This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "0", "601", "49"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "35", "684", "636"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Xiong Haizi\nProduction du manhwa : Man Chuang Tang\nSc\u00e9nariste : Wowo\nStoryboard : Zi Paopao | Dessinateur principal : Nuo Zai\nColoriste : Cheng Luo\nSuperviseur : Xigua\n\u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "PRODUKSI: KUAIKAN MANHUA\nKARYA ASLI: XIONG HAIZI\nPRODUKSI MANGA: MANCHUANGTANG\nPENULIS SKENARIO: WOWO\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nPENULIS UTAMA: NUO ZAI\nPEWARNA: CHENG LUO\nPENGAWAS: XIGUA\nEDITOR: GUOZI", "pt": "PRODUZIDO POR: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MANCHUANGTANG\nROTEIRO: WOWO\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO\nARTISTA PRINCIPAL: NUOZI\nCOLORA\u00c7\u00c3O: CHENG LUO\nSUPERVIS\u00c3O: XIGUA\nEDI\u00c7\u00c3O: GUOZI", "text": "Producer: Kuaikan Comics\nOriginal Author: Xiong Haizi\nManhua Production: Manchuangtang\nScriptwriter: Wowo\nStoryboard: Zi Paopao | Lead Artist: Nuo Zi\nColorist: Cheng Luo\nSupervisor: Xigua\nEditor: Guozi", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: WOWO\nSAHNELEME: ZI PAOPAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["162", "751", "742", "868"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre \u00ab Mariage Chaleureux de 100 Jours \u00bb de l\u0027auteur Xiong Haizi de Doudu.", "id": "DIADAPTASI DARI KARYA PENULIS DOUDU, XIONG HAIZI: \u300aPERNIKAHAN HANGAT 100 HARI\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Adapted from the Doudu novel \"100 Days of Warm Marriage\" by Xiong Haizi", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1856", "602", "2169"], "fr": "Heureusement que je l\u0027ai d\u00e9masqu\u00e9 avant la naissance du b\u00e9b\u00e9 !", "id": "UNTUNG AKU SUDAH SADAR SIAPA DIA SEBENARNYA SEBELUM BAYINYA LAHIR!", "pt": "AINDA BEM QUE PERCEBI QUEM ELE ERA ANTES DO BEB\u00ca NASCER!", "text": "GOOD THING I SAW HIS TRUE COLORS BEFORE THE BABY WAS BORN!", "tr": "NEYSE K\u0130 BEBE\u011e\u0130M DO\u011eMADAN \u00d6NCE ONUN GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["473", "359", "704", "573"], "fr": "Heureusement...", "id": "UNTUNGLAH...", "pt": "AINDA BEM...", "text": "GOOD THING...", "tr": "NEYSE K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1767", "666", "2047"], "fr": "Vous... ?", "id": "ANDA INI...?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO...?", "text": "YOU ARE...?", "tr": "S\u0130Z... BU...?"}, {"bbox": ["465", "433", "730", "688"], "fr": "Jeune ma\u00eetresse...", "id": "NYONYA MUDA...", "pt": "JOVEM SENHORA...", "text": "YOUNG MADAM...", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130..."}, {"bbox": ["328", "0", "538", "40"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1143", "469", "1461"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je rentre chez moi pour quelques jours...", "id": "TIDAK APA-APA, AKU PULANG KE RUMAH UNTUK BEBERAPA HARI...", "pt": "TUDO BEM, VOU PARA CASA POR ALGUNS DIAS...", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M JUST GOING HOME FOR A FEW DAYS...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE EVE G\u0130D\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1332", "469", "1497"], "fr": "Jeune ma\u00eetre ! La jeune ma\u00eetresse aura bient\u00f4t fini ses bagages !", "id": "TUAN MUDA! NYONYA MUDA SUDAH HAMPIR SELESAI MENGEMASI BARANG-BARANGNYA!", "pt": "JOVEM MESTRE! A JOVEM SENHORA J\u00c1 EST\u00c1 TERMINANDO DE ARRUMAR AS MALAS!", "text": "YOUNG MASTER! YOUNG MADAM HAS ALMOST FINISHED PACKING!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130! GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 BAVULUNU TOPLAMAK \u00dcZERE!"}], "width": 900}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "772", "806", "1087"], "fr": "...Merci de vous \u00eatre occup\u00e9e de moi pendant tout ce temps, Tante Rong.", "id": "SEPANJANG WAKTU INI, TERIMA KASIH SUDAH MERAWATKU, BIBI RONG.", "pt": "...OBRIGADA POR CUIDAR DE MIM DURANTE ESTE TEMPO, TIA RONG.", "text": "...THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME DURING THIS TIME, AUNT RONG.", "tr": "...BU S\u00dcRE ZARFINDA BANA BAKTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, RONG TEYZE."}, {"bbox": ["155", "1970", "451", "2268"], "fr": "Oh ! Mais qu\u0027est-ce que vous dites...", "id": "ADUH! ANDA BICARA APA SIH...", "pt": "AI! O QUE A SENHORA EST\u00c1 DIZENDO...", "text": "OH! WHAT ARE YOU SAYING...", "tr": "AMAN TANRIM! NE D\u0130YORSUNUZ S\u0130Z..."}, {"bbox": ["41", "159", "152", "240"], "fr": "[SFX] Glisse.", "id": "[SFX] SERET.", "pt": "[SFX] ARRASTAR.", "text": "[SFX] DRAG.", "tr": "[SFX] S\u00dcR\u00dcKLE."}], "width": 900}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "797", "384", "1100"], "fr": "Jeune ma\u00eetresse, pourquoi ne pas manger avant de partir ? J\u0027ai achet\u00e9 des c\u00f4tes de porc ce matin...", "id": "NYONYA MUDA, BAGAIMANA KALAU MAKAN DULU BARU PERGI? IGA YANG BARU KUBELI PAGI INI...", "pt": "JOVEM SENHORA, POR QUE N\u00c3O COME ANTES DE IR? ACABEI DE COMPRAR AS COSTELAS ESTA MANH\u00c3...", "text": "YOUNG MADAM, WHY DON\u0027T YOU LEAVE AFTER EATING? I JUST BOUGHT RIBS THIS MORNING...", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, G\u0130TMEDEN \u00d6NCE YEMEK YESEN\u0130Z? SABAH TAZE KABURGA ALMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["450", "85", "764", "322"], "fr": "Je viendrai vous voir quand j\u0027aurai le temps.", "id": "KALAU ADA WAKTU, AKU AKAN MENJENGUK ANDA.", "pt": "VIREI VISIT\u00c1-LA QUANDO TIVER TEMPO.", "text": "I\u0027LL COME SEE YOU WHEN I HAVE TIME.", "tr": "VAKT\u0130M OLDU\u011eUNDA S\u0130Z\u0130 Z\u0130YARETE GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["455", "1962", "768", "2264"], "fr": "Non merci, je dois rentrer chez moi maintenant...", "id": "TIDAK USAH, AKU MAU PULANG SEKARANG...", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADA. EU QUERO IR PARA CASA AGORA...", "text": "NO, I HAVE TO GO HOME NOW...", "tr": "HAYIR, \u015e\u0130MD\u0130 EVE G\u0130TMEM GEREK..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "950", "813", "1154"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "CAREFUL!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["295", "2843", "899", "2999"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1578", "285", "1860"], "fr": "Ne me touchez pas !", "id": "JANGAN SENTUH AKU!", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE!", "text": "DON\u0027T TOUCH ME!", "tr": "DOKUNMA BANA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "107", "690", "383"], "fr": "Rentrons \u00e0 la maison, je vais porter tes bagages.", "id": "PULANG, BIAR KUBAWAKAN KOPERMU.", "pt": "VAMOS PARA CASA, EU LEVO SUAS MALAS DE VOLTA PARA VOC\u00ca.", "text": "LET\u0027S GO HOME. I\u0027LL CARRY YOUR LUGGAGE BACK FOR YOU.", "tr": "EVE D\u00d6N, BAVULUNU BEN TA\u015eIRIM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "236", "386", "447"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "BASTA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "YETER!"}, {"bbox": ["201", "3402", "614", "3608"], "fr": "Je sais tout !", "id": "AKU SUDAH TAHU SEMUANYA!", "pt": "EU J\u00c1 SEI DE TUDO!", "text": "I KNOW EVERYTHING!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["592", "1725", "780", "1959"], "fr": "Le donneur de rein...", "id": "SUMBER GINJAL...", "pt": "A FONTE DO RIM...", "text": "KIDNEY SOURCE...", "tr": "B\u00d6BREK KAYNA\u011eI..."}, {"bbox": ["265", "1476", "493", "1727"], "fr": "Ye Wan\u0027er...", "id": "YE WAN\u0027ER...", "pt": "YE WAN\u0027ER...", "text": "YE WAN\u0027ER...", "tr": "YE WAN\u0027ER..."}], "width": 900}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "2561", "628", "2901"], "fr": "Grand PDG Yu, vous feriez mieux de retourner prendre soin de votre fianc\u00e9e !", "id": "PRESIDEN YU, SEBAIKNYA ANDA KEMBALI DAN MERAWAT TUNANGAN ANDA!", "pt": "PRESIDENTE YU, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR E CUIDAR DA SUA NOIVA!", "text": "CEO YU, YOU SHOULD GO BACK AND TAKE CARE OF YOUR FIANC\u00c9E!", "tr": "BA\u015eKAN YU, N\u0130\u015eANLINIZA BAKMAYA GER\u0130 D\u00d6NSEN\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["318", "906", "591", "1179"], "fr": "Elle sait tout ?!", "id": "DIA SUDAH TAHU SEMUANYA?!", "pt": "ELA SABE DE TUDO?!", "text": "SHE KNOWS?!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR MU?!"}, {"bbox": ["288", "2561", "628", "2901"], "fr": "Grand PDG Yu, vous feriez mieux de retourner prendre soin de votre fianc\u00e9e !", "id": "PRESIDEN YU, SEBAIKNYA ANDA KEMBALI DAN MERAWAT TUNANGAN ANDA!", "pt": "PRESIDENTE YU, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR E CUIDAR DA SUA NOIVA!", "text": "CEO YU, YOU SHOULD GO BACK AND TAKE CARE OF YOUR FIANC\u00c9E!", "tr": "BA\u015eKAN YU, N\u0130\u015eANLINIZA BAKMAYA GER\u0130 D\u00d6NSEN\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUR!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "214", "624", "545"], "fr": "Puisqu\u0027elle sait tout, peut-\u00eatre\u2014", "id": "KARENA DIA SUDAH TAHU SEMUANYA, MUNGKIN\u2014", "pt": "J\u00c1 QUE ELA SABE DE TUDO, TALVEZ...", "text": "SINCE SHE KNOWS EVERYTHING, MAYBE\u2014", "tr": "MADEM HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR, BELK\u0130 DE\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1840", "690", "2244"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, sauve-la, d\u0027accord ? Il ne lui reste plus beaucoup de temps...", "id": "KUMOHON SELAMATKAN DIA, YA? WAKTUNYA TIDAK BANYAK LAGI...", "pt": "POR FAVOR, SALVE-A, SIM? ELA N\u00c3O TEM MUITO TEMPO...", "text": "PLEASE, CAN YOU SAVE HER? SHE DOESN\u0027T HAVE MUCH TIME LEFT...", "tr": "L\u00dcTFEN ONU KURTARIR MISIN? FAZLA ZAMANI KALMADI..."}, {"bbox": ["173", "148", "343", "497"], "fr": "Puisque tu connais la maladie de Wan\u0027er...", "id": "KARENA KAMU TAHU PENYAKIT WAN\u0027ER...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SABE SOBRE A DOEN\u00c7A DA WAN\u0027ER...", "text": "SINCE YOU KNOW ABOUT WAN\u0027ER\u0027S ILLNESS...", "tr": "MADEM WAN\u0027ER\u0027\u0130N HASTALI\u011eINI B\u0130L\u0130YORSUN..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1371", "558", "1712"], "fr": "\u00c0 tes yeux, que signifiaient nos sentiments pass\u00e9s ?", "id": "DI MATAMU, APA ARTINYA HUBUNGAN KITA SELAMA INI?", "pt": "AOS SEUS OLHOS, O QUE SIGNIFICOU NOSSO RELACIONAMENTO ANTERIOR?", "text": "IN YOUR EYES, WHAT DID OUR RELATIONSHIP MEAN?", "tr": "SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE, \u00d6NCEK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z\u0130N NE ANLAMI VARDI?"}, {"bbox": ["430", "156", "773", "498"], "fr": "Ha, comment peux-tu ignorer compl\u00e8tement mes sentiments et dire des mots aussi froids ?", "id": "HA, BAGAIMANA BISA KAMU SAMA SEKALI TIDAK PEDULI PERASAANKU DAN MENGUCAPKAN KATA-KATA SEDINGIN INI?", "pt": "HA, COMO VOC\u00ca PODE IGNORAR COMPLETAMENTE MEUS SENTIMENTOS E DIZER PALAVRAS T\u00c3O FRIAS?", "text": "HA, HOW COULD YOU DISREGARD MY FEELINGS AND SAY SOMETHING SO COLD?", "tr": "HA, NASIL OLUR DA DUYGULARIMI H\u0130\u00c7 UMURSAMADAN BU KADAR SO\u011eUK S\u00d6ZLER S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1158", "634", "1493"], "fr": "Pour toi, je ne suis qu\u0027un rein ambulant, n\u0027est-ce pas !", "id": "BAGIMU, AKU INI HANYALAH GINJAL BERJALAN, KAN!", "pt": "PARA VOC\u00ca, EU SOU APENAS UM RIM AMBULANTE, N\u00c3O \u00c9!", "text": "TO YOU, I\u0027M JUST A WALKING KIDNEY, AREN\u0027T I!", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SADECE Y\u00dcR\u00dcYEN B\u0130R B\u00d6BREKTEN \u0130BARET\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1727", "701", "1953"], "fr": "Non\u2014", "id": "BUKAN\u2014", "pt": "N\u00c3O \u00c9...", "text": "NO\u2014", "tr": "DE\u011e\u0130L\u2014"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "2463", "637", "2802"], "fr": "Je suis enceinte.", "id": "AKU HAMIL.", "pt": "ESTOU GR\u00c1VIDA.", "text": "I\u0027M PREGNANT.", "tr": "HAM\u0130LEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1828", "449", "1978"], "fr": "Veux-tu toujours mon rein ?", "id": "APA KAMU MASIH MENGINGINKAN GINJALKU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER O MEU RIM?", "text": "DO YOU STILL WANT MY KIDNEY?", "tr": "HALA B\u00d6BRE\u011e\u0130M\u0130 \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["196", "1003", "417", "1318"], "fr": "Tu es enceinte !", "id": "KAMU HAMIL!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 GR\u00c1VIDA!", "text": "YOU\u0027RE PREGNANT!", "tr": "HAM\u0130LES\u0130N!"}, {"bbox": ["340", "1459", "531", "1650"], "fr": "Alors,", "id": "JADI,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "SO,", "tr": "YAN\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "2525", "695", "2801"], "fr": "Il h\u00e9site...", "id": "DIA RAGU-RAGU...", "pt": "ELE EST\u00c1 HESITANDO...", "text": "HE\u0027S HESITATING...", "tr": "TEREDD\u00dcT ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["192", "1233", "385", "1427"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 900}, {"height": 3400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1202", "644", "1540"], "fr": "Moi et le b\u00e9b\u00e9, au final, nous ne faisons pas le poids face \u00e0 son grand amour.", "id": "AKU DAN BAYIKU PADA AKHIRNYA TIDAK BISA MENGALAHKAN CINTA SEJATINYA.", "pt": "NO FINAL, O BEB\u00ca E EU N\u00c3O PODEMOS COMPETIR COM O AMOR IDEALIZADO DELE.", "text": "IN THE END, THE BABY AND I CAN\u0027T COMPARE TO HIS ONE TRUE LOVE.", "tr": "BEBE\u011e\u0130M VE BEN, SONU\u00c7TA ONUN BEYAZ AY I\u015eI\u011eI \u0130LE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEY\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 3400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "29", "696", "340"], "fr": "Le b\u00e9b\u00e9, je l\u0027\u00e9l\u00e8verai moi-m\u00eame. Quant \u00e0 mon rein, n\u0027y pense m\u00eame pas !", "id": "ANAK INI, AKAN KURAWAT SENDIRI. GINJALKU, JANGAN HARAP KAMU BISA MENDAPATKANNYA!", "pt": "EU MESMA CRIAREI MEU FILHO! QUANTO AO MEU RIM, NEM PENSE NISSO!", "text": "THE CHILD... I\u0027LL RAISE HIM MYSELF! AS FOR MY KIDNEY, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT IT!", "tr": "\u00c7OCU\u011eUMA KEND\u0130M BAKARIM! B\u00d6BRE\u011e\u0130M\u0130 AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME!"}, {"bbox": ["424", "2526", "650", "2842"], "fr": "Shishi !", "id": "SHISHI!", "pt": "SHISHI!", "text": "SHISHI!", "tr": "SHISHI!"}], "width": 900}, {"height": 3400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "2641", "794", "2979"], "fr": "Et \u00e0 ses yeux, tu n\u0027es que la derni\u00e8re chance de sauver sa fianc\u00e9e...", "id": "DAN DI MATANYA, KAMU HANYALAH PENYELAMAT TERAKHIR UNTUK TUNANGANNYA...", "pt": "E AOS OLHOS DELE, VOC\u00ca \u00c9 APENAS A T\u00c1BUA DE SALVA\u00c7\u00c3O PARA A NOIVA DELE...", "text": "AND IN HIS EYES, YOU\u0027RE JUST A LIFELINE FOR HIS FIANC\u00c9E...", "tr": "VE SEN ONUN G\u00d6Z\u00dcNDE SADECE N\u0130\u015eANLISININ CAN KURTARAN S\u0130M\u0130D\u0130NDEN \u0130BARETS\u0130N..."}, {"bbox": ["408", "184", "732", "496"], "fr": "Ruan Shishi, tu es si stupide, qu\u0027esp\u00e9rais-tu encore...", "id": "RUAN SHISHI, KAMU BODOH SEKALI, APA YANG MASIH KAMU HARAPKAN...", "pt": "RUAN SHISHI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TOLA. O QUE VOC\u00ca AINDA ESTAVA ESPERANDO...", "text": "RUAN SHISHI, YOU\u0027RE SO FOOLISH. WHAT WERE YOU EVEN EXPECTING...", "tr": "RUAN SHISHI, SEN GER\u00c7EKTEN APTALSIN, HALA NE BEKL\u0130YORSUN K\u0130..."}, {"bbox": ["285", "1725", "609", "2035"], "fr": "Dans cette relation, tu es la seule \u00e0 y avoir mis ton c\u0153ur...", "id": "HUBUNGAN INI, HANYA KAMU YANG TULUS...", "pt": "NESTE RELACIONAMENTO, S\u00d3 VOC\u00ca SE ENTREGOU DE CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "IN THIS RELATIONSHIP, ONLY YOU GAVE YOUR TRUE HEART...", "tr": "BU \u0130L\u0130\u015eK\u0130DE, SADECE SEN GER\u00c7EKTEN SAM\u0130M\u0130YD\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1062", "630", "1388"], "fr": "B\u00e9b\u00e9... rentrons chez nous...", "id": "SAYANG... KITA PULANG KE RUMAH KITA SENDIRI...", "pt": "BEB\u00ca... VAMOS PARA NOSSA CASA...", "text": "BABY... LET\u0027S GO BACK TO OUR OWN HOME...", "tr": "BEBE\u011e\u0130M... KEND\u0130 EV\u0130M\u0130ZE D\u00d6NEL\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "3542", "613", "3749"], "fr": "...Physiquement, il n\u0027y a rien de grave, elle a juste eu tr\u00e8s peur. Reposez-vous bien,", "id": "KONDISI FISIKNYA TIDAK ADA MASALAH BESAR, HANYA SAJA DIA TERKEJUT. PERBANYAK ISTIRAHAT,", "pt": "...ELA EST\u00c1 BEM FISICAMENTE, S\u00d3 FICOU MUITO ASSUSTADA. PRECISA DESCANSAR BASTANTE,", "text": "...PHYSICALLY, THERE\u0027S NO MAJOR ISSUE, SHE\u0027S JUST SUFFERED A SHOCK. MAKE SURE SHE GETS PLENTY OF REST,", "tr": "...V\u00dcCUDUNDA C\u0130DD\u0130 B\u0130R SORUN YOK, SADECE KORKMU\u015e. DAHA FAZLA D\u0130NLENMEYE D\u0130KKAT ET,"}, {"bbox": ["410", "2486", "659", "2735"], "fr": "Comment va-t-elle maintenant ?", "id": "BAGAIMANA KONDISI TUBUHNYA SEKARANG?", "pt": "COMO ELA EST\u00c1 AGORA?", "text": "HOW IS SHE DOING NOW?", "tr": "\u015eU AN V\u00dcCUDU NASIL?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/33.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "3268", "544", "3627"], "fr": "Sinon, si elle d\u00e9veloppe des s\u00e9quelles apr\u00e8s sa fausse couche, il sera trop tard...", "id": "KALAU TIDAK, AKAN TERLAMBAT JIKA DIA BARU SAJA KEGUGURAN DAN MENINGGALKAN KOMPLIKASI...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SE ELA TIVER SEQUELAS DO ABORTO ESPONT\u00c2NEO RECENTE, SER\u00c1 TARDE DEMAIS...", "text": "OTHERWISE, IF SHE DEVELOPS COMPLICATIONS FROM THE RECENT MISCARRIAGE, IT WILL BE TOO LATE...", "tr": "YOKSA YEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcK YAPTI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N KALICI B\u0130R HASAR KALIRSA \u00c7OK GE\u00c7 OLUR..."}, {"bbox": ["223", "0", "622", "108"], "fr": "Il ne faut surtout pas qu\u0027elle subisse un autre choc...", "id": "JANGAN SAMPAI DIA TERKEJUT LAGI...", "pt": "DE JEITO NENHUM N\u00c3O A DEIXE PASSAR POR MAIS ESTRESSE...", "text": "ABSOLUTELY DO NOT LET HER BE AGITATED AGAIN...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R DAHA STRESE G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERME..."}, {"bbox": ["187", "1870", "493", "2193"], "fr": "J\u0027ai si mal au ventre", "id": "PERUTKU SAKIT SEKALI.", "pt": "MINHA BARRIGA D\u00d3I TANTO.", "text": "MY STOMACH HURTS SO MUCH", "tr": "KARNIM \u00c7OK A\u011eRIYOR"}, {"bbox": ["533", "368", "787", "639"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive", "id": "ADA APA DENGANKU?", "pt": "O QUE ACONTECEU COMIGO?", "text": "WHAT\u0027S HAPPENING TO ME", "tr": "BANA NE OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1906", "654", "2343"], "fr": "J\u0027ai perdu mon b\u00e9b\u00e9 ?!", "id": "BAYIKU... TIADA?!", "pt": "PERDI MEU BEB\u00ca?!", "text": "MY BABY IS GONE?!", "tr": "BEBE\u011e\u0130M... YOK MU?!"}, {"bbox": ["151", "214", "458", "518"], "fr": "Fausse... couche ?", "id": "KE... GUGURAN?", "pt": "A... ABORTO ESPONT\u00c2NEO?", "text": "MIS... CARRIAGE?", "tr": "D\u00dc... \u015e\u00dcK M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 281, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "206", "648", "280"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["31", "206", "648", "280"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua