This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "40", "679", "647"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Xiong Haizi\nCr\u00e9ation du Manhua : Manchuangtang\nSc\u00e9nario : Wowo\nStoryboard : Zipaopao\nArtiste principal : Nuozai\nColorisation : Chengluo\nSupervision : Xigua\n\u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "Produksi: Kuaikan Manhua. Karya Asli: Xiong Haizi. Produksi Manhua: Manchuangtang. Penulis Skenario: Wowo. Storyboard: Zi Paopao. Ilustrator Utama: Nuozi. Pewarnaan: Cheng Luo. Pengawas: Xigua. Editor: Guozi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MAN CHUANG TANG\nROTEIRO: WOWO\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nDESENHISTA PRINCIPAL: NUO ZAI\nCOLORISTA: CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Producer: Kuaikan Comics\nOriginal Author: Xiong Haizi\nComic Production: Manchuangtang\nScriptwriter: Wowo\nStoryboard: Zi Paopao\nLead Artist: Nuo Zi\nColorist: Cheng Luo\nSupervisor: Xigua\nEditor: Guozi", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: WOWO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: ZI PAOPAO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["158", "40", "680", "648"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Xiong Haizi\nCr\u00e9ation du Manhua : Manchuangtang\nSc\u00e9nario : Wowo\nStoryboard : Zipaopao\nArtiste principal : Nuozai\nColorisation : Chengluo\nSupervision : Xigua\n\u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "Produksi: Kuaikan Manhua. Karya Asli: Xiong Haizi. Produksi Manhua: Manchuangtang. Penulis Skenario: Wowo. Storyboard: Zi Paopao. Ilustrator Utama: Nuozi. Pewarnaan: Cheng Luo. Pengawas: Xigua. Editor: Guozi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MAN CHUANG TANG\nROTEIRO: WOWO\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nDESENHISTA PRINCIPAL: NUO ZAI\nCOLORISTA: CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "Producer: Kuaikan Comics\nOriginal Author: Xiong Haizi\nComic Production: Manchuangtang\nScriptwriter: Wowo\nStoryboard: Zi Paopao\nLead Artist: Nuo Zi\nColorist: Cheng Luo\nSupervisor: Xigua\nEditor: Guozi", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: WOWO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: ZI PAOPAO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["165", "762", "737", "881"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre \u00ab Mariage Chaleureux de 100 Jours \u00bb de l\u0027auteur Xiong Haizi de Doudou.", "id": "Diadaptasi dari karya penulis Doudu, Xiong Haizi: \u300aPernikahan Hangat 100 Hari\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Adapted from the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/3.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1183", "662", "1595"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais parti travailler, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois en train de donner la soupe \u00e0 une autre femme.", "id": "KUKIRA KAU PERGI BEKERJA, TERNYATA KAU MALAH MENYUAPI WANITA LAIN.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA IDO TRABALHAR, N\u00c3O IMAGINAVA QUE ESTAVA DANDO SOPA PARA OUTRA MULHER.", "text": "I thought you went to work, but I didn\u0027t expect you to be feeding soup to another woman.", "tr": "\u0130\u015eE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM, ME\u011eER BA\u015eKA B\u0130R KADINA \u00c7ORBA \u0130\u00c7\u0130R\u0130YORMU\u015eSUN."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "123", "772", "427"], "fr": "Fr\u00e8re Mo ? Wan\u0027er en veut encore~", "id": "KAK MO? WAN\u0027ER MASIH MAU MINUM~", "pt": "IRM\u00c3O MO? WAN\u0027ER QUER MAIS\uff5e", "text": "Brother Mo? Wan\u0027er wants more~", "tr": "MO A\u011eABEY? WAN\u0027ER DAHA FAZLA \u0130\u00c7MEK \u0130ST\u0130YOR~"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "254", "745", "603"], "fr": "Sois sage, laisse Du Yue me remplacer un instant, je vais voir ce qui se passe.", "id": "TENANG, BIAR DU YUE MENGGANTIKANKU SEBENTAR, AKU AKAN LIHAT APA YANG TERJADI.", "pt": "SEJA BOA, DEIXE O DU YUE ME SUBSTITUIR UM POUCO, VOU VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "Be good, let Du Yue take over for me for a bit. I\u0027ll go see what\u0027s happening.", "tr": "USLU OL, \u00d6NCE DU YUE BEN\u0130M YER\u0130ME BAKSIN, BEN B\u0130R NE OLDU\u011eUNA BAKAYIM."