This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1198", "285", "1317"], "fr": "Il semble que parler davantage soit inutile. Autant vous \u00e9liminer ici, pour \u00e9viter de nous revoir sur le champ de bataille plus tard !", "id": "SEPERTINYA PERCUMA BICARA BANYAK, AKAN KUBUNUH KALIAN DI SINI, AGAR TIDAK BERTEMU LAGI DI MEDAN PERANG NANTI!", "pt": "Parece que falar mais \u00e9 in\u00fatil, ent\u00e3o vou acabar com voc\u00eas aqui, para evitar encontr\u00e1-los no campo de batalha mais tarde!", "text": "IT SEEMS TALKING IS USELESS. IN THAT CASE, I\u0027LL FINISH YOU OFF HERE AND SAVE US THE TROUBLE OF MEETING ON THE BATTLEFIELD LATER!"}, {"bbox": ["338", "1478", "548", "1578"], "fr": "[SFX] Miaou miaou miaou miaou miaou miaou !", "id": "[SFX] MEONG MEONG MEONG MEONG MEONG MEONG!", "pt": "[SFX] Miau miau miau miau miau miau!", "text": "[SFX]MEOW MEOW MEOW MEOW MEOW!"}, {"bbox": ["57", "2009", "221", "2087"], "fr": "Pas bon ! Ils se sont \u00e9chapp\u00e9s !", "id": "TIDAK BAGUS! MEREKA KABUR!", "pt": "Droga! Eles fugiram!", "text": "OH NO! THEY GOT AWAY!"}, {"bbox": ["688", "1233", "798", "1316"], "fr": "Mince, je n\u0027arrive pas \u00e0 ouvrir les yeux.", "id": "SIAL, AKU TIDAK BISA MEMBUKA MATAKU SAMA SEKALI.", "pt": "Droga, n\u00e3o consigo abrir os olhos.", "text": "DAMN IT, I CAN\u0027T OPEN MY EYES."}, {"bbox": ["498", "1260", "648", "1306"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "APA YANG TERJADI?!", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!"}, {"bbox": ["652", "1808", "766", "1847"], "fr": "Le vent... s\u0027est arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "ANGINNYA... BERHENTI?", "pt": "O vento... parou?", "text": "THE WIND... HAS STOPPED?"}, {"bbox": ["108", "9", "543", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["107", "999", "682", "1111"], "fr": "Chapitre 31 : V\u00e9ritable Esprit - Partie 26 : Grotte de l\u0027Esprit Absolu\n\u00c9quipe de cr\u00e9ation : Heng Yue AG, Yangmao Nail\u00fc\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei\n\u00c9diteur responsable : Huxi\nArtiste principal : GreenD, Tutou Haidai\nAssistants : Xiaoxin, Kaola Haoshuai, Huo Xi Er\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian\nProducteur : Wu Liang", "id": "BAB TIGA PULUH SATU: BAGIAN ROH SEJATI 26 - GUA ROH PENUH\nTIM KREATIF: HENG YUE AG YANGMAO NAILV\nPENULIS SKENARIO UTAMA: PAN WEI\nEDITOR: HUXI\nPENULIS UTAMA: GREEN D BALD KELP\nASISTEN: XIAO XIN KOALA HAO SHUAI HUO XI ER\nPENGAWAS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "Cap\u00edtulo 31: Verdadeiro Esp\u00edrito - Parte 26: Gruta do Esp\u00edrito Extinto\nEquipe Criativa: Heng Yue AG Yang Mao Nai L\u00fc\nRoteirista Chefe: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nArtista Principal: Green D Bald Kelp\nAssistentes: Xiao Xin Koala Hao Shuai Huo Xi Er\nSupervisores: He Tianxiang, Dai Gaolian\nProdutor: Wu Liang", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: TRUE SPIRIT 26 THE SPIRIT-SEVERING GROTTO - CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}, {"bbox": ["490", "18", "683", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/1.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "988", "760", "1091"], "fr": "Ah... C\u0027est une fa\u00e7on pour la tribu Jiuli d\u0027exprimer sa gratitude.", "id": "AH... INI ADALAH SALAH SATU CARA SUKU JIU LI MENGUNGKAPKAN RASA TERIMA KASIH MEREKA.", "pt": "Ah... isso \u00e9 considerado uma forma da tribo Jiuli expressar gratid\u00e3o.", "text": "AH... THIS IS A WAY FOR THE NINE LI TRIBE TO EXPRESS THEIR GRATITUDE."}, {"bbox": ["16", "388", "269", "515"], "fr": "Je suis Wang Xiaoming, le nouveau conseiller national de l\u0027Alliance Yanhuang. La tribu Xingtian est notre alli\u00e9e, il est donc naturel de leur pr\u00eater main-forte.", "id": "AKU WANG XIAOMING, GURU NASIONAL BARU DARI ALIANSI YAN HUANG. SUKU XINGTIAN ADALAH SEKUTU KITA, JADI WAJAR JIKA AKU MEMBANTU.", "pt": "Eu sou Wang Xiaoming, o novo preceptor nacional da Alian\u00e7a Yanhuang. A tribo Xingtian \u00e9 nossa aliada, ent\u00e3o \u00e9 natural ajudar.", "text": "I AM THE NEW NATIONAL ADVISOR OF THE YANHUANG ALLIANCE, WANG XIAOMING. THE XINGTIAN TRIBE IS OUR ALLY, SO IT\u0027S ONLY NATURAL FOR ME TO HELP."}, {"bbox": ["621", "1129", "794", "1251"], "fr": "Casser de grosses pierres avec la t\u00eate. Plus la pierre cass\u00e9e est grosse, plus la gratitude exprim\u00e9e est grande.", "id": "MENGHANCURKAN BATU BESAR DENGAN KEPALA. SEMAKIN BESAR BATU YANG DIHANCURKAN, SEMAKIN DALAM RASA TERIMA KASIHNYA.", "pt": "Usar a cabe\u00e7a para quebrar pedras grandes, quanto maiores os peda\u00e7os quebrados, mais profunda a gratid\u00e3o representada.", "text": "THEY BREAK STONES WITH THEIR HEADS, AND THE BIGGER THE PIECES, THE DEEPER THE GRATITUDE."}, {"bbox": ["354", "573", "541", "660"], "fr": "C\u0027est bien aussi, comme \u00e7a je peux montrer ma sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "INI BAGUS, DENGAN BEGINI AKU BISA MENUNJUKKAN KETULUSANKU.", "pt": "Assim tamb\u00e9m \u00e9 bom, dessa forma posso demonstrar minha sinceridade.", "text": "THIS IS GOOD. THIS WAY, I CAN SHOW MY SINCERITY."}, {"bbox": ["596", "573", "798", "642"], "fr": "Merci infiniment de nous avoir sauv\u00e9s, Votre Excellence !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK TELAH MENYELAMATKANKU!", "pt": "Muito obrigado por me salvar!", "text": "THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR HELP!"}, {"bbox": ["668", "412", "771", "472"], "fr": "Quel pouvoir \u00e9trange.", "id": "KEKUATAN YANG LUAR BIASA.", "pt": "Que poder maravilhoso.", "text": "WHAT A MARVELOUS POWER."}, {"bbox": ["449", "874", "541", "949"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il fabrique, ce type ?", "id": "APA YANG ORANG INI LAKUKAN?", "pt": "O que esse cara est\u00e1 fazendo?", "text": "WHAT\u0027S THIS GUY DOING?"}, {"bbox": ["0", "988", "122", "1063"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "Isto \u00e9?", "text": "THIS IS?"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/2.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2710", "458", "2892"], "fr": "Vous savez, bien que notre tribu Jiuli soit nominalement humaine, les gens des autres nations ont toujours des pr\u00e9jug\u00e9s \u00e0 notre \u00e9gard, pensant que nous sommes comme des b\u00eates sauvages, ignorant l\u0027\u00e9tiquette.", "id": "KETAHUILAH BAHWA MESKIPUN SUKU JIU LI KAMI SECARA NAMA ADALAH RAS MANUSIA, ORANG-ORANG DARI NEGARA LAIN SELALU BERPRASANGKA BURUK TERHADAP KAMI, MENGANGGAP KAMI SEPERTI BINATANG BUAS DAN TIDAK TAHU SOPAN SANTUN.", "pt": "Saiba que, embora nossa tribo Jiuli seja nominalmente humana, pessoas de outros pa\u00edses sempre t\u00eam preconceito contra n\u00f3s, pensando que somos como bestas selvagens e n\u00e3o conhecemos etiqueta.", "text": "YOU SEE, ALTHOUGH OUR NINE LI TRIBE IS NOMINALLY PART OF THE HUMAN RACE, PEOPLE FROM OTHER NATIONS ALWAYS HOLD PREJUDICES AGAINST US, BELIEVING WE ARE LIKE BEASTS AND IGNORANT OF ETIQUETTE."}, {"bbox": ["252", "17", "440", "151"], "fr": "Selon les coutumes de la tribu Jiuli, pour r\u00e9pondre \u00e0 un remerciement, on n\u0027utilise pas de mots, mais on choisit un morceau de ces pierres bris\u00e9es, on le m\u00e2che et on l\u0027avale.", "id": "MENURUT ADAT SUKU JIU LI, UNTUK MEMBALAS UCAPAN TERIMA KASIH, BUKAN KATA-KATA YANG DIBUTUHKAN, MELAINKAN MEMILIH SALAH SATU PECAHAN BATU INI, MENGGIGITNYA HINGGA HANCUR, LALU MENELANNYA.", "pt": "De acordo com os costumes Jiuli, responder \u00e0 gratid\u00e3o n\u00e3o requer palavras, mas sim escolher um peda\u00e7o dessas pedras quebradas, morder e engolir.", "text": "ACCORDING TO THE CUSTOMS OF THE NINE LI TRIBE, RESPONDING TO GRATITUDE DOESN\u0027T REQUIRE WORDS, BUT RATHER SELECTING A PIECE OF THESE STONE FRAGMENTS, CRUNCHING IT, AND SWALLOWING IT."}, {"bbox": ["232", "1536", "449", "1654"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 Spam. S\u0027il peut m\u00eame manger un destin tordu, qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces quelques cailloux ?", "id": "TENTU SAJA KARENA DAGING MAKAN SIANG. BAHKAN TAKDIR YANG TERPELINTIR PUN BISA DIMAKAN, APALAH ARTINYA BATU KECIL INI?", "pt": "Claro que \u00e9 gra\u00e7as ao Spam! Se ele pode at\u00e9 comer o destino distorcido, o que s\u00e3o essas meras pedras?", "text": "OF COURSE, IT\u0027S THANKS TO LUNCHEON MEAT. IF IT CAN EVEN EAT TWISTED DESTINY, WHAT ARE THESE MERE STONES?"}, {"bbox": ["570", "1530", "764", "1623"], "fr": "Au fait, pourquoi vous \u00eates-vous aventur\u00e9s si profond\u00e9ment sur le territoire du Royaume de la Flamme Rouge ?", "id": "OH YA, KENAPA KALIAN BERTIGA BISA MASUK BEGITU DALAM KE WILAYAH KERAJAAN CHIYAN?", "pt": "A prop\u00f3sito, por que voc\u00eas se aventuraram t\u00e3o fundo no territ\u00f3rio da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim?", "text": "BY THE WAY, WHY DID YOU ALL VENTURE SO DEEP INTO THE TERRITORY OF THE RED FLAME NATION?"}, {"bbox": ["563", "2542", "798", "2690"], "fr": "Il comprend non seulement les coutumes de notre tribu Jiuli, mais il est aussi pr\u00eat \u00e0 nous respecter. Le fait qu\u0027il ait m\u00e2ch\u00e9 un si gros morceau de pierre tout \u00e0 l\u0027heure en est la preuve !", "id": "DIA MEMAHAMI ADAT ISTIADAT SUKU JIU LI KAMI DAN BERSEDIA MENGHORMATI KAMI. CARA DIA MAKAN BATU BESAR TADI ADALAH BUKTINYA!", "pt": "Ele entende nossos costumes Jiuli e est\u00e1 disposto a nos respeitar. O fato de ele ter mordido um peda\u00e7o t\u00e3o grande de pedra crua agora h\u00e1 pouco \u00e9 a prova!", "text": "NOT ONLY DOES HE UNDERSTAND OUR NINE LI TRIBE\u0027S CUSTOMS, BUT HE ALSO RESPECTS THEM. HE JUST GNAWED ON SUCH A LARGE PIECE OF STONE, WHICH PROVES IT!"