This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/0.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2162", "531", "2311"], "fr": "Sans compter que quand je suis arriv\u00e9, Yuan Tu se faisait dominer par A Bi. Comment aurais-je pu supporter \u00e7a ? Sur-le-champ, j\u0027ai...", "id": "Apalagi saat aku tiba, Yuan Tu sedang dihajar oleh A Bi, mana bisa aku tahan? Aku langsung saja...", "pt": "SEM FALAR QUE, QUANDO CHEGUEI, YUAN TU ESTAVA SENDO SURRADA POR A BI. COMO EU PODERIA AGUENTAR ISSO? NA MESMA HORA EU...", "text": "NOT TO MENTION, WHEN I ARRIVED, YUAN TU WAS BEING BEATEN BY AVICI. HOW COULD I STAND FOR THAT? ON THE SPOT, I..."}, {"bbox": ["206", "3073", "387", "3165"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027ils se soient rencontr\u00e9s dans le Monde des Ombres et qu\u0027ils aient failli se faire sauter la cervelle ?", "id": "Kenapa saat bertemu di Dunia Bayangan, mereka hampir saja menghancurkan otak satu sama lain?", "pt": "COMO \u00c9 QUE ELES SE ENCONTRARAM NO MUNDO DAS SOMBRAS E QUASE ARREBENTARAM OS MIOLOS UM DO OUTRO?", "text": "HOW COME WHEN THEY MET IN THE SHADOW WORLD, THEY ALMOST BEAT EACH OTHER\u0027S BRAINS OUT?"}, {"bbox": ["352", "2463", "612", "2593"], "fr": "C\u0027est Yuan Tu qui se fait battre ! J\u0027adore voir Yuan Tu prendre une racl\u00e9e !", "id": "Ini kan Yuan Tu yang dipukuli! Aku paling suka melihat Yuan Tu menderita!", "pt": "ISSO \u00c9 YUAN TU APANHANDO! EU ADORO VER YUAN TU SE DANDO MAL!", "text": "THIS IS YUAN TU GETTING BEATEN UP! I LOVE WATCHING YUAN TU SUFFER!"}, {"bbox": ["410", "2898", "591", "3010"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils ne se connaissent pas encore, ne devraient-ils pas devenir amis au premier regard ?", "id": "Anggap saja mereka berdua belum saling kenal sekarang, bukankah seharusnya mereka langsung menjadi teman baik begitu bertemu?", "pt": "MESMO QUE AS DUAS N\u00c3O SE CONHE\u00c7AM AGORA, N\u00c3O DEVERIAM SE TORNAR AMIGAS ASSIM QUE SE VISSEM?", "text": "EVEN IF THESE TWO DON\u0027T KNOW EACH OTHER NOW, SHOULDN\u0027T THEY BECOME FRIENDS AT FIRST SIGHT?"}, {"bbox": ["13", "1881", "230", "1976"], "fr": "Jiang, ne t\u0027avais-je pas demand\u00e9 de venir les s\u00e9parer d\u0027abord, pour qu\u0027elles ne se battent pas trop violemment ?", "id": "Jiang, bukankah aku memintamu untuk datang melerai mereka lebih dulu, agar mereka tidak bertarung terlalu keras?", "pt": "JIANG, EU N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00ca VIR PRIMEIRO E APARTAR A BRIGA, FAZER COM QUE ELAS N\u00c3O LUTASSEM T\u00c3O FEROZMENTE?", "text": "JIANG, DIDN\u0027T I TELL YOU TO COME AND BREAK UP THE FIGHT SO THEY WOULDN\u0027T FIGHT TOO HARD?"}, {"bbox": ["176", "2226", "337", "2343"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, elles se battent au point de faire trembler la terre et s\u0027effondrer les montagnes ! Si j\u0027y vais la t\u00eate la premi\u00e8re, c\u0027est chercher la mort !", "id": "Hei, hei, pertarungan mereka sudah sampai membuat gunung runtuh dan tanah terbelah! Aku nekat maju ke sana sama saja cari mati!", "pt": "EI, EI, ELAS J\u00c1 EST\u00c3O LUTANDO AO PONTO DE MONTANHAS DESMORONAREM E A TERRA SE ABRIR! EU SERIA LOUCO DE ME METER L\u00c1 PARA MORRER!", "text": "HEY, HEY, THEY\u0027RE FIGHTING SO HARD THAT THE MOUNTAINS ARE COLLAPSING AND THE EARTH IS SPLITTING. DO YOU WANT ME TO RUSH IN AND DIE?!"}, {"bbox": ["0", "3129", "197", "3235"], "fr": "Au fait... ce junior, ces deux-l\u00e0 ne sont-elles pas amies dans la r\u00e9alit\u00e9 ?", "id": "Ngomong-ngomong... junior itu, bukankah mereka berdua teman baik di dunia nyata?", "pt": "FALANDO NISSO... \u00d3 J\u00daNIOR, ESSAS DUAS N\u00c3O S\u00c3O AMIGAS NA VIDA REAL?", "text": "SPEAKING OF WHICH... JUNIOR, AREN\u0027T THESE TWO FRIENDS IN REALITY?"}, {"bbox": ["0", "1227", "201", "1365"], "fr": "Pfft, vous deux, vous vous \u00eates vraiment bien amus\u00e9es \u00e0 vous battre.", "id": "[SFX] Pfft, pfft, kalian berdua benar-benar bertarung dengan sepuasnya.", "pt": "TSK, TSK, VOC\u00caS DUAS REALMENTE LUTARAM COM VONTADE.", "text": "HMPH, YOU TWO REALLY ENJOYED YOUR FIGHT."}, {"bbox": ["0", "2460", "257", "2591"], "fr": "Sur-le-champ, j\u0027ai sirot\u00e9 mon vin et grignot\u00e9 des cacahu\u00e8tes en regardant le spectacle !", "id": "Langsung saja minum arak dan makan kacang sambil menonton pertunjukan di tempat!", "pt": "NA MESMA HORA EU PEGUEI UM VINHOZINHO E AMENDOINS E FIQUEI ASSISTINDO AO SHOW!", "text": "I WAS JUST SITTING THERE DRINKING WINE AND EATING PEANUTS WHILE WATCHING THE SHOW!"}, {"bbox": ["616", "3142", "798", "3235"], "fr": "Dans la r\u00e9alit\u00e9, il n\u0027y en a pas tant que \u00e7a...", "id": "Di dunia nyata mana ada sebanyak itu...", "pt": "NA VIDA REAL N\u00c3O EXISTEM TANTAS ASSIM...", "text": "THERE\u0027S NOT SO MUCH OF THAT IN REALITY..."