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/6.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1891", "575", "2063"], "fr": "Ruan Shishi ?! Qu\u0027est-ce qu\u0027elle fait l\u00e0 !", "id": "RUAN SHISHI?! KENAPA DIA DATANG!", "pt": "RUAN SHISHI?! COMO ELA VEIO PARAR AQUI!", "text": "Ruan Shishi?! Why is she here!", "tr": "RUAN SHISHI?! ONUN BURADA NE \u0130\u015e\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1000", "456", "1290"], "fr": "PDG Yu ! Mademoiselle Ye a commenc\u00e9 \u00e0 tout casser !", "id": "PRESIDEN YU! NONA YE MULAI MELEMPAR BARANG!", "pt": "PRESIDENTE YU! A SENHORITA YE COME\u00c7OU A QUEBRAR AS COISAS!", "text": "CEO Yu! Miss Ye has started smashing things!", "tr": "BA\u015eKAN YU! BAYAN YE E\u015eYALARI KIRMAYA BA\u015eLADI!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "87", "430", "287"], "fr": "PDG Yu ?", "id": "PRESIDEN YU?", "pt": "PRESIDENTE YU?", "text": "CEO Yu?", "tr": "BA\u015eKAN YU?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "429", "414", "550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "314", "577", "607"], "fr": "Le spectacle commence.", "id": "PERTUNJUKAN YANG BAGUS, SUDAH DIMULAI.", "pt": "O SHOW VAI COME\u00c7AR.", "text": "The good show is starting.", "tr": "\u015eOV BA\u015eLIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/13.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "69", "582", "368"], "fr": "Du Yue, dis \u00e0 Wan\u0027er que je sors un moment.", "id": "DU YUE, BILANG PADA WAN\u0027ER AKU PERGI SEBENTAR.", "pt": "DU YUE, DIGA \u00c0 WAN\u0027ER QUE EU VOU SAIR UM POUCO.", "text": "Du Yue, tell Wan\u0027er I\u0027m stepping out.", "tr": "DU YUE, WAN\u0027ER\u0027A B\u0130R YERE KADAR G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["479", "1285", "900", "1382"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/14.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1388", "555", "1681"], "fr": "Le PDG Yu serait-il... tomb\u00e9 amoureux ?!", "id": "JANGAN-JANGAN PRESIDEN YU... SUDAH JATUH CINTA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O PRESIDENTE YU... SE APAIXONOU?!", "text": "Could CEO Yu... have fallen for it?!", "tr": "BA\u015eKAN YU YOKSA... KAPTIRDI MI KEND\u0130N\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/15.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1530", "612", "1880"], "fr": "O\u00f9 est le PDG Yu ? Les r\u00e9sultats de l\u0027examen m\u00e9dical du donneur de rein viennent d\u0027arriver.", "id": "PRESIDEN YU MANA? LAPORAN PEMERIKSAAN SUMBER GINJAL BARU SAJA KELUAR.", "pt": "E O PRESIDENTE YU? O RELAT\u00d3RIO DO EXAME DA DOADORA DE RIM ACABOU DE SAIR.", "text": "Where\u0027s CEO Yu? The medical report for the kidney source just came out.", "tr": "BA\u015eKAN YU NEREDE? AZ \u00d6NCE B\u00d6BREK DON\u00d6R\u00dcN\u00dcN SA\u011eLIK RAPORU \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["170", "304", "422", "553"], "fr": "Assistant Du !", "id": "ASISTEN DU!", "pt": "ASSISTENTE DU!", "text": "Special Assistant Du!", "tr": "AS\u0130STAN DU!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/20.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1193", "609", "1512"], "fr": "Tout \u00e7a... qu\u0027est-ce que c\u0027\u00e9tait au juste ?", "id": "SEMUA ITU... SEBENARNYA APA?", "pt": "AQUILO TUDO... O QUE SIGNIFICAVA, AFINAL?", "text": "What... what does all that mean?", "tr": "BUNLAR... TAM OLARAK NEYD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/21.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1089", "615", "1419"], "fr": "Mais, ne serait-ce pas sa cousine gravement malade ? Me serais-je tromp\u00e9e ?", "id": "TAPI APAKAH MUNGKIN DIA SEPUPU PEREMPUANNYA YANG SAKIT PARAH? APAKAH AKU SALAH PAHAM?", "pt": "MAS SER\u00c1 QUE \u00c9 A PRIMA DELE QUE EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE? SER\u00c1 QUE EU ENTENDI ERRADO?", "text": "But could it be his critically ill cousin? Did I misunderstand?", "tr": "AMA ACABA A\u011eIR HASTA OLAN KUZEN\u0130 M\u0130YD\u0130? YANLI\u015e MI ANLADIM ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/22.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1324", "773", "1685"], "fr": "Ruan Shishi, pourquoi t\u0027es-tu enfuie tout \u00e0 l\u0027heure ! Si tu avais continu\u00e9 \u00e0 regarder, tu aurais peut-\u00eatre compris !", "id": "RUAN SHISHI, KENAPA KAMU LARI TADI! KALAU TERUS DILIHAT, MUNGKIN KAMU AKAN TAHU!", "pt": "RUAN SHISHI, POR QUE VOC\u00ca FUGIU AGORA H\u00c1 POUCO? CONTINUE OBSERVANDO, TALVEZ VOC\u00ca DESCUBRA!", "text": "Ruan Shishi, why did you run just now! If you kept watching, maybe you would have found out!", "tr": "RUAN SHISHI, DEM\u0130N NEDEN KA\u00c7TIN K\u0130! \u0130ZLEMEYE DEVAM ETSEYD\u0130N BELK\u0130 DE ANLARDIN!"}, {"bbox": ["94", "445", "427", "702"], "fr": "Mais si c\u0027est vraiment une ma\u00eetresse...", "id": "TAPI JIKA BENAR DIA SIMPANAN...", "pt": "MAS SE ELA REALMENTE FOR A AMANTE...", "text": "But if she really is the other woman...", "tr": "AMA E\u011eER GER\u00c7EKTEN DE METRESSE..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/23.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "183", "446", "437"], "fr": "B\u00e9b\u00e9, oh b\u00e9b\u00e9...", "id": "SAYANGKU, SAYANGKU...", "pt": "BEB\u00ca, MEU BEB\u00ca...", "text": "Baby, oh baby...", "tr": "BEBE\u011e\u0130M AH BEBE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["359", "1816", "752", "2092"], "fr": "Devrais-je lui faire un peu plus confiance ?", "id": "APAKAH AKU HARUS LEBIH PERCAYA PADANYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA CONFIAR MAIS NELE?", "text": "Should I have trusted him more?", "tr": "ONA B\u0130RAZ DAHA G\u00dcVENMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["359", "1816", "752", "2092"], "fr": "Devrais-je lui faire un peu plus confiance ?", "id": "APAKAH AKU HARUS LEBIH PERCAYA PADANYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA CONFIAR MAIS NELE?", "text": "Should I have trusted him more?", "tr": "ONA B\u0130RAZ DAHA G\u00dcVENMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/24.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1180", "637", "1521"], "fr": "Le moment ? Ce qu\u0027il me cachait... serait-ce donc \u00e7a ?", "id": "WAKTU? APA INI YANG DIA SEMBUNYIKAN DARIKU...?", "pt": "O TEMPO TODO... ELE ESTAVA ESCONDENDO ISSO DE MIM?", "text": "Time? The thing he hid from me... could it be this?", "tr": "BENDEN SAKLADI\u011eI... YOKSA BU MESELE M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/25.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "2370", "722", "2624"], "fr": "Pour le b\u00e9b\u00e9, je dois demander \u00e0 Yu Yimo en personne !", "id": "DEMI ANAKKU, AKU HARUS BERTANYA PADA YU YIMO SECARA LANGSUNG!", "pt": "PELO MEU BEB\u00ca, EU PRECISO PERGUNTAR PESSOALMENTE AO YU YIMO!", "text": "For the baby\u0027s sake, I have to ask Yu Yimo myself!", "tr": "BEBE\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, YU YIMO\u0027YA B\u0130ZZAT SORMALIYIM!"}, {"bbox": ["454", "443", "782", "770"], "fr": "Mais maintenant, je ne suis plus seule !", "id": "TAPI SEKARANG AKU TIDAK SENDIRIAN LAGI!", "pt": "MAS AGORA EU N\u00c3O ESTOU MAIS SOZINHA!", "text": "But now, I\u0027m not alone!