu as os\u00e9 essayer d\u0027escroquer mon fr\u00e8re !", "id": "ORANG TUA BANGKA, BERANINYA KAU MENIPU SAUDARAKU!", "pt": "Velho traste, como ousa tentar enganar meu irm\u00e3o!", "text": "YOU OLD GEEZER, YOU DARE TO TRY AND DECEIVE MY BROTHER!"}, {"bbox": ["0", "89", "172", "213"], "fr": "Messieurs, veuillez vous \u00e9carter, je vais maintenant \u00e9couter la version du vieil homme.", "id": "SEMUANYA TOLONG BERI JALAN, SELANJUTNYA AKU AKAN MENDENGARKAN PENJELASAN KAKEK INI.", "pt": "Senhores, por favor, abram caminho. A seguir, quero ouvir a vers\u00e3o do vov\u00f4.", "text": "EVERYONE, PLEASE MAKE WAY. NEXT, I WANT TO HEAR THE OLD MAN\u0027S SIDE OF THE STORY."}, {"bbox": ["699", "1488", "899", "1632"], "fr": "Mon brouillard empoisonn\u00e9 tue au contact. Ceux qui avancent, assumez-en les cons\u00e9quences !", "id": "KABUT BERACUNKU INI MEMATIKAN JIKA DISENTUH, SIAPA PUN YANG MELANGKAH MAJU, TANGGUNG SENDIRI AKIBATNYA!", "pt": "Minha n\u00e9voa venenosa \u00e9 mortal ao toque. Quem der um passo \u00e0 frente, arque com as consequ\u00eancias!", "text": "MY POISONOUS FOG IS DEADLY TO THE TOUCH. ANYONE WHO TAKES A STEP FORWARD WILL SUFFER THE CONSEQUENCES!"}, {"bbox": ["747", "1996", "899", "2102"], "fr": "Pas de panique, Yuan Xuan sait ce qu\u0027il fait.", "id": "TIDAK PERLU PANIK, YUAN XUAN TAHU BATASANNYA.", "pt": "N\u00e3o entrem em p\u00e2nico, Yuan Xuan sabe o que est\u00e1 fazendo.", "text": "DON\u0027T WORRY, YUANXUAN KNOWS WHAT HE\u0027S DOING."}, {"bbox": ["400", "1494", "663", "1592"], "fr": "Vieux chien ! Tu abuses de ton \u00e2ge pour te montrer irrespectueux, n\u0027est-ce pas ! N\u0027est-ce pas !", "id": "ANJING TUA! MENTANG-MENTANG TUA JADI TIDAK SOPAN, YA! YA!", "pt": "Cachorro velho! Abusando da sua idade e sendo desrespeitoso, n\u00e3o \u00e9! N\u00e3o \u00e9!", "text": "OLD DOG! ACTING ALL HIGH AND MIGHTY, HUH?! HUH?!"}, {"bbox": ["23", "1516", "152", "1604"], "fr": "Sale gosse, qu\u0027est-ce que tu fabriques !", "id": "BOCAH TENGIL, APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "Moleque fedorento, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo!", "text": "DAMN BRAT, WHAT ARE YOU DOING?!"}, {"bbox": ["281", "101", "425", "199"], "fr": "Ce fr\u00e8re est si jeune, sait-il vraiment comment arbitrer et r\u00e9gler un diff\u00e9rend ?", "id": "SAUDARA INI BEGITU MUDA, APA DIA BENAR-BENAR TAHU CARA MENENGAHI DAN MENGHAKIMI?", "pt": "Este irm\u00e3o \u00e9 t\u00e3o jovem, ser\u00e1 que ele realmente sabe como mediar e julgar?", "text": "THIS YOUNG MAN, DOES HE REALLY KNOW HOW TO MEDIATE AND JUDGE?"}, {"bbox": ["557", "90", "733", "185"], "fr": "A\u00efe... Ma poitrine me fait si mal...", "id": "ADUH... DADAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "[SFX] Ai... meu peito d\u00f3i tanto...", "text": "OUCH... MY CHEST HURTS..."}, {"bbox": ["787", "120", "867", "172"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH", "pt": "[SFX] Ai!", "text": "OUCH!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1692", "261", "1810"], "fr": "Le qi et le sang de ce vieil homme sont \u00e9tonnamment vigoureux !?", "id": "QI DAN DARAH ORANG TUA INI TERNYATA BEGITU KUAT!?", "pt": "A vitalidade deste velho \u00e9 t\u00e3o vigorosa?!", "text": "THIS OLD MAN\u0027S VITALITY IS SO STRONG!?"}, {"bbox": ["324", "672", "534", "852"], "fr": "Ce vieil homme voulait entrer dans la ville par des moyens plus doux, dommage...", "id": "ORANG TUA INI TADINYA INGIN MENGGUNAKAN CARA YANG LEBIH LEMBUT UNTUK MASUK KOTA, SAYANG SEKALI...", "pt": "Este velho originalmente queria usar m\u00e9todos mais brandos para entrar na cidade, que pena...", "text": "I WAS GOING TO USE A MORE GENTLE METHOD TO GET INTO THE CITY, BUT..."}, {"bbox": ["669", "2030", "893", "2191"], "fr": "Bien que ce vieil homme semble avoir un qi et un sang d\u00e9bordants comme l\u0027oc\u00e9an, son int\u00e9rieur est vide. Il est d\u00e9j\u00e0 \u00e0 bout de forces et ne peut plus causer de probl\u00e8mes.", "id": "MESKIPUN ORANG TUA INI TERLIHAT MEMILIKI QI DAN DARAH YANG MELUAP-LUAP SEPERTI LAUTAN, DI DALAMNYA KOSONG DAN SUDAH SEPERTI ANAK PANAH DI UJUNG BUSUR, TIDAK BISA MEMBUAT GELOMBANG LAGI.", "pt": "Embora este velho pare\u00e7a ter uma vitalidade externa vasta como o oceano, por dentro ele est\u00e1 fraco, j\u00e1 \u00e9 uma flecha no fim de seu curso, incapaz de causar problemas.", "text": "THIS OLD MAN MAY LOOK LIKE HIS AURA IS BURSTING OUT LIKE AN OCEAN, BUT HE\u0027S ALL SHOW AND NO SUBSTANCE. HE\u0027S ALREADY A SPENT FORCE, HE CAN\u0027T CAUSE ANY TROUBLE."}, {"bbox": ["0", "623", "209", "806"], "fr": "Gamin, n\u0027exag\u00e8re pas !", "id": "BOCAH, JANGAN KETERLALUAN!", "pt": "Moleque, n\u00e3o passe dos limites!", "text": "KID, DON\u0027T PUSH IT!"}, {"bbox": ["703", "1691", "897", "1807"], "fr": "Son air pitoyable de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait de la com\u00e9die !!", "id": "PENAMPILANNYA YANG MENYEDIHKAN TADI SEMUANYA PURA-PURA!!", "pt": "A apar\u00eancia lament\u00e1vel dele de antes era tudo fingimento!!", "text": "HE WAS JUST PRETENDING TO BE PITIFUL EARLIER!!"}, {"bbox": ["0", "2037", "176", "2179"], "fr": "Ma\u00eetre Wu ! Intervenez vite pour sauver fr\u00e8re Yuan Xuan !", "id": "TUAN WU! CEPAT SELAMATKAN SAUDARA YUAN XUAN!", "pt": "Senhor Xam\u00e3! Aja rapidamente e salve o irm\u00e3o Yuan Xuan!", "text": "LORD SHAMAN! PLEASE SAVE YUANXUAN!"}, {"bbox": ["625", "1159", "808", "1272"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027y as forc\u00e9 !", "id": "INI SEMUA KAU YANG MEMAKSA ORANG TUA INI!", "pt": "Voc\u00ea for\u00e7ou este velho a isso!", "text": "YOU FORCED ME TO DO THIS!"}, {"bbox": ["556", "62", "752", "212"], "fr": "Alors maintenant, je vais te faire go\u00fbter \u00e0 une pluie bienfaisante tomb\u00e9e du ciel !", "id": "KALAU BEGITU SELANJUTNYA, RASAKAN \u0027HUJAN SURGAWI\u0027 INI!", "pt": "Ent\u00e3o, a seguir, vou deixar voc\u00ea provar a \u0027Chuva Doce Celestial\u0027!", "text": "THEN LET ME BESTOW UPON YOU A TASTE OF HEAVENLY DEW!"}, {"bbox": ["0", "20", "158", "118"], "fr": "Je te frappe comme \u00e7a et tu ne ripostes m\u00eame pas ?", "id": "DIPUKUL SEPERTI INI KAU TIDAK MELAWAN?", "pt": "Eu te bato tanto e voc\u00ea nem revida?", "text": "YOU WON\u0027T FIGHT BACK EVEN WHEN I HIT YOU?"}, {"bbox": ["365", "2024", "488", "2106"], "fr": "Tranquille, tranquille.", "id": "TENANG, TENANG.", "pt": "Calma, calma.", "text": "RELAX, RELAX."}, {"bbox": ["771", "2215", "897", "2277"], "fr": "Et puis,", "id": "LAGIPULA,", "pt": "Al\u00e9m disso,", "text": "AND..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/6.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "16", "398", "106"], "fr": "Yuan Xuan s\u0027y \u00e9tait pr\u00e9par\u00e9 depuis longtemps.", "id": "YUAN XUAN SUDAH BERSIAP SEJAK AWAL.", "pt": "Yuan Xuan j\u00e1 estava preparado.", "text": "YUANXUAN WAS WELL PREPARED."}, {"bbox": ["262", "770", "343", "826"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["703", "105", "819", "200"], "fr": "R\u00e9gl\u00e9.", "id": "BERES.", "pt": "Feito.", "text": "DONE."}, {"bbox": ["53", "440", "155", "493"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas...", "text": "BUT..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "874", "189", "1018"], "fr": "Ce vieil homme a parcouru le monde pendant tant d\u0027ann\u00e9es, je ne pensais pas chavirer dans un tel endroit.", "id": "ORANG TUA INI TELAH MENGARUNGI DUNIA SELAMA BERTAHUN-TAHUN, TIDAK KUSANGKA AKAN GAGAL DI TEMPAT SEPERTI INI.", "pt": "Este velho viajou pelo mundo por tantos anos, nunca pensei que iria naufragar num lugar como este...", "text": "I\u0027VE TRAVELED THE WORLD FOR SO MANY YEARS, BUT I NEVER EXPECTED TO FALL HERE..."}, {"bbox": ["697", "1059", "897", "1227"], "fr": "J\u0027avais choisi la Cit\u00e9 Beiji dans l\u0027espoir d\u0027obtenir l\u0027aide de mon vieil ami Jiang Ju, mais il semble que ce fut un mauvais calcul...", "id": "MEMILIH KOTA BEIJI TADINYA INGIN MEMINTA BANTUAN TEMAN LAMA JIANG JU, SEKARANG MALAH TERLIHAT SEPERTI LANGKAH YANG SALAH...", "pt": "Escolher a Cidade Beiji foi originalmente para pedir ajuda ao velho amigo Jiang Ju, mas agora parece que foi um passo em falso...", "text": "CHOOSING NORTH JI CITY WAS INTENDED TO SEEK HELP FROM MY OLD FRIEND JIANG JU, BUT NOW IT SEEMS LIKE A WRONG MOVE."}, {"bbox": ["597", "876", "800", "1050"], "fr": "D\u00e9testable ! Si mes huit m\u00e9ridiens extraordinaires n\u0027avaient pas \u00e9t\u00e9 scell\u00e9s, comment aurais-je pu \u00eatre paralys\u00e9 par le venin d\u0027une b\u00eate\u5f02\u517d ?", "id": "SIALAN! JIKA BUKAN KARENA DELAPAN MERIDIAN LUAR BIASAKU TERSEGEL, BAGAIMANA MUNGKIN AKU BISA LUMPUH OLEH RACUN BINATANG BUAS ANEH INI.", "pt": "Odeio! Se n\u00e3o fosse pelos meus Oito Meridianos Extraordin\u00e1rios estarem selados, como eu poderia ser paralisado pelo veneno de uma besta ex\u00f3tica?", "text": "DAMN IT! IF MY MERIDIANS WEREN\u0027T SEALED, HOW COULD I BE PARALYZED BY A BEAST\u0027S POISON?"}, {"bbox": ["42", "303", "303", "508"], "fr": "PANNEAU SYST\u00c8ME\nMISSION D\u00c9CLENCH\u00c9E : EN TANT QUE SEIGNEUR DE LA VILLE, VOUS DEVEZ G\u00c9RER LES DIVERS LITIGES (13/100)\nR\u00c9COMPENSE DE MISSION : SANG DE XUANZHEN (QUANTIT\u00c9 VARIABLE), FRAGMENT D\u0027INDICE POUR QUITTER CE ROYAUME x1\nPUNITION EN CAS D\u0027\u00c9CHEC : AUCUNE", "id": "PANEL SISTEM\nMEMICU TUGAS: SEBAGAI PENGUASA KOTA, HARUS MENANGANI BERBAGAI PERSELISIHAN DI KOTA (13/100)\nHADIAH TUGAS: BEBERAPA DARAH XUANZHEN, PETUNJUK FRAGMEN UNTUK MENINGGALKAN DUNIA INI X1\nHUKUMAN KEGAGALAN: TIDAK ADA", "pt": "PAINEL DO SISTEMA\nMISS\u00c3O ATIVADA: Como Senhor da Cidade, voc\u00ea deve lidar com v\u00e1rias disputas na cidade (13/100)\nRECOMPENSA DA MISS\u00c3O: Quantidade de Sangue Xuanzhen, Fragmento de Pista para Deixar este Reino x1\nPENALIDADE POR FALHA: Nenhuma", "text": "SYSTEM PANEL TRIGGERED TASK: AS CITY LORD, ONE SHOULD HANDLE ALL KINDS OF DISPUTES IN THE CITY (13/100) TASK REWARD: A FEW DROPS OF XUANZHEN BLOOD. A CLUE FRAGMENT TO ESCAPE THIS WORLD X1. FAILURE PENALTY: NONE"}, {"bbox": ["667", "591", "840", "754"], "fr": "Il semble que cette mission sera bient\u00f4t termin\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA TUGAS INI AKAN SEGERA SELESAI.", "pt": "Parece que poderei completar esta miss\u00e3o em breve.", "text": "IT SEEMS THIS TASK WILL BE COMPLETED SOON."}, {"bbox": ["26", "68", "209", "119"], "fr": "Carte de la Cit\u00e9 Beiji", "id": "PETA KOTA BEIJI", "pt": "Mapa da Cidade Beiji", "text": "NORTH JI CITY"}, {"bbox": ["34", "762", "198", "797"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PROVIDED BY FLAT-CHESTED DRAGONFLY"}, {"bbox": ["631", "382", "856", "585"], "fr": "Son efficacit\u00e9 est vraiment \u00e9lev\u00e9e ! En \u00e0 peine une journ\u00e9e, il s\u0027est rapidement int\u00e9gr\u00e9 aux habitants de la ville et a trait\u00e9 treize litiges.", "id": "EFISIENSINYA BEGITU TINGGI, BARU SEHARI DIA SUDAH MENYATU DENGAN PENDUDUK KOTA DAN MENANGANI TIGA BELAS PERSELISIHAN.", "pt": "Em apenas um dia, ele se integrou rapidamente aos moradores da cidade e resolveu treze disputas.", "text": "IN JUST ONE DAY, HE QUICKLY INTEGRATED WITH THE CITY\u0027S RESIDENTS AND RESOLVED THIRTEEN DISPUTES."}, {"bbox": ["595", "274", "771", "433"], "fr": "Vraiment digne de l\u0027Empereur Jaune Xuan Yuan, son efficacit\u00e9 au travail est impressionnante !", "id": "BENAR-BENAR PANTAS MENJADI KAISAR KUNING XUANYUAN, EFISIENSI KERJANYA SANGAT TINGGI.", "pt": "Realmente digno de ser Xuanyuan Huangdi, essa efici\u00eancia no trabalho \u00e9 muito alta!", "text": "AS EXPECTED OF EMPEROR XUANYUAN HUANGDI, HIS EFFICIENCY IS TRULY HIGH."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1986", "278", "2178"], "fr": "D\u00e9cret de Sa Majest\u00e9 l\u0027Empereur Rouge \u00e0 Jiang Ju, Seigneur de la Cit\u00e9 Beiji : L\u0027historien Cang, ayant \u00e9chou\u00e9 dans sa r\u00e9bellion, est en fuite.", "id": "YANG MULIA KAISAR MERAH MENGUMUMKAN KEPADA PENGUASA KOTA BEIJI, JIANG JU, BAHWA JURU TULIS CANG TELAH GAGAL DALAM PEMBERONTAKANNYA DAN MELARIKAN DIRI.", "pt": "PROCLAMA\u00c7\u00c3O DE SUA MAJESTADE, O IMPERADOR VERMELHO:\nAO SENHOR DA CIDADE DE BEIJI, JIANG JU,\nO HISTORIADOR CANGJIE FALHOU EM SUA REBELI\u00c3O E EST\u00c1 EXILADO.", "text": "EMPEROR RED\u0027S DECREE TO JIANG JU, THE CITY LORD OF NORTH JI CITY: THE HISTORIAN CANG HAS FAILED IN HIS REBELLION AND FLED."}, {"bbox": ["0", "951", "212", "1086"], "fr": "Il semble que vous ayez une histoire int\u00e9ressante, mon oncle. Dans ce cas, j\u0027attendrai de voir avec impatience.", "id": "SEPERTINYA PAMAN INI PUNYA LATAR BELAKANG YANG HEBAT, KALAU BEGITU AKU AKAN MENUNGGU DAN MELIHAT.", "pt": "Parece que voc\u00ea tem uma origem e tanto, meu velho. Nesse caso, vou aguardar ansiosamente.", "text": "IT SEEMS YOU HAVE QUITE A BACKGROUND, OLD MAN. I\u0027M EAGER TO SEE WHAT YOU\u0027VE GOT."}, {"bbox": ["582", "1054", "830", "1194"], "fr": "Int\u00e9ressant, une mission d\u0027\u00e9lite est soudainement apparue dans les t\u00e2ches quotidiennes ? Je me demande quels avantages cela apportera.", "id": "MENARIK, APAKAH TIBA-TIBA MUNCUL MISI ELIT DI ANTARA MISI HARIAN? ENTAH BERAPA BANYAK KEUNTUNGAN YANG BISA DIDAPAT.", "pt": "Interessante, uma miss\u00e3o de elite apareceu de repente nas miss\u00f5es di\u00e1rias? Me pergunto quantos benef\u00edcios isso trar\u00e1.", "text": "INTERESTING, AN ELITE TASK SUDDENLY APPEARED IN THE DAILY TASKS. I WONDER HOW MANY BENEFITS IT WILL BRING."}, {"bbox": ["568", "2447", "812", "2551"], "fr": "Quiconque sous le ciel capturera Cang Jie sera r\u00e9compens\u00e9 de mille pi\u00e8ces et se verra accorder un fief et une ville !", "id": "SIAPA PUN DI DUNIA INI YANG BISA MENANGKAP CANG JIE AKAN DIBERI HADIAH SERIBU KOIN, DAN DIANUGERAHI TANAH UNTUK MENDIRIKAN KOTA!", "pt": "Qualquer um no mundo que capturar Cangjie ser\u00e1 recompensado com mil moedas e receber\u00e1 um feudo e uma cidade!", "text": "WHOEVER CAPTURES CANGJIE WILL BE REWARDED WITH A THOUSAND COINS AND ENFEOFFED WITH A CITY!"}, {"bbox": ["364", "518", "566", "641"], "fr": "Je ne sais pas d\u0027o\u00f9 vient ce Wu, et qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 mon vieil ami Jiang Ju...", "id": "AKU TIDAK TAHU DARI MANA ASALMU, WU, DAN APA YANG TERJADI PADA TEMAN LAMAKU JIANG JU.", "pt": "N\u00e3o sei de onde voc\u00ea veio, Xam\u00e3, e o que aconteceu com meu velho amigo Jiang Ju.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT KIND OF SHAMAN YOU ARE OR WHAT HAPPENED TO MY OLD FRIEND JIANG JU."}, {"bbox": ["413", "647", "586", "787"], "fr": "Hmph, de toute fa\u00e7on, les laquais de l\u0027Empereur Rouge qui me pourchassent arriveront bient\u00f4t.", "id": "HMPH, BAGAIMANAPUN JUGA, ANJING-ANJING SURUHAN KAISAR MERAH YANG MENGEJAR ORANG TUA INI AKAN SEGERA TIBA.", "pt": "Hmph, de qualquer forma, os c\u00e3es de ca\u00e7a do Imperador Vermelho que perseguem este velho chegar\u00e3o em breve.", "text": "HMPH, THE RED EMPEROR\u0027S LACKEYS CHASING ME WILL BE HERE SOON ANYWAY."}, {"bbox": ["434", "217", "617", "323"], "fr": "Sinon, je devrai utiliser des m\u00e9thodes sp\u00e9ciales pour vous interroger.", "id": "KALAU TIDAK, AKU TERPAKSA MENGGUNAKAN CARA KHUSUS UNTUK BERTANYA.", "pt": "Caso contr\u00e1rio, terei que usar alguns m\u00e9todos especiais para interrog\u00e1-lo.", "text": "OTHERWISE, I\u0027LL HAVE TO USE SOME SPECIAL MEANS TO EXTRACT INFORMATION."}, {"bbox": ["637", "1485", "829", "1586"], "fr": "Halte ! D\u00e9clinez votre identit\u00e9 !", "id": "BERHENTI! SEBUTKAN NAMAMU!", "pt": "Alto l\u00e1! Identifique-se!", "text": "HALT! STATE YOUR NAME!"}, {"bbox": ["0", "518", "163", "619"], "fr": "Donnez d\u0027abord votre nom de famille et votre pr\u00e9nom.", "id": "SEBUTKAN DULU NAMA KELUARGAMU DAN NAMAMU.", "pt": "Primeiro, diga seu nome e sobrenome.", "text": "STATE YOUR NAME FIRST."}, {"bbox": ["744", "518", "898", "607"], "fr": "Vous le saurez le moment venu.", "id": "PADA SAATNYA KAU AKAN TAHU SENDIRI.", "pt": "Voc\u00ea saber\u00e1 quando chegar a hora.", "text": "YOU\u0027LL KNOW WHEN THE TIME COMES."}, {"bbox": ["356", "90", "513", "213"], "fr": "Maintenant, je pose les questions, vous r\u00e9pondez. N\u0027essayez pas de cacher quoi que ce soit.", "id": "SELANJUTNYA AKU BERTANYA, KAU MENJAWAB. JANGAN COBA-COBA MENYEMBUNYIKAN SESUATU.", "pt": "A seguir, eu pergunto, voc\u00ea responde. N\u00e3o pense em esconder nada.", "text": "NOW, I\u0027LL ASK, AND YOU\u0027LL ANSWER. DON\u0027T TRY TO HIDE ANYTHING."}, {"bbox": ["0", "0", "414", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["1", "84", "182", "193"], "fr": "Mon oncle, un brave homme ne se vante pas de ses exploits pass\u00e9s.", "id": "PAMAN, PAHLAWAN SEJATI TIDAK MEMBANGGAKAN KEJAYAAN MASA LALU.", "pt": "Meu velho, um bom her\u00f3i n\u00e3o se gaba de suas gl\u00f3rias passadas.", "text": "OLD MAN, NO NEED TO DWELL ON PAST GLORIES."}], "width": 900}, {"height": 167, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/762/9.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "2", "893", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 900}]
Manhua