This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "0", "638", "55"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["304", "1448", "599", "1499"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua", "id": "PRODUKSI: KUAIKAN MANHUA", "pt": "PRODUZIDO POR: KUAIKAN MANHUA", "text": "...", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA"}, {"bbox": ["247", "0", "637", "51"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "0", "674", "543"], "fr": "\u0152uvre originale : Xiong Haizi\nProduction du manhua : Manchuangtang\nSc\u00e9nariste : Xika\nStoryboard : Zi Paopao\nArtiste principal : Nuo Zai\nColoristes : Xixi, Cheng Luo\nSuperviseur : Xigua\n\u00c9diteur : Guozi", "id": "KARYA ASLI: XIONG HAIZI\nPRODUKSI MANHUA: MANCHUANGTANG\nPENULIS NASKAH: XIKA\nPAPAN CERITA: ZI PAOPAO\n[ARTIS UTAMA: NUO ZAI\nPEWARNAAN: XIXI, CHENG LUO\nPENGAWAS: XIGUA\nEDITOR: GUOZI]", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI COMICS\nPRODU\u00c7\u00c3O: MANCHUANGTANG\nROTEIRISTA: XI KA\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nARTISTA PRINCIPAL: NUO ZAI\nCOLORISTAS: XIXI, CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: XI KA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: ZI PAOPAO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: XIXI, CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["214", "0", "674", "543"], "fr": "\u0152uvre originale : Xiong Haizi\nProduction du manhua : Manchuangtang\nSc\u00e9nariste : Xika\nStoryboard : Zi Paopao\nArtiste principal : Nuo Zai\nColoristes : Xixi, Cheng Luo\nSuperviseur : Xigua\n\u00c9diteur : Guozi", "id": "KARYA ASLI: XIONG HAIZI\nPRODUKSI MANHUA: MANCHUANGTANG\nPENULIS NASKAH: XIKA\nPAPAN CERITA: ZI PAOPAO\n[ARTIS UTAMA: NUO ZAI\nPEWARNAAN: XIXI, CHENG LUO\nPENGAWAS: XIGUA\nEDITOR: GUOZI]", "pt": "OBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI COMICS\nPRODU\u00c7\u00c3O: MANCHUANGTANG\nROTEIRISTA: XI KA\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nARTISTA PRINCIPAL: NUO ZAI\nCOLORISTAS: XIXI, CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: XI KA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: ZI PAOPAO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: XIXI, CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["157", "662", "736", "777"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre \u00ab Mariage Chaleureux de 100 Jours \u00bb de l\u0027auteur Xiong Haizi de Doudou.", "id": "DIADAPTASI DARI KARYA PENULIS DOUDU, XIONG HAIZI: \u300aPERNIKAHAN HANGAT 100 HARI\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "BASED ON THE DOUDU NOVEL \"100 DAYS OF WARM MARRIAGE\" BY XIONG HAIZI.", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "259", "727", "727"], "fr": "Alors, la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui se termine ici...", "id": "KALAU BEGITU RAPAT HARI INI SAMPAI DI SINI...", "pt": "ENT\u00c3O, A REUNI\u00c3O DE HOJE TERMINA AQUI...", "text": "THAT CONCLUDES TODAY\u0027S MEETING...", "tr": "PEKALA, BUG\u00dcNK\u00dc TOPLANTI BURADA SONA ER\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "409", "594", "625"], "fr": "Ruan Shishi, restez.", "id": "RUAN SHISHI, KAMU TETAP DI SINI.", "pt": "RUAN SHISHI, FIQUE.", "text": "RUAN SHISHI, STAY BEHIND.", "tr": "RUAN SHISHI, SEN KAL."