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 YALNIZ DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["200", "78", "568", "411"], "fr": "Avant, j\u0027\u00e9tais ind\u00e9cise.", "id": "DULU AKU PERAGU.", "pt": "ANTES EU ERA INDECISA.", "text": "I used to be indecisive.", "tr": "ESK\u0130DEN KARARSIZDIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/26.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1032", "559", "1326"], "fr": "Puis-je entrer ?", "id": "BOLEHKAH AKU MASUK?", "pt": "POSSO ENTRAR?", "text": "May I come in?", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/27.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "1662", "631", "1913"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "SIAPA YA?", "pt": "QUEM SER\u00c1?", "text": "Who could it be?", "tr": "K\u0130M ACABA?"}, {"bbox": ["307", "155", "534", "383"], "fr": "Entrez...", "id": "SILAKAN MASUK...", "pt": "ENTRE...", "text": "Please come in...", "tr": "L\u00dcTFEN G\u0130R\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/29.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "392", "722", "634"], "fr": "Comment se fait-il que ce soit elle !", "id": "KENAPA DIA!", "pt": "COMO PODE SER ELA!", "text": "Why is it her!", "tr": "NASIL O OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/30.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "102", "691", "450"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027une fille de mon \u00e2ge \u00e9tait dans la chambre d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9, alors j\u0027ai voulu venir voir...", "id": "AKU DENGAR ADA GADIS SEBAYA DI KAMAR SEBELAH, JADI AKU INGIN MELIHAT...", "pt": "OUVI DIZER QUE UMA GAROTA DA MINHA IDADE VEIO PARA O QUARTO AO LADO, ENT\u00c3O QUIS VIR DAR UMA OLHADA...", "text": "I heard a girl about my age moved into the next room, so I wanted to come see...", "tr": "YAN ODADA YA\u015eITIM B\u0130R KIZIN OLDU\u011eUNU DUYDUM, O Y\u00dcZDEN B\u0130R U\u011eRAMAK \u0130STED\u0130M..."}, {"bbox": ["204", "1692", "541", "1904"], "fr": "Je ne te d\u00e9range pas, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "AKU TIDAK MENGGANGGUMU, KAN?", "pt": "N\u00c3O TE INCOMODEI, CERTO?", "text": "I\u0027m not disturbing you, am I?", "tr": "RAHATSIZ ETMED\u0130M YA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/31.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "74", "686", "287"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["127", "1012", "333", "1219"], "fr": "Non, \u00e7a va...", "id": "TIDAK APA-APA...", "pt": "TUDO BEM...", "text": "It\u0027s fine...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/32.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "85", "399", "367"], "fr": "Elle... ne sait pas qui je suis ?", "id": "DIA... TIDAK TAHU SIAPA AKU?", "pt": "ELA... N\u00c3O SABE QUEM EU SOU?", "text": "She... doesn\u0027t know who I am?", "tr": "O... BEN\u0130M K\u0130M OLDU\u011eUMU B\u0130LM\u0130YOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/34.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1034", "668", "1323"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas... ?", "id": "KAMU KENAPA...", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca...?", "text": "What\u0027s wrong with you...", "tr": "NEY\u0130N VAR?..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/36.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "124", "490", "464"], "fr": "Tu es bien le nouveau donneur de rein qu\u0027Yimo a trouv\u00e9, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAMU PASTI SUMBER GINJAL BARU YANG DITEMUKAN YIMO, KAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A NOVA DOADORA DE RIM QUE O YIMO ENCONTROU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You must be the new kidney source Yimo found!", "tr": "SEN YIMO\u0027NUN BULDU\u011eU YEN\u0130 B\u00d6BREK DON\u00d6R\u00dcS\u00dcN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["316", "2013", "681", "2379"], "fr": "Je ne sais vraiment pas... comment te remercier.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU... BAGAIMANA HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI... COMO TE AGRADECER.", "text": "I really don\u0027t know... how to thank you.", "tr": "SANA NASIL TE\u015eEKK\u00dcR EDECE\u011e\u0130M\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/37.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "328", "585", "552"], "fr": "Yimo ?! Donneur de rein ?!", "id": "YIMO?! SUMBER GINJAL?!", "pt": "YIMO?! DOADORA DE RIM?!", "text": "Yimo?! Kidney source?!", "tr": "YIMO MU?! B\u00d6BREK DON\u00d6R\u00dc M\u00dc?!"}, {"bbox": ["307", "1580", "581", "1864"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que...", "id": "INI SEBENARNYA...", "pt": "MAS O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What is this all about?", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/38.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1507", "747", "1860"], "fr": "Mais le fait qu\u0027Yimo ait sp\u00e9cialement arrang\u00e9 ton examen m\u00e9dical dans cet h\u00f4pital montre qu\u0027il voulait aussi que je te remercie en personne.", "id": "TAPI YIMO KHUSUS MENGATUR PEMERIKSAANMU DI RUMAH SAKIT INI, ITU ARTINYA YIMO JUGA INGIN AKU BERTERIMA KASIH PADAMU SECARA LANGSUNG.", "pt": "MAS O YIMO TER ORGANIZADO SEU EXAME NESTE HOSPITAL MOSTRA QUE ELE TAMB\u00c9M QUERIA QUE EU TE AGRADECESSE PESSOALMENTE.", "text": "But Yimo specially arranged for your checkup at this hospital, which means he also wanted me to thank you in person.", "tr": "AMA YIMO\u0027NUN SEN\u0130N BU HASTANEDE KONTROLDEN GE\u00c7MEN\u0130 \u00d6ZEL OLARAK AYARLAMASI, ONUN DA SANA Y\u00dcZ Y\u00dcZE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEM\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["168", "87", "482", "419"], "fr": "Normalement, je ne suis pas cens\u00e9e rencontrer le donneur de rein.", "id": "SEBENARNYA MENURUT ATURAN, AKU TIDAK BOLEH BERTEMU DENGAN PENDONOR GINJAL.", "pt": "SEGUNDO AS REGRAS, EU N\u00c3O DEVERIA ENCONTRAR A DOADORA DE RIM.", "text": "Normally, I\u0027m not supposed to meet the kidney source.", "tr": "ASLINDA KURALLARA G\u00d6RE DON\u00d6RLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEMEM GEREK\u0130YOR,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/39.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "166", "526", "481"], "fr": "Merci de me sauver de fa\u00e7on si altruiste...", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKANKU DENGAN TULUS...", "pt": "OBRIGADA POR ME SALVAR DE FORMA T\u00c3O ALTRU\u00cdSTA...", "text": "Thank you for selflessly saving me...", "tr": "BEN\u0130 B\u00d6YLE KAR\u015eILIKSIZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/40.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "590", "824", "848"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est la carte noire qu\u0027Yimo m\u0027a donn\u00e9e il y a longtemps. Maintenant, je te la donne. Merci infiniment.", "id": "INI KARTU HITAM YANG DIBERIKAN YIMO PADAKU DULU SEKALI, SEKARANG AKU BERIKAN PADAMU, SUNGGUH TERIMA KASIH.", "pt": "ESTE \u00c9 O CART\u00c3O BLACK QUE O YIMO ME DEU H\u00c1 MUITO TEMPO. AGORA EU O DOU A VOC\u00ca, MUITO OBRIGADA MESMO.", "text": "This is a black card Yimo gave me a long time ago. Now I\u0027m giving it to you. Thank you, really.", "tr": "BU, YIMO\u0027NUN BANA \u00c7OK \u00d6NCEDEN VERD\u0130\u011e\u0130 S\u0130YAH KART. \u015e\u0130MD\u0130 SANA VER\u0130YORUM, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/41.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1563", "565", "1878"], "fr": "Je ne comprends pas bien, qui es-tu exactement pour Yu Yimo ?", "id": "AKU TIDAK BEGITU MENGERTI, KAMU INI SIAPANYA YU YIMO?", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO BEM, QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA O YU YIMO?", "text": "I don\u0027t quite understand, who exactly are you to Yu Yimo?", "tr": "PEK ANLAMADIM, SEN YU YIMO\u0027NUN NES\u0130 OLUYORSUN?"}, {"bbox": ["156", "78", "383", "303"], "fr": "Attends...", "id": "TUNGGU...", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/42.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "726", "824", "997"], "fr": "Une fois l\u0027op\u00e9ration termin\u00e9e et que j\u0027aurai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9,", "id": "SETELAH OPERASI SELESAI, DAN TUBUHKU PULIH,", "pt": "DEPOIS QUE A CIRURGIA TERMINAR E EU ME RECUPERAR,", "text": "After the surgery is done and my body recovers,", "tr": "AMEL\u0130YAT B\u0130T\u0130P V\u00dcCUDUM \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["133", "2127", "411", "2405"], "fr": "je me marierai avec lui...", "id": "AKU AKAN MENIKAH DENGANNYA...", "pt": "EU VOU ME CASAR COM ELE...", "text": "I will marry him...", "tr": "ONUNLA EVLENECE\u011e\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/43.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "834", "730", "1057"], "fr": "Se marier ?!", "id": "MENIKAH?!", "pt": "CASAR?!", "text": "Marry?!", "tr": "EVLENMEK M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/44.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "809", "810", "1149"], "fr": "Yimo a fait tellement d\u0027efforts pour trouver un donneur de rein pour moi~ Heureusement qu\u0027il t\u0027a rencontr\u00e9e...", "id": "YIMO BERUSAHA KERAS UNTUK MENEMUKAN PENDONOR GINJAL UNTUKKU~ UNTUNG BERTEMU DENGANMU...", "pt": "O YIMO SE ESFOR\u00c7OU MUITO PARA ENCONTRAR MINHA DOADORA DE RIM~ AINDA BEM QUE ELE TE ENCONTROU...", "text": "Yimo went through a lot of trouble to find a kidney source for me~ It\u0027s fortunate he met you...", "tr": "YIMO, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6BREK DON\u00d6R\u00dc BULMAK ADINA \u00c7OK U\u011eRA\u015eTI~ NEYSE K\u0130 SANA DENK GELD\u0130..."}, {"bbox": ["242", "2308", "566", "2631"], "fr": "Sinon, si Yimo ne me voit pas tout \u00e0 l\u0027heure, il va se f\u00e2cher~", "id": "KALAU TIDAK, NANTI YIMO AKAN MARAH JIKA TIDAK MELIHATKU~", "pt": "SEN\u00c3O, DAQUI A POUCO O YIMO VAI FICAR BRAVO SE N\u00c3O ME VER\uff5e", "text": "Otherwise, Yimo will get angry if he sees I\u0027m gone later~", "tr": "YOKSA B\u0130RAZDAN YIMO BEN\u0130 G\u00d6REMEZSE KIZAR~"}, {"bbox": ["198", "1363", "481", "1503"], "fr": "Oh ! Je dois rentrer prendre mes m\u00e9dicaments...", "id": "OH! AKU HARUS KEMBALI MINUM OBAT...", "pt": "AH! PRECISO VOLTAR PARA TOMAR MEU REM\u00c9DIO...", "text": "Oh! I should go back and take my medicine...", "tr": "AH! \u0130LACIMI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6NMEM LAZIM..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/45.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "201", "609", "514"], "fr": "Un mariage pr\u00e9cipit\u00e9... sans remplir les devoirs conjugaux...", "id": "TERBURU-BURU MENIKAH, TIDAK AKAN MEMENUHI KEWAJIBAN SUAMI ISTRI...", "pt": "CASAR \u00c0S PRESSAS... SEM CUMPRIR OS DEVERES CONJUGAIS...", "text": "Rushing to marry... won\u0027t fulfill marital duties...", "tr": "ACELEYLE EVLEND\u0130K, EVL\u0130L\u0130K G\u00d6REVLER\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RMEYECEKT\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/46.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2001", "743", "2124"], "fr": "Alors demain... va faire l\u0027examen m\u00e9dical.", "id": "KALAU BEGITU BESOK... PERGILAH PEMERIKSAAN.", "pt": "ENT\u00c3O AMANH\u00c3... V\u00c1 FAZER O EXAME M\u00c9DICO.", "text": "THEN TOMORROW... LET\u0027S GO FOR A CHECKUP.", "tr": "O ZAMAN YARIN... KONTROLE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["353", "139", "572", "367"], "fr": "Ye Wan\u0027er", "id": "YE WAN\u0027ER", "pt": "YE WAN\u0027ER", "text": "YE WAN\u0027ER", "tr": "YE WAN\u0027ER."}], "width": 900}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/47.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1479", "579", "1746"], "fr": "Donneur de rein", "id": "SUMBER GINJAL", "pt": "DOADORA DE RIM", "text": "KIDNEY SOURCE", "tr": "B\u00d6BREK DON\u00d6R\u00dc."}, {"bbox": ["300", "22", "590", "195"], "fr": "Examen m\u00e9dical", "id": "PEMERIKSAAN KESEHATAN", "pt": "EXAME M\u00c9DICO", "text": "MEDICAL CHECKUP", "tr": "SA\u011eLIK KONTROL\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/48.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "46", "661", "424"], "fr": "Alors, depuis le d\u00e9but, tout \u00e9tait planifi\u00e9 par lui.", "id": "TERNYATA SEMUANYA SUDAH DIRENCANAKAN OLEHNYA.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO ISSO FOI PLANEJADO POR ELE.", "text": "SO EVERYTHING... WAS ALL PLANNED BY HIM.", "tr": "ME\u011eER HER \u015eEY\u0130 O PLANLAMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/49.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "308", "641", "536"], "fr": "Dix ans...", "id": "SEPULUH TAHUN...", "pt": "DEZ ANOS...", "text": "TEN YEARS...", "tr": "ON YIL..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/50.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "2516", "736", "2876"], "fr": "Alors pour Yu Yimo, je n\u0027\u00e9tais qu\u0027un rein en bonne sant\u00e9...", "id": "TERNYATA BAGI YU YIMO, AKU HANYALAH GINJAL YANG SEHAT...", "pt": "ENT\u00c3O, PARA YU YIMO, EU ERA APENAS UM RIM SAUD\u00c1VEL...", "text": "SO TO YU YIMO, I WAS JUST A HEALTHY KIDNEY...", "tr": "ME\u011eER YU YIMO \u0130\u00c7\u0130N SADECE SA\u011eLIKLI B\u0130R B\u00d6BREKM\u0130\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["400", "662", "675", "937"], "fr": "Il y a dix ans, ils...", "id": "MEREKA SEPULUH TAHUN YANG LALU SUDAH...", "pt": "ELES, H\u00c1 DEZ ANOS...", "text": "THEY... TEN YEARS AGO...", "tr": "ONLAR ON YIL \u00d6NCEDEN BER\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/51.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "180", "739", "541"], "fr": "Pour Ye Wan\u0027er, il n\u0027a pas h\u00e9sit\u00e9 \u00e0 m\u0027\u00e9pouser... Quel calcul...", "id": "DEMI YE WAN\u0027ER DIA BAHKAN SAMPAI MENIKAH DENGANKU... PERHITUNGAN YANG BAGUS...", "pt": "PARA A YE WAN\u0027ER, ELE N\u00c3O HESITOU EM SE CASAR COMIGO... QUE BELO PLANO...", "text": "FOR YE WAN\u0027ER, HE ACTUALLY WENT SO FAR AS TO MARRY ME... WHAT A SCHEME...", "tr": "YE WAN\u0027ER \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE EVLENMEY\u0130 B\u0130LE G\u00d6ZE ALMI\u015e... NE KADAR DA HESAPLI B\u0130R PLAN..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/52.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1832", "594", "2222"], "fr": "B\u00e9b\u00e9, Maman ne te laissera pas avoir un p\u00e8re aussi abject...", "id": "SAYANG... IBU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU PUNYA AYAH BAJINGAN...", "pt": "BEB\u00ca... A MAM\u00c3E N\u00c3O VAI DEIXAR VOC\u00ca TER UM PAI CANALHA...", "text": "BABY... MOMMY WON\u0027T LET YOU HAVE A SCUMBAG FATHER...", "tr": "BEBE\u011e\u0130M... ANNEN SEN\u0130N AL\u00c7AK B\u0130R BABAN OLMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECEK..."}, {"bbox": ["538", "233", "779", "393"], "fr": "[SFX] SSSS...", "id": "[SFX] SSS...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX] HISS...", "tr": "[SFX] SSS..."}, {"bbox": ["0", "1172", "411", "1266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1192, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/32/54.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "307", "642", "690"], "fr": "Yu Yimo, je veux divorcer !", "id": "YU YIMO, AKU MAU CERAI!", "pt": "YU YIMO, EU QUERO O DIV\u00d3RCIO!", "text": "YU YIMO, I WANT A DIVORCE!", "tr": "YU YIMO, BO\u015eANMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["41", "1091", "646", "1191"], "fr": "Regardez : le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua