This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/0.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2541", "256", "2671"], "fr": "QUAND TA CALAMIT\u00c9 COMMENCERA, CE SERA LA FIN.", "id": "Saat malapetakamu dimulai, itulah akhirmu.", "pt": "O in\u00edcio da sua tribula\u00e7\u00e3o do destino \u00e9 o seu fim.", "text": "YOUR DOOM STARTS, THAT IS THE END."}, {"bbox": ["143", "2068", "353", "2218"], "fr": "N\u00c9E PARMI LA POUSSI\u00c8RE, MAIS SANS PERDRE SA NOBLESSE, TELLE UNE ORCHID\u00c9E AU C\u0152UR PUR, M\u00caME MOI JE LA PLAINS.", "id": "Lahir di antara debu namun tidak kehilangan kemuliaan, seperti anggrek yang murni dan harum, bahkan aku pun merasa kasihan.", "pt": "Nascida no p\u00f3, mas sem perder a nobreza, como uma orqu\u00eddea graciosa, at\u00e9 eu sentiria pena.", "text": "BORN IN THE DUST, BUT WITHOUT LOSING NOBILITY, IF THE ORCHID IS FRAGILE, IT WILL BE PITIED ALONE."}, {"bbox": ["586", "1276", "764", "1419"], "fr": "QUEL DOMMAGE QU\u0027UNE ORCHID\u00c9E N\u00c9E SUR LE DROIT CHEMIN NE PUISSE QU\u0027\u00caTRE \u00c9CRAS\u00c9E PAR LES ROUES DES CHARIOTS.", "id": "Sayangnya, anggrek yang tumbuh di jalan utama hanya akan terlindas roda dan mati.", "pt": "\u00c9 uma pena que uma orqu\u00eddea nascida no caminho certo s\u00f3 ser\u00e1 esmagada pelas rodas da carro\u00e7a.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT THE ORCHID BORN ON THE RIGHT PATH WILL ONLY BE ROLLED INTO THE RUT AND DIE."}, {"bbox": ["495", "952", "655", "1028"], "fr": "CHAPITRE 31 : ARC DU V\u00c9RITABLE ESPRIT - 68 : LA CALAMIT\u00c9 DU DESTIN\n\u00c9QUIPE CR\u00c9ATIVE : HENG YUE YANG MAO\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HU XI\nARTISTE PRINCIPAL : GE LIN D, ALGUE CHAUVE\nASSISTANTS : XIAO XIN, KOALA TROP MIGNON, HUO XI ER\nSUPERVISEURS : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTEUR : WU LIANG", "id": "Bab Tiga Puluh Satu: Roh Sejati Bagian 68 - Malapetaka Takdir\nTim Kreatif: Heng Yue Yang Mao\nPenulis Naskah Utama: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nArtis Utama: Green D, Tu Tou Hai Dai\nAsisten: Xiao Xin, Koala Hao Shuai, Huo Xi Er\nProduser: He Tianxiang, Dai Gaolian\nPenerbit: Wu Liang", "pt": "Cap\u00edtulo 31: Verdadeiro Esp\u00edrito (68) - Tribula\u00e7\u00e3o do Destino\nEquipe Criativa: Hengyue Yangmao\nRoteirista Chefe: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nArtista Principal: GreenD Bald Seaweed\nAssistentes: Xiaoxin, Kaola Haoshuai, Huoxi Er\nSupervisores: He Tianxiang, Dai Gaolian\nProdutor: Wu Liang", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: TRUE SPIRIT PART 68 - THE DOOM TRIBULATION - CREATIVE TEAM: HENGYUE WOOL - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1843", "175", "1971"], "fr": "AU D\u00c9BUT, JE PRENAIS LA VIE COMME UN JEU, PENSANT QUE TOUT N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN JOUET.", "id": "Awalnya aku bermain-main di dunia, menganggap segalanya hanyalah mainan.", "pt": "No come\u00e7o, eu via o mundo como um jogo, pensando que tudo n\u00e3o passava de brinquedos.", "text": "AT FIRST, I PLAYED AROUND, THINKING EVERYTHING WAS JUST A TOY."}, {"bbox": ["54", "154", "277", "232"], "fr": "SE D\u00c9POUILLER DE L\u0027ARDEUR DE LA FORME DE COMBAT, L\u0027ABANDONNER.", "id": "Melepaskan semangat bentuk tempur, membuangnya.", "pt": "Despir-se da exalta\u00e7\u00e3o da forma de batalha, descart\u00e1-la.", "text": "STRIP AWAY THE EXCITEMENT OF THE COMBAT FORM, DISCARD IT."}, {"bbox": ["523", "1898", "713", "2008"], "fr": "SIMPLE... STUPIDE FEMME, CET IDIOT DE XIAO, ET LES AUTRES COMPAGNONS...", "id": "Sederhana... wanita bodoh, Xiao brengsek, dan teman-teman lainnya...", "pt": "Simples... Mulher idiota, Idiota Xiao, e os outros companheiros...", "text": "SIMPLE... STUPID WOMAN, SB XIAO, AND OTHER COMPANIONS...."}, {"bbox": ["418", "1812", "615", "1904"], "fr": "PLUS TARD, CE QUE JE VOULAIS \u00c9TAIT TR\u00c8S SIMPLE...", "id": "Kemudian, yang kuinginkan sangat sederhana...", "pt": "Mais tarde, o que eu queria era muito simples...", "text": "LATER, WHAT I WANTED WAS VERY SIMPLE..."}, {"bbox": ["383", "0", "798", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["428", "591", "630", "672"], "fr": "[SFX] MIAOUUU !!!", "id": "[SFX] MEONGGG!!!", "pt": "[SFX] Miau! Auuu!!!", "text": "[SFX] MEOW AOW!!!"}, {"bbox": ["221", "1331", "401", "1458"], "fr": "IDIOT DE TIGRE, TU SAVAIS TR\u00c8S BIEN CE QUE TU VOULAIS DEPUIS LE D\u00c9BUT, TA VOIE \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 TRAC\u00c9E.", "id": "Macan bodoh, sejak awal kau sudah tahu apa yang kau inginkan, jalanmu sudah ditentukan.", "pt": "Tigre idiota, desde o come\u00e7o voc\u00ea sabia muito bem o que queria, seu caminho j\u00e1 estava decidido.", "text": "STUPID TIGER, FROM THE BEGINNING YOU KNEW VERY WELL WHAT YOU WANTED, YOUR PATH WAS ALREADY DECIDED."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/2.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "593", "211", "705"], "fr": "IDIOT DE TIGRE, NOTRE ROUTE, \u00c0 TOI ET \u00c0 MOI, SE TROUVE JUSTE DEVANT !", "id": "Macan bodoh, jalanmu dan jalanku, ada di depan sana!", "pt": "Tigre idiota, o seu caminho e o meu est\u00e3o bem \u00e0 frente!", "text": "STUPID TIGER, YOUR PATH AND MINE ARE JUST AHEAD!"}, {"bbox": ["631", "166", "742", "234"], "fr": "[SFX] MIAOU !", "id": "[SFX] MEONG!", "pt": "[SFX] Miau!", "text": "[SFX] MEOW!"}, {"bbox": ["0", "98", "138", "197"], "fr": "MAINTENANT", "id": "Sekarang.", "pt": "Agora.", "text": "NOW"}, {"bbox": ["378", "0", "799", "96"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "354", "750", "456"], "fr": "SINON, TU SERAS PI\u00c9G\u00c9 \u00c9TERNELLEMENT AU NIVEAU CINQ \u00c9TOILES.", "id": "Jika tidak, akan selamanya terjebak di bintang lima.", "pt": "Caso contr\u00e1rio, ficar\u00e1 eternamente preso no n\u00edvel cinco estrelas.", "text": "OTHERWISE, YOU\u0027LL BE TRAPPED AT FIVE STARS FOREVER."}, {"bbox": ["574", "605", "774", "717"], "fr": "HEH... QUEL CHEMIN CONTRAIGNANT ET DES PLUS ENNUYEUX.", "id": "Heh, jalan yang begitu terkekang dan paling membosankan.", "pt": "Heh... Que caminho restritivo e desinteressante.", "text": "HEH, HOW CONSTRAINING, THE MOST BORING PATH."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/4.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "800", "246", "910"], "fr": "SI JE BRISE LES LIENS KARMIQUES QUI TE RELIENT \u00c0 TES COMPAGNONS, TU N\u0027AURAS PLUS AUCUNE MARGE DE MAN\u0152UVRE POUR LUTTER.", "id": "Putuskan karma yang menghubungkanmu dengan teman-temanmu, maka kau tidak akan bisa melawan lagi.", "pt": "Cortando os la\u00e7os de causa e efeito que te conectam aos seus companheiros, voc\u00ea n\u00e3o ter\u00e1 mais espa\u00e7o para lutar.", "text": "CUT OFF THE CAUSALITY THAT CONNECTS YOU TO YOUR COMPANIONS, AND YOU WILL HAVE NO ROOM TO STRUGGLE."}, {"bbox": ["620", "1107", "798", "1232"], "fr": "LA ROUTE DE CET IDIOT DE TIGRE ET LA MIENNE N\u0027EST PAS SI SIMPLE.", "id": "Jalanku dan si macan bodoh tidak sesederhana itu.", "pt": "O caminho meu e do Tigre Idiota n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o simples assim.", "text": "MY AND STUPID TIGER\u0027S PATH IS NOT SO SIMPLE."}, {"bbox": ["460", "1079", "603", "1174"], "fr": "\u00d4 FILS DU CIEL, TU T\u0027ES BIEN TROMP\u00c9.", "id": "Putra Langit, kau salah lihat.", "pt": "Filho do C\u00e9u, ah, voc\u00ea julgou mal.", "text": "SON OF HEAVEN, YOU\u0027VE MISJUDGED."}, {"bbox": ["21", "127", "160", "267"], "fr": "PAR D\u00c9CRET DU FILS DU CIEL, CELUI QUI SUBIT LA PUNITION SUPR\u00caME NE DOIT \u00caTRE APPROCH\u00c9 PAR AUCUN MORTEL.", "id": "Perintah Putra Langit: Mereka yang menerima hukuman mutlak tidak boleh disentuh oleh manusia biasa.", "pt": "Decreto do Filho do C\u00e9u: Aquele que recebe a Puni\u00e7\u00e3o Absoluta n\u00e3o pode ser tocado pelos mortais.", "text": "SON OF HEAVEN\u0027S DECREE, THOSE WHO RECEIVE THE ULTIMATE PUNISHMENT CANNOT BE TOUCHED BY MORTALS."}, {"bbox": ["18", "1379", "205", "1443"], "fr": "\u00ceLE DES NEUF CIEUX, CHAOGE.", "id": "Pulau Sembilan Tingkat, Chao Ge.", "pt": "Zhaoge, Ilha dos Nove C\u00e9us.", "text": "NINTH HEAVEN ISLAND, HEAVENLY CAPITAL"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/5.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "501", "243", "654"], "fr": "...A D\u00c9J\u00c0 PERDU SA FORME BESTIALE ET MA\u00ceTRIS\u00c9 UNE CAPACIT\u00c9 MERVEILLEUSE, CAPABLE DE SE T\u00c9L\u00c9PORTER DU ROYAUME INF\u00c9RIEUR \u00c0 L\u0027\u00ceLE DES NEUF CIEUX.", "id": "Sudah melepaskan wujud binatangnya dan menguasai kemampuan luar biasa, bisa berteleportasi dari dunia bawah ke Pulau Sembilan Tingkat.", "pt": "J\u00e1 abandonou a forma de besta e dominou habilidades maravilhosas, capaz de se teleportar do reino inferior para a Ilha dos Nove C\u00e9us.", "text": "NOT ONLY HAS IT ALREADY SHED ITS BEAST FORM, BUT IT ALSO POSSESSES A WONDERFUL ABILITY, ABLE TO INSTANTLY MOVE FROM THE LOWER REALM TO THE NINTH HEAVEN ISLAND."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/6.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "2584", "665", "2740"], "fr": "\u00d4 FILS DU CIEL, NOTRE VOIE NE CONSISTE PAS SEULEMENT \u00c0 CH\u00c9RIR CEUX QUI NOUS ENTOURENT, MAIS \u00c0 PORTER LE MONDE ENTIER SUR NOS \u00c9PAULES !", "id": "Putra Langit, jalan kami bukan hanya menghargai orang-orang di sekitar kami, tapi juga memikul seluruh dunia!", "pt": "Filho do C\u00e9u, ah, nosso caminho n\u00e3o \u00e9 apenas valorizar as pessoas ao nosso redor, mas carregar o mundo inteiro!", "text": "SON OF HEAVEN, OUR PATH IS NOT ONLY TO CHERISH THOSE AROUND US, BUT TO CARRY THE ENTIRE WORLD!"}, {"bbox": ["477", "1929", "702", "2080"], "fr": "OH, M\u0027ASSASSINER N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE DIVERSION ? PROFITANT D\u0027UN INSTANT DE MA DISTRACTION POUR LE SAUVER ?", "id": "Oh, membunuhku hanyalah tipuan, memanfaatkan saat aku sedikit lengah untuk menyelamatkannya?", "pt": "Oh, o assassinato foi apenas uma distra\u00e7\u00e3o? Aproveitando meu breve momento de distra\u00e7\u00e3o para salv\u00e1-lo?", "text": "OH, THE ASSASSINATION WAS JUST A DISTRACTION, TAKING ADVANTAGE OF MY SLIGHT DISTRACTION TO SAVE HIM?"}, {"bbox": ["517", "3382", "700", "3515"], "fr": "DANS CE MONDE, SEUL MOI AI LA QUALIFICATION POUR LE PORTER.", "id": "Di dunia ini, hanya aku yang berhak memikulnya.", "pt": "Neste mundo, apenas eu sou qualificado para carreg\u00e1-lo.", "text": "IN THIS WORLD, ONLY I AM QUALIFIED TO BEAR IT."}, {"bbox": ["39", "1289", "171", "1422"], "fr": "EN IGNORANT LA DISTANCE ET EN VERROUILLANT LA DESTIN\u00c9E, ON PEUT ALLER ET VENIR \u00c0 SA GUISE.", "id": "Mengabaikan jarak dan mengunci takdir, maka bisa datang dan pergi sesuka hati.", "pt": "Ignorando a dist\u00e2ncia e travando no destino, pode-se ir e vir livremente.", "text": "IGNORING DISTANCE, LOCKING ONTO HEAVENLY MANDATE, YOU CAN COME AND GO FREELY."}, {"bbox": ["390", "2385", "796", "2483"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["333", "1683", "464", "1788"], "fr": "SI ELLE CONTINUE DE CRO\u00ceTRE JUSQU\u0027\u00c0 L\u0027EXTR\u00caME...", "id": "Jika terus tumbuh hingga batasnya...", "pt": "Se continuar a crescer at\u00e9 o extremo...", "text": "IF IT CONTINUES TO GROW TO THE EXTREME"}, {"bbox": ["14", "2510", "292", "2645"], "fr": "UN ESPRIT APPRIVOIS\u00c9 DOIT TOUJOURS RETOURNER AUPR\u00c8S DE SON MA\u00ceTRE. C\u0027EST \u00c0 LA FOIS PITOYABLE ET TRISTE.", "id": "Roh yang dijinakkan pada akhirnya akan kembali ke tuannya, sungguh menyedihkan dan tragis.", "pt": "Esp\u00edritos domados sempre devem retornar ao seu mestre. Que pat\u00e9tico e triste.", "text": "A TAMED SPIRIT MUST ALWAYS RETURN TO ITS OWNER, PITIFUL AND PATHETIC."}, {"bbox": ["594", "435", "738", "535"], "fr": "NE PAS SAUVER !", "id": "Tidak akan kuselamatkan!", "pt": "N\u00e3o salvarei!", "text": "WON\u0027T SAVE!"}, {"bbox": ["8", "19", "189", "114"], "fr": "D\u00c9CRET DU FILS DU CIEL.", "id": "Perintah Putra Langit.", "pt": "Decreto do Filho do C\u00e9u.", "text": "SON OF HEAVEN\u0027S DECREE"}, {"bbox": ["579", "1305", "790", "1385"], "fr": "HEH, ELLE N\u0027ATTEINDRA PAS LA LIMITE.", "id": "Heh, dia tidak akan bisa mencapai batasnya.", "pt": "Heh, ela n\u00e3o alcan\u00e7ar\u00e1 o limite.", "text": "HEH, SHE CAN\u0027T REACH THE LIMIT."}], "width": 800}, {"height": 1045, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/867/7.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "549", "421", "828"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["114", "991", "582", "1044"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["212", "992", "699", "1044"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["130", "187", "412", "329"], "fr": "TRANSMIGR\u00c9 EN PERSONNAGE SECONDAIRE ? \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST MOI LE PROTAGONISTE !", "id": "Bertransmigrasi menjadi karakter pendukung? Mulai hari ini akulah protagonisnya!", "pt": "Transmigrei para um personagem secund\u00e1rio? A partir de hoje, eu sou o protagonista!", "text": "TRANSMIGRATED AS A SIDE CHARACTER? FROM TODAY ON, I AM THE PROTAGONIST."}], "width": 800}]
Manhua