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1193", "584", "1541"], "fr": "Que se passe-t-il avec ces photos ?", "id": "ADA APA DENGAN FOTO-FOTO ITU?", "pt": "O QUE S\u00c3O AQUELAS FOTOS?", "text": "WHAT\u0027S WITH THOSE PHOTOS?", "tr": "O FOTO\u011eRAFLAR DA NE \u00d6YLE?"}, {"bbox": ["444", "3271", "746", "3573"], "fr": "Des photos ? Quelles photos ?", "id": "FOTO? FOTO APA?", "pt": "FOTOS? QUE FOTOS?", "text": "PHOTOS? WHAT PHOTOS?", "tr": "FOTO\u011eRAFLAR MI? NE FOTO\u011eRAFI?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "237", "574", "593"], "fr": "Ruan Shishi, \u00e0 quoi jouez-vous encore \u00e0 ce stade ?", "id": "RUAN SHISHI, SUDAH BEGINI KAMU MASIH PURA-PURA APA LAGI?", "pt": "RUAN SHISHI, AINDA EST\u00c1 FINGINDO NESTA ALTURA DO CAMPEONATO?", "text": "RUAN SHISHI, AT THIS POINT, WHAT ARE YOU STILL PRETENDING FOR?", "tr": "RUAN SHISHI, BU SAATTEN SONRA HALA NE NUMARASI YAPIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1216", "475", "1460"], "fr": "\u00c7a !", "id": "INI!", "pt": "ISTO!", "text": "THIS!", "tr": "BU!"}, {"bbox": ["460", "1491", "899", "1723"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "117", "504", "404"], "fr": "Hier, j\u0027ai rencontr\u00e9 le PDG Yu par hasard, et il m\u0027a aid\u00e9e \u00e0 me sortir d\u0027une situation difficile.", "id": "KEMARIN AKU KEBETULAN BERTEMU PRESIDEN YU, DIA MEMBANTUKU.", "pt": "EU ENCONTREI O PRESIDENTE YU POR ACASO ONTEM, ELE ME AJUDOU A SAIR DE UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "I HAPPENED TO RUN INTO MR. YU YESTERDAY, AND HE HELPED ME OUT OF A DIFFICULT SITUATION.", "tr": "D\u00dcN TESAD\u00dcFEN BA\u015eKAN YU \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTIM, BANA YARDIM ED\u0130P ZOR DURUMDAN KURTARDI."}, {"bbox": ["438", "1708", "730", "2032"], "fr": "Je voulais juste le remercier... Rien de plus !", "id": "AKU HANYA INGIN BERTERIMA KASIH PADANYA... TIDAK ADA MAKSUD LAIN!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA AGRADEC\u00ca-LO... NADA MAIS!", "text": "I JUST WANTED TO THANK HIM... NOTHING ELSE!", "tr": "SADECE ONA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M... BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1196", "698", "1444"], "fr": "Je ne veux pas mentir, mais si ma relation avec Yu Yimo devenait publique, cela l\u0027affecterait certainement.", "id": "AKU TIDAK INGIN BERBOHONG, TAPI JIKA HUBUNGANKU DENGAN YU YIMO TERUNGKAP, PASTI AKAN BERDAMPAK PADANYA.", "pt": "N\u00c3O QUERO MENTIR, MAS SE MEU RELACIONAMENTO COM YU YIMO SE TORNAR P\u00daBLICO, CERTAMENTE O AFETAR\u00c1.", "text": "I DON\u0027T WANT TO LIE, BUT IF MY RELATIONSHIP WITH YU YIMO IS MADE PUBLIC, IT WILL DEFINITELY AFFECT HIM.", "tr": "YALAN S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM AMA YU YIMO \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z DUYULURSA, BU ONU KES\u0130NL\u0130KLE ETK\u0130LER."}, {"bbox": ["514", "1747", "781", "2015"], "fr": "Vous ne l\u0027avez pas harcel\u00e9 ?", "id": "KAMU TIDAK TERUS MENGGANGGUNYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FICOU IMPORTUNANDO ELE?", "text": "YOU DIDN\u0027T CLING TO HIM?", "tr": "YAPI\u015eKANLIK YAPMADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "2304", "664", "2688"], "fr": "Je ne veux plus entendre les coll\u00e8gues du d\u00e9partement chuchoter et perturber le travail, compris ?", "id": "AKU TIDAK MAU LAGI MENDENGAR REKAN-REKAN DI DEPARTEMEN BERGOSIP SEHINGGA MENGGANGGU