}, {"bbox": ["93", "3327", "308", "3429"], "fr": "Wang Situ, merci beaucoup d\u0027avoir soign\u00e9 les blessures de Dame Yuan Tu.", "id": "Wang Situ, terima kasih banyak sudah membantu Tuan Yuan Tu menyembuhkan lukanya.", "pt": "WANG SITU, MUITO OBRIGADO POR AJUDAR A CURAR A SENHORITA YUAN TU.", "text": "WANG SITU, THANK YOU FOR HEALING MISS YUAN TU."}, {"bbox": ["624", "3443", "712", "3509"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["98", "981", "691", "1133"], "fr": "\u00c9quipe cr\u00e9ative : Heng Yue AG Laine Lait Vert\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei\n\u00c9diteur responsable : Hu Xi\nArtiste principal : Green D Varech Chauve\nAssistants : Xiao Xin, Koala, Hao Shuai, Huo Xi Er\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian\nProducteur : Wu Liang", "id": "TIM KREATIF: HENG YUE AG YANG MAO NAI LV\nPENULIS NASKAH UTAMA: PAN WEI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: HU XI\nPENULIS UTAMA: GREEN D TU TOU HAI DAI\nASISTEN: XIAO XIN KAO LA HAO SHUAI HUO XI ER\nPENGAWAS: HE TIAN XIANG, DAI GAO LIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "", "text": "CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/1.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "2047", "214", "2172"], "fr": "Le caract\u00e8re de Yuan Tu est tel qu\u0027elle ne c\u00e8de ni \u00e0 la douceur ni \u00e0 la force. La retenir de force n\u0027a aucun sens, autant la laisser repartir,", "id": "Sifat Yuan Tu itu keras kepala, dipaksa tinggal juga tidak ada gunanya. Lebih baik biarkan dia kembali,", "pt": "A PERSONALIDADE DE YUAN TU \u00c9 INFLEX\u00cdVEL, N\u00c3O ADIANTA FOR\u00c7\u00c1-LA A FICAR. \u00c9 MELHOR DEIX\u00c1-LA VOLTAR.", "text": "YUAN TU\u0027S PERSONALITY IS UNYIELDING. THERE\u0027S NO POINT IN FORCING HER TO STAY. IT\u0027S BETTER TO LET HER GO BACK."}, {"bbox": ["95", "2728", "321", "2872"], "fr": "Le caract\u00e8re de Yuan Tu est tel qu\u0027elle ne c\u00e8de ni \u00e0 la douceur ni \u00e0 la force. La retenir de force n\u0027a aucun sens. Autant la laisser repartir, et alors quelques affrontements directs pourraient m\u00eame renforcer les liens.", "id": "Sifat Yuan Tu itu keras kepala, dipaksa tinggal juga tidak ada gunanya. Lebih baik biarkan dia kembali, nanti bertarung langsung dengannya beberapa kali malah bisa meningkatkan hubungan.", "pt": "A PERSONALIDADE DE YUAN TU \u00c9 INFLEX\u00cdVEL, N\u00c3O ADIANTA FOR\u00c7\u00c1-LA A FICAR. \u00c9 MELHOR DEIX\u00c1-LA VOLTAR. DEPOIS, ENFRENT\u00c1-LA DIRETAMENTE EM MAIS ALGUMAS LUTAS PODE AT\u00c9 MELHORAR O RELACIONAMENTO.", "text": "YUAN TU IS STUBBORN AND WON\u0027T BEND TO FORCE. THERE\u0027S NO POINT IN KEEPING HER HERE. IT\u0027S BETTER TO LET HER GO. FIGHTING HER HEAD-ON A FEW MORE TIMES WILL BUILD A BETTER RELATIONSHIP."}, {"bbox": ["552", "1414", "763", "1534"], "fr": "Si je ne me trompe pas, le ma\u00eetre de la Vall\u00e9e de Yu Chang a d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 un banquet de bienvenue pour nous.", "id": "Jika dugaanku benar, Tuan Lembah Yu Chang sudah menyiapkan sambutan untuk kita.", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVER ENGANADO, O MESTRE DO VALE YU CHANG J\u00c1 PREPAROU UMA RECEP\u00c7\u00c3O DE BOAS-VINDAS PARA N\u00d3S.", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN, THE LORD OF YU CHANG VALLEY HAS ALREADY PREPARED A WELCOME BANQUET FOR US."}, {"bbox": ["202", "1804", "325", "1912"], "fr": "Allons-y, allons-y. Visage de glace, on se battra la prochaine fois.", "id": "Ayo, ayo, si muka gunung es, kita bertarung lagi lain kali.", "pt": "VAMOS, VAMOS. CARA DE GELO, LUTAMOS NA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO. ICE BLOCK, WE\u0027LL FIGHT AGAIN NEXT TIME."}, {"bbox": ["425", "1348", "572", "1437"], "fr": "Partons pour la ville de Qin. Si...", "id": "Ayo kita berangkat ke Kota Qin. Jika", "pt": "VAMOS PARTIR PARA A CIDADE QIN. SE...", "text": "LET\u0027S HEAD TO QIN CITY. IF..."}, {"bbox": ["236", "2033", "441", "2127"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, quelques affrontements directs avec elle pourraient au contraire renforcer les liens.", "id": "Nanti bertarung langsung dengannya beberapa kali, malah bisa meningkatkan hubungan.", "pt": "DEPOIS, ENFRENT\u00c1-LA DIRETAMENTE EM MAIS ALGUMAS LUTAS PODE AT\u00c9 MELHORAR O RELACIONAMENTO.", "text": "WHEN THE TIME COMES, FIGHTING HER HEAD-ON A FEW MORE TIMES WILL BUILD A BETTER RELATIONSHIP."}, {"bbox": ["0", "1351", "193", "1459"], "fr": "Wang Situ, notre partie d\u0027\u00e9checs n\u0027est pas termin\u00e9e. Revoyons-nous \u00e0 la ville de Qin.", "id": "Wang Situ, permainan catur kita belum selesai. Sampai jumpa di Kota Qin.", "pt": "WANG SITU, NOSSA PARTIDA DE XADREZ AINDA N\u00c3O TERMINOU. NOS VEMOS NA CIDADE QIN.", "text": "WANG SITU, OUR GAME ISN\u0027T OVER YET. WE\u0027LL MEET AGAIN IN QIN CITY."}, {"bbox": ["578", "1848", "790", "1970"], "fr": "H\u00e9, toi... junior, comment as-tu pu rendre la captive Yuan Tu si facilement ?", "id": "Hei, itu... junior, kenapa kau begitu mudah menyerahkan Yuan Tu yang sudah ditawan?", "pt": "EI, AQUELA... J\u00daNIOR, POR QUE VOC\u00ca ENTREGOU A PRISIONEIRA YUAN TU T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "HEY, JUNIOR... WHY DID YOU SO EASILY HAND OVER THE CAPTURED YUAN TU?"}, {"bbox": ["14", "115", "206", "239"], "fr": "Mais apr\u00e8s tout, elle fait partie de ma tribu Xing Tian, je ne peux pas l\u0027abandonner.", "id": "Tapi bagaimanapun juga dia adalah orang dari Suku Xing Tian-ku, aku tidak bisa meninggalkannya begitu saja.", "pt": "MAS, AFINAL, ELA \u00c9 DA MINHA TRIBO XINGTIAN. N\u00c3O POSSO ABANDON\u00c1-LA.", "text": "BUT SHE\u0027S STILL A MEMBER OF MY XINGTIAN TRIBE. I CAN\u0027T JUST ABANDON HER."}, {"bbox": ["582", "730", "789", "796"], "fr": "Dommage qu\u0027il n\u0027y ait pas de Pendentif du Temps pour sonder ses v\u00e9ritables capacit\u00e9s.", "id": "Sayang sekali tidak ada Liontin Waktu, jadi tidak bisa menguji kemampuannya yang sebenarnya.", "pt": "QUE PENA N\u00c3O TER O PINGENTE DO TEMPO PARA TESTAR SUAS CARTAS NA MANGA.", "text": "IT\u0027S A PITY I DON\u0027T HAVE THE TIME PENDANT TO PROBE HER SECRETS."}, {"bbox": ["0", "1255", "414", "1344"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["586", "959", "774", "1028"], "fr": "Pfft, tout comme Xue Mo, j\u0027ai vraiment envie de la battre \u00e0 mort.", "id": "[SFX] Pfft, sama seperti Xue Mo, rasanya ingin menghajarnya sampai mati.", "pt": "HMPH, ASSIM COMO O DEM\u00d4NIO DE SANGUE, D\u00c1 UMA VONTADE DE BATER AT\u00c9 MATAR.", "text": "HMPH, JUST LIKE BLOOD DEMON, I REALLY WANT TO BEAT HER TO DEATH."}, {"bbox": ["240", "215", "402", "341"], "fr": "Il ne faut absolument pas laisser Yuan Tu et Xue Mo trop interagir, sinon il y a de fortes chances qu\u0027il la persuade de le suivre avec ses beaux discours.", "id": "Sama sekali tidak boleh membiarkan Yuan Tu dan Xue Mo banyak berinteraksi, kalau tidak, kemungkinan besar dia akan terbujuk oleh kata-katanya.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIXAR YUAN TU E O DEM\u00d4NIO DE SANGUE CONVERSAREM MUITO, SEN\u00c3O H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DELA SER ENGANADA PELA L\u00c1BIA DELE.", "text": "I MUSTN\u0027T LET YUAN TU AND BLOOD DEMON INTERACT TOO MUCH, OR SHE MIGHT GET SWEET-TALKED AND SWAYED BY HIM."}, {"bbox": ["594", "2597", "793", "2695"], "fr": "Je vois... Cette fois, Xue Mo a l\u0027intention d\u0027utiliser une strat\u00e9gie ouverte ?", "id": "Begitu rupanya... Kali ini Xue Mo berencana menggunakan siasat terang-terangan ya.", "pt": "ENTENDO... DESTA VEZ, O DEM\u00d4NIO DE SANGUE PRETENDE USAR UMA ESTRAT\u00c9GIA ABERTA?", "text": "I SEE... SO THIS TIME BLOOD DEMON IS PLANNING TO USE ABOVEBOARD TACTICS."}, {"bbox": ["9", "2382", "126", "2473"], "fr": "Petit fr\u00e8re Ri Tian doit \u00eatre en train d\u0027\u00e9couter, n\u0027est-ce pas ? Heh.", "id": "Adik Ri Tian pasti sedang mendengarkan, ya, heh.", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO RI TIAN DEVE ESTAR ESCUTANDO, HEH.", "text": "RITIAN, YOU MUST BE LISTENING, HEH."}, {"bbox": ["88", "822", "210", "867"], "fr": "Je ne vous ai jamais vu,", "id": "Wajahnya asing sekali,", "pt": "\u00c9 UM ROSTO DESCONHECIDO.", "text": "YOU\u0027RE A NEW FACE."}, {"bbox": ["22", "996", "189", "1049"], "fr": "Mais la premi\u00e8re impression...", "id": "Tapi kesan pertamanya...", "pt": "MAS A PRIMEIRA IMPRESS\u00c3O...", "text": "BUT MY FIRST IMPRESSION..."}, {"bbox": ["2", "700", "196", "785"], "fr": "Xue Mo \u00e9tait occup\u00e9 \u00e0 recevoir des gens d\u0027autres tribus et ne pouvait pas se lib\u00e9rer, alors il a envoy\u00e9 cette personne pour arbitrer le conflit.", "id": "Xue Mo tidak bisa pergi karena harus menjamu orang-orang dari suku lain, jadi dia mengirim orang ini untuk menengahi pertikaian.", "pt": "O DEM\u00d4NIO DE SANGUE ESTAVA OCUPADO ATENDENDO A PESSOAS DE OUTRAS TRIBOS E N\u00c3O PODIA VIR, ENT\u00c3O ENVIOU ESSA PESSOA PARA MEDIAR A DISPUTA.", "text": "BLOOD DEMON IS BUSY DEALING WITH OTHER TRIBES, SO HE SENT THIS PERSON TO MEDIATE THE DISPUTE."}, {"bbox": ["0", "2", "417", "107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["649", "2043", "734", "2092"], "fr": "Je vois !", "id": "BEGITU RUPANYA!", "pt": "ENTENDO!", "text": "I SEE!"}, {"bbox": ["23", "2610", "207", "2671"], "fr": "Pendant ce temps...", "id": "SEMENTARA ITU", "pt": "AO MESMO TEMPO.", "text": "MEANWHILE"}, {"bbox": ["4", "2489", "406", "2587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["611", "112", "798", "214"], "fr": "Ce fut un plaisir de coop\u00e9rer, \u00e0 la prochaine, petit fr\u00e8re Ri Tian.", "id": "Senang bekerja sama, lain kali kita lanjutkan ya, Adik Ri Tian.", "pt": "FOI UM PRAZER COOPERAR, CONTINUAMOS NA PR\u00d3XIMA, IRM\u00c3OZINHO RI TIAN.", "text": "HAPPY COOPERATION. LET\u0027S DO IT AGAIN NEXT TIME, RITIAN."}, {"bbox": ["296", "999", "442", "1124"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ? Jamais vu une beaut\u00e9 ?", "id": "Lihat apa lihat? Belum pernah lihat wanita cantik, ya?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO? NUNCA VIU UMA MULHER BONITA?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT? HAVEN\u0027T YOU SEEN A BEAUTY BEFORE?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/2.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "38", "750", "145"], "fr": "Dommage qu\u0027une fois le corps de nuages et de brume s\u00e9par\u00e9, il ne puisse que percevoir et non contr\u00f4ler, sinon j\u0027aurais pu en savoir plus.", "id": "Sayang sekali setelah tubuh kabut awan terpisah, hanya bisa merasakan tapi tidak bisa mengendalikan, kalau tidak, pasti bisa mendapatkan lebih banyak informasi.", "pt": "PENA QUE O CORPO DE NUVEM E N\u00c9VOA S\u00d3 PODE PERCEBER, MAS N\u00c3O CONTROLAR DEPOIS DE SE SEPARAR. CASO CONTR\u00c1RIO, PODERIA TER DESCOBERTO MAIS.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT AFTER THE CLOUD AND FOG BODY LEAVES THE MAIN BODY, IT CAN ONLY SENSE AND NOT CONTROL. OTHERWISE, I COULD EAVESDROP MORE."}, {"bbox": ["118", "285", "270", "422"], "fr": "Non, il ne faut pas baisser sa garde. Il est toujours possible que Xue Mo ait manipul\u00e9 Yuan Tu, voire qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9e. On ne peut ignorer les illusions de l\u0027Esprit \u00e0 Plumes...", "id": "Tetap saja, pada Yuan Tu mungkin sudah ada campur tangan Xue Mo, bahkan mungkin dia sudah ditukar. Kita tidak boleh mengabaikan ilusi dari Roh Jubah Bulu...", "pt": "AINDA ASSIM, N\u00c3O POSSO... YUAN TU AINDA PODE TER SIDO MANIPULADA PELO DEM\u00d4NIO DE SANGUE, OU AT\u00c9 MESMO SUBSTITU\u00cdDA. N\u00c3O POSSO IGNORAR AS ILUS\u00d5ES DO ESP\u00cdRITO DA PENA...", "text": "I STILL CAN\u0027T... THERE\u0027S STILL A POSSIBILITY THAT BLOOD DEMON TAMPERED WITH YUAN TU, AND THERE\u0027S EVEN A CHANCE SHE WAS REPLACED. I CAN\u0027T IGNORE FEATHERY ROBE SPIRIT\u0027S ILLUSION TECHNIQUES..."}, {"bbox": ["526", "242", "712", "333"], "fr": "Dame Yuan Tu, pourriez-vous me soumettre une fois \u00e0 la Tribulation du D\u00e9mon Int\u00e9rieur ?", "id": "Tuan Yuan Tu, bisakah Anda menggunakan Kesengsaraan Iblis Batin sekali padaku?", "pt": "SENHORITA YUAN TU, VOC\u00ca PODERIA USAR A TRIBULA\u00c7\u00c3O DO DEM\u00d4NIO INTERIOR EM MIM UMA VEZ?", "text": "MISS YUAN TU, CAN YOU CAST INNER DEMON CALAMITY ON ME?"}, {"bbox": ["5", "210", "178", "267"], "fr": "Cependant, il ne faut toujours pas \u00eatre n\u00e9gligent.", "id": "Tapi, tetap tidak boleh lengah.", "pt": "MAS, AINDA N\u00c3O POSSO SER DESCUIDADO.", "text": "HOWEVER, I STILL NEED TO BE CAREFUL."}, {"bbox": ["157", "600", "313", "700"], "fr": "[SFX] Ouf... Ouf... J\u0027ai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 pas mal d\u0027\u00e9nergie. Je vais pouvoir de nouveau bien me battre avec face de glace.", "id": "[SFX] Hosh... Hosh... sudah pulih banyak, sekarang bisa bertarung lagi dengan si gunung es dengan baik.", "pt": "[SFX] HUF... HUF... RECUPEREI-ME BASTANTE. AGORA POSSO LUTAR DIREITO COM A CARA DE GELO NOVAMENTE.", "text": "HUFF... HUFF... I\u0027VE RECOVERED A LOT. NOW I CAN FIGHT ICE BLOCK PROPERLY AGAIN."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "400", "125", "529"], "fr": "Le ciel au loin... on dirait que mon gamin est de retour.", "id": "Langit di kejauhan... sepertinya anakku sudah kembali.", "pt": "O C\u00c9U AO LONGE... PARECE QUE MEU GAROTO VOLTOU.", "text": "IN THE DISTANT SKY... IT LOOKS LIKE MY BOY IS BACK."}, {"bbox": ["149", "719", "314", "801"], "fr": "On dirait que pour le Festival de Feng Bo demain, il ne sera pas n\u00e9cessaire d\u0027impliquer des \u00e9trangers.", "id": "Sepertinya untuk Festival Feng Bo besok, tidak perlu membiarkan orang luar ikut campur.", "pt": "PARECE QUE PARA O FESTIVAL DO DEUS DO VENTO DE AMANH\u00c3, N\u00c3O PRECISAREMOS DA INTERFER\u00caNCIA DE ESTRANHOS.", "text": "IT SEEMS THAT TOMORROW\u0027S FENG BO FESTIVAL WON\u0027T NEED ANY OUTSIDERS."}, {"bbox": ["580", "977", "747", "1069"], "fr": "Lib\u00e9rez d\u0027abord mon fils !", "id": "Lepaskan dulu anakku!", "pt": "SOLTE MEU FILHO PRIMEIRO! ISSO SIM!", "text": "YOU SHOULD RELEASE MY SON FIRST!"}, {"bbox": ["60", "853", "257", "931"], "fr": "Pourquoi as-tu chang\u00e9 de monture ? Non, attends, attends, attends...", "id": "Kenapa ganti tunggangan... eh, tunggu, tunggu...", "pt": "POR QUE TROCOU DE MONTARIA? N\u00c3O, ESPERA, ESPERA...", "text": "WHY DID YOU CHANGE YOUR MOUNT? NO, WAIT, WAIT, WAIT"}, {"bbox": ["367", "797", "548", "863"], "fr": "Rel\u00e2chez vite mon fils !", "id": "CEPAT LEPASKAN ANAKKU!", "pt": "SOLTE MEU FILHO AGORA!", "text": "LET GO OF MY SON!"}, {"bbox": ["13", "25", "208", "86"], "fr": "Ville de Qin, centre de la Vall\u00e9e de Yu Chang", "id": "PUSAT LEMBAH YU CHANG, KOTA QIN", "pt": "CENTRO DO VALE YU CHANG - CIDADE QIN.", "text": "QIN CITY, CENTER OF YU CHANG VALLEY"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/4.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1290", "420", "1375"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027explosion de qi et de sang, cela \u00e9quivaut \u00e0 la force d\u0027un Ma\u00eetre des Esprits cinq \u00e9toiles,", "id": "Dilihat dari ledakan energi vitalnya, setara dengan kekuatan bintang lima dalam sistem Pengendali Roh,", "pt": "A EXPLOS\u00c3O DE QI E SANGUE \u00c9 EQUIVALENTE \u00c0 FOR\u00c7A DE CINCO ESTRELAS DO SISTEMA DOS MESTRES ESPIRITUAIS.", "text": "THE AURA OF VITALITY THAT ERUPTED IS EQUIVALENT TO THE FIVE-STAR LEVEL OF THE SPIRIT MASTER SYSTEM."}, {"bbox": ["624", "2180", "746", "2275"], "fr": "Je ne peux pas me comparer \u00e0 toi, Xue Mo, tu as la peau dure.", "id": "Aku mana bisa menandingi dirimu yang berkulit tebal dan berdaging kasar itu, Xue Mo.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ME COMPARAR A VOC\u00ca, DEM\u00d4NIO DE SANGUE, COM ESSA SUA PELE GROSSA E CARNE DURA.", "text": "I\u0027M NOT AS THICK-SKINNED AS YOU, BLOOD DEMON."}, {"bbox": ["1", "415", "227", "510"], "fr": "Sale gosse, comment se fait-il que ce soit toi qui aies \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9 captur\u00e9 ? Serait-ce le gamin de la famille Lu qui t\u0027a ralenti ?", "id": "Anak sialan, kenapa malah kau yang tertangkap kembali? Apa anak dari Keluarga Lu yang menghambatmu?", "pt": "MOLEQUE MALDITO, COMO FOI VOC\u00ca QUE FOI CAPTURADO E TRAZIDO DE VOLTA? SER\u00c1 QUE O PIRRALHO DA FAM\u00cdLIA LU TE ATRAPALHOU?", "text": "DAMN BRAT, HOW IS IT YOU WHO WAS CAUGHT AND BROUGHT BACK? DID THE LU KID DRAG YOU DOWN?"}, {"bbox": ["248", "424", "397", "536"], "fr": "C\u0027est la honte, mon plan a \u00e9t\u00e9 perc\u00e9 \u00e0 jour et je me suis fait avoir en retour.", "id": "Memalukan, rencanaku terbaca, malah aku yang dijebak.", "pt": "PERDI A FACE. MEU PLANO FOI DESCOBERTO E, EM VEZ DISSO, CA\u00cd NUMA ARMADILHA.", "text": "I\u0027VE LOST FACE. MY PLANS WERE SEEN THROUGH AND I WAS TRICKED INSTEAD."}, {"bbox": ["615", "1883", "766", "1968"], "fr": "Alors Ri Tian, non seulement tu n\u0027as pas aid\u00e9, mais en plus tu as recul\u00e9 de quelques pas ?", "id": "Jadi Ri Tian, kau bukan hanya tidak membantu, malah mundur beberapa langkah?", "pt": "ENT\u00c3O, RI TIAN, VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O AJUDOU, COMO AINDA RECUOU ALGUNS PASSOS?", "text": "SO RITIAN, NOT ONLY DID YOU NOT HELP, BUT YOU EVEN TOOK A FEW STEPS BACK?"}, {"bbox": ["629", "796", "799", "908"], "fr": "Quoi, oses-tu dire que c\u0027est mon fils qui a caus\u00e9 des probl\u00e8mes ?", "id": "Apa, kau berani bilang anakku yang berbuat salah?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca OUSA DIZER QUE FOI MEU FILHO QUEM ATRAPALHOU TUDO?", "text": "WHAT, ARE YOU SAYING MY SON IS THE ONE WHO MESSED THINGS UP?"}, {"bbox": ["595", "415", "798", "503"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement ce gamin qui a fait des b\u00eatises et qui a entra\u00een\u00e9 mon fils !", "id": "Pasti anak dari keluarga itu yang berulah hingga menyeret anakku!", "pt": "CERTAMENTE FOI O MOLEQUE DA FAM\u00cdLIA LU QUE FEZ BESTEIRA E ENVOLVEU MEU FILHO NISSO!", "text": "IT MUST BE LU\u0027S KID WHO MESSED AROUND AND IMPLICATED MY SON!"}, {"bbox": ["0", "796", "210", "890"], "fr": "H\u00e9, n\u0027implique pas mon fils dans cette affaire.", "id": "Hei, jangan libatkan anakku dalam masalah ini.", "pt": "EI, N\u00c3O COLOQUE A CULPA NO MEU FILHO.", "text": "HEY, DON\u0027T DRAG MY SON INTO THIS."}, {"bbox": ["35", "1413", "184", "1473"], "fr": "Waouh, les deux sont sur le point de se battre.", "id": "Wow, kedua ayah ini sepertinya mau berkelahi.", "pt": "UAU, OS DOIS PARECEM QUE V\u00c3O COME\u00c7AR A BRIGAR.", "text": "WOW, THE TWO OF THEM ARE ABOUT TO FIGHT."}, {"bbox": ["603", "3455", "799", "3656"], "fr": "C\u0027est puissant !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "QUE INTENSO!", "text": "THAT\u0027S THE STUFF"}, {"bbox": ["453", "3552", "556", "3654"], "fr": "Il a seulement recul\u00e9 sans tomber ?!", "id": "BISA-BISANYA HANYA MUNDUR DAN TIDAK JATUH?!", "pt": "ELE S\u00d3 RECUOU, MAS N\u00c3O CAIU?!", "text": "HE ACTUALLY ONLY RETREATED AND DIDN\u0027T FALL?!"}, {"bbox": ["0", "3519", "143", "3656"], "fr": "Il a encaiss\u00e9 le coup de poing \u00e0 pleine puissance de nous deux en m\u00eame temps ?", "id": "MENANGKIS PUKULAN SEKUAT TENAGA DARI KAMI BERDUA SEKALIGUS?", "pt": "ELE APAROU O SOCO COM FOR\u00c7A TOTAL DE N\u00d3S DOIS AO MESMO TEMPO?", "text": "HE CAUGHT BOTH OF OUR FULL-POWER PUNCHES AT THE SAME TIME?"}, {"bbox": ["543", "1493", "670", "1564"], "fr": "Yo, Ri Tian, tu l\u0027as remarqu\u00e9 aussi ?", "id": "Yo, Ri Tian, kau juga sudah menyadarinya?", "pt": "OH, RI TIAN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PERCEBEU?", "text": "YO, RITIAN, YOU SEE IT TOO?"}, {"bbox": ["516", "1724", "630", "1788"], "fr": "Ils attaquent ! Ils attaquent !", "id": "DIA MENYERANG! DIA MENYERANG!", "pt": "ELES EST\u00c3O VINDO LUTAR! ELES EST\u00c3O VINDO!", "text": "HE\u0027S ATTACKING, HE\u0027S ATTACKING!"}, {"bbox": ["0", "1645", "215", "1759"], "fr": "Si on met K.O. les \u00e9trangers, alors mon fils n\u0027aura pas caus\u00e9 de probl\u00e8mes !", "id": "Kalahkan pendatang luar itu, maka anakku tidak akan dianggap berbuat salah!", "pt": "SE DERROTARMOS OS FORASTEIROS, ENT\u00c3O MEU FILHO N\u00c3O TER\u00c1 FEITO NADA DE ERRADO!", "text": "IF WE DEFEAT THE OUTSIDERS, THEN MY SON WON\u0027T HAVE MESSED THINGS UP!"}, {"bbox": ["198", "1504", "419", "1610"], "fr": "Bien que les humains du Monde des Ombres soient initialement faibles, leur potentiel de croissance est stup\u00e9fiant. Combien de cinq \u00e9toiles avons-nous vus en chemin ?", "id": "Meskipun ras manusia di Dunia Bayangan awalnya lemah, potensi pertumbuhan mereka luar biasa. Sepanjang perjalanan ini, sudah berapa banyak bintang lima yang kita lihat?", "pt": "EMBORA OS HUMANOS DO MUNDO DAS SOMBRAS SEJAM INICIALMENTE FRACOS, SEU POTENCIAL DE CRESCIMENTO \u00c9 SURPREENDENTE. QUANTOS CINCO ESTRELAS J\u00c1 VIMOS PELO CAMINHO?", "text": "ALTHOUGH THE HUMANS OF THE SHADOW WORLD ARE WEAK AT FIRST, THEIR GROWTH POTENTIAL IS ASTONISHING. HOW MANY FIVE-STARS HAVE I SEEN ALONG THE WAY?"}, {"bbox": ["286", "1695", "425", "1751"], "fr": "\u00c7a me convient parfaitement !", "id": "ITU BARU SESUAI KEINGINANKU!", "pt": "ISSO \u00c9 EXATAMENTE O QUE EU QUERIA!", "text": "JUST WHAT I WANTED!"}, {"bbox": ["1", "0", "408", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "641", "204", "767"], "fr": "Hein ? Petit fr\u00e8re Ri Tian a fait \u00e7a, A Bi, pourquoi tu n\u0027y vas pas ? Tu restes l\u00e0 \u00e0 regarder b\u00eatement ?", "id": "Eh, eh, Adik Ri Tian melakukan ini, A Bi kenapa kau tidak maju? Malah bengong melihat?", "pt": "HEIN? IRM\u00c3OZINHO RI TIAN, QUE JOGADA FOI ESSA? A BI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O AVAN\u00c7A E FICA A\u00cd PARADA OLHANDO?", "text": "HEY, HEY, RITIAN, YOU\u0027RE DOING THIS, WHY AREN\u0027T YOU GOING UP, AVICI, JUST WATCHING?"}, {"bbox": ["617", "641", "798", "787"], "fr": "Ma\u00eetre National a clairement devin\u00e9 les actions de l\u0027adversaire, mais n\u0027a donn\u00e9 aucune indication. Je sens que Ma\u00eetre National doit avoir un plan.", "id": "Tuan Penasihat Negara jelas sudah menebak tindakan lawan, tapi tidak memberi petunjuk. Aku merasa Tuan Penasihat Negara pasti sudah ada persiapan.", "pt": "O GRANDE MESTRE NACIONAL OBVIAMENTE ADIVINHOU AS A\u00c7\u00d5ES DO INIMIGO, MAS N\u00c3O DEU NENHUMA DICA. PERCEBI QUE O GRANDE MESTRE DEVE TER PREPARA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE NATIONAL MASTER CLEARLY GUESSED THE OTHER PARTY\u0027S ACTIONS BUT DIDN\u0027T GIVE A WARNING. I SUSPECT THE NATIONAL MASTER HAS PREPARATIONS."}, {"bbox": ["39", "148", "246", "238"], "fr": "Bien que j\u0027aimerais continuer \u00e0 me battre pour me d\u00e9gourdir un peu, regardez derri\u00e8re vous.", "id": "Meskipun aku ingin lanjut bertarung untuk meregangkan otot, tapi coba kalian lihat ke belakang.", "pt": "EMBORA EU QUISESSE CONTINUAR LUTANDO PARA ME AQUECER, OLHEM PARA TR\u00c1S.", "text": "ALTHOUGH I\u0027D LIKE TO CONTINUE FIGHTING TO LOOSEN UP, BUT LOOK BACK."}, {"bbox": ["294", "93", "418", "193"], "fr": "Attaquer leurs points vitaux par surprise.", "id": "MANFAATKAN KELENGAHANNYA, SERANG TITIK VITALNYA.", "pt": "ATAQUE SEUS PONTOS VITAIS QUANDO ESTIVEREM DESPREVENIDOS.", "text": "TAKE ADVANTAGE OF THEIR VULNERABILITY AND ATTACK THEIR WEAK POINTS."}, {"bbox": ["558", "96", "799", "258"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, laissez-nous participer au Festival de Feng Bo. Sinon, si par inadvertance on force un peu trop et qu\u0027on \u00e9crase quelque chose, votre lign\u00e9e pourrait s\u0027\u00e9teindre, hein.", "id": "Benar, biarkan kami ikut Festival Feng Bo. Kalau tidak, jika kami tidak sengaja mengerahkan tenaga dan menginjak sesuatu hingga hancur, keluargamu bisa punah, lho.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! DEIXE-NOS PARTICIPAR DO FESTIVAL DO DEUS DO VENTO. CASO CONTR\u00c1RIO, SE ACIDENTALMENTE USARMOS MUITA FOR\u00c7A E ESMAGARMOS ALGO, SUA FAM\u00cdLIA PODE FICAR SEM DESCENDENTES, SABE?", "text": "RIGHT, LET US PARTICIPATE IN THE FENG BO FESTIVAL, OR IF WE ACCIDENTALLY USE TOO MUCH FORCE AND CRUSH SOMETHING, YOUR FAMILY LINE WILL END."}, {"bbox": ["558", "15", "799", "259"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, laissez-nous participer au Festival de Feng Bo. Sinon, si par inadvertance on force un peu trop et qu\u0027on \u00e9crase quelque chose, votre lign\u00e9e pourrait s\u0027\u00e9teindre, hein.", "id": "Benar, biarkan kami ikut Festival Feng Bo. Kalau tidak, jika kami tidak sengaja mengerahkan tenaga dan menginjak sesuatu hingga hancur, keluargamu bisa punah, lho.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! DEIXE-NOS PARTICIPAR DO FESTIVAL DO DEUS DO VENTO. CASO CONTR\u00c1RIO, SE ACIDENTALMENTE USARMOS MUITA FOR\u00c7A E ESMAGARMOS ALGO, SUA FAM\u00cdLIA PODE FICAR SEM DESCENDENTES, SABE?", "text": "RIGHT, LET US PARTICIPATE IN THE FENG BO FESTIVAL, OR IF WE ACCIDENTALLY USE TOO MUCH FORCE AND CRUSH SOMETHING, YOUR FAMILY LINE WILL END."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "794", "183", "903"], "fr": "Je discute \u00e0 coups de poing avec de vieux amis pour leur dire bonjour, en quoi \u00e7a te regarde ?", "id": "Aku dan teman-teman lamaku \u0027bertemu teman dengan tinju\u0027, apa urusanmu ikut campur?", "pt": "EU E MEUS VELHOS AMIGOS ESTAMOS NOS CUMPRIMENTANDO COM OS PUNHOS, O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO, SEU METIDO?", "text": "I\u0027M JUST EXCHANGING BLOWS WITH OLD FRIENDS, WHY ARE YOU SO NOSY?"}, {"bbox": ["548", "511", "745", "620"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je veuille vraiment leur faire du mal, c\u0027est juste pour que toi et moi puissions entrer en ville sans encombre.", "id": "Bukannya benar-benar ingin melukai mereka, hanya saja agar kau dan aku bisa masuk kota dengan lancar.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU REALMENTE QUISESSE MACHUC\u00c1-LOS, FOI S\u00d3 PARA QUE VOC\u00ca E EU PUD\u00c9SSEMOS ENTRAR NA CIDADE SEM PROBLEMAS.", "text": "IT\u0027S NOT LIKE I REALLY WANT TO HURT THEM, IT\u0027S JUST SO THAT YOU AND I CAN ENTER THE CITY SMOOTHLY."}, {"bbox": ["2", "8", "221", "100"], "fr": "Yo, Ri Tian, qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu t\u0027abaisses \u00e0 prendre des otages, ce genre de choses m\u00e9prisables ?", "id": "Yo, Ri Tian, apa yang kau lakukan? Sampai melakukan tindakan rendahan seperti menyandera orang?", "pt": "OH, RI TIAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? AT\u00c9 COMETENDO ATOS DESPREZ\u00cdVEIS COMO FAZER REF\u00c9NS?", "text": "YO, RITIAN, WHAT ARE YOU DOING? YOU\u0027RE EVEN RESORTING TO TAKING HOSTAGES NOW?"}, {"bbox": ["87", "554", "257", "687"], "fr": "H\u00e9, Xue Mo, c\u0027est la solution la plus simple que j\u0027ai pu d\u00e9duire.", "id": "Hei, Xue Mo, ini adalah solusi paling mudah yang kusimpulkan.", "pt": "EI, DEM\u00d4NIO DE SANGUE, ESTA \u00c9 A SOLU\u00c7\u00c3O MAIS CONVENIENTE QUE EU DEDUZI.", "text": "HEY, BLOOD DEMON, THIS IS THE MOST EFFICIENT SOLUTION I COULD COME UP WITH."}, {"bbox": ["620", "647", "797", "759"], "fr": "Au final, c\u0027est moi qui ai fait le sale boulot, et maintenant c\u0027est toi qui commences \u00e0 me rejeter la faute ?", "id": "Hasilnya, aku yang melakukan perbuatan buruk, kau malah mulai menyalahkanku?", "pt": "NO FIM, EU FIZ O TRABALHO SUJO E AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME CULPAR?", "text": "IN THE END, I\u0027M THE ONE WHO DID THE DIRTY WORK, AND NOW YOU\u0027RE PUTTING THE BLAME ON ME?"}, {"bbox": ["615", "40", "750", "119"], "fr": "Tsk, tsk, tsk. Personne sale, c\u0153ur sale aussi.", "id": "[SFX] Ck, ck, ck, orangnya kotor, hatinya juga kotor.", "pt": "TSK, TSK, TSK. PESSOA SUJA, CORA\u00c7\u00c3O SUJO.", "text": "TCH, DIRTY ON THE OUTSIDE AND DIRTY ON THE INSIDE."}, {"bbox": ["552", "841", "664", "914"], "fr": "Vieux amis ?", "id": "TEMAN LAMA?", "pt": "VELHOS AMIGOS?", "text": "OLD FRIENDS?"}], "width": 800}, {"height": 2767, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/811/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2276", "421", "2570"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["267", "19", "440", "138"], "fr": "En y regardant de plus pr\u00e8s, n\u0027est-ce pas l\u0027ami intime de Seigneur Feng Bo !? Dix ans sans se voir, et votre apparence n\u0027a presque pas chang\u00e9 !", "id": "Kalau dilihat baik-baik, bukankah ini sahabat Tuan Feng Bo!? Sepuluh tahun tidak bertemu, penampilan Anda ternyata tidak banyak berubah?", "pt": "OLHANDO DE PERTO, N\u00c3O \u00c9 O AMIGO \u00cdNTIMO DO SENHOR FENG BO?! H\u00c1 DEZ ANOS N\u00c3O NOS VEMOS, E SUA APAR\u00caNCIA QUASE N\u00c3O MUDOU?", "text": "ON CLOSER INSPECTION, ISN\u0027T THIS LORD FENG BO\u0027S CLOSE FRIEND!? I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN TEN YEARS, BUT YOUR APPEARANCE HASN\u0027T CHANGED AT ALL?"}, {"bbox": ["645", "825", "798", "967"], "fr": "La Vall\u00e9e de Yu Chang n\u0027avait aucune renomm\u00e9e lors de la premi\u00e8re phase, et Xue Mo y a plac\u00e9 ses pions \u00e0 l\u0027avance ? Ce type est vraiment redoutable... Pour l\u0027instant, on ne peut qu\u0027improviser.", "id": "Lembah Yu Chang sama sekali tidak terkenal di tahap pertama, Xue Mo ternyata sudah menempatkan bidaknya di sini lebih dulu? Orang ini benar-benar menakutkan... Saat ini hanya bisa menghadapi serangan demi serangan.", "pt": "O VALE YU CHANG N\u00c3O TINHA NENHUMA FAMA NA PRIMEIRA FASE, E O DEM\u00d4NIO DE SANGUE FEZ UMA JOGADA AQUI T\u00c3O CEDO? ESSE CARA \u00c9 REALMENTE ASSUSTADOR. POR AGORA, S\u00d3 PODEMOS IMPROVISAR E RESPONDER A CADA MOVIMENTO.", "text": "YU CHANG VALLEY WAS COMPLETELY UNKNOWN IN THE FIRST STAGE. HOW DID BLOOD DEMON MANAGE TO PLANT A PIECE HERE SO EARLY? THIS GUY IS REALLY SCARY. FOR NOW, I CAN ONLY ADAPT AS THINGS COME."}, {"bbox": ["1", "19", "216", "131"], "fr": "C\u0027est lui, l\u0027ami intime de Seigneur Feng Bo dont tu parlais !? L\u0027affronter r\u00e9ellement est en effet extraordinaire !", "id": "Dia itu sahabat Tuan Feng Bo yang kau ceritakan!? Setelah bertarung langsung, dia memang luar biasa!", "pt": "ELE \u00c9 O AMIGO \u00cdNTIMO DO SENHOR FENG BO DE QUEM VOC\u00ca FALOU?! LUTAR CONTRA ELE REALMENTE MOSTRA QUE ELE \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIO!", "text": "HE\u0027S THE CLOSE FRIEND OF LORD FENG BO YOU SPOKE OF!? FIGHTING HIM IN PERSON IS TRULY EXTRAORDINARY!"}, {"bbox": ["464", "19", "691", "112"], "fr": "Si j\u0027avais su plus t\u00f4t que les enfants voulaient s\u0027en prendre \u00e0 vous, je les aurais \u00e9trangl\u00e9s de mes propres mains depuis longtemps !", "id": "Kalau saja aku tahu anak-anak itu berniat melawan Anda, sudah dari dulu kubunuh mereka dengan tanganku sendiri!", "pt": "SE EU SOUBESSE ANTES QUE AS CRIAN\u00c7AS QUERIAM LIDAR COM O SENHOR, EU MESMO AS TERIA ESTRANGULADO!", "text": "IF I HAD KNOWN THE KIDS WERE TRYING TO DEAL WITH YOU, I WOULD HAVE CHOKED THEM TO DEATH MYSELF LONG AGO!"}, {"bbox": ["52", "1350", "243", "1469"], "fr": "Cette fois, je dois prouver que m\u00eame sans le Pendentif du Temps, je ne suis pas un d\u00e9chet !", "id": "Kali ini aku pasti akan membuktikan, meskipun tanpa Liontin Waktu, aku bukanlah sampah!", "pt": "DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE VOU PROVAR QUE, MESMO SEM O PINGENTE DO TEMPO, EU N\u00c3O SOU UM IN\u00daTIL!", "text": "THIS TIME I WILL DEFINITELY PROVE THAT EVEN WITHOUT THE TIME PENDANT, I\u0027M NOT USELESS!"}, {"bbox": ["327", "555", "523", "689"], "fr": "H\u00e9, petit fr\u00e8re strat\u00e8ge, tu es \u00e0 la hauteur ? Le type de l\u0027Alliance Yanhuang est en fait une vieille connaissance du chef de la Vall\u00e9e de Yu Chang,", "id": "Hei, Adik Penasihat Militer, kau ini bisa diandalkan tidak? Orang dari Aliansi Yan Huang ternyata kenalan lama dengan pemimpin Lembah Yu Chang,", "pt": "EI, IRM\u00c3OZINHO ESTRATEGISTA, VOC\u00ca D\u00c1 CONTA DISSO? O CARA DA ALIAN\u00c7A YANHUANG \u00c9 UM VELHO CONHECIDO DO L\u00cdDER DO VALE YU CHANG!", "text": "HEY, LITTLE ADVISOR, ARE YOU SURE YOU\u0027RE UP TO THIS? THE GUY FROM THE YANHUANG ALLIANCE IS ACTUALLY OLD ACQUAINTANCES WITH THE LEADER OF YU CHANG VALLEY."}, {"bbox": ["156", "650", "277", "708"], "fr": "Un banquet ! Organisez un grand banquet pour accueillir nos h\u00f4tes !", "id": "PERJAMUAN! ADAKAN PERJAMUAN BESAR UNTUK MENYAMBUT TAMU!", "pt": "BANQUETE! PREPAREM UM GRANDE BANQUETE PARA RECEBER OS CONVIDADOS!", "text": "A BANQUET, PREPARE A GRAND BANQUET TO WELCOME OUR GUESTS!"}, {"bbox": ["4", "969", "204", "1079"], "fr": "Bien que son style ait beaucoup chang\u00e9, j\u0027ai rencontr\u00e9 le Chef Lu Lian lors de la premi\u00e8re phase. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027\u00e9tait que le suiveur de Qin Xiao Xiao.", "id": "Meskipun penampilannya banyak berubah, aku pernah bertemu Pemimpin Lu Lian di tahap pertama. Waktu itu dia masih pengikut Qin Xiao Xiao,", "pt": "EMBORA A \u0027APAR\u00caNCIA\u0027 TENHA MUDADO MUITO, EU VI O L\u00cdDER LU LIAN NA PRIMEIRA FASE. NAQUELA \u00c9POCA, ELE ERA APENAS UM SEGUIDOR DE QIN XIAOXIAO.", "text": "ALTHOUGH THE ART STYLE CHANGED A LOT, I SAW LEADER LU LIAN IN THE FIRST STAGE. AT THAT TIME, HE WAS STILL QIN XIAOXIAO\u0027S FOLLOWER."}, {"bbox": ["121", "1081", "288", "1188"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en les voyant que j\u0027ai pu confirmer que le l\u00e9gendaire Feng Bo de la Vall\u00e9e de Yu Chang est bien ce grand type un peu simplet et bourru.", "id": "Dan baru setelah melihat mereka aku yakin kalau Feng Bo yang legendaris dari Lembah Yu Chang itu benar-benar si bodoh, kasar, dan gelap itu.", "pt": "FOI S\u00d3 DEPOIS DE V\u00ca-LOS QUE TIVE CERTEZA DE QUE O LEND\u00c1RIO FENG BO DO VALE YU CHANG \u00c9 REALMENTE AQUELE BRUTAMONTES TOLO E MORENO.", "text": "IT WAS ONLY AFTER SEEING THEM THAT I WAS SURE THAT THE FENG BO OF THE YU CHANG VALLEY LEGEND WAS REALLY THAT DUMB, CRUDE, AND DARK GUY."}, {"bbox": ["650", "539", "797", "658"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, j\u0027ai bien peur que le titre de champion du Festival de Feng Bo ne soit d\u00e9j\u00e0 jou\u00e9 d\u0027avance !", "id": "Kalau begini terus, juara Festival Feng Bo sepertinya akan ditentukan secara internal!", "pt": "SE ISSO CONTINUAR, TEMO QUE O CAMPE\u00c3O DO FESTIVAL DO DEUS DO VENTO J\u00c1 ESTEJA DECIDIDO INTERNAMENTE!", "text": "AT THIS RATE, THE WINNER OF THE FENG BO FESTIVAL WILL BE DECIDED INTERNALLY!"}, {"bbox": ["1", "542", "135", "638"], "fr": "Ami intime de Seigneur Feng Bo, entrez vite en ville !", "id": "SAHABAT TUAN FENG BO, SILAKAN CEPAT MASUK KOTA!", "pt": "AMIGO \u00cdNTIMO DO SENHOR FENG BO, ENTRE RAPIDAMENTE NA CIDADE!", "text": "LORD FENG BO\u0027S CLOSE FRIEND, PLEASE ENTER THE CITY."}, {"bbox": ["355", "852", "438", "909"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "IT\u0027S FINE."}, {"bbox": ["115", "2159", "391", "2252"], "fr": "\u00ab Le Ma\u00eetre des Esprits \u00bb", "id": "\u300aPENGENDALI ROH\u300b", "pt": "MESTRE ESPIRITUAL", "text": "SPIRIT MASTER"}], "width": 800}]
Manhua