}, {"bbox": ["53", "1289", "225", "1385"], "fr": "Comment cette personne conna\u00eet-elle si bien les coutumes de ma tribu Jiuli ?", "id": "ORANG INI TERNYATA SANGAT MEMAHAMI ADAT ISTIADAT SUKU JIU LI-KU?", "pt": "Essa pessoa realmente entende t\u00e3o bem os costumes da minha tribo Jiuli?", "text": "THIS PERSON ACTUALLY UNDERSTANDS MY NINE LI TRIBE\u0027S CUSTOMS SO WELL?"}, {"bbox": ["1", "1545", "181", "1641"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot, tu manges des pierres ?! Tu ne vas pas avoir une indigestion ?", "id": "DASAR SETAN, KAU BENARAN MAKAN BATU!? TIDAK AKAN SAKIT PERUT KAN?", "pt": "Seu dem\u00f4nio, voc\u00ea realmente comeu uma pedra!? N\u00e3o vai ter indigest\u00e3o?", "text": "DEAD GHOST, YOU ACTUALLY ATE ROCKS!? WON\u0027T YOU GET INDIGESTION?"}, {"bbox": ["567", "902", "726", "1061"], "fr": "Puisqu\u0027il faut se rapprocher des gens de la tribu Jiuli, alors mangeons de l\u0027or et rongeons des pierres !", "id": "KARENA AKU INGIN MENDEKATKAN DIRI DENGAN ORANG-ORANG SUKU JIU LI, MAKA AKU AKAN MAKAN EMAS DAN MENGGIGIT BATU!", "pt": "J\u00e1 que quero me aproximar do povo Jiuli, ent\u00e3o comerei metal e morderei pedra!", "text": "IF I WANT TO GET CLOSER TO THE NINE LI TRIBE, I MUST EAT METAL AND CHEW STONES!"}, {"bbox": ["0", "0", "149", "103"], "fr": "Puisque tu as montr\u00e9 ta gratitude, comment pourrais-je ne pas y r\u00e9pondre ?", "id": "KARENA KAU TELAH MENUNJUKKAN RASA TERIMA KASIHMU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK MEMBALASNYA?", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea demonstrou sua gratid\u00e3o, como eu poderia n\u00e3o responder?", "text": "SINCE YOU\u0027VE SHOWN YOUR GRATITUDE, HOW CAN I NOT RESPOND?"}, {"bbox": ["593", "2236", "721", "2332"], "fr": "Devrions-nous lui parler de l\u0027affaire du G\u00e9n\u00e9ral Huan You ?", "id": "APAKAH KITA HARUS MEMBERITAHUNYA TENTANG JENDERAL HUAN YOU?", "pt": "Dever\u00edamos contar a ele sobre o General Huan You?", "text": "SHOULD WE TELL HIM ABOUT GENERAL HUANG YOU?"}, {"bbox": ["49", "2544", "174", "2614"], "fr": "Je crois en ce Wang Xiaoming !", "id": "AKU PERCAYA PADA WANG XIAOMING INI!", "pt": "Eu acredito neste Wang Xiaoming!", "text": "I BELIEVE IN THIS WANG XIAOMING!"}, {"bbox": ["612", "1269", "771", "1359"], "fr": "Cette prestance, c\u0027est tout \u00e0 fait comparable \u00e0 celle du Grand G\u00e9n\u00e9ral Dong You !", "id": "PENAMPILAN INI, BENAR-BENAR SEBANDING DENGAN JENDERAL DONG YOU!", "pt": "Essa postura, \u00e9 simplesmente compar\u00e1vel \u00e0 do General Dong You!", "text": "THIS BEARING IS SIMPLY COMPARABLE TO GENERAL HUANG YOU!"}, {"bbox": ["371", "2374", "790", "2486"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["478", "2493", "680", "2544"], "fr": "Mais Wang Xiaoming est diff\u00e9rent.", "id": "TAPI WANG XIAOMING BERBEDA.", "pt": "Mas Wang Xiaoming \u00e9 diferente.", "text": "WANG XIAOMING IS DIFFERENT."}, {"bbox": ["664", "2802", "794", "2877"], "fr": "J\u0027ai vu au premier coup d\u0027\u0153il qu\u0027il est du m\u00eame acabit que le Grand G\u00e9n\u00e9ral Huang You !", "id": "SEKILAS SAJA AKU SUDAH TAHU BAHWA DIA DAN JENDERAL HUANG YOU ADALAH ORANG YANG SEJENIS!", "pt": "Percebi de relance que ele e o General Huang You s\u00e3o o mesmo tipo de pessoa!", "text": "I COULD TELL AT A GLANCE THAT HE AND GENERAL HUANG YOU ARE THE SAME TYPE OF PERSON!"}, {"bbox": ["93", "2135", "166", "2190"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI....", "pt": "Isso...", "text": "THIS..."}, {"bbox": ["676", "58", "766", "95"], "fr": "Spam !", "id": "DAGING MAKAN SIANG!", "pt": "Spam!", "text": "LUNCHEON MEAT!"}, {"bbox": ["692", "323", "750", "363"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "[SFX] NGIING!", "pt": "[SFX] Creck!", "text": "[SFX]YING!"}, {"bbox": ["466", "12", "637", "100"], "fr": "Bien qu\u0027en th\u00e9orie, il suffirait d\u0027en prendre un tout petit morceau, mais...", "id": "MESKIPUN SECARA TEORI CUKUP MENGAMBIL SEBUTIR KECIL SAJA, TAPI...", "pt": "Embora, teoricamente, pegar apenas um pequeno peda\u00e7o seja suficiente, mas...", "text": "ALTHOUGH THEORETICALLY, JUST TAKING A SMALL PIECE WOULD SUFFICE, BUT..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/3.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "6", "798", "134"], "fr": "En fait, nous suivions le G\u00e9n\u00e9ral Dan You jusqu\u0027au Mont Yuchang pour le prot\u00e9ger pendant qu\u0027il franchissait sa calamit\u00e9 de destin.", "id": "KAMI SEBENARNYA MENGIKUTI JENDERAL DAN YOU KE GUNUNG YUCHANG UNTUK MELINDUNGINYA SAAT DIA MENEROBOS KESENGSARAAN TAKDIRNYA.", "pt": "Na verdade, seguimos o General Dan You at\u00e9 a Montanha Yuchang para proteg\u00ea-lo durante sua tribula\u00e7\u00e3o do destino.", "text": "WE WERE ACTUALLY FOLLOWING GENERAL EGG YOU TO YU CHANG MOUNTAIN TO PROTECT HIM WHILE HE OVERCOMES HIS LIFE TRIBULATION."}, {"bbox": ["0", "307", "190", "414"], "fr": "Quoi ?! You va passer au niveau six \u00e9toiles ici ?!", "id": "APA!? DAN YOU AKAN MENEROBOS KE BINTANG ENAM DI SINI!?", "pt": "O qu\u00ea!? Dan You vai avan\u00e7ar para Seis Estrelas aqui!?", "text": "WHAT!? HUANG YOU WANTS TO BREAK THROUGH TO SIX STARS HERE!?"}, {"bbox": ["513", "316", "754", "490"], "fr": "Le Grand G\u00e9n\u00e9ral Dan You de la tribu Xingtian est le plus talentueux de la jeune g\u00e9n\u00e9ration. Il y a un an, il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 au sommet du niveau cinq \u00e9toiles. Plus tard, apr\u00e8s avoir re\u00e7u les conseils du Seigneur Xuanyuan, il a commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 sa calamit\u00e9 de destin.", "id": "JENDERAL DAN YOU DARI SUKU XINGTIAN ADALAH ORANG DENGAN BAKAT TERTINGGI DI ANTARA GENERASI MUDA. SETAHUN YANG LALU DIA SUDAH MENCAPAI PUNCAK BINTANG LIMA, KEMUDIAN SETELAH MENERIMA PETUNJUK DARI TUAN XUANYUAN, DIA MULAI MEMIKIRKAN KESENGSARAAN TAKDIRNYA.", "pt": "O General Dan You da tribo Xingtian \u00e9 o mais talentoso da gera\u00e7\u00e3o mais jovem. Um ano atr\u00e1s, ele j\u00e1 estava no auge das Cinco Estrelas. Mais tarde, sob a orienta\u00e7\u00e3o do Lorde Xuanyuan, ele come\u00e7ou a contemplar sua pr\u00f3pria tribula\u00e7\u00e3o do destino.", "text": "GENERAL EGG YOU OF THE XINGTIAN TRIBE IS THE MOST TALENTED OF THE YOUNGER GENERATION. A YEAR AGO, HE WAS ALREADY AT THE PEAK OF FIVE STARS. LATER, HE RECEIVED GUIDANCE FROM LORD XUANYUAN AND BEGAN TO CONTEMPLATE HIS LIFE TRIBULATION."}, {"bbox": ["624", "521", "748", "605"], "fr": "Maintenant, il semble qu\u0027il ait trouv\u00e9 la r\u00e9ponse.", "id": "SEKARANG SEPERTINYA DIA SUDAH MENEMUKAN JAWABANNYA.", "pt": "Parece que ele j\u00e1 tem uma resposta.", "text": "IT SEEMS HE HAS FOUND HIS ANSWER NOW."}, {"bbox": ["180", "47", "301", "126"], "fr": "Pour tout vous dire,", "id": "SEJUJURNYA,", "pt": "Para dizer a verdade,", "text": "TO BE HONEST,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/4.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "534", "168", "649"], "fr": "Ces cristaux violets sont extr\u00eamement \u00e9tranges, ils peuvent refl\u00e9ter l\u0027ombre des gens.", "id": "KRISTAL UNGU INI SANGAT ANEH, BISA MEMANTULKAN BAYANGAN SESEORANG.", "pt": "Estes cristais roxos s\u00e3o extremamente estranhos, eles podem refletir a sombra de uma pessoa.", "text": "THESE PURPLE CRYSTALS ARE EXTREMELY STRANGE. THEY CAN REFLECT A PERSON\u0027S SHADOW."}, {"bbox": ["566", "666", "796", "781"], "fr": "Ces reflets ne disparaissent pas apr\u00e8s que la personne s\u0027est \u00e9loign\u00e9e, mais se condensent en entit\u00e9s que nous appelons des hommes-ombres.", "id": "BAYANGAN-BAYANGAN INI TIDAK AKAN HILANG SETELAH ORANG ITU PERGI, MELAINKAN AKAN MEMADAT MENJADI WUJUD FISIK. KAMI MENYEBUTNYA MANUSIA BAYANGAN.", "pt": "Essas reflex\u00f5es n\u00e3o desaparecem depois que a pessoa se afasta, mas se condensam em formas f\u00edsicas que chamamos de Pessoas Sombra.", "text": "THESE REFLECTIONS DON\u0027T DISAPPEAR AFTER THE PERSON LEAVES, BUT INSTEAD CONDENSE INTO PHYSICAL FORMS. WE CALL THEM SHADOW PEOPLE."}, {"bbox": ["7", "893", "241", "1011"], "fr": "Ces hommes-ombres n\u0027ont au plus qu\u0027un dixi\u00e8me de la force de l\u0027original. S\u0027il n\u0027y en a qu\u0027un ou deux, ils ne constituent pas une menace,", "id": "MANUSIA BAYANGAN INI PALING BANYAK HANYA MEMILIKI SEPULUH PERSEN KEKUATAN ASLINYA. JIKA HANYA SATU ATAU DUA, MEREKA TIDAK AKAN MENJADI ANCAMAN,", "pt": "Essas Pessoas Sombra t\u00eam no m\u00e1ximo um d\u00e9cimo da for\u00e7a do corpo original. Se houver apenas uma ou duas, elas n\u00e3o representam uma amea\u00e7a,", "text": "THESE SHADOW PEOPLE ONLY HAVE ABOUT TEN PERCENT OF THE ORIGINAL\u0027S STRENGTH. IF THERE WERE ONLY ONE OR TWO, THEY WOULDN\u0027T POSE A THREAT."}, {"bbox": ["180", "158", "401", "281"], "fr": "Comment avez-vous pu \u00eatre captur\u00e9s ici par ces troupes du Royaume de la Flamme Rouge ?", "id": "BAGAIMANA BISA KALIAN TERTANGKAP OLEH PASUKAN KERAJAAN CHIYAN DI SINI?", "pt": "Como voc\u00eas foram capturados aqui por aqueles soldados da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim?", "text": "WHY WERE YOU CAPTURED HERE BY THOSE RED FLAME NATION TROOPS?"}, {"bbox": ["564", "379", "781", "489"], "fr": "L\u0027endroit que le Grand G\u00e9n\u00e9ral Dan You a choisi pour sa retraite isol\u00e9e est une caverne remplie de ces \u00e9tranges cristaux.", "id": "TEMPAT YANG DIPILIH JENDERAL DAN YOU UNTUK BERSEMEDI ADALAH GUA BAWAH TANAH YANG PENUH DENGAN KRISTAL ANEH ITU.", "pt": "O local que o General Dan You escolheu para reclus\u00e3o \u00e9 uma gruta cheia de cristais estranhos.", "text": "THE PLACE GENERAL HUANG YOU CHOSE FOR HIS SECLUSION IS A GROTTO FILLED WITH THESE STRANGE CRYSTALS."}, {"bbox": ["582", "1031", "793", "1174"], "fr": "Mais le probl\u00e8me, c\u0027est que plus on s\u0027enfonce dans la grotte, plus il y a de cristaux \u00e9tranges, et les hommes-ombres cr\u00e9\u00e9s par les reflets deviennent incessants.", "id": "TAPI MASALAHNYA, SEMAKIN DALAM KITA MASUK KE GUA, SEMAKIN BANYAK KRISTAL ANEH ITU, DAN MANUSIA BAYANGAN YANG TERCIPTA DARI BAYANGAN YANG TERTINGGAL AKAN MUNCUL TERUS-MENERUS.", "pt": "Mas o problema \u00e9 que, quanto mais fundo se vai na caverna, mais cristais estranhos existem, e as Pessoas Sombra criadas a partir das reflex\u00f5es tornam-se incessantes.", "text": "BUT THE PROBLEM IS, THE DEEPER YOU GO INTO THE CAVE, THE MORE ABUNDANT THE STRANGE CRYSTALS BECOME, AND THE SHADOW PEOPLE CREATED BY THE REFLECTIONS ARE ENDLESS."}, {"bbox": ["467", "298", "565", "392"], "fr": "C\u0027est nous qui avons \u00e9t\u00e9 inutiles.", "id": "INI SEMUA KARENA KAMI TIDAK BERGUNA.", "pt": "\u00c9 tudo porque fomos in\u00fateis.", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE WE\u0027RE USELESS."}, {"bbox": ["68", "51", "317", "138"], "fr": "Puisque vous \u00eates les protecteurs de Dan You, vous devriez \u00eatre \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "KARENA KALIAN ADALAH PENGAWAL DAN YOU, SEHARUSNYA KALIAN BERADA DI SISINYA.", "pt": "J\u00e1 que voc\u00eas s\u00e3o os protetores de Dan You, deveriam estar ao lado dele.", "text": "SINCE YOU ARE EGG YOU\u0027S PROTECTORS, YOU SHOULD BE BY HIS SIDE."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/5.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1333", "715", "1487"], "fr": "Comme nous patrouillions constamment, nous avons d\u00e9couvert leurs traces \u00e0 l\u0027avance, avons directement scell\u00e9 l\u0027entr\u00e9e de la caverne et l\u0027avons camoufl\u00e9e.", "id": "KARENA KAMI SELALU BERPATROLI, KAMI MENEMUKAN JEJAK MEREKA LEBIH DULU, LALU LANGSUNG MENYEGEL PINTU MASUK GUA DAN MELAKUKAN PENYAMARAN.", "pt": "Como est\u00e1vamos sempre patrulhando, descobrimos seus rastros cedo, selamos a entrada da gruta diretamente e a camuflamos.", "text": "BECAUSE WE WERE ALWAYS PATROLLING, WE DISCOVERED THEIR TRACKS EARLY, SO WE SEALED THE ENTRANCE TO THE GROTTO AND CAMOUFLAGED IT."}, {"bbox": ["235", "1625", "466", "1779"], "fr": "Plus tard, on ne sait comment, les gens du Royaume de la Flamme Rouge ont eu vent de la nouvelle et ont envoy\u00e9 une arm\u00e9e au Mont Yuchang pour encercler et an\u00e9antir le Grand G\u00e9n\u00e9ral Dan You.", "id": "KEMUDIAN, ENTAH DARI MANA ORANG-ORANG KERAJAAN CHIYAN MENDAPAT INFORMASI, MEREKA MENGIRIM SATU PASUKAN KE GUNUNG YUCHANG UNTUK MENGEPUNG DAN MEMBUNUH JENDERAL DAN YOU.", "pt": "Mais tarde, de alguma forma, o povo da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim descobriu e enviou um ex\u00e9rcito para a Montanha Yuchang querendo cercar e aniquilar o General Dan You.", "text": "LATER, SOMEHOW THE RED FLAME NATION HEARD THE NEWS AND SENT AN ARMY TO YU CHANG MOUNTAIN TO SURROUND AND ANNIHILATE GENERAL EGG YOU."}, {"bbox": ["644", "130", "750", "223"], "fr": "Il existe donc des choses aussi \u00e9tranges ?", "id": "TERNYATA ADA BENDA SEANEH INI?", "pt": "Existe realmente algo t\u00e3o bizarro assim?", "text": "SUCH A CREEPY THING ACTUALLY EXISTS?"}, {"bbox": ["364", "99", "577", "191"], "fr": "Voil\u00e0 une information sans pr\u00e9c\u00e9dent. Il faut la consigner soigneusement et en faire rapport au Seigneur Cang He.", "id": "INI ADALAH INFORMASI YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA, HARUS DICATAT DENGAN SEKSAMA DAN DILAPORKAN KEPADA TUAN CANG HE.", "pt": "Esta \u00e9 uma informa\u00e7\u00e3o sem precedentes, deve ser cuidadosamente registrada e reportada ao Lorde Cang Jie.", "text": "THIS IS UNPRECEDENTED INFORMATION. I MUST RECORD IT CAREFULLY AND REPORT IT TO LORD CANGJIE."}, {"bbox": ["160", "165", "325", "264"], "fr": "Nous n\u0027avions d\u0027autre choix que de garder l\u0027entr\u00e9e et d\u0027attendre que le Grand G\u00e9n\u00e9ral You sorte apr\u00e8s sa perc\u00e9e.", "id": "KAMI TIDAK PUNYA PILIHAN SELAIN MENJAGA DI PINTU MASUK DAN MENUNGGU JENDERAL DAN YOU KELUAR SETELAH MENEROBOS.", "pt": "N\u00e3o tivemos escolha a n\u00e3o ser guardar a entrada e esperar o General Dan You emergir ap\u00f3s seu avan\u00e7o.", "text": "WE HAD NO CHOICE BUT TO GUARD THE ENTRANCE AND WAIT FOR GENERAL EGG YOU TO BREAK THROUGH."}, {"bbox": ["1", "91", "205", "202"], "fr": "Nous ne pouvions pas supporter des combats successifs, nous n\u0027avons donc eu d\u0027autre choix que de nous retirer de la caverne et d\u0027attendre \u00e0 l\u0027entr\u00e9e.", "id": "KAMI TIDAK KUAT MELAWAN PERTEMPURAN BERUNTUN, JADI TERPAKSA MUNDUR DARI GUA DAN MENUNGGU DI PINTU MASUK.", "pt": "N\u00e3o conseguimos suportar batalhas cont\u00ednuas, ent\u00e3o n\u00e3o tivemos escolha a n\u00e3o ser recuar da gruta e esperar na entrada.", "text": "WE COULDN\u0027T WITHSTAND THE CONTINUOUS FIGHTING, SO WE HAD TO RETREAT FROM THE GROTTO AND WAIT AT THE ENTRANCE."}, {"bbox": ["14", "555", "254", "707"], "fr": "Le reflet se mat\u00e9rialise, copiant au plus un dixi\u00e8me de la force. D\u0027apr\u00e8s la description, la caverne est remplie de cristaux d\u0027esprit du vide qui pourraient donner naissance \u00e0 de puissants esprits serviteurs de type Vide.", "id": "BAYANGAN TERBENTUK, PALING BANYAK MENGAMBIL SEPULUH PERSEN KEKUATAN. DARI DESKRIPSINYA, GUA ITU DIPENUHI KRISTAL ROH HAMPA YANG BISA MELAHIRKAN ROH PELAYAN ATRIBUT HAMPA YANG KUAT.", "pt": "Reflexos se formam, com no m\u00e1ximo um d\u00e9cimo da for\u00e7a... Pela descri\u00e7\u00e3o, a gruta est\u00e1 cheia de Cristais do Esp\u00edrito do Vazio que poderiam potencialmente dar origem a poderosos emiss\u00e1rios espirituais do atributo Vazio.", "text": "THE REFLECTIONS TAKE FORM, AT MOST TEN PERCENT OF THE ORIGINAL STRENGTH. FROM THE DESCRIPTION, THE GROTTO IS FULL OF SHADOW SPIRIT CRYSTALS THAT CAN GIVE BIRTH TO POWERFUL SHADOW SPIRITS."}, {"bbox": ["60", "1379", "156", "1441"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "E depois?", "text": "WHAT HAPPENED NEXT?"}, {"bbox": ["553", "557", "792", "733"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la description, cette caverne est clairement le \u0027gros lot\u0027 que j\u0027avais pr\u00e9par\u00e9 pour A Xiao bien plus tard, un endroit o\u00f9 il pourrait apprendre quelques techniques de l\u0027Empereur Jaune Xuanyuan. Comment se fait-il qu\u0027elle soit apparue ici ?", "id": "MENURUT DESKRIPSINYA, GUA INI JELAS ADALAH PAKET HADIAH BESAR YANG AKU SIAPKAN UNTUK A\u0027XIAO DI TAHAP AKHIR, DI MANA DIA BISA MEMPELAJARI BEBERAPA TEKNIK KAISAR KUNING XUANYUAN. KENAPA BISA MUNCUL DI SINI?", "pt": "De acordo com a descri\u00e7\u00e3o, esta gruta \u00e9 claramente o grande pacote de presente que preparei para A\u0027Xiao para o final do jogo, onde se pode aprender algumas t\u00e9cnicas do Imperador Amarelo Xuanyuan. Como apareceu aqui?", "text": "ACCORDING TO THE DESCRIPTION, THIS GROTTO WAS CLEARLY SOMETHING I WAS PREPARING FOR A\u0027XIAO IN THE LATE GAME, A BIG GIFT PACK TO LEARN A LITTLE OF XUANYUAN HUANGDI\u0027S SKILLS. HOW COULD IT APPEAR HERE?"}, {"bbox": ["88", "1080", "216", "1160"], "fr": "Le probl\u00e8me, c\u0027est...", "id": "MASALAHNYA ADALAH...", "pt": "O problema \u00e9...", "text": "THE PROBLEM IS.."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/6.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "398", "783", "501"], "fr": "Si vous n\u0027\u00e9tiez pas intervenu pour nous sauver, je crains que nous ne soyons tous morts l\u00e0-bas.", "id": "JIKA BUKAN KARENA KAU MENOLONG KAMI, KAMI SEMUA MUNGKIN SUDAH MATI DI SANA.", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o tivesse intervindo para nos salvar, temo que todos ter\u00edamos morrido l\u00e1.", "text": "IF YOU HADN\u0027T SAVED US, WE PROBABLY WOULD HAVE ALL DIED THERE."}, {"bbox": ["92", "460", "322", "551"], "fr": "Nous ne nous attendions pas \u00e0 rencontrer aujourd\u0027hui des experts du Royaume de la Flamme Rouge et \u00e0 \u00eatre captur\u00e9s par eux,", "id": "TIDAK DISANGKA HARI INI, KAMI BERTEMU DENGAN AHLI DARI KERAJAAN CHIYAN DAN DITANGKAP OLEH MEREKA,", "pt": "Inesperadamente hoje, encontramos especialistas da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim e fomos capturados por eles,", "text": "UNEXPECTEDLY, TODAY WE ENCOUNTERED RED FLAME NATION MASTERS AND WERE CAPTURED BY THEM."}, {"bbox": ["11", "31", "224", "201"], "fr": "Ensuite, nous avons cherch\u00e9 des moyens de nous d\u00e9placer et de lancer des attaques surprises dans le Mont Yuchang, pour d\u00e9tourner l\u0027attention de l\u0027arm\u00e9e du Royaume de la Flamme Rouge et \u00e9viter qu\u0027ils ne fouillent de fond en comble et d\u00e9couvrent la caverne.", "id": "KEMUDIAN KAMI MENCARI CARA UNTUK BERGERILYA DI GUNUNG YUCHANG DAN MENYERANG, UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN PASUKAN KERAJAAN CHIYAN, AGAR MEREKA TIDAK MENGGALI BEGITU DALAM DAN MENEMUKAN GUA ITU.", "pt": "Ent\u00e3o tentamos vagar e atacar dentro da Montanha Yuchang, para desviar a aten\u00e7\u00e3o do ex\u00e9rcito da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim, evitando que cavassem fundo e descobrissem a gruta.", "text": "THEN WE TRIED TO ROAM AROUND YU CHANG MOUNTAIN AND LAUNCH ATTACKS, DIVERTING THE RED FLAME ARMY\u0027S ATTENTION TO PREVENT THEM FROM DIGGING THREE FEET DEEP AND DISCOVERING THE GROTTO."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/7.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1807", "227", "1954"], "fr": "Vos charges irr\u00e9fl\u00e9chies comme \u00e7a sont des morts inutiles. Vous ne gagnerez pas de temps, et Dan You sera quand m\u00eame d\u00e9couvert par la grande arm\u00e9e et an\u00e9anti.", "id": "KALIAN MENYERBU SECARA MEMBABI BUTA SEPERTI INI, KEMATIAN KALIAN TIDAK ADA ARTINYA, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGULUR WAKTU. DAN YOU TETAP AKAN DITEMUKAN DAN DIBUNUH OLEH PASUKAN BESAR.", "pt": "Seus ataques impensados levam a mortes sem sentido, voc\u00eas n\u00e3o conseguem ganhar tempo de forma alguma, Dan You ainda ser\u00e1 descoberto e morto pelo ex\u00e9rcito principal.", "text": "YOUR BRAINLESS CHARGING IS MEANINGLESS. IT WON\u0027T BUY ANY TIME. EGG YOU WILL STILL BE DISCOVERED AND KILLED BY THE ARMY."}, {"bbox": ["5", "640", "215", "753"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot, si ma m\u00e9moire est bonne, You sera l\u0027ennemi jur\u00e9 de notre Yuan Xuan lors de la troisi\u00e8me phase, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DASAR SETAN, JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, DAN YOU AKAN MENJADI MUSUH BESAR KELUARGA YUAN XUAN KITA DI TAHAP KETIGA, KAN?", "pt": "Seu dem\u00f4nio, se bem me lembro, Dan You ser\u00e1 o terceiro est\u00e1gio, o grande inimigo do nosso Yuan Xuan, certo?", "text": "DEAD GHOST, IF I REMEMBER CORRECTLY, EGG YOU WILL BE IN THE THIRD STAGE, THE GREAT ENEMY OF OUR YUAN XUAN, RIGHT?"}, {"bbox": ["63", "1021", "233", "1159"], "fr": "Fr\u00e8res de la tribu Jiuli, j\u0027ai une mauvaise nouvelle \u00e0 vous annoncer.", "id": "SAUDARA-SAUDARA SUKU JIU LI, AKU PUNYA KABAR BURUK UNTUK KALIAN.", "pt": "Irm\u00e3os da tribo Jiuli, tenho m\u00e1s not\u00edcias para lhes contar.", "text": "BROTHERS OF THE NINE LI TRIBE, I HAVE BAD NEWS FOR YOU."}, {"bbox": ["536", "1025", "724", "1165"], "fr": "Le commandant de cette arm\u00e9e du Royaume de la Flamme Rouge est une projection, un clone, descendu de Dijiang.", "id": "KOMANDAN PASUKAN KERAJAAN CHIYAN INI ADALAH PROYEKSI AVATAR YANG DITURUNKAN OLEH DI JIANG.", "pt": "O comandante deste ex\u00e9rcito da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim \u00e9 um avatar projetado descendente de Di Jiang.", "text": "THE COMMANDER OF THIS RED FLAME ARMY IS A PROJECTION OF DIJIANG."}, {"bbox": ["633", "1600", "766", "1713"], "fr": "Mais il y a deux sortes de morts : l\u0027une plus l\u00e9g\u00e8re qu\u0027une plume, l\u0027autre plus pesante que le Mont Tai.", "id": "TAPI ADA DUA JENIS KEMATIAN: SATU YANG LEBIH RINGAN DARI BULU, DAN SATU LAGI YANG LEBIH BERAT DARI GUNUNG TAI.", "pt": "Mas existem dois tipos de morte: uma mais leve que uma pena, outra mais pesada que o Monte Tai.", "text": "THERE ARE TWO KINDS OF DEATH: ONE LIGHTER THAN A FEATHER, ONE HEAVIER THAN MOUNT TAI."}, {"bbox": ["590", "1967", "764", "2066"], "fr": "Il suffit que vous me disiez l\u0027emplacement de la caverne.", "id": "CUKUP BERITAHU AKU LOKASI GUA ITU.", "pt": "Apenas me digam a localiza\u00e7\u00e3o da gruta.", "text": "JUST TELL ME THE LOCATION OF THE GROTTO."}, {"bbox": ["587", "1395", "730", "1513"], "fr": "Les hommes de Jiuli sont vraiment tous vaillants, intr\u00e9pides face \u00e0 la mort.", "id": "PARA PRIA SUKU JIU LI MEMANG SEMUANYA HEBAT, TIDAK TAKUT MATI.", "pt": "Os homens Jiuli s\u00e3o de fato todos corajosos, ferozes e sem medo da morte.", "text": "THE NINE LI MEN ARE TRULY BRAVE AND FEARLESS."}, {"bbox": ["80", "424", "268", "503"], "fr": "Cette fois, allons directement dans le camp de l\u0027arm\u00e9e du Royaume de la Flamme Rouge et tuons leur g\u00e9n\u00e9ral !", "id": "KALI INI KITA LANGSUNG PERGI KE PERKEMAHAN PASUKAN KERAJAAN CHIYAN DAN BUNUH JENDERAL MEREKA!", "pt": "Desta vez, vamos direto ao acampamento do ex\u00e9rcito da Na\u00e7\u00e3o da Chama Carmesim e matar o general deles!", "text": "THIS TIME, WE\u0027LL GO STRAIGHT TO THE RED FLAME ARMY\u0027S CAMP AND KILL THEIR GENERAL!"}, {"bbox": ["597", "341", "786", "448"], "fr": "Puis Dijiang, que la Face de Banquan avait fait surgir, est revenu ici pour \u00e9liminer Dan You...", "id": "LALU DI JIANG YANG DICIPTAKAN OLEH WUJUD BANQUAN DATANG KE SINI LAGI UNTUK MEMBUNUH DAN YOU...", "pt": "Ent\u00e3o o Di Jiang conjurado pela M\u00e1scara de Banquan veio aqui novamente para estrangular Dan You...", "text": "THEN DIJIANG, CREATED BY THE SPRINGSIDE, CAME HERE TO KILL EGG YOU.."}, {"bbox": ["513", "2985", "689", "3100"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a... Comment sortir d\u0027ici, au juste ?", "id": "SEHARUSNYA TIDAK BEGINI... BAGAIMANA CARA KELUAR DARI SINI?", "pt": "N\u00e3o deveria ser assim, como saio daqui?", "text": "IT SHOULDN\u0027T BE LIKE THIS. HOW DO WE GET OUT?"}, {"bbox": ["3", "98", "176", "197"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, nous n\u0027allons plus nous cacher ! Pr\u00e9parez-vous, nous allons tuer l\u0027ennemi !", "id": "SELANJUTNYA KITA TIDAK AKAN BERSEMBUNYI SEPERTI KURA-KURA, BERSIAP-SIAPLAH UNTUK MEMBUNUH MUSUH!", "pt": "A seguir, definitivamente n\u00e3o vamos nos acovardar, arrumem-se e preparem-se para matar o inimigo!", "text": "NEXT, WE WON\u0027T COWER. LET\u0027S GET READY TO KILL THE ENEMY!"}, {"bbox": ["35", "2355", "221", "2466"], "fr": "Mais... mais \u00e0 part nous battre, nous ne savons pas quoi faire d\u0027autre.", "id": "TA-TAPI SELAIN BERTARUNG, KAMI TIDAK TAHU APA LAGI YANG BISA KAMI LAKUKAN.", "pt": "Mas... mas al\u00e9m de lutar, n\u00e3o sabemos o que mais podemos fazer...", "text": "BUT... BUT BESIDES FIGHTING, WE DON\u0027T KNOW WHAT ELSE TO DO..."}, {"bbox": ["489", "1860", "645", "1948"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, laissez-moi m\u0027en occuper \u00e0 partir de maintenant.", "id": "TENANG SAJA, SERAHKAN SISANYA PADAKU.", "pt": "N\u00e3o se preocupem, deixem o resto comigo.", "text": "DON\u0027T WORRY, LEAVE IT TO ME."}, {"bbox": ["184", "1346", "395", "1438"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une projection ! Les hommes au sang chaud de la tribu Jiuli mourront sur le champ de bataille s\u0027il le faut !", "id": "HANYA PROYEKSI SAJA, PARA PRIA BERDARAH PANAS SUKU JIU LI LEBIH BAIK MATI DI MEDAN PERANG!", "pt": "\u00c9 apenas uma proje\u00e7\u00e3o, os homens de sangue quente da tribo Jiuli morrer\u00e3o no campo de batalha mesmo que tenham que morrer!", "text": "IT\u0027S JUST A PROJECTION. THE NINE LI TRIBE\u0027S HOT-BLOODED MEN WILL DIE ON THE BATTLEFIELD!"}, {"bbox": ["544", "2735", "659", "2837"], "fr": "Pourquoi est-ce que \u00e7a se passe comme \u00e7a... ?", "id": "KENAPA BISA BEGINI...", "pt": "Por que est\u00e1 assim...", "text": "WHY IS THIS HAPPENING..."}, {"bbox": ["0", "0", "418", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["3", "1398", "146", "1468"], "fr": "Et alors, Dijiang ?!", "id": "MEMANGNYA KENAPA DENGAN DI JIANG!", "pt": "E da\u00ed que \u00e9 Di Jiang!", "text": "SO WHAT IF IT\u0027S DIJIANG!"}, {"bbox": ["609", "608", "766", "690"], "fr": "Cependant, pour l\u0027instant, le plus grand ennemi reste Dijiang.", "id": "TAPI SEKARANG MUSUH TERBESAR TETAPLAH DI JIANG.", "pt": "Mas agora o maior inimigo ainda \u00e9 Di Jiang.", "text": "BUT RIGHT NOW, THE BIGGEST ENEMY IS STILL DIJIANG."}, {"bbox": ["557", "563", "666", "612"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "Correto.", "text": "THAT\u0027S RIGHT."}, {"bbox": ["679", "717", "786", "753"], "fr": "Donc...", "id": "JADI,", "pt": "Ent\u00e3o", "text": "SO"}, {"bbox": ["502", "134", "714", "273"], "fr": "Bon sang, ce Monde des Ombres fait n\u0027importe quoi ! Le \u0027gros lot\u0027 initialement pr\u00e9par\u00e9 pour la Lign\u00e9e Xuanyuan va maintenant \u00eatre intercept\u00e9 par Dan You.", "id": "SIALAN, DUNIA BAYANGAN INI BENAR-BENAR KACAU. PAKET HADIAH BESAR YANG AWALNYA DISIAPKAN UNTUK KETURUNAN XUANYUAN SEKARANG AKAN DIAMBIL OLEH DAN YOU.", "pt": "Droga, o Mundo das Sombras est\u00e1 bagun\u00e7ando tudo, o grande pacote de presente originalmente preparado para a linhagem Xuanyuan agora ser\u00e1 interceptado por Dan You.", "text": "DAMN IT, THE SHADOW WORLD IS MESSING AROUND. THE BIG GIFT PACK ORIGINALLY PREPARED FOR THE XUANYUAN BLOODLINE IS NOW GOING TO BE SNATCHED BY EGG YOU."}], "width": 800}, {"height": 1495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/825/8.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1006", "421", "1300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["96", "179", "294", "314"], "fr": "Mais si je sors juste comme \u00e7a, alors ma prestance ne sera pas...", "id": "TAPI JIKA AKU KELUAR BEGITU SAJA, MAKA KEHEBATANKU TIDAK AKAN...", "pt": "Mas se eu sair assim... e a minha pose?", "text": "BUT IF I GO OUT LIKE THIS, WON\u0027T MY COOLNESS..."}, {"bbox": ["128", "659", "409", "803"], "fr": "Transmigr\u00e9 en personnage secondaire ? \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est moi le protagoniste !", "id": "BEREINKARNASI SEBAGAI PEMERAN PEMBANTU? MULAI HARI INI, AKULAH PEMERAN UTAMANYA!", "pt": "Transmigrei como um personagem secund\u00e1rio? A partir de hoje, eu sou o protagonista.", "text": "TRANSMIGRATED AS A SIDE CHARACTER? FROM TODAY ON, I AM THE PROTAGONIST."}, {"bbox": ["442", "1340", "766", "1366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua