This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/0.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1951", "587", "2032"], "fr": "C\u0027est ainsi que nous, \u00e0 Qincheng, traitons nos invit\u00e9s ordinaires,", "id": "BEGINI CARA KAMI DI KOTA QIN MEMPERLAKUKAN TAMU BIASA,", "pt": "\u00c9 assim que n\u00f3s, da Cidade Qin, tratamos os convidados comuns,", "text": "THIS IS HOW WE TREAT ORDINARY GUESTS IN QIN CITY."}, {"bbox": ["127", "2943", "252", "3066"], "fr": "Votre Excellence Yuantu, ce n\u0027est pas le moment d\u0027agir.", "id": "TUAN YUAN TU, SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERTINDAK.", "pt": "Senhor Yuan Tu, agora n\u00e3o \u00e9 hora de agir.", "text": "YUAN TU, NOW IS NOT THE TIME TO MAKE A MOVE."}, {"bbox": ["580", "2636", "775", "2733"], "fr": "Au fait, o\u00f9 est votre autre acolyte ? On ne la voit nulle part.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, MANA PENGIKUTMU YANG SATUNYA LAGI? KENAPA AKU TIDAK MELIHATNYA?", "pt": "Falando nisso, onde est\u00e1 sua outra acompanhante? Por que n\u00e3o a vejo?", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHERE IS YOUR OTHER COMPANION? WHY IS SHE NOWHERE TO BE SEEN?"}, {"bbox": ["250", "4119", "394", "4215"], "fr": "Je ne sais pas non plus quand il pourra revenir.", "id": "AKU TIDAK TAHU KAPAN DIA AKAN KEMBALI.", "pt": "N\u00e3o sei quando ele voltar\u00e1.", "text": "I WONDER WHEN HE\u0027LL BE BACK."}, {"bbox": ["82", "1344", "277", "1477"], "fr": "Hahahahaha ! Je me souviens encore de la prestance dominatrice du Seigneur Feng Bo lorsqu\u0027il a abattu le seigneur de la ville de Beiji en trois coups sur sc\u00e8ne \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "HAHAHAHAHA! AKU MASIH INGAT BETAPA HEBATNYA TUAN FENG BO SAAT DIA MENGALAHKAN PENGUASA KOTA BEI JI DENGAN TIGA JURUS DI ATAS PANGGUNG!", "pt": "Hahahahaha! Ainda me lembro de como o Senhor Feng Bo foi imponente naquele ano, quando matou o Senhor da Cidade de Beiji com tr\u00eas golpes no palco!", "text": "HAHAHAHAHA! I STILL REMEMBER HOW LORD FENG BO DOMINATED THE STAGE, DEFEATING THE LORD OF NORTHERN WING CITY IN THREE MOVES!"}, {"bbox": ["0", "1927", "163", "2022"], "fr": "H\u00e9 ! Votre traitement diff\u00e9renci\u00e9 est un peu trop \u00e9vident !", "id": "HEI! PERLAKUAN BERBEDA KALIAN INI TERLALU JELAS!", "pt": "Ei! Essa diferen\u00e7a de tratamento \u00e9 muito \u00f3bvia!", "text": "HEY! YOUR DIFFERENTIAL TREATMENT IS TOO OBVIOUS!"}, {"bbox": ["302", "2817", "523", "2954"], "fr": "Fr\u00e8re Ritian s\u0027int\u00e9resse tant \u00e0 elle ? Alors tu aimes ce style ?", "id": "ADIK RITIAN SANGAT PEDULI PADANYA? TERNYATA KAU SUKA GAYA SEPERTI INI?", "pt": "Irm\u00e3ozinho Ritian, voc\u00ea se importa tanto com ela? Ent\u00e3o voc\u00ea gosta desse estilo?", "text": "LITTLE RITIAN CARES SO MUCH ABOUT HER? SO YOU LIKE THIS TYPE?"}, {"bbox": ["576", "4060", "780", "4206"], "fr": "Qin Xiaoxiao est vraiment v\u00e9n\u00e9r\u00e9e par ce groupe de Jiuli. Cependant, le nombre de personnes dans cette \u00e9quipe a consid\u00e9rablement augment\u00e9, ont-ils absorb\u00e9 de nouveaux membres Jiuli par la suite ?", "id": "QIN XIAOXIAO SANGAT DIHORMATI OLEH ORANG-ORANG SUKU JIU LI INI YA. TAPI JUMLAH ORANG DALAM TIM INI JELAS JAUH LEBIH BANYAK, APAKAH MEREKA MENYERAP ANGGOTA BARU SUKU JIU LI SETELAH ITU?", "pt": "Qin Xiao Xiao \u00e9 realmente adorada por este grupo do povo Jiuli. Mas o n\u00famero de pessoas nesta equipe aumentou significativamente, ser\u00e1 que eles absorveram novos membros Jiuli depois?", "text": "QIN XIAOXIAO IS REALLY WORSHIPPED BY THESE NINE LI PEOPLE. BUT THIS TEAM IS OBVIOUSLY MUCH LARGER. DID THEY ABSORB NEW NINE LI MEMBERS LATER?"}, {"bbox": ["14", "1601", "175", "1694"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es, tes progr\u00e8s soient si grands. Feng Bo doit \u00eatre tr\u00e8s satisfait.", "id": "TIDAK DISANGKA SETELAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK BERTEMU, KEMAJUANMU SANGAT BESAR. TUAN FENG BO PASTI SANGAT SENANG.", "pt": "Inesperado, n\u00e3o nos vemos h\u00e1 muitos anos e seu progresso tamb\u00e9m \u00e9 grande. Feng Bo certamente ficar\u00e1 muito satisfeito.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO IMPROVE SO MUCH IN THESE YEARS. FENG BO MUST BE VERY PLEASED."}, {"bbox": ["421", "3717", "607", "3837"], "fr": "Rassurez-vous. Feng Bo m\u0027a pr\u00e9venu, il reviendra d\u00e8s qu\u0027il aura termin\u00e9 ce qu\u0027il a \u00e0 faire.", "id": "KALIAN TENANG SAJA. TUAN FENG BO SUDAH MEMBERITAHUKU, DIA AKAN KEMBALI SETELAH MENYELESAIKAN URUSANNYA.", "pt": "Fiquem tranquilos. Feng Bo me avisou, ele voltar\u00e1 assim que terminar o que est\u00e1 fazendo.", "text": "DON\u0027T WORRY. FENG BO TOLD ME HE\u0027LL COME BACK AS SOON AS HE\u0027S DONE WITH HIS WORK."}, {"bbox": ["547", "4294", "701", "4409"], "fr": "Je vais me soulager un instant, nous continuerons \u00e0 boire ensuite.", "id": "AKU MAU BUANG AIR KECIL DULU, NANTI KITA LANJUT MINUM LAGI.", "pt": "Preciso ir ao banheiro, volto para beber mais tarde.", "text": "I NEED TO TAKE A LEAK. I\u0027LL DRINK MORE LATER."}, {"bbox": ["453", "3281", "638", "3388"], "fr": "Est-ce que sa t\u00e2che d\u00e9clar\u00e9e est de me surveiller secr\u00e8tement ? Est-ce du bluff ? Ou suis-je r\u00e9ellement surveill\u00e9 ? Pas de lumi\u00e8re...", "id": "APAKAH PERNYATAAN BAHWA TUGASNYA ADALAH MENGAWASIKU SECARA DIAM-DIAM ITU HANYA GERTAKAN? ATAU AKU MEMANG SEDANG DIAWASI? TIDAK ADA CAHAYA.", "pt": "Ela disse abertamente que sua miss\u00e3o \u00e9 me vigiar secretamente? \u00c9 um blefe? Ou estou mesmo sendo vigiado? Sem luz", "text": "DID HE SAY OUTRIGHT THAT HER TASK WAS TO SECRETLY MONITOR ME? IS HE BLUFFING? OR AM I REALLY BEING MONITORED? WITHOUT THE..."}, {"bbox": ["0", "3178", "189", "3280"], "fr": "Wang Situ sait vraiment plaisanter.", "id": "WANG SITU BENAR-BENAR PANDAI BERCANDA.", "pt": "Wang Situ realmente sabe contar piadas.", "text": "WANG SITU, YOU\u0027RE REALLY JOKING."}, {"bbox": ["581", "3417", "713", "3508"], "fr": "Sans le Pendentif du Temps, impossible de conna\u00eetre le r\u00e9sultat...", "id": "TANPA LIONTIN WAKTU, AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU HASILNYA...", "pt": "Sem o Pingente do Tempo e Espa\u00e7o, n\u00e3o h\u00e1 como saber o resultado...", "text": "WITHOUT THE TIME PENDANT, I HAVE NO IDEA..."}, {"bbox": ["377", "2966", "537", "3076"], "fr": "Elle est ici, mais elle est juste socialement anxieuse et ne veut pas se montrer. Toi...", "id": "DIA ADA DI SINI, HANYA SAJA DIA PEMALU DAN TIDAK INGIN MUNCUL. KAU...", "pt": "Ela est\u00e1 aqui, s\u00f3 n\u00e3o quer aparecer por causa da fobia social. Voc\u00ea...", "text": "SHE\u0027S HERE, BUT SHE\u0027S JUST TOO SHY TO SHOW HERSELF. YOU-"}, {"bbox": ["174", "3711", "349", "3833"], "fr": "Ge\u0027r, cela fait de nombreuses ann\u00e9es que je n\u0027ai pas vu Seigneur Feng Bo, il me manque beaucoup.", "id": "GE\u0027ER, SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK BERTEMU TUAN FENG BO, AKU SANGAT MERINDUKANNYA.", "pt": "Ge\u0027er, faz muitos anos que n\u00e3o vejo o Senhor Feng Bo, sinto muita falta dele.", "text": "BROTHER, IT\u0027S BEEN MANY YEARS SINCE I LAST SAW LORD FENG BO. I MISS HIM GREATLY."}, {"bbox": ["480", "3031", "762", "3155"], "fr": "Sinon, tu peux toujours deviner dans quel coin elle pourrait appara\u00eetre, peut-\u00eatre juste derri\u00e8re toi.", "id": "KAU BISA MENEBAK DI SUDUT MANA DIA AKAN MUNCUL, MUNGKIN SAJA DIA ADA DI BELAKANGMU.", "pt": "Voc\u00ea pode adivinhar em qual canto ela pode aparecer, talvez at\u00e9 atr\u00e1s de voc\u00ea.", "text": "BUT YOU CAN GUESS WHERE SHE MIGHT APPEAR. MAYBE SHE\u0027S RIGHT BEHIND YOU."}, {"bbox": ["525", "2469", "701", "2565"], "fr": "Wang Situ, ce verre est pour vous.", "id": "WANG SITU, GELAS INI UNTUKMU.", "pt": "Wang Situ, este brinde \u00e9 para voc\u00ea.", "text": "WANG SITU, THIS DRINK IS FOR YOU."}, {"bbox": ["637", "1240", "796", "1322"], "fr": "Les p\u00eaches que nous avons mang\u00e9es ensemble pour c\u00e9l\u00e9brer apr\u00e8s \u00e9taient si douces !", "id": "SETELAH ITU, PERSIK YANG KITA MAKAN BERSAMA SAAT PERAYAAN SANGAT MANIS!", "pt": "Depois, os p\u00eassegos que comemos juntos na celebra\u00e7\u00e3o da vit\u00f3ria estavam t\u00e3o doces!", "text": "THE PEACHES WE ALL ATE TOGETHER AT THE CELEBRATION WERE SO SWEET!"}, {"bbox": ["489", "1598", "601", "1655"], "fr": "Hein ? Mais...", "id": "EH? PADAHAL...", "pt": "Eh? Mas claramente...", "text": "HUH? BUT..."}, {"bbox": ["85", "4291", "212", "4365"], "fr": "Non... Je n\u0027en peux plus.", "id": "TIDAK... TIDAK KUAT LAGI.", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o aguento mais...", "text": "I... I CAN\u0027T..."}, {"bbox": ["670", "1946", "799", "2047"], "fr": "Un... Un probl\u00e8me ?", "id": "ADA, ADA KEBERATAN?", "pt": "Tem... tem alguma obje\u00e7\u00e3o?", "text": "YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?"}, {"bbox": ["26", "1250", "248", "1306"], "fr": "Vall\u00e9e de Yuchang, Manoir du Chef de Qincheng", "id": "KEDIAMAN PEMIMPIN KOTA QIN DI LEMBAH YUCHANG", "pt": "Vale Yuchang, Mans\u00e3o do L\u00edder da Cidade Qin", "text": "YU CHANG VALLEY, QIN CITY, CHIEF\u0027S MANSION"}, {"bbox": ["0", "2474", "157", "2566"], "fr": "Quelle audace !", "id": "KURANG AJAR!", "pt": "Que absurdo!", "text": "HOW OUTRAGEOUS!"}, {"bbox": ["15", "3722", "151", "3804"], "fr": "En parlant de \u00e7a...", "id": "NGOMONG-NGOMONG", "pt": "Falando nisso...", "text": "SPEAKING OF WHICH..."}, {"bbox": ["330", "1972", "395", "2011"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["559", "1795", "611", "1819"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] Mmph!", "text": "Ugh!"}, {"bbox": ["200", "57", "659", "98"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["152", "935", "631", "1147"], "fr": "Groupe de cr\u00e9ation : Heng Yue AG Yangmao Nail\u00fc\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei\n\u00c9diteur responsable : Huxi\nArtiste principal : Ge Lin D Tutou Haidai\nAssistants : Xiaoxin, Kaola Haoshuai, Huo Xi Er\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian\nProducteur : Wu Liang", "id": "TIM KREATIF: HENG YUE AG, YANGMAO NAIL\u00dc\nPENULIS NASKAH UTAMA: PAN WEI\nEDITOR: HUXI\nILUSTRATOR UTAMA: GREEN D, BOTAK RUMPUT LAUT\nASISTEN: XIAO XIN, KOALA KEREN, HUO XI ER\nPENGAWAS: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "Grupo de Cria\u00e7\u00e3o: Heng Yue AG Yangmao Nail\u00fc\nArgumentista Chefe: Pan Wei\nEditor Respons\u00e1vel: Hu Xi\nArtista Principal: GreenD Tu Tou Haidai\nAssistentes: Xiao Xin, Kaola Haoshuai, Huo Xi Er\nSupervisores: He Tianxiang, Dai Gaolian\nProdutor: Wu Liang", "text": "CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}], "width": 800}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/1.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "3800", "168", "3967"], "fr": "Nous avons eu tant de mal \u00e0 entrer dans Qincheng, et ces deux grosses brutes nous disent de partir, nous prennent-ils pour des idiots ?", "id": "KITA SUSAH PAYAH MASUK KOTA QIN, LALU DUA ORANG BESAR ITU MENYURUH KITA PERGI, APA MEREKA ANGGAP KITA BODOH?", "pt": "N\u00f3s mal conseguimos entrar na Cidade Qin e aqueles dois brutamontes nos mandam embora, acham que somos idiotas?", "text": "WE FINALLY ENTERED QIN CITY, AND THOSE TWO BIG GUYS TOLD US TO LEAVE. DO THEY THINK WE\u0027RE STUPID?"}, {"bbox": ["569", "3881", "728", "3985"], "fr": "Bref, allons d\u0027abord jeter un \u0153il \u00e0 cet endroit.", "id": "POKOKNYA, AYO KITA LIHAT DULU LOKASI ITU.", "pt": "De qualquer forma, vamos dar uma olhada naquele local primeiro.", "text": "LET\u0027S GO TO THAT PLACE AND TAKE A LOOK FIRST."}, {"bbox": ["561", "3010", "799", "3149"], "fr": "\u00ab P\u00eache \u00bb (\u6843) fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 \u00ab s\u0027\u00e9chapper \u00bb (\u9003). Il est \u00e9vident que Que savait depuis longtemps que quelqu\u0027un nous voudrait du mal, mais pourquoi, en tant que chef, ne pouvait-il pas le dire clairement ?", "id": "\"PERSIK\" (\u6843 T\u00c1O) BERARTI \"MELARIKAN DIRI\" (\u9003 T\u00c1O). JELAS SEKALI QUE SUDAH TAHU AKAN ADA ORANG YANG BERNIAT BURUK PADA KITA, TAPI KENAPA SEBAGAI PEMIMPIN DIA TIDAK BISA MENGATAKANNYA SECARA TERANG-TERANGAN?", "pt": "\u0027P\u00eassego\u0027 (\u6843) significa \u0027escapar\u0027 (\u9003). \u00c9 \u00f3bvio que Que j\u00e1 sabia que algu\u00e9m iria nos prejudicar, mas por que ele, como l\u00edder, n\u00e3o p\u00f4de dizer claramente?", "text": "PEACH\u0027 REFERS TO \u0027ESCAPE\u0027. OBVIOUSLY, QUE KNEW SOMEONE WOULD BE HOSTILE TO US. BUT WHY COULDN\u0027T HE, AS THE LEADER, SAY IT CLEARLY?"}, {"bbox": ["640", "3560", "799", "3665"], "fr": "Une carte de Qincheng y est dessin\u00e9e, avec un emplacement marqu\u00e9.", "id": "DI ATASNYA TERGAMBAR PETA KOTA QIN, DENGAN SATU LOKASI DITANDAI.", "pt": "H\u00e1 um mapa da Cidade Qin desenhado nele, com um local marcado.", "text": "IT\u0027S A MAP OF QIN CITY WITH A LOCATION MARKED ON IT."}, {"bbox": ["7", "3019", "203", "3124"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que quelqu\u0027un commence \u00e0 jouer \u00e0 assassiner les membres du clan Jiuli de la vall\u00e9e de Yuchang la veille du festival de Feng Bo, c\u0027est vraiment m\u00e9prisable !", "id": "TIDAK DISANGKA MALAM SEBELUM FESTIVAL FENG BO, ADA ORANG YANG MULAI MEMBUNUH ORANG-ORANG SUKU JIU LI DI LEMBAH YUCHANG, SUNGGUH KEJI!", "pt": "Inacredit\u00e1vel, na v\u00e9spera do festival de Feng Bo, algu\u00e9m come\u00e7ou a tentar assassinar o povo Jiuli do Vale Yuchang. Que desprez\u00edvel!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE SOMEONE IS PLAYING ASSASSINATION ON THE EVE OF THE FENG BO FESTIVAL. THE NINE LI PEOPLE OF YU CHANG VALLEY ARE REALLY DESPICABLE!"}, {"bbox": ["268", "3408", "480", "3517"], "fr": "Il semble que notre coop\u00e9ration doive continuer pour le moment. Que a sp\u00e9cifiquement mentionn\u00e9 les p\u00eaches plus t\u00f4t, cela semblait sous-entendre quelque chose.", "id": "SEPERTINYA KERJA SAMA KITA HARUS BERLANJUT UNTUK SEMENTARA WAKTU. SEBELUMNYA QUE SENGAJA MENYEBUT PERSIK, SEPERTI ADA MAKSUD TERSEMBUNYI.", "pt": "Parece que nossa coopera\u00e7\u00e3o ter\u00e1 que continuar por enquanto. Antes, Que mencionou especificamente os p\u00eassegos, parecia haver um significado oculto.", "text": "IT SEEMS OUR COOPERATION MUST CONTINUE FOR NOW. QUE MENTIONED PEACHES EARLIER. HE SEEMS TO BE HINTING AT SOMETHING."}, {"bbox": ["0", "3561", "201", "3661"], "fr": "De plus, Lu Lian, profitant de son ivresse, semble t\u0027avoir donn\u00e9 quelque chose d\u0027autre ?", "id": "SELAIN ITU, LU LIAN SEPERTINYA MEMANFAATKAN KONDISI MABUKNYA UNTUK MEMBERIKANMU SESUATU?", "pt": "Al\u00e9m disso, Lu Lian parecia estar b\u00eabado, ele te deu mais alguma coisa?", "text": "ALSO, LU LIAN SEEMED TO GIVE YOU SOMETHING WHILE HE WAS DRUNK?"}, {"bbox": ["198", "568", "305", "628"], "fr": "P\u00e8re, tu es trop impoli.", "id": "AYAH, KAU SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "Pai, voc\u00ea foi muito indelicado.", "text": "FATHER, YOU\u0027RE BEING RUDE."}, {"bbox": ["537", "1005", "715", "1078"], "fr": "Je suis le bras droit du Seigneur Feng Bo !", "id": "AKU INI TANGAN KANAN TUAN FENG BO!", "pt": "Eu sou o bra\u00e7o direito do Senhor Feng Bo!", "text": "I\u0027M LORD FENG BO\u0027S RIGHT-HAND MAN!"}, {"bbox": ["577", "561", "763", "622"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Chef Lu Lian, allez d\u0027abord vous changer.", "id": "TIDAK APA-APA, PEMIMPIN LU LIAN SEBAIKNYA PERGI GANTI BAJU DULU.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, L\u00edder Lu Lian, por favor, v\u00e1 trocar de roupa primeiro.", "text": "IT\u0027S FINE. CHIEF LU LIAN, PLEASE GO AND CHANGE."}, {"bbox": ["359", "533", "513", "625"], "fr": "Huhu, eh bien... eh bien d\u00e9sol\u00e9 alors, simple invit\u00e9.", "id": "HUHU, KALAU BEGITU... MAAF YA, TAMU BIASA.", "pt": "Huhu, ent\u00e3o... ent\u00e3o me desculpe, convidado comum.", "text": "HEHE, SORRY ABOUT THAT, ORDINARY GUESTS."}, {"bbox": ["44", "1793", "187", "1837"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de la chambre d\u0027amis, tard dans la nuit", "id": "DI DALAM KAMAR TAMU, TENGAH MALAM", "pt": "Dentro do quarto de h\u00f3spedes, tarde da noite.", "text": "LATE NIGHT, IN THE GUEST ROOM"}, {"bbox": ["50", "2663", "195", "2741"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "WHAT!?"}, {"bbox": ["0", "2426", "131", "2550"], "fr": "Meurs !", "id": "MATI!", "pt": "Morra!", "text": "DIE!"}, {"bbox": ["84", "1014", "166", "1071"], "fr": "P\u00e8re, tu te laisses trop aller.", "id": "AYAH, KAU KEHILANGAN KENDALI DIRI.", "pt": "Pai, voc\u00ea perdeu a compostura.", "text": "FATHER, YOU\u0027RE OVERREACTING."}, {"bbox": ["0", "530", "121", "609"], "fr": "Hoo... Huhu, c\u0027est beaucoup plus confortable.", "id": "HUH... HUHU, JAUH LEBIH NYAMAN.", "pt": "[SFX] Hu... Huhu... bem melhor.", "text": "HUFF... HUFF... MUCH BETTER."}, {"bbox": ["295", "3076", "365", "3129"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["81", "1011", "155", "1072"], "fr": "P\u00e8re, tu te laisses trop aller.", "id": "AYAH, KAU KEHILANGAN KENDALI DIRI.", "pt": "Pai, voc\u00ea perdeu a compostura.", "text": "FATHER, YOU\u0027RE OVERREACTING."}, {"bbox": ["475", "2172", "586", "2246"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?"}, {"bbox": ["0", "310", "164", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/2.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "537", "359", "637"], "fr": "Donne-moi les fragments du m\u00e9canisme que tu as r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s.", "id": "BERIKAN FRAGMEN MEKANISME YANG KAU AMBIL ITU PADAKU.", "pt": "D\u00ea-me o fragmento do mecanismo que voc\u00ea pegou.", "text": "GIVE ME THE MECHANISM FRAGMENT YOU TOOK."}, {"bbox": ["559", "1049", "754", "1146"], "fr": "Si nous trouvons une autre cl\u00e9, nous devrions pouvoir activer le m\u00e9canisme ici.", "id": "SELAMA KITA MENEMUKAN SATU KUNCI LAGI, SEHARUSNYA KITA BISA MENGAKTIFKAN MEKANISME DI SINI.", "pt": "Contanto que encontremos mais uma chave, devemos conseguir ativar o mecanismo aqui.", "text": "IF WE FIND ONE MORE KEY, WE SHOULD BE ABLE TO ACTIVATE THE MECHANISM HERE."}, {"bbox": ["0", "49", "201", "163"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en observant depuis les airs, la place ici semblait plate et sans rien de suspect.", "id": "TADI SAAT MENGAMATI DARI UDARA, DATARAN ALUN-ALUN INI RATA DAN TIDAK ADA YANG MENCURIGAKAN.", "pt": "Observei do alto agora h\u00e1 pouco, o terreno desta pra\u00e7a \u00e9 plano e n\u00e3o h\u00e1 nada suspeito.", "text": "I OBSERVED THIS SQUARE FROM ABOVE. IT\u0027S FLAT AND THERE\u0027S NOTHING SUSPICIOUS."}, {"bbox": ["0", "537", "114", "608"], "fr": "On ne peut pas \u00eatre aussi cat\u00e9gorique.", "id": "KAU TIDAK BISA BERBICARA SECARA MUTLAK SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00e3o se pode ser t\u00e3o absoluto.", "text": "YOU CAN\u0027T BE SO SURE."}, {"bbox": ["0", "1108", "170", "1178"], "fr": "Tu devras me le rendre plus tard.", "id": "NANTI KAU HARUS MENGEMBALIKANNYA PADAKU.", "pt": "Voc\u00ea tem que me devolver depois.", "text": "YOU MUST RETURN IT TO ME LATER."}, {"bbox": ["561", "578", "721", "658"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, \u00e7a correspond.", "id": "BENAR SAJA, COCOK.", "pt": "Como esperado, encaixa.", "text": "AS EXPECTED, IT FITS."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/3.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "614", "594", "743"], "fr": "Moi et mon mari sommes des invit\u00e9s de la Vall\u00e9e de Yuchang, juste sortis tard dans la nuit pour une promenade afin de nous changer les id\u00e9es.", "id": "SAYA DAN DIA ADALAH TAMU DI LEMBAH YUCHANG, HANYA KELUAR MALAM-MALAM UNTUK JALAN-JALAN MENYEGARKAN PIKIRAN.", "pt": "Eu e meu marido somos convidados do Vale Yuchang, apenas sa\u00edmos tarde da noite para passear e espairecer.", "text": "MY HUSBAND AND I ARE GUESTS OF YU CHANG VALLEY. WE\u0027RE JUST TAKING A LATE-NIGHT STROLL."}, {"bbox": ["316", "141", "483", "231"], "fr": "Si tard, \u00e0 r\u00f4der sur la Place Feng Bo !", "id": "SUDAH SEMALAM INI, BERKELIARAN SECARA DIAM-DIAM DI ALUN-ALUN FENG BO!", "pt": "T\u00e3o tarde, agindo sorrateiramente na Pra\u00e7a Feng Bo!", "text": "IT\u0027S SO LATE, SNEAKING AROUND FENG BO SQUARE!"}, {"bbox": ["0", "855", "186", "983"], "fr": "De plus, tout \u00e0 l\u0027heure, nous mangions de la viande, buvions du vin et discutions joyeusement avec vos deux chefs.", "id": "DAN BARU SAJA KAMI MAKAN DAGING, MINUM ARAK, DAN BERSENDA GURAU DENGAN DUA PEMIMPIN KALIAN.", "pt": "Al\u00e9m disso, acabamos de comer carne, beber vinho e conversar alegremente com seus dois l\u00edderes.", "text": "AND JUST NOW, I WAS EATING MEAT, DRINKING WINE, TALKING AND LAUGHING WITH YOUR TWO LEADERS."}, {"bbox": ["2", "1331", "175", "1421"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ? Qu\u0027y a-t-il de si dr\u00f4le \u00e0 \u00e7a ?", "id": "HEHE? APA YANG LUCU DARI INI?", "pt": "Hehe? O que h\u00e1 de t\u00e3o engra\u00e7ado nisso?", "text": "HEHE? WHAT\u0027S SO FUNNY ABOUT THAT?"}, {"bbox": ["0", "1771", "226", "1903"], "fr": "Un fant\u00f4me !!", "id": "[SFX] HANTU!!", "pt": "Fantasma!!", "text": "GHOST!!"}, {"bbox": ["0", "594", "174", "684"], "fr": "Jeune homme, ne vous m\u00e9prenez pas,", "id": "MAS INI JANGAN SALAH PAHAM,", "pt": "Jovem, n\u00e3o me entenda mal,", "text": "PLEASE DON\u0027T MISUNDERSTAND, LITTLE BROTHER,"}, {"bbox": ["55", "992", "192", "1060"], "fr": "Nous ne sommes absolument pas de mauvaises personnes.", "id": "KAMI SAMA SEKALI BUKAN ORANG JAHAT.", "pt": "N\u00f3s definitivamente n\u00e3o somos pessoas m\u00e1s.", "text": "WE\u0027RE DEFINITELY NOT BAD PEOPLE."}, {"bbox": ["592", "1332", "796", "1444"], "fr": "Tous les \u00e9trangers doivent mourir !!!", "id": "PENDATANG HARUS MATI SEMUA!!!", "pt": "Forasteiros devem morrer!!!", "text": "OUTSIDERS MUST DIE!!!"}, {"bbox": ["604", "1035", "726", "1094"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "HEHE", "pt": "[SFX] Hehe", "text": "HEHE"}, {"bbox": ["522", "890", "651", "977"], "fr": "Ah, je vois.", "id": "AH, TERNYATA BEGITU.", "pt": "Ah, ent\u00e3o \u00e9 isso.", "text": "AH, I SEE..."}, {"bbox": ["41", "125", "182", "190"], "fr": "Qui \u00eates-vous !", "id": "SIAPA KALIAN!", "pt": "Quem s\u00e3o voc\u00eas!", "text": "WHO ARE YOU PEOPLE!"}, {"bbox": ["149", "461", "228", "502"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/4.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1970", "548", "2139"], "fr": "Il semble qu\u0027il se soit effectivement pass\u00e9 quelque chose \u00e0 Qincheng, \u00e0 tel point que les deux chefs ne peuvent plus contr\u00f4ler la situation. Battons-nous c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te.", "id": "SEPERTINYA MEMANG TELAH TERJADI SESUATU DI KOTA QIN SEHINGGA KEDUA PEMIMPIN SUDAH TIDAK BISA MENGENDALIKAN SITUASI LAGI, MARI KITA HADAPI BERSAMA.", "pt": "Parece que algo realmente aconteceu na Cidade Qin, a ponto de os dois l\u00edderes n\u00e3o conseguirem mais controlar a situa\u00e7\u00e3o. Vamos lutar lado a lado.", "text": "IT SEEMS THAT SOMETHING HAS INDEED HAPPENED IN QIN CITY, SO MUCH SO THAT THE TWO LEADERS CAN NO LONGER CONTROL THE SITUATION. LET\u0027S FIGHT SIDE BY SIDE."}, {"bbox": ["313", "559", "486", "714"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai toujours voulu te demander, porter cette tenue de c\u00e9r\u00e9monie, \u00e7a ne te g\u00eane pas pour te battre ?", "id": "HEI, AKU SELALU INGIN BERTANYA, APA KAU TIDAK MERASA TERBATASI SAAT BERTARUNG MEMAKAI PAKAIAN RITUAL ITU?", "pt": "Ei, eu sempre quis perguntar, usar essas roupas de ritual n\u00e3o te restringe na hora de lutar?", "text": "HEY, I\u0027VE ALWAYS WANTED TO ASK YOU, ISN\u0027T IT RESTRICTIVE TO FIGHT WEARING THESE PRIESTLY ROBES?"}, {"bbox": ["533", "959", "700", "1096"], "fr": "Votre Excellence Yuantu, si vous touchez encore une fois, je vous d\u00e9capite en premier. Ne dites pas que je ne vous avais pas pr\u00e9venu.", "id": "TUAN YUAN TU, JIKA KAU MENYENTUHNYA LAGI, AKAN KUTEBAS KAU DULUAN. JANGAN BILANG AKU TIDAK MEMPERINGATKANMU.", "pt": "Senhor Yuan Tu, se tocar de novo, eu te mato primeiro. N\u00e3o diga que n\u00e3o avisei.", "text": "YUAN TU, IF YOU TOUCH ME ONE MORE TIME, I\u0027LL KILL YOU FIRST. DON\u0027T SAY I DIDN\u0027T WARN YOU."}, {"bbox": ["614", "2010", "762", "2160"], "fr": "Le vent est trop fort, Fr\u00e8re Ritian, qu\u0027as-tu dit tout \u00e0 l\u0027heure ? Le combat va commencer, ne perturbe pas ma concentration.", "id": "ANGINNYA TERLALU KENCANG, ADIK RITIAN, APA YANG KAU KATAKAN TADI? PERTARUNGAN AKAN SEGERA DIMULAI, JANGAN MENGGANGGU KONSENTRASIKU.", "pt": "O vento est\u00e1 muito forte, irm\u00e3ozinho Ritian, o que voc\u00ea disse agora? A luta vai come\u00e7ar, n\u00e3o distraia minha aten\u00e7\u00e3o.", "text": "THE WIND IS TOO STRONG, RITIAN, WHAT DID YOU SAY JUST NOW? THE FIGHT IS ABOUT TO START, DON\u0027T DISTRACT ME."}, {"bbox": ["0", "435", "245", "565"], "fr": "Ne soyons pas n\u00e9gligents, pr\u00e8s d\u0027une centaine de personnes approchent, principalement de force trois \u00e9toiles, et elles nous encerclent.", "id": "JANGAN LENGAH, ADA HAMPIR SERATUS ORANG MENDEKAT, KEBANYAKAN BERKEKUATAN BINTANG TIGA, DAN MEREKA MEMBENTUK FORMASI MENGEPUNG.", "pt": "N\u00e3o podemos baixar a guarda, quase cem pessoas est\u00e3o se aproximando, a maioria com for\u00e7a de tr\u00eas estrelas, e est\u00e3o nos cercando.", "text": "DON\u0027T BE CARELESS, NEARLY A HUNDRED PEOPLE ARE APPROACHING, MOSTLY THREE-STAR, AND THEY\u0027RE SURROUNDING US."}, {"bbox": ["118", "2361", "322", "2466"], "fr": "Ennuyeux. Je n\u0027aime pas trop me battre contre des faibles, gagner n\u0027est m\u00eame pas satisfaisant.", "id": "MEMBOSANKAN, AKU TIDAK BEGITU SUKA BERTARUNG DENGAN YANG LEMAH, MENANG PUN TIDAK MEMUASKAN.", "pt": "Entediante. N\u00e3o gosto muito de lutar contra fracotes, mesmo ganhando n\u00e3o \u00e9 satisfat\u00f3rio.", "text": "BORING, I DON\u0027T LIKE FIGHTING WEAKLINGS. IT\u0027S NOT SATISFYING EVEN IF I WIN."}, {"bbox": ["283", "97", "495", "209"], "fr": "Heureusement, je me suis d\u00e9j\u00e0 sp\u00e9cialis\u00e9e en esprit de combat invincible, sinon j\u0027aurais perdu la face.", "id": "UNTUNG SAJA AKU SUDAH BERUBAH PROFESI MENJADI ROH PELAYAN TIPE PETARUNG YANG TAK TERKALAHKAN, KALAU TIDAK, AKU AKAN TERLIHAT BURUK.", "pt": "Ainda bem que eu j\u00e1 mudei para um esp\u00edrito familiar de combate invenc\u00edvel, sen\u00e3o teria sido vergonhoso.", "text": "LUCKILY, I\u0027VE ALREADY SWITCHED TO AN INVINCIBLE BATTLE SPIRIT, OR I\u0027D BE IN TROUBLE."}, {"bbox": ["0", "1927", "150", "2010"], "fr": "Leur comportement est plut\u00f4t \u00e9trange, comme s\u0027ils \u00e9taient poss\u00e9d\u00e9s ou fous.", "id": "TINGKAH LAKUNYA CUKUP ANEH, SEPERTI ORANG KESURUPAN.", "pt": "Seu comportamento \u00e9 bastante bizarro, como se estivessem loucos.", "text": "THEIR BEHAVIOR IS QUITE STRANGE, AS IF THEY\u0027VE GONE MAD."}, {"bbox": ["632", "94", "798", "185"], "fr": "Votre Excellence Yuyi Jing, ne devriez-vous pas me rendre...", "id": "TUAN YUYIJING, APAKAH SEBAIKNYA KAU MENGEMBALIKAN...", "pt": "Senhor Esp\u00edrito Emplumado, n\u00e3o est\u00e1 na hora de me devolver...", "text": "FEATHERY ROBE SPIRIT, SHOULDN\u0027T YOU RETURN..."}, {"bbox": ["1", "102", "150", "177"], "fr": "Ouf... J\u0027ai eu la peur de ma vie,", "id": "HUH... AKU KETAKUTAN SETENGAH MATI,", "pt": "[SFX] Hu... Isso me matou de susto,", "text": "WHEW... THAT SCARED ME,"}, {"bbox": ["636", "2388", "799", "2466"], "fr": "[SFX] Pfft ! Vraiment... les mauvaises compagnies d\u00e9teignent.", "id": "CK, BENAR-BENAR.... SIAPA YANG BERGAUL DENGAN ORANG JAHAT AKAN MENJADI JAHAT JUGA.", "pt": "[SFX] Pfft, \u00e9 verdade... quem anda com lobos, aprende a uivar.", "text": "[SFX] SPRAY, REALLY... BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER."}, {"bbox": ["376", "0", "800", "93"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 1104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/812/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "587", "422", "882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["113", "237", "420", "570"], "fr": "Transmigr\u00e9 en personnage secondaire ? \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est moi le protagoniste !", "id": "BERTRANSMIgrasi MENJADI KARAKTER PENDUKUNG? MULAI HARI INI, AKULAH TOKOH UTAMANYA!", "pt": "Transmigrei para um personagem secund\u00e1rio? A partir de hoje, eu sou o protagonista!", "text": "TRANSMIGRATED AS A SIDE CHARACTER? FROM TODAY ON, I\u0027M THE MAIN CHARACTER"}], "width": 800}]
Manhua