PEKERJAAN, MENGERTI?", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS OUVIR COLEGAS DO DEPARTAMENTO COCHICHANDO E ATRAPALHANDO O TRABALHO, ENTENDEU?", "text": "I DON\u0027T WANT TO HEAR ANY MORE WHISPERS AMONG THE COLLEAGUES IN THE DEPARTMENT. IT AFFECTS WORK, UNDERSTAND?", "tr": "DEPARTMANDAK\u0130 \u0130\u015e ARKADA\u015eLARININ FISILDA\u015eIP \u0130\u015e\u0130 AKSATTI\u011eINI B\u0130R DAHA DUYMAK \u0130STEM\u0130YORUM, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["475", "626", "800", "953"], "fr": "Puisque ce n\u0027est pas le cas, vous devez trouver un moyen de clarifier les choses.", "id": "KARENA MEMANG TIDAK, MAKA KAMU HARUS MENCARI CARA UNTUK MENJELASKANNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O, ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ESCLARECER ISSO.", "text": "SINCE YOU DIDN\u0027T, YOU NEED TO FIND A WAY TO CLEAR THINGS UP.", "tr": "MADEM \u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YOK, O ZAMAN BUNU A\u00c7IKLAMANIN B\u0130R YOLUNU BULMALISIN."}, {"bbox": ["332", "157", "574", "377"], "fr": "Absolument pas !", "id": "TENTU SAJA TIDAK!", "pt": "COM CERTEZA N\u00c3O!", "text": "ABSOLUTELY NOT!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE HAYIR!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "145", "675", "409"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "299", "631", "632"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tout le monde me regardait comme \u00e7a pendant la r\u00e9union tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "PANTAS SAJA TADI SAAT RAPAT, SEMUA ORANG MENATAPKU SEPERTI ITU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TODOS ESTIVESSEM ME OLHANDO DAQUELE JEITO DURANTE A REUNI\u00c3O...", "text": "NO WONDER EVERYONE WAS LOOKING AT ME LIKE THAT DURING THE MEETING...", "tr": "DEMEK BU Y\u00dcZDEN AZ \u00d6NCEK\u0130 TOPLANTIDA HERKES BANA \u00d6YLE BAKIYORDU..."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "3101", "658", "3370"], "fr": "S\u0153ur Zihan, y a-t-il quelque chose ?", "id": "KAK ZIHAN, ADA APA?", "pt": "IRM\u00c3 ZIHAN, ALGUM PROBLEMA?", "text": "SISTER ZIHAN, IS THERE SOMETHING WRONG?", "tr": "ZIHAN ABLA, B\u0130R SORUN MU VAR?"}, {"bbox": ["333", "2653", "598", "2797"], "fr": "Ruan Shishi !", "id": "RUAN SHISHI!", "pt": "RUAN SHISHI!", "text": "RUAN SHISHI!", "tr": "RUAN SHISHI!"}, {"bbox": ["82", "1748", "559", "1872"], "fr": "Le PDG Yu lui a accord\u00e9 une promotion exceptionnelle juste pour se d\u00e9barrasser d\u0027elle !", "id": "PRESIDEN YU MEMBERINYA PROMOSI ISTIMEWA HANYA UNTUK MENYINGKIRKANNYA!", "pt": "O PRESIDENTE YU A PROMOVEU FORA DAS REGRAS S\u00d3 PARA SE LIVRAR DELA!", "text": "MR. YU GAVE HER AN EXCEPTIONAL PROMOTION JUST TO GET RID OF HER!", "tr": "BA\u015eKAN YU ONU SIRF BA\u015eINDAN SAVMAK \u0130\u00c7\u0130N TERF\u0130 ETT\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["184", "5674", "543", "5915"], "fr": "Comment avance ta premi\u00e8re mission ?", "id": "BAGAIMANA KEMAJUAN TUGAS PERTAMAMU?", "pt": "COMO EST\u00c1 O PROGRESSO DA SUA PRIMEIRA TAREFA?", "text": "HOW\u0027S THE PROGRESS ON YOUR FIRST TASK?", "tr": "\u0130LK G\u00d6REV\u0130N NE DURUMDA?"}, {"bbox": ["318", "990", "792", "1109"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Ruan Shishi a harcel\u00e9 sans vergogne le PDG Yu.", "id": "KUDENGAR RUAN SHISHI TIDAK TAHU MALU TERUS MENGGANGGU PRESIDEN YU.", "pt": "OUVI DIZER QUE RUAN SHISHI IMPORTUNOU DESCARADAMENTE O PRESIDENTE YU.", "text": "I HEARD RUAN SHISHI SHAMELESSLY CLUNG TO MR. YU.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE RUAN SHISHI UTANMAZCA BA\u015eKAN YU\u0027YA YAPI\u015eMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1347", "535", "1650"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 n\u00e9goci\u00e9 une collaboration avec la soci\u00e9t\u00e9 Tianle, nous pourrons bient\u00f4t signer le contrat.", "id": "AKU SUDAH SEPAKAT BEKERJA SAMA DENGAN PERUSAHAAN TIANLE, SEBENTAR LAGI BISA TANDA TANGAN KONTRAK.", "pt": "J\u00c1 ACERTEI A COOPERA\u00c7\u00c3O COM A EMPRESA TIANLE, PODEMOS ASSINAR O CONTRATO EM BREVE.", "text": "I\u0027VE ALREADY NEGOTIATED A COLLABORATION WITH TIANLE COMPANY, AND WE CAN SIGN THE CONTRACT SOON.", "tr": "TIANLE \u015e\u0130RKET\u0130 \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 KONUSUNDA ANLA\u015eTIM, YAKINDA S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 \u0130MZALAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "278", "608", "606"], "fr": "La soci\u00e9t\u00e9 Tianle n\u0027est pas si facile \u00e0 g\u00e9rer, je me demande si tu pourras nous surprendre ?", "id": "PERUSAHAAN TIANLE TIDAK MUDAH DIHADAPI, ENTAH APAKAH KAMU BISA MEMBERI KAMI KEJUTAN?", "pt": "A EMPRESA TIANLE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE LIDAR, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca CONSEGUE NOS SURPREENDER?", "text": "TIANLE COMPANY ISN\u0027T EASY TO DEAL WITH. I WONDER IF YOU CAN SURPRISE US?", "tr": "TIANLE \u015e\u0130RKET\u0130 \u0130LE BA\u015eA \u00c7IKMAK O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L, BAKALIM B\u0130ZE B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "925", "656", "1144"], "fr": "Je ne peux pas garantir de surprise, mais je suis s\u00fbre que ce ne sera pas pire que l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK BISA MENJAMIN KEJUTAN, TAPI AKU YAKIN HASILNYA TIDAK AKAN LEBIH BURUK DARI TAHUN LALU.", "pt": "N\u00c3O POSSO GARANTIR UMA SURPRESA, MAS POSSO AFIRMAR QUE N\u00c3O SER\u00c1 PIOR QUE O DO ANO PASSADO.", "text": "I CAN\u0027T GUARANTEE A SURPRISE, BUT I CAN ASSURE YOU IT WON\u0027T BE WORSE THAN LAST YEAR\u0027S.", "tr": "S\u00dcRPR\u0130Z GARANT\u0130 EDEMEM AMA GE\u00c7EN YILK\u0130NDEN K\u00d6T\u00dc OLMAYACA\u011eINDAN EM\u0130N\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "77", "424", "398"], "fr": "Alors Shishi, raconte-nous comment tu as accompli ta mission, pour que tout le monde puisse apprendre.", "id": "KALAU BEGITU, SHISHI, CERITAKAN PADA KAMI BAGAIMANA KAMU MENYELESAIKAN TUGASMU, BIAR KAMI SEMUA BISA BELAJAR.", "pt": "ENT\u00c3O, SHISHI, CONTE-NOS COMO VOC\u00ca COMPLETOU A TAREFA, PARA QUE TODOS POSSAM APRENDER.", "text": "THEN SHISHI, TELL US HOW YOU COMPLETED THE TASK, SO WE CAN ALL LEARN.", "tr": "O HALDE SHISHI, G\u00d6REV\u0130 NASIL TAMAMLADI\u011eINI B\u0130ZE ANLAT DA HERKES B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "474", "430", "715"], "fr": "Oui, oui, que tout le monde apprenne !", "id": "IYA, IYA, BIAR SEMUA ORANG BELAJAR!", "pt": "SIM, SIM, DEIXE TODOS APRENDEREM!", "text": "YES, YES, LET EVERYONE LEARN!", "tr": "EVET, EVET, HERKES \u00d6\u011eRENS\u0130N!"}, {"bbox": ["413", "1512", "765", "1759"], "fr": "Apprendre quoi ? Elle l\u0027a s\u00fbrement obtenu en harcelant les gens ! Comme elle a harcel\u00e9 le PDG Yu !", "id": "BELAJAR APA, MUNGKIN JUGA DIDAPAT DENGAN CARA MENGGANGGU! SEPERTI DIA MENGGANGGU PRESIDEN YU!", "pt": "APRENDER O QU\u00ca? PROVAVELMENTE CONSEGUIU IMPORTUNANDO ALGU\u00c9M! ASSIM COMO FEZ COM O PRESIDENTE YU!", "text": "LEARN WHAT? SHE PROBABLY JUST BEGGED FOR IT, LIKE HOW SHE CLUNG TO MR. YU!", "tr": "NE \u00d6\u011eRENECE\u011e\u0130Z K\u0130? MUHTEMELEN O DA YAPI\u015eKANLIKLA ELDE ETM\u0130\u015eT\u0130R! TIPKI BA\u015eKAN YU\u0027YA YAPI\u015eTI\u011eI G\u0130B\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "101", "373", "373"], "fr": "Shishi, est-ce vrai ?", "id": "SHISHI, APA ITU BENAR?", "pt": "SHISHI, \u00c9 VERDADE?", "text": "SHISHI, IS IT TRUE?", "tr": "SHISHI, BU DO\u011eRU MU?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1867", "639", "2235"], "fr": "Ces photos sont maintenant connues de tous, comment vais-je expliquer cela...", "id": "FOTO-FOTO ITU SEKARANG SUDAH DIKETAHUI SEMUA ORANG, BAGAIMANA AKU HARUS MENJELASKANNYA...", "pt": "TODOS J\u00c1 VIRAM AQUELAS FOTOS, COMO VOU EXPLICAR ISSO...", "text": "THOSE PHOTOS ARE EVERYWHERE NOW. HOW CAN I EXPLAIN THIS...", "tr": "O FOTO\u011eRAFLARI ARTIK HERKES B\u0130L\u0130YOR, NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eIM..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "2624", "767", "2949"], "fr": "Enfin la journ\u00e9e est finie, pourquoi y a-t-il toujours des petites t\u00e2ches qui s\u0027intercalent, j\u0027ai failli \u00eatre en retard pour les achats...", "id": "AKHIRNYA BISA PULANG KERJA. KENAPA SELALU ADA PEKERJAAN KECIL YANG MENYELA, HAMPIR SAJA MENUNDA URUSAN PEMBELIAN...", "pt": "FINALMENTE POSSO IR EMBORA. POR QUE FICARAM SURGINDO PEQUENAS TAREFAS? QUASE ATRAPALHOU AS COMPRAS...", "text": "FINALLY OFF WORK. WHY ARE THERE ALWAYS THESE SMALL TASKS POPPING UP? I ALMOST MISSED MY PURCHASING...", "tr": "SONUNDA MESA\u0130 B\u0130TT\u0130! NEDEN S\u00dcREKL\u0130 UFAK TEFEK \u0130\u015eLER \u00c7IKIYOR K\u0130? NEREDEYSE SATIN ALMAYI GEC\u0130KT\u0130RECEKT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1675", "685", "1940"], "fr": "Hmm, je n\u0027ai pas fini certaines t\u00e2ches.", "id": "HM, ADA BEBERAPA PEKERJAAN YANG BELUM SELESAI.", "pt": "SIM, AINDA TENHO ALGUM TRABALHO PENDENTE.", "text": "MM, I STILL HAVE SOME WORK TO DO.", "tr": "EVET, BAZI \u0130\u015eLER\u0130M B\u0130TMED\u0130."}, {"bbox": ["128", "349", "414", "609"], "fr": "Shishi, tu as aussi fait des heures suppl\u00e9mentaires ?", "id": "SHISHI, KAMU JUGA LEMBUR?", "pt": "SHISHI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M FEZ HORA EXTRA?", "text": "SHISHI, YOU\u0027RE WORKING OVERTIME TOO?", "tr": "SHISHI, SEN DE M\u0130 FAZLA MESA\u0130 YAPTIN?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "1978", "785", "2331"], "fr": "Shishi, ce qui circule dans le groupe, ce n\u0027est pas vrai, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SHISHI, YANG TERSEBAR DI GRUP ITU TIDAK BENAR, KAN?", "pt": "SHISHI, AQUILO QUE EST\u00c3O FALANDO NO GRUPO N\u00c3O \u00c9 VERDADE, N\u00c9?", "text": "SHISHI, WHAT\u0027S GOING AROUND IN THE GROUP CHAT... ISN\u0027T TRUE, RIGHT?", "tr": "SHISHI, GRUPTA DOLA\u015eAN O \u015eEYLER DO\u011eRU DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["85", "2438", "403", "2755"], "fr": "J\u0027ai juste rencontr\u00e9 le PDG Yu par hasard, ce n\u0027est pas comme ce qui se dit dans le groupe.", "id": "AKU HANYA KEBETULAN BERTEMU PRESIDEN YU, TIDAK SEPERTI YANG DIBICARAKAN DI GRUP.", "pt": "EU APENAS ENCONTREI O PRESIDENTE YU POR ACASO, N\u00c3O FOI COMO DISSERAM NO GRUPO.", "text": "I JUST HAPPENED TO RUN INTO MR. YU. IT\u0027S NOT WHAT THEY\u0027RE SAYING IN THE GROUP CHAT.", "tr": "SADECE BA\u015eKAN YU \u0130LE TESAD\u00dcFEN KAR\u015eILA\u015eTIM, GRUPTA S\u00d6YLENENLER G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "142", "468", "478"], "fr": "Mais maintenant, tous les coll\u00e8gues racontent des b\u00eatises, si \u00e7a continue, \u00e7a aura une tr\u00e8s mauvaise influence sur toi !", "id": "TAPI SEKARANG SEMUA REKAN KERJA BERGOSIP SEMBARANGAN. KALAU BEGINI TERUS, DAMPAKNYA AKAN SANGAT BURUK UNTUKMU!", "pt": "MAS AGORA OS COLEGAS EST\u00c3O FALANDO BESTEIRAS, SE CONTINUAR ASSIM, VAI TE PREJUDICAR MUITO!", "text": "BUT NOW EVERYONE AT WORK IS TALKING NONSENSE. THIS WILL REALLY AFFECT YOU BADLY!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u015e ARKADA\u015eLARI SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eUYOR, B\u00d6YLE DEVAM EDERSE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OLACAK!"}, {"bbox": ["497", "1413", "707", "1616"], "fr": "Et en plus...", "id": "DAN JUGA...", "pt": "E MAIS...", "text": "AND...", "tr": "HEM DE..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/29.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1381", "748", "1731"], "fr": "Si cela parvient aux oreilles de la direction, j\u0027ai peur que cela affecte aussi le PDG Yu...", "id": "JIKA SAMPAI TERDENGAR OLEH PETINGGI PERUSAHAAN, AKU KHAWATIR PRESIDEN YU JUGA AKAN TERKENA DAMPAKNYA...", "pt": "SE CHEGAR AOS OUVIDOS DA ALTA GER\u00caNCIA DA EMPRESA, TEMO QUE TAMB\u00c9M AFETAR\u00c1 O PRESIDENTE YU...", "text": "IF THIS REACHES UPPER MANAGEMENT, I\u0027M AFRAID IT WILL ALSO AFFECT MR. YU...", "tr": "E\u011eER \u015e\u0130RKET Y\u00d6NET\u0130M\u0130N\u0130N KULA\u011eINA G\u0130DERSE, KORKARIM BA\u015eKAN YU\u0027YU DA ETK\u0130LEYECEK..."}, {"bbox": ["266", "157", "534", "298"], "fr": "Et en plus, quoi ?", "id": "DAN JUGA APA?", "pt": "E MAIS O QU\u00ca?", "text": "AND WHAT?", "tr": "HEM DE NE?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1633", "732", "1907"], "fr": "Que cette affaire m\u0027affecte, passe encore, mais je ne peux plus causer de probl\u00e8mes \u00e0 Yu Yimo !", "id": "TIDAK MASALAH JIKA HAL INI BERDAMPAK PADAKU, TAPI AKU TIDAK BOLEH MEREPOTKAN YU YIMO LAGI!", "pt": "SE ISSO ME AFETAR, TUDO BEM, MAS N\u00c3O POSSO MAIS CAUSAR PROBLEMAS PARA YU YIMO!", "text": "IT\u0027S FINE IF THIS AFFECTS ME, BUT I CAN\u0027T CAUSE ANY MORE TROUBLE FOR YU YIMO!", "tr": "BU MESELE BEN\u0130 ETK\u0130LESE NEYSE DE, YU YIMO\u0027YA DAHA FAZLA SORUN \u00c7IKARAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/32.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "97", "385", "303"], "fr": "Shishi !", "id": "SHISHI!", "pt": "SHISHI!", "text": "SHISHI!", "tr": "SHISHI!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/33.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "3248", "732", "3514"], "fr": "Shishi, o\u00f9 vas-tu ? Veux-tu que je te ram\u00e8ne chez toi ?", "id": "SHISHI, KAMU MAU KE MANA? PERLU KUANTAR PULANG?", "pt": "SHISHI, AONDE VOC\u00ca VAI? QUER QUE EU TE LEVE PARA CASA?", "text": "SHISHI, WHERE ARE YOU GOING? DO YOU WANT ME TO TAKE YOU HOME?", "tr": "SHISHI, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN? SEN\u0130 EVE BIRAKAYIM MI?"}, {"bbox": ["539", "300", "797", "558"], "fr": "Song Hang, tu viens aussi de finir le travail ?", "id": "SONG HANG, KAMU JUGA BARU PULANG KERJA?", "pt": "SONG HANG, VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACABOU DE SAIR DO TRABALHO?", "text": "SONG HANG, ARE YOU JUST GETTING OFF WORK TOO?", "tr": "SONG HANG, SEN DE M\u0130 YEN\u0130 PAYDOS ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["106", "1310", "333", "1536"], "fr": "Oui, quelle co\u00efncidence.", "id": "HM, KEBETULAN SEKALI.", "pt": "SIM, QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "MM, WHAT A COINCIDENCE.", "tr": "EVET, NE TESAD\u00dcF."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/34.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1174", "500", "1486"], "fr": "J\u0027ai rendez-vous avec Xiao Han pour d\u00eener.", "id": "AKU DAN XIAO HAN SUDAH JANJI AKAN PERGI MAKAN BERSAMA.", "pt": "EU COMBINEI DE JANTAR COM O XIAO HAN.", "text": "XIAO HAN AND I AGREED TO HAVE DINNER TOGETHER.", "tr": "XIAO HAN \u0130LE YEMEK YEMEK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6ZLE\u015eT\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/35.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1204", "725", "1473"], "fr": "D\u0027accord, alors \u00e0 une prochaine fois.", "id": "BAIKLAH, LAIN KALI SAJA JIKA ADA KESEMPATAN.", "pt": "TUDO BEM, DEIXAMOS PARA UMA PR\u00d3XIMA OPORTUNIDADE.", "text": "OKAY, MAYBE NEXT TIME.", "tr": "PEK\u0130, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE ARTIK."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/37.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "543", "758", "859"], "fr": "Shishi, je trouve que Song Hang est tr\u00e8s bien, pourquoi le rejettes-tu toujours ?", "id": "SHISHI, MENURUTKU SONG HANG ITU BAIK, LHO. KENAPA KAMU SELALU MENOLAKNYA?", "pt": "SHISHI, EU ACHO O SONG HANG UMA BOA PESSOA, POR QUE VOC\u00ca SEMPRE O REJEITA?", "text": "Shishi, I think Song Hang is pretty good. Why do you always reject him?", "tr": "SHISHI, BENCE SONG HANG \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130, NEDEN ONU S\u00dcREKL\u0130 REDDED\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/38.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "370", "395", "570"], "fr": "Puis-je dire que je suis mari\u00e9e...", "id": "APA AKU BISA BILANG KALAU AKU SUDAH MENIKAH...", "pt": "POSSO DIZER QUE SOU CASADA...?", "text": "Could I say I\u0027m already married?...", "tr": "EVL\u0130 OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1717", "745", "2085"], "fr": "En fait, j\u0027ai une id\u00e9e pour contr\u00f4ler les rumeurs dans l\u0027entreprise.", "id": "SEBENARNYA, AKU PUNYA CARA UNTUK MENGENDALIKAN GOSIP DI PERUSAHAAN.", "pt": "NA VERDADE, EU TENHO UMA MANEIRA DE CONTROLAR OS RUMORES NA EMPRESA.", "text": "Actually, I do have a way to control the rumors in the company.", "tr": "ASLINDA, \u015e\u0130RKETTEK\u0130 DED\u0130KODULARI KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOLUM VAR."}], "width": 900}, {"height": 300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/23/40.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "216", "610", "300"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI."}], "width": 900}]
Manhua