This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 111
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2065", "731", "2222"], "fr": "Ma\u00eetre Oncle, y a-t-il quelque chose pour lequel ce cadet pourrait vous aider ?", "id": "Paman Guru, apakah ada yang bisa saya bantu?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, TIO MARCIAL, H\u00c1 ALGO EM QUE ESTE J\u00daNIOR POSSA AJUDAR?", "text": "MAY I ASK MARTIAL UNCLE, IS THERE ANYTHING THIS JUNIOR CAN HELP WITH?", "tr": "K\u0131demli Amca, bu gen\u00e7 size yard\u0131m edebilir mi?"}, {"bbox": ["293", "1931", "379", "2041"], "fr": "Au revoir, Ma\u00eetre Oncle !", "id": "Paman Guru, hati-hati di jalan!", "pt": "TIO MARCIAL, V\u00c1 COM CUIDADO!", "text": "FAREWELL, MARTIAL UNCLE!", "tr": "K\u0131demli Amca, dikkatli olun!"}, {"bbox": ["704", "1485", "799", "1601"], "fr": "Au revoir, Ma\u00eetre Oncle !", "id": "Paman Guru, hati-hati di jalan!", "pt": "TIO MARCIAL, V\u00c1 COM CUIDADO!", "text": "FAREWELL, MARTIAL UNCLE!", "tr": "K\u0131demli Amca, dikkatli olun!"}, {"bbox": ["70", "1540", "159", "1648"], "fr": "Ma\u00eetre Oncle est si beau !", "id": "Paman Guru tampan sekali!", "pt": "TIO MARCIAL \u00c9 T\u00c3O BONITO!", "text": "MARTIAL UNCLE IS SO HANDSOME!", "tr": "K\u0131demli Amca \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["142", "1672", "219", "1775"], "fr": "Courage, Ma\u00eetre Oncle !", "id": "Semangat, Paman Guru!", "pt": "FOR\u00c7A, TIO MARCIAL!", "text": "GOOD LUCK, MARTIAL UNCLE!", "tr": "Haydi K\u0131demli Amca!"}, {"bbox": ["29", "1945", "87", "2035"], "fr": "Bonjour, Ma\u00eetre Oncle !", "id": "Salam, Paman Guru!", "pt": "OL\u00c1, TIO MARCIAL!", "text": "HELLO, MARTIAL UNCLE!", "tr": "Merhaba K\u0131demli Amca!"}, {"bbox": ["47", "1438", "264", "1498"], "fr": "En quittant la Salle du Feu Terrestre", "id": "Saat meninggalkan Ruang Api Bumi", "pt": "AO SAIR DA SALA DO FOGO DA TERRA", "text": "LEAVING THE EARTH FIRE CHAMBER", "tr": "Yer Ate\u015fi Odas\u0131\u0027ndan ayr\u0131l\u0131rken"}, {"bbox": ["53", "1850", "202", "1904"], "fr": "Disciple de passage", "id": "Murid yang lewat", "pt": "DISC\u00cdPULO PASSANDO", "text": "PASSING DISCIPLES", "tr": "Yoldan ge\u00e7en \u00f6\u011frenci"}, {"bbox": ["442", "1972", "512", "2064"], "fr": "Bonjour, Ma\u00eetre Oncle !", "id": "Salam, Paman Guru!", "pt": "OL\u00c1, TIO MARCIAL!", "text": "HELLO, MARTIAL UNCLE!", "tr": "Merhaba K\u0131demli Amca!"}, {"bbox": ["452", "1867", "582", "1922"], "fr": "Salle des D\u00e9lib\u00e9rations", "id": "Aula Rapat", "pt": "SAL\u00c3O DE DELIBERA\u00c7\u00d5ES", "text": "DISCUSSION HALL", "tr": "Toplant\u0131 Salonu"}, {"bbox": ["571", "1285", "759", "1367"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu\nSc\u00e9nario et Dessin : HeHeX Dangaoyue | \u00c9diteur responsable : Qingfeng\nToute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "Penulis Asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng. Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu, \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["571", "1285", "759", "1367"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu\nSc\u00e9nario et Dessin : HeHeX Dangaoyue | \u00c9diteur responsable : Qingfeng\nToute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "Penulis Asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng. Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu, \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["571", "1285", "759", "1367"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu\nSc\u00e9nario et Dessin : HeHeX Dangaoyue | \u00c9diteur responsable : Qingfeng\nToute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "Penulis Asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng. Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu, \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "57", "424", "199"], "fr": "Ma\u00eetre Oncle, quelle b\u00eate spirituelle souhaitez-vous louer ?", "id": "Paman Guru, Hewan Roh mana yang ingin Anda sewa?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, TIO MARCIAL, QUAL BESTA ESPIRITUAL O SENHOR GOSTARIA DE ALUGAR?", "text": "WHICH SPIRIT BEAST DOES MARTIAL UNCLE NEED TO RENT?", "tr": "K\u0131demli Amca, hangi ruh canavar\u0131n\u0131 kiralamak istersiniz?"}, {"bbox": ["688", "244", "817", "406"], "fr": "Au revoir, Ma\u00eetre Oncle, revenez si vous avez besoin de quelque chose !", "id": "Paman Guru, hati-hati di jalan. Jika ada keperluan lain, silakan datang lagi!", "pt": "TIO MARCIAL, V\u00c1 COM CUIDADO! VOLTE SEMPRE QUE PRECISAR DE ALGO!", "text": "FAREWELL, MARTIAL UNCLE, COME AGAIN IF YOU NEED ANYTHING!", "tr": "K\u0131demli Amca, dikkatli olun, bir \u015feye ihtiyac\u0131n\u0131z olursa tekrar gelin!"}, {"bbox": ["490", "1544", "597", "1678"], "fr": "Tu... comment as-tu... C\u0027est trop inconcevable !", "id": "Ka-kau, bagaimana kau... Ini terlalu luar biasa...", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca... ISSO \u00c9 T\u00c3O INACREDIT\u00c1VEL...", "text": "Y-YOU, HOW DID YOU, THIS IS TOO STRANGE!", "tr": "Sen... sen nas\u0131l... bu \u00e7ok inan\u0131lmaz."}, {"bbox": ["259", "1006", "420", "1179"], "fr": "H\u00e9las ! Hier encore un simple soldat, et \u00e0 peine la Fondation \u00c9tablie, me voil\u00e0 d\u00e9j\u00e0 devenu un a\u00een\u00e9.", "id": "Hah! Baru saja aku masih prajurit rendahan, sekarang baru saja mencapai Tahap Fondasi, dalam sekejap sudah menjadi senior.", "pt": "AI! H\u00c1 POUCO TEMPO EU ERA UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M, AGORA QUE ALCANCEI O EST\u00c1GIO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE, EM UM PISCAR DE OLHOS ME TORNEI UM S\u00caNIOR.", "text": "SIGH! JUST A MOMENT AGO HE WAS A RUNNER, AND NOW THAT HE\u0027S ESTABLISHED HIS FOUNDATION, HE\u0027S SUDDENLY A SENIOR.", "tr": "Ah! Az \u00f6nce bir piyadeydim, \u015fimdi Temel Olu\u015fturma\u0027y\u0131 yeni tamamlad\u0131m ve g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar bir k\u0131demli oldum."}, {"bbox": ["51", "590", "356", "653"], "fr": "Hors de la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune \u00b7 Cha\u00eene de montagnes Taiyue", "id": "Di luar Lembah Maple Kuning \u00b7 Pegunungan Taiyue", "pt": "FORA DO VALE DO BORDO AMARELO \u00b7 CORDILHEIRA TAIYUE", "text": "OUTSIDE YELLOW MAPLE VALLEY \u00b7 TAIYUE MOUNTAIN RANGE", "tr": "Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi D\u0131\u015f\u0131 \u00b7 Taiyue Da\u011flar\u0131"}, {"bbox": ["157", "1314", "305", "1479"], "fr": "Ce type laid a une si bonne attitude, je n\u0027ai m\u00eame plus le c\u0153ur \u00e0 lui donner une le\u00e7on !", "id": "Sikap pria jelek itu begitu baik, aku jadi tidak tega memberinya pelajaran!", "pt": "A ATITUDE DAQUELE CARA FEIO FOI T\u00c3O BOA QUE NEM TIVE CORAGEM DE LHE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "THAT UGLY GUY\u0027S ATTITUDE IS SO GOOD, I CAN\u0027T BEAR TO TEACH HIM A LESSON!", "tr": "O \u00e7irkin adam\u0131n tavr\u0131 o kadar iyi ki, ona ders vermeye k\u0131yam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["285", "1699", "455", "1878"], "fr": "Hmph, comment pourrais-je lui pardonner ! Je suis une personne impitoyable qui rend coup pour coup !", "id": "Hmph, bagaimana bisa aku memaafkannya! Aku ini orang kejam yang selalu membalas dendam!", "pt": "HMPH, COMO POSSO PERDO\u00c1-LO! SOU UMA PESSOA IMPLAC\u00c1VEL QUE SE VINGA DE TODOS OS RANC\u00d4RES!", "text": "HMPH, HOW CAN I FORGIVE HIM! I\u0027M SOMEONE WHO ALWAYS GETS REVENGE!", "tr": "H\u0131h, onu nas\u0131l affedebilirim ki! Ben intikam\u0131n\u0131 mutlaka alan ac\u0131mas\u0131z biriyim!"}, {"bbox": ["428", "1431", "521", "1548"], "fr": "Ma\u00ee... Hein ? Fr\u00e8re cadet...", "id": "Kak... Eh? Adik Seperguruan...", "pt": "TIO MARCI... EH? IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR...", "text": "M-MARTIAL UNCLE? MARTIAL BROTHER Y", "tr": "K\u0131... Ah? K\u0131demsiz Karde\u015f bir..."}, {"bbox": ["510", "19", "687", "84"], "fr": "En quittant le Pavillon Qilin", "id": "Meninggalkan Paviliun Qilin", "pt": "SAINDO DO PAVILH\u00c3O QILIN", "text": "LEAVING QILIN PAVILION", "tr": "Qilin K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden Ayr\u0131l\u0131rken"}, {"bbox": ["85", "24", "217", "78"], "fr": "Pavillon Qilin", "id": "Paviliun Qilin", "pt": "PAVILH\u00c3O QILIN", "text": "QILIN PAVILION", "tr": "Qilin K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["452", "1239", "618", "1388"], "fr": "Le Ma\u00eetre de Secte Zhong Lingdao a aussi soudainement chang\u00e9 d\u0027attitude.", "id": "Kepala Sekte Zhong Lingdao juga langsung mengubah sikapnya.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA, ZHONG LINGDAO, TAMB\u00c9M MUDOU DE ATITUDE IMEDIATAMENTE.", "text": "EVEN SECT MASTER ZHONG LINGDAO CHANGED HIS ATTITUDE", "tr": "Tarikat Lideri Zhong Lingdao\u0027nun da tavr\u0131 bir anda de\u011fi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "616", "244", "800"], "fr": "Apr\u00e8s avoir atteint le stade de l\u0027\u00c9tablissement de la Fondation, pour assimiler la puissance m\u00e9dicinale, j\u0027ai cultiv\u00e9 la Formule de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingyuan.", "id": "Setelah aku mencapai Tahap Fondasi, untuk menetralkan kekuatan obat, aku berlatih Teknik Pedang Qingyuan.", "pt": "FALANDO NISSO, DEPOIS DE ALCAN\u00c7AR O EST\u00c1GIO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE, PARA DISSIPAR O PODER MEDICINAL, EU CULTIVEI A ARTE DA ESPADA QINGYUAN.", "text": "AFTER I ESTABLISHED MY FOUNDATION, I CULTIVATED THE AZURE ESSENCE SWORD ART TO DISSIPATE THE MEDICINAL POWER.", "tr": "Temelimi olu\u015fturduktan sonra, ilac\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc da\u011f\u0131tmak i\u00e7in Mavi \u00d6z K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi\u0027ni \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["555", "1736", "698", "1930"], "fr": "Surtout le bouclier d\u0027\u00e9p\u00e9e protecteur, qui peut lib\u00e9rer des rayons d\u0027\u00e9p\u00e9e de lui-m\u00eame pour contre-attaquer les ennemis.", "id": "Terutama Perisai Pedang Pelindung Tubuh, yang bisa melepaskan cahaya pedang secara otomatis untuk menyerang balik musuh.", "pt": "ESPECIALMENTE O ESCUDO DE ESPADA PROTETOR, QUE PODE LIBERAR AUTONOMAMENTE BRILHOS DE ESPADA PARA CONTRA-ATACAR OS INIMIGOS.", "text": "ESPECIALLY THE PROTECTIVE SWORD SHIELD, IT CAN AUTOMATICALLY RELEASE SWORD QI TO COUNTERATTACK ENEMIES.", "tr": "\u00d6zellikle v\u00fccudu koruyan k\u0131l\u0131\u00e7 kalkan\u0131, kendi kendine k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131n\u0131 salabilir ve d\u00fc\u015fmanlara kar\u015f\u0131 sald\u0131rabilir."}, {"bbox": ["679", "1550", "827", "1738"], "fr": "Apr\u00e8s avoir cultiv\u00e9 la Formule de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingyuan, on peut lib\u00e9rer des rayons d\u0027\u00e9p\u00e9e et un bouclier d\u0027\u00e9p\u00e9e protecteur.", "id": "Setelah berlatih Teknik Pedang Qingyuan, aku bisa melepaskan cahaya pedang dan Perisai Pedang Pelindung Tubuh.", "pt": "AP\u00d3S CULTIVAR A ARTE DA ESPADA QINGYUAN, POSSO LIBERAR BRILHOS DE ESPADA E O ESCUDO DE ESPADA PROTETOR.", "text": "AFTER CULTIVATING THE AZURE ESSENCE SWORD ART, ONE CAN RELEASE SWORD QI AND A PROTECTIVE SWORD SHIELD.", "tr": "Mavi \u00d6z K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi\u0027ni \u00e7al\u0131\u015ft\u0131ktan sonra k\u0131l\u0131\u00e7 \u0131\u015f\u0131n\u0131 ve v\u00fccut koruma kalkan\u0131 kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["365", "2844", "503", "3003"], "fr": "Presque personne ne pratique \u00e7a !", "id": "Tidak banyak orang yang melatih itu!", "pt": "QUASE NINGU\u00c9M PRATICA ISSO!", "text": "NO ONE REALLY CULTIVATES THAT!", "tr": "Kimse onu pek \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmaz!"}, {"bbox": ["104", "1481", "223", "1638"], "fr": "Sans faire attention, je l\u0027ai cultiv\u00e9e jusqu\u0027au quatri\u00e8me niveau.", "id": "Tanpa sengaja aku sudah berlatih sampai tingkat keempat.", "pt": "SEM QUERER, ACABEI CULTIVANDO AT\u00c9 O QUARTO N\u00cdVEL.", "text": "I ACCIDENTALLY CULTIVATED IT TO THE FOURTH LEVEL.", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131kla d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviyeye kadar geli\u015ftirdim."}, {"bbox": ["447", "2586", "571", "2702"], "fr": "Cette Formule de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingyuan est plut\u00f4t efficace !", "id": "Teknik Pedang Qingyuan ini ternyata cukup berguna!", "pt": "ESTA ARTE DA ESPADA QINGYUAN \u00c9 AT\u00c9 QUE BEM \u00daTIL!", "text": "THIS AZURE ESSENCE SWORD ART IS QUITE USEFUL!", "tr": "Bu Mavi \u00d6z K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi olduk\u00e7a i\u015fe yar\u0131yor!"}, {"bbox": ["141", "1009", "269", "1158"], "fr": "Je pensais juste la pratiquer jusqu\u0027au troisi\u00e8me niveau, \u00e7a aurait suffi,", "id": "Awalnya aku hanya ingin berlatih sampai tingkat ketiga saja,", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PENSEI EM PRATICAR S\u00d3 AT\u00c9 O TERCEIRO N\u00cdVEL E J\u00c1 ESTARIA BOM,", "text": "I WAS THINKING OF CASUALLY CULTIVATING IT TO THE THIRD LEVEL,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta \u00fc\u00e7 katman\u0131 rastgele \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n yeterli olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["683", "343", "857", "523"], "fr": "\u00c7a a dissip\u00e9 toute la morosit\u00e9 que je ressentais apr\u00e8s avoir discut\u00e9 avec le Vieux Ma...", "id": "Seketika semua kekesalan setelah mengobrol dengan Pak Tua Ma mereda...", "pt": "DE REPENTE, TODA A FRUSTRA\u00c7\u00c3O DEPOIS DA CONVERSA COM O VELHO MA SE DISSIPOU...", "text": "IT COMPLETELY WASHED AWAY THE DEPRESSION I FELT AFTER CHATTING WITH OLD MA...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Ma ile daha \u00f6nceki sohbetimden sonraki t\u00fcm s\u0131k\u0131nt\u0131m\u0131 bir anda giderdi..."}, {"bbox": ["674", "1122", "805", "1282"], "fr": "Mais comme j\u0027ai pris trop de Pilules d\u0027\u00c9tablissement de la Fondation...", "id": "Ternyata karena aku terlalu banyak makan Pil Fondasi...", "pt": "MAS, PORQUE COMI MUITAS P\u00cdLULAS DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE...", "text": "BUT BECAUSE I ATE TOO MANY FOUNDATION ESTABLISHMENT PILLS...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, \u00e7ok fazla Temel Olu\u015fturma Hap\u0131 yedi\u011fim i\u00e7in..."}, {"bbox": ["70", "3001", "194", "3144"], "fr": "La Formule de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingyuan ?", "id": "Teknik Pedang Qingyuan?", "pt": "ARTE DA ESPADA QINGYUAN?", "text": "AZURE ESSENCE SWORD ART?", "tr": "Mavi \u00d6z K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi mi?"}, {"bbox": ["732", "2895", "834", "3024"], "fr": "Quoi ? Pourquoi !!", "id": "Apa? Kenapa!!", "pt": "O QU\u00ca? POR QU\u00ca!!", "text": "WHAT? WHY!!", "tr": "Ne? Neden!!"}, {"bbox": ["57", "2476", "146", "2582"], "fr": "Aussi bien offensive que d\u00e9fensive,", "id": "Memiliki kemampuan menyerang dan bertahan,", "pt": "EQUILIBRADA EM ATAQUE E DEFESA,", "text": "IT\u0027S BOTH OFFENSIVE AND DEFENSIVE,", "tr": "Hem sald\u0131r\u0131 hem de savunma,"}, {"bbox": ["32", "281", "231", "453"], "fr": "Se sentir au stade de l\u0027\u00c9tablissement de la Fondation, c\u0027est vraiment g\u00e9nial ~", "id": "Mencapai Tahap Fondasi rasanya enak sekali~", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR NO EST\u00c1GIO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE \u00c9 REALMENTE \u00d3TIMA~", "text": "IT FEELS GREAT TO HAVE ESTABLISHED MY FOUNDATION~", "tr": "Temel atmak ger\u00e7ekten iyi hissettiriyor~"}, {"bbox": ["702", "2622", "822", "2701"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que", "id": "Tidak kusangka", "pt": "NUNCA PENSEI", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "832", "403", "934"], "fr": "M\u00eame moi, je l\u0027ai pratiqu\u00e9e jusqu\u0027au troisi\u00e8me niveau,", "id": "Bahkan aku pun pernah berlatih sampai tingkat ketiga,", "pt": "AT\u00c9 EU PRATIQUEI OS TR\u00caS PRIMEIROS N\u00cdVEIS,", "text": "EVEN I CULTIVATED IT TO THE THIRD LEVEL,", "tr": "Ben bile \u00fc\u00e7 katman \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["59", "598", "184", "708"], "fr": "En fait, la puissance de cette formule d\u0027\u00e9p\u00e9e est aussi tr\u00e8s bonne,", "id": "Sebenarnya kekuatan teknik pedang ini juga sangat bagus,", "pt": "NA VERDADE, O PODER DESTA ARTE DA ESPADA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM,", "text": "ACTUALLY, THIS SWORD ART IS QUITE POWERFUL,", "tr": "Asl\u0131nda bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011finin g\u00fcc\u00fc de olduk\u00e7a iyi,"}, {"bbox": ["671", "77", "819", "264"], "fr": "Le livre original comportait treize niveaux, mais il n\u0027en reste plus que neuf, permettant au mieux de cultiver jusqu\u0027au stade de la Formation du Noyau.", "id": "Buku aslinya terdiri dari tiga belas tingkat, sekarang hanya tersisa sembilan tingkat, paling tinggi hanya bisa dilatih sampai Tahap Formasi Inti.", "pt": "O LIVRO ORIGINAL TINHA TREZE N\u00cdVEIS, AGORA S\u00d3 RESTAM NOVE. NO M\u00c1XIMO, PODE-SE PRATICAR AT\u00c9 O EST\u00c1GIO DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO.", "text": "THE ORIGINAL TEXT HAS THIRTEEN LEVELS, NOW THERE ARE ONLY NINE LEFT, AT MOST IT CAN BE CULTIVATED TO THE NASCENT SOUL STAGE.", "tr": "Orijinal kitapta on \u00fc\u00e7 katman vard\u0131, \u015fimdi sadece dokuz katman kald\u0131, en fazla \u00c7ekirdek Olu\u015fturma a\u015famas\u0131na kadar \u00e7al\u0131\u015f\u0131labilir."}, {"bbox": ["280", "295", "424", "481"], "fr": "C\u0027est un fragment incomplet arrach\u00e9 au ma\u00eetre de la secte Xuanjian lorsque nos anc\u00eatres l\u0027ont an\u00e9antie.", "id": "Ini adalah setengah bagian teknik yang tidak lengkap, direbut dari tangan Ketua Sekte Xuanjian saat para leluhur guru menghancurkan Sekte Xuanjian.", "pt": "\u00c9 UMA T\u00c9CNICA INCOMPLETA, APENAS METADE, QUE OS ANCESTRAIS DA SEITA PEGARAM DAS M\u00c3OS DO L\u00cdDER DA SEITA DA ESPADA NEGRA QUANDO A DESTRU\u00cdRAM.", "text": "IT\u0027S HALF A\u6b8b\u51b3THAT OUR ANCESTORS SNATCHED FROM THE SECT MASTER WHEN THEY DESTROYED THE MYSTERIOUS SWORD SECT.", "tr": "K\u0131demli Atalar\u0131m\u0131z\u0131n Xuan K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027n\u0131 yok etti\u011finde, tarikat liderinin elinden kapt\u0131\u011f\u0131 yar\u0131m kalm\u0131\u015f bir teknik."}, {"bbox": ["714", "723", "839", "825"], "fr": "Mais cette formule a un d\u00e9faut fatal...", "id": "Tapi teknik ini memiliki kelemahan fatal...", "pt": "MAS ESTA T\u00c9CNICA TEM UMA FALHA FATAL...", "text": "BUT THIS ART HAS A FATAL FLAW.", "tr": "Ama bu geli\u015fim tekni\u011finin \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir kusuru var..."}, {"bbox": ["136", "749", "266", "895"], "fr": "Sinon, elle ne pourrait pas \u00eatre la formule gardienne d\u0027une autre secte,", "id": "Kalau tidak, teknik ini tidak akan bisa menjadi teknik penjaga sekte lain,", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O PODERIA SER A T\u00c9CNICA FUNDAMENTAL DE OUTRA SEITA,", "text": "OTHERWISE, IT COULDN\u0027T BE SOMEONE ELSE\u0027S SECT-ESTABLISHING ART,", "tr": "Aksi takdirde ba\u015fka bir tarikat\u0131n temel geli\u015fim tekni\u011fi olamazd\u0131,"}, {"bbox": ["102", "50", "214", "187"], "fr": "Cette formule d\u0027\u00e9p\u00e9e n\u0027est pas une formule de notre secte,", "id": "Teknik pedang ini bukanlah teknik asli sekte kita,", "pt": "ESTA ARTE DA ESPADA N\u00c3O \u00c9 UMA T\u00c9CNICA DA NOSSA SEITA,", "text": "THIS SWORD ART ISN\u0027T OUR SECT\u0027S ART,", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi bizim tarikat\u0131m\u0131z\u0131n geli\u015fim tekni\u011fi de\u011fil,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1715", "192", "1876"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de type, r\u00e9ussir \u00e0 \u00e9tablir ta fondation, quelle chance de cocu !", "id": "Kau ini\u5c45\u7136 bisa mencapai Tahap Fondasi, benar-benar beruntung sekali!", "pt": "SEU MALDITO, CONSEGUIR ALCAN\u00c7AR O EST\u00c1GIO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE, QUE SORTE DE MERDA!", "text": "YOU ACTUALLY MANAGED TO ESTABLISH YOUR FOUNDATION, YOU\u0027RE SO LUCKY!", "tr": "Senin gibi birinin temel olu\u015fturabilmesi ne b\u00fcy\u00fck \u015fans!"}, {"bbox": ["606", "660", "771", "859"], "fr": "C\u0027est pourquoi les disciples ordinaires consacrent quelques ann\u00e9es \u00e0 cultiver les trois premiers niveaux comme technique auxiliaire.", "id": "Karena itu, murid biasa umumnya menghabiskan beberapa tahun melatih tiga tingkat pertama sebagai teknik pendukung.", "pt": "PARA ASSIMILAR O PODER, OS DISC\u00cdPULOS COMUNS GERALMENTE GASTAM ALGUNS ANOS CULTIVANDO OS TR\u00caS PRIMEIROS N\u00cdVEIS COMO UMA T\u00c9CNICA AUXILIAR.", "text": "TO DISSIPATE THE MEDICINAL POWER, SO MOST DISCIPLES ONLY SPEND A FEW YEARS CULTIVATING THE FIRST THREE LEVELS AS A SUPPLEMENTARY TECHNIQUE.", "tr": "G\u00fcc\u00fc da\u011f\u0131tt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, s\u0131radan \u00f6\u011frenciler ilk \u00fc\u00e7 katman\u0131 yard\u0131mc\u0131 bir geli\u015fim tekni\u011fi olarak kullanmak \u00fczere birka\u00e7 y\u0131l harcarlar."}, {"bbox": ["452", "1438", "626", "1660"], "fr": "Huit Pilules d\u0027\u00c9tablissement de la Fondation... La puissance m\u00e9dicinale de huit Pilules d\u0027\u00c9tablissement de la Fondation, tout \u00e7a g\u00e2ch\u00e9 pour cette formule merdique...", "id": "Delapan Pil Fondasi... Kekuatan delapan Pil Fondasi, semuanya terbuang untuk teknik sampah ini......", "pt": "OITO P\u00cdLULAS DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE... O PODER MEDICINAL DE OITO P\u00cdLULAS DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE, TODO DESPERDI\u00c7ADO NESTA T\u00c9CNICA LIXO...", "text": "EIGHT FOUNDATION ESTABLISHMENT PILLS... THE MEDICINAL POWER OF EIGHT FOUNDATION ESTABLISHMENT PILLS, ALL WASTED ON THIS TRASH ART...", "tr": "Sekiz Temel Olu\u015fturma Hap\u0131... sekiz Temel Olu\u015fturma Hap\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc, hepsi bu \u00e7\u00f6p geli\u015fim tekni\u011fine harcand\u0131..."}, {"bbox": ["33", "446", "193", "612"], "fr": "Qui pourrait dire le contraire ? Il faut savoir qu\u0027apr\u00e8s la Formation du Noyau, augmenter sa puissance est extr\u00eamement difficile.", "id": "Siapa bilang tidak, kau tahu, setelah Tahap Formasi Inti, sangat sulit untuk meningkatkan kekuatan.", "pt": "QUEM DIRIA QUE N\u00c3O, SABE? DEPOIS DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO, AUMENTAR O PODER \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL.", "text": "ISN\u0027T THAT THE TRUTH? YOU KNOW, AFTER REACHING THE NASCENT SOUL STAGE, IT\u0027S EXTREMELY DIFFICULT TO INCREASE ONE\u0027S POWER.", "tr": "Kim aksini s\u00f6yleyebilir ki, bilirsin, \u00c7ekirdek Olu\u015fturma\u0027dan sonra g\u00fcc\u00fc art\u0131rmak binbir zorluktur."}, {"bbox": ["67", "1159", "226", "1324"], "fr": "Bien que sa culture soit incroyablement lente, elle a l\u0027effet miraculeux de rendre le Dantian profond.", "id": "Meskipun melatihnya sangat lambat, tapi memiliki efek ajaib memperdalam Dantian.", "pt": "EMBORA SEJA EXTREMAMENTE LENTO PARA CULTIVAR, TEM O EFEITO MILAGROSO DE APROFUNDAR O DANTIAN.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S EXTREMELY SLOW TO CULTIVATE, IT HAS THE WONDERFUL EFFECT OF DEEPENING THE DANTIAN.", "tr": "Geli\u015fimi inan\u0131lmaz derecede yava\u015f olsa da, Dantian\u0027\u0131 derinle\u015ftirme gibi mucizevi bir etkisi vard\u0131r."}, {"bbox": ["708", "924", "867", "1093"], "fr": "En la cultivant jusqu\u0027au sixi\u00e8me niveau, la puissance magique sera sup\u00e9rieure d\u0027un tiers \u00e0 celle des cultivateurs du m\u00eame stade.", "id": "Saat berlatih sampai tingkat keenam, kekuatan spiritual akan sepertiga lebih tinggi dari kultivator pada tahap yang sama.", "pt": "AO CULTIVAR AT\u00c9 O SEXTO N\u00cdVEL, O PODER M\u00c1GICO SER\u00c1 UM TER\u00c7O MAIOR DO QUE O DE CULTIVADORES NO MESMO EST\u00c1GIO.", "text": "WHEN CULTIVATED TO THE SIXTH LEVEL, ONE\u0027S SPIRITUAL POWER WILL BE ONE-THIRD HIGHER THAN THAT OF CULTIVATORS AT THE SAME LEVEL.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 katmana ula\u015f\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ki\u015finin sihirli g\u00fcc\u00fc ayn\u0131 d\u00f6nemdeki yeti\u015fimcilerden \u00fc\u00e7te bir daha fazla olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["36", "906", "166", "1041"], "fr": "Cependant, cette formule a aussi un aspect int\u00e9ressant.", "id": "Tapi, teknik ini juga punya sisi menarik.", "pt": "NO ENTANTO, ESTA T\u00c9CNICA TEM OUTRO ASPECTO INTERESSANTE.", "text": "HOWEVER, THIS ART HAS AN INTERESTING ASPECT.", "tr": "Ancak, bu geli\u015fim tekni\u011finin ilgin\u00e7 bir yan\u0131 daha var."}, {"bbox": ["475", "561", "594", "718"], "fr": "Qui choisirait une technique qui, en plus, dissipe la puissance ?", "id": "Siapa yang akan memilih teknik yang bisa menghilangkan kekuatan seperti ini.", "pt": "QUEM ESCOLHERIA UMA T\u00c9CNICA QUE AINDA POR CIMA DISPERSA O PODER CULTIVADO?", "text": "WHO WOULD CHOOSE A TECHNIQUE THAT DISSIPATES ONE\u0027S CULTIVATION?", "tr": "Kim b\u00f6yle g\u00fcc\u00fc da\u011f\u0131tan bir geli\u015fim tekni\u011fini se\u00e7er ki."}, {"bbox": ["324", "152", "457", "323"], "fr": "De plus, \u00e0 mesure que le niveau augmente, l\u0027ampleur de la dissipation de puissance deviendra de plus en plus grande.", "id": "Dan seiring bertambahnya tingkat, tingkat penghilangan kekuatan akan semakin besar.", "pt": "E \u00c0 MEDIDA QUE O N\u00cdVEL AUMENTA, A QUANTIDADE DE PODER DISPERSADO SE TORNA CADA VEZ MAIOR.", "text": "AND AS THE LEVELS INCREASE, THE EXTENT OF DISSIPATION INCREASES AS WELL.", "tr": "Ve katman say\u0131s\u0131 artt\u0131k\u00e7a, g\u00fc\u00e7 da\u011f\u0131l\u0131m\u0131n\u0131n boyutu da giderek artacakt\u0131r."}, {"bbox": ["54", "77", "186", "218"], "fr": "\u00c0 partir du quatri\u00e8me niveau, le cultivateur dissipera automatiquement sa puissance.", "id": "Mulai dari tingkat keempat, kultivator akan secara otomatis menghilangkan kekuatannya.", "pt": "A PARTIR DO QUARTO N\u00cdVEL, O CULTIVADOR AUTOMATICAMENTE DISPERSAR\u00c1 SEU PODER.", "text": "FROM THE FOURTH LEVEL ONWARDS, THE CULTIVATOR WILL AUTOMATICALLY LOSE CULTIVATION.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc katmandan itibaren, yeti\u015fimci otomatik olarak g\u00fcc\u00fcn\u00fc da\u011f\u0131t\u0131r."}, {"bbox": ["695", "161", "850", "302"], "fr": "Alors, cultiver cette technique, n\u0027est-ce pas tr\u00e8s stupide !", "id": "Kalau begitu, melatih teknik ini bukankah sangat bodoh!", "pt": "ENT\u00c3O, CULTIVAR ESTA T\u00c9CNICA N\u00c3O SERIA MUITO EST\u00daPIDO?!", "text": "THEN ISN\u0027T IT STUPID TO CULTIVATE THIS ART?!", "tr": "O zaman bu tekni\u011fi geli\u015ftirmek \u00e7ok aptalca de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["463", "1914", "601", "2029"], "fr": "Quelle fichue formule Li Huayuan m\u0027a-t-il donn\u00e9e !", "id": "Teknik macam apa yang diberikan Li Huayuan ini!", "pt": "QUE DROGA DE T\u00c9CNICA O LI HUAYUAN ME DEU!", "text": "WHAT KIND OF CRAPPY ART DID LI HUAYUAN GIVE?!", "tr": "Li Huayuan\u0027\u0131n verdi\u011fi bu ne bi\u00e7im bir geli\u015fim tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["198", "1900", "332", "2034"], "fr": "Tu es jaloux ! Je ne veux plus te parler !", "id": "Iri! Aku tidak mau bicara denganmu lagi!", "pt": "ESTOU COM INVEJA! N\u00c3O QUERO MAIS FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M JEALOUS! I DON\u0027T WANT TO TALK TO YOU ANYMORE!", "tr": "K\u0131skand\u0131m! Art\u0131k seninle konu\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["32", "1449", "172", "1611"], "fr": "Hmph, arr\u00eate de toujours parler de formules !", "id": "Hmph, jangan terus membicarakan teknik itu!", "pt": "HMPH, PARE DE FALAR S\u00d3 SOBRE A T\u00c9CNICA!", "text": "HMPH, STOP TALKING ABOUT THE ART!", "tr": "H\u0131h, s\u00fcrekli geli\u015fim tekni\u011finden bahsetmeyi b\u0131rak!"}, {"bbox": ["683", "1222", "840", "1364"], "fr": "Et cette quantit\u00e9 suppl\u00e9mentaire est exactement la quantit\u00e9 de puissance dissip\u00e9e \u00e0 l\u0027origine.", "id": "Dan jumlah tambahan ini, persis sama dengan jumlah kekuatan yang hilang dulu.", "pt": "E ESSA QUANTIDADE EXTRA \u00c9 EXATAMENTE A MESMA QUANTIDADE QUE FOI DISPERSADA ANTERIORMENTE.", "text": "AND THIS EXTRA AMOUNT IS EXACTLY THE AMOUNT THAT WAS DISSIPATED BEFORE.", "tr": "Ve bu fazladan miktar, tam da ba\u015flang\u0131\u00e7ta da\u011f\u0131lan miktard\u0131r."}, {"bbox": ["541", "68", "665", "216"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["811", "1436", "874", "1811"], "fr": "J\u0027ai vraiment pratiqu\u00e9 pour rien.", "id": "Benar-benar latihan yang sia-sia.", "pt": "REALMENTE CULTIVEI EM V\u00c3O.", "text": "IT WAS ALL FOR NOTHING!", "tr": "Ger\u00e7ekten bo\u015fa k\u00fcrek \u00e7ekmek."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "952", "374", "1137"], "fr": "Ces pierres spirituelles sont une r\u00e9compense unique que chaque disciple venant d\u0027\u00e9tablir sa fondation re\u00e7oit.", "id": "Batu roh ini adalah hadiah sekali pakai yang akan diterima setiap murid yang baru mencapai Tahap Fondasi.", "pt": "ESTAS PEDRAS ESPIRITUAIS S\u00c3O UMA RECOMPENSA \u00daNICA QUE TODO DISC\u00cdPULO REC\u00c9M-CHEGADO AO EST\u00c1GIO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE RECEBE.", "text": "THESE SPIRIT STONES ARE A ONE-TIME REWARD GIVEN TO EVERY DISCIPLE WHO HAS JUST ESTABLISHED THEIR FOUNDATION.", "tr": "Bu ruh ta\u015flar\u0131, her yeni Temel Olu\u015fturmu\u015f \u00f6\u011frencinin alaca\u011f\u0131 tek seferlik bir \u00f6d\u00fcld\u00fcr."}, {"bbox": ["640", "904", "807", "1086"], "fr": "La formation d\u0027illusion qu\u0027elles d\u00e9ploient est indispensable et suffit \u00e0 repousser les intrusions des mortels et des b\u00eates sauvages.", "id": "Formasi Pelacak Jejak yang dipasang olehnya sangat penting, dan cukup untuk menahan gangguan dari manusia biasa dan hewan liar.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O DE DESORIENTA\u00c7\u00c3O QUE ELAS ESTABELECEM \u00c9 ESSENCIAL, SUFICIENTE PARA AFASTAR MORTAIS E FERAS.", "text": "THE DISORIENTATION FORMATION IS ENOUGH TO WARD OFF MORTALS AND WILD BEASTS.", "tr": "Kurdu\u011fu temel kaybolma formasyonu, \u00f6l\u00fcml\u00fclerin ve canavarlar\u0131n sald\u0131r\u0131lar\u0131na kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in yeterlidir."}, {"bbox": ["521", "774", "680", "916"], "fr": "Ces quelques drapeaux d\u0027illusion sont indispensables pour \u00e9tablir une demeure troglodyte. Leur fonc...", "id": "Beberapa Bendera Pelacak Jejak ini adalah barang wajib untuk membuka gua kultivasi. Fungsi utamanya...", "pt": "ESTAS BANDEIRAS DE DESORIENTA\u00c7\u00c3O S\u00c3O ITENS INDISPENS\u00c1VEIS PARA ESTABELECER UMA MORADA IMORTAL. SUA FUN\u00c7\u00c3O PRINCIPAL...", "text": "THESE DISORIENTATION FLAGS ARE ESSENTIAL FOR OPENING A CAVE ABODE. THEIR MAIN", "tr": "Bu birka\u00e7 kaybolma bayra\u011f\u0131, bir yeti\u015fimcinin konutunu a\u00e7mak i\u00e7in gerekli e\u015fyalard\u0131r. Onun..."}, {"bbox": ["83", "199", "235", "384"], "fr": "Tant pis, c\u0027est aussi de ma faute, je n\u0027\u00e9tais pas bien pr\u00e9par\u00e9 pour l\u0027\u00c9tablissement de la Fondation.", "id": "Sudahlah, ini juga salahku sendiri, mencapai Tahap Fondasi tanpa persiapan matang.", "pt": "ESQUE\u00c7A, A CULPA TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA POR TER ALCAN\u00c7ADO A CONSTRU\u00c7\u00c3O DA BASE SEM ESTAR PREPARADO.", "text": "OH WELL, IT\u0027S MY OWN FAULT FOR NOT PREPARING PROPERLY BEFORE ESTABLISHING MY FOUNDATION.", "tr": "Bo\u015f ver, bu benim de hatam, haz\u0131rl\u0131ks\u0131z bir \u015fekilde temel olu\u015fturdum."}, {"bbox": ["167", "1802", "333", "1982"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je pourrai faire ce que je veux, comme je veux, plus besoin de me cacher !", "id": "Di masa depan, aku bisa melakukan apa pun sesukaku, tidak perlu sembunyi-sembunyi lagi!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, POSSO FAZER O QUE QUISER, SEM MAIS PRECISAR ME ESCONDER!", "text": "I CAN FINALLY DO WHATEVER I WANT WITHOUT HAVING TO SNEAK AROUND!", "tr": "Gelecekte istedi\u011fim gibi tak\u0131labilirim, art\u0131k gizli sakl\u0131 i\u015fler yapmama gerek kalmayacak!"}, {"bbox": ["702", "437", "827", "598"], "fr": "Eh bien, je ne la pratiquerai plus \u00e0 l\u0027avenir, c\u0027est tout.", "id": "Sudahlah, ke depannya tidak usah berlatih itu lagi.", "pt": "QUE SEJA, N\u00c3O VOU MAIS PRATICAR ISSO NO FUTURO.", "text": "FINE, I WON\u0027T PRACTICE IT ANYMORE.", "tr": "Pekala, gelecekte \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmam olur biter."}, {"bbox": ["74", "753", "212", "905"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fait mes adieux au Vieux Ma, je suis all\u00e9 \u00e0 la Salle des D\u00e9lib\u00e9rations pour enregistrer...", "id": "Setelah berpamitan dengan Pak Tua Ma, aku pergi ke Aula Rapat untuk mendaftar...", "pt": "DEPOIS DE ME DESPEDIR DO VELHO MA, FUI AO SAL\u00c3O DE DELIBERA\u00c7\u00d5ES PARA REGISTRAR...", "text": "AFTER BIDDING FAREWELL TO OLD MA, I WENT TO THE DISCUSSION HALL TO REGISTER", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Ma\u0027ya veda ettikten sonra Toplant\u0131 Salonu\u0027na gidip..."}, {"bbox": ["695", "1789", "847", "1938"], "fr": "Et le plus important pour \u00e9tablir une demeure troglodyte, c\u0027est...", "id": "Dan yang terpenting dalam membuka gua kultivasi adalah...", "pt": "E O MAIS IMPORTANTE AO ABRIR UMA MORADA IMORTAL \u00c9...", "text": "THE MOST IMPORTANT THING FOR OPENING A CAVE ABODE IS", "tr": "Ve bir yeti\u015fimcinin konutunu a\u00e7man\u0131n en \u00f6nemli yan\u0131..."}, {"bbox": ["215", "384", "362", "562"], "fr": "Au moins, gr\u00e2ce \u00e0 elle, j\u0027ai sauv\u00e9 ma peau.", "id": "Setidaknya aku bisa menyelamatkan nyawaku berkat itu.", "pt": "PELO MENOS, GRA\u00c7AS A ISSO, SALVEI MINHA VIDA.", "text": "AT LEAST IT SAVED MY LIFE.", "tr": "En az\u0131ndan onun sayesinde hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131m."}, {"bbox": ["71", "1596", "228", "1751"], "fr": "Je peux enfin \u00e9tablir ma demeure troglodyte !", "id": "Akhirnya aku bisa membuka gua kultivasi!", "pt": "FINALMENTE POSSO ABRIR MINHA MORADA IMORTAL!", "text": "I CAN FINALLY OPEN MY OWN CAVE ABODE!", "tr": "Sonunda bir yeti\u015fimci konutu a\u00e7abilirim!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "676", "282", "726"], "fr": "Lou\u00e9e au Pavillon Qilin", "id": "Disewa dari Paviliun Qilin.", "pt": "ALUGADO NO PAVILH\u00c3O QILIN", "text": "RENTED FROM THE QILIN PAVILION.", "tr": "Qilin K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden kiraland\u0131."}, {"bbox": ["599", "509", "858", "568"], "fr": "Bouche pleine de fruits Tuliguo.", "id": "Mulut yang penuh dengan Buah Tuli.", "pt": "BOCA CHEIA DE FRUTAS TULI", "text": "MOUTH STUFFED WITH EARTH PEARS", "tr": "A\u011fz\u0131 armutla dolu."}, {"bbox": ["38", "419", "294", "607"], "fr": "B\u00eate spirituelle de premier rang, niveau interm\u00e9diaire : Rat \u00e0 Deux Pupilles.", "id": "Hewan Roh tingkat satu tahap menengah, Tikus Mata Ganda.", "pt": "BESTA ESPIRITUAL DE N\u00cdVEL 1, RANK M\u00c9DIO: RATO DE DUAS PUPILAS.", "text": "RANK 1 MID-TIER SPIRIT BEAST, TWO-PUPILED RAT", "tr": "Birinci seviye orta kademe ruh canavar\u0131, \u00c7ift G\u00f6zl\u00fc Fare."}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "607", "291", "904"], "fr": "Allons-y ! \u00c9tablir la demeure troglodyte !!", "id": "Ayo! Pergi membuka gua kultivasi!!", "pt": "VAMOS! ABRIR A MORADA IMORTAL!!", "text": "LET\u0027S GO! TIME TO OPEN MY CAVE ABODE!!", "tr": "Gidelim! Yeti\u015fimci konutu a\u00e7maya gidelim!!"}, {"bbox": ["158", "1741", "347", "1875"], "fr": "Donc leurs demeures troglodytes sont dens\u00e9ment concentr\u00e9es dans les zones o\u00f9 l\u0027\u00e9nergie spirituelle est la meilleure.", "id": "Karena itu, gua kultivasi mereka berkerumun padat di lokasi dengan energi spiritual terbaik.", "pt": "PORTANTO, SUAS MORADAS IMORTAIS EST\u00c3O DENSAMENTE CONCENTRADAS NAS \u00c1REAS COM A MELHOR ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "THAT\u0027S WHY THEIR CAVE ABODES ARE DENSELY PACKED IN THE AREAS WITH THE RICHEST SPIRITUAL ENERGY.", "tr": "Bu y\u00fczden onlar\u0131n yeti\u015fimci konutlar\u0131, ruhsal enerjinin en iyi oldu\u011fu b\u00f6lgelerde yo\u011fun bir \u015fekilde toplanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["71", "1200", "215", "1364"], "fr": "L\u0027endroit sur une veine spirituelle o\u00f9 l\u0027\u00e9nergie spirituelle est la plus dense est un \u0153il spirituel.", "id": "Tempat dengan energi spiritual terpadat di jalur spiritual adalah Mata Spiritual.", "pt": "O LUGAR COM A ENERGIA ESPIRITUAL MAIS DENSA EM UMA VEIA ESPIRITUAL \u00c9 O OLHO ESPIRITUAL.", "text": "THE PLACE WITH THE HEAVIEST SPIRITUAL ENERGY ON A SPIRITUAL VEIN IS CALLED A SPIRITUAL EYE.", "tr": "Ruh damar\u0131ndaki ruhsal enerjinin en yo\u011fun oldu\u011fu yer, ruh g\u00f6z\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["462", "947", "637", "1129"], "fr": "Un \u0153il spirituel formera alors des objets physiques, comme un Arbre d\u0027\u0152il Spirituel, une Source d\u0027\u0152il Spirituel...", "id": "Mata Spiritual akan membentuk wujud fisik, seperti Pohon Mata Spiritual, Sumber Mata Spiritual...", "pt": "O OLHO ESPIRITUAL SE MATERIALIZAR\u00c1 EM OBJETOS, COMO UMA \u00c1RVORE DE OLHO ESPIRITUAL, UMA FONTE DE OLHO ESPIRITUAL...", "text": "THE SPIRITUAL EYE WILL MANIFEST INTO A PHYSICAL OBJECT, LIKE A SPIRITUAL EYE TREE OR A SPIRITUAL EYE SPRING.", "tr": "Ruh g\u00f6z\u00fc daha sonra Ruh G\u00f6z\u00fc A\u011fac\u0131, Ruh G\u00f6z\u00fc P\u0131nar\u0131 gibi fiziksel nesneler olu\u015fturur..."}, {"bbox": ["12", "950", "190", "1137"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle du ciel et de la terre est r\u00e9partie partout. L\u00e0 o\u00f9 elle est dense, des veines spirituelles se forment.", "id": "Energi spiritual langit dan bumi tersebar ke segala penjuru, setiap kali ada tempat dengan konsentrasi padat, akan terbentuk jalur spiritual.", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL DO C\u00c9U E DA TERRA SE DISTRIBUI POR TODA PARTE. ONDE QUER QUE HAJA UMA CONCENTRA\u00c7\u00c3O DENSA, FORMA-SE UMA VEIA ESPIRITUAL.", "text": "SPIRITUAL ENERGY IS DISTRIBUTED THROUGHOUT THE WORLD, AND WHEREVER IT IS CONCENTRATED, IT FORMS A SPIRITUAL VEIN.", "tr": "Cennet ve D\u00fcnya ruhsal enerjisi her y\u00f6ne da\u011f\u0131l\u0131r. Yo\u011fun bir da\u011f\u0131l\u0131m\u0131n oldu\u011fu her yerde bir ruh damar\u0131 olu\u015fur."}, {"bbox": ["618", "1345", "820", "1549"], "fr": "Seuls les anc\u00eatres au stade de la Formation du Noyau peuvent poss\u00e9der un objet d\u0027\u0153il spirituel. M\u00eame le Ma\u00eetre de Secte n\u0027a pas cette chance.", "id": "Hanya Leluhur Guru Tahap Formasi Inti yang mungkin memiliki Benda Mata Spiritual, bahkan Kepala Sekte pun tidak memiliki kesempatan.", "pt": "APENAS OS ANCESTRAIS NO EST\u00c1GIO DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO PODEM POSSUIR UM OBJETO DE OLHO ESPIRITUAL. MESMO O L\u00cdDER DA SEITA N\u00c3O TEM ESSA OPORTUNIDADE.", "text": "ONLY GRANDMASTERS AT THE CORE FORMATION STAGE CAN POSSESS SPIRITUAL EYE OBJECTS. EVEN THE SECT MASTER CAN\u0027T HAVE ONE.", "tr": "Sadece \u00c7ekirdek Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki k\u0131demli atalar Ruh G\u00f6z\u00fc nesnelerine sahip olabilir; Tarikat Lideri\u0027nin bile bir tanesine sahip olma \u015fans\u0131 yoktur."}, {"bbox": ["18", "1476", "229", "1631"], "fr": "Les disciples qui n\u0027osent pas r\u00eaver si grand sont d\u00e9j\u00e0 satisfaits si leur demeure troglodyte est proche d\u0027une veine spirituelle.", "id": "Murid-murid yang tidak berani bermimpi, selama gua kultivasi mereka dekat dengan jalur spiritual, mereka sudah sangat puas.", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS QUE N\u00c3O OUSAM SONHAR ALTO J\u00c1 FICAM SATISFEITOS SE SUAS MORADAS IMORTAIS ESTIVEREM PR\u00d3XIMAS A UMA VEIA ESPIRITUAL.", "text": "DISCIPLES WHO WOULDN\u0027T EVEN DARE TO DREAM OF SUCH THINGS ARE SATISFIED AS LONG AS THEIR CAVE ABODE IS NEAR A SPIRITUAL VEIN.", "tr": "Hayal kurmaya cesaret edemeyen \u00f6\u011frenciler, yeti\u015fimci konutlar\u0131 bir ruh damar\u0131na yak\u0131n oldu\u011fu s\u00fcrece \u00e7ok memnundurlar."}, {"bbox": ["64", "2400", "249", "2614"], "fr": "\u00c0 deux cents li \u00e0 l\u0027ouest se trouve Xizhou, une petite ville d\u00e9sertique \u00e0 la fronti\u00e8re du pays de Yuanwu.", "id": "Dua ratus li ke barat adalah Xizhou, kota gurun kecil di perbatasan Negara Yuanwu.", "pt": "DUZENTOS LI A OESTE FICA XIZHOU, UMA PEQUENA CIDADE DES\u00c9RTICA NA FRONTEIRA DO REINO DE YUANWU.", "text": "TWO HUNDRED MILES WEST IS THE SMALL DESERT CITY OF XIZHOU, ON THE BORDER OF THE YUANWU KINGDOM.", "tr": "Bat\u0131ya iki y\u00fcz li uzakl\u0131kta Yuanwu \u00dclkesi s\u0131n\u0131r\u0131ndaki \u00e7\u00f6l kasabas\u0131 Xizhou bulunur."}, {"bbox": ["677", "988", "834", "1186"], "fr": "Ces objets physiques rendent les cultivateurs fous et sont monopolis\u00e9s par les grandes sectes.", "id": "Benda-benda fisik ini membuat para kultivator gila, dan juga dimonopoli oleh sekte-sekte besar.", "pt": "ESSES OBJETOS MATERIAIS ENLOUQUECEM OS CULTIVADORES E S\u00c3O MONOPOLIZADOS PELAS GRANDES SEITAS.", "text": "THESE PHYSICAL OBJECTS DRIVE CULTIVATORS CRAZY AND ARE MONOPOLIZED BY LARGE SECTS.", "tr": "Bu fiziksel nesneler yeti\u015fimcileri \u00e7\u0131ld\u0131rt\u0131r ve b\u00fcy\u00fck tarikatlar taraf\u0131ndan tekelle\u015ftirilir."}, {"bbox": ["629", "2260", "827", "2478"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle ici n\u0027est pas bonne, et presque aucun cultivateur ne passe par l\u00e0.", "id": "Energi spiritual di sini tidak bagus, dan hampir tidak ada kultivator yang lewat.", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL AQUI N\u00c3O \u00c9 BOA, E QUASE NENHUM CULTIVADOR PASSA POR AQUI.", "text": "THE SPIRITUAL ENERGY HERE IS POOR, AND CULTIVATORS RARELY PASS THROUGH.", "tr": "Buradaki ruhsal enerji iyi de\u011fil ve neredeyse hi\u00e7bir yeti\u015fimci buradan ge\u00e7mez."}, {"bbox": ["216", "1302", "363", "1444"], "fr": "Apr\u00e8s des dizaines, voire des centaines de milliers d\u0027ann\u00e9es,", "id": "Setelah puluhan ribu hingga ratusan ribu tahun,", "pt": "AP\u00d3S DEZENAS OU AT\u00c9 CENTENAS DE MILHARES DE ANOS,", "text": "AFTER TENS OF THOUSANDS, OR EVEN HUNDREDS OF THOUSANDS OF YEARS,", "tr": "On binlerce, hatta y\u00fcz binlerce y\u0131l sonra,"}, {"bbox": ["62", "2038", "248", "2230"], "fr": "La p\u00e9riph\u00e9rie nord-ouest de la cha\u00eene de montagnes Taiyue, une zone d\u00e9sol\u00e9e,", "id": "Pinggiran barat laut Pegunungan Taiyue, daerahnya terpencil dan tandus,", "pt": "NA PERIFERIA NOROESTE DA CORDILHEIRA TAIYUE, A \u00c1REA \u00c9 DESOLADA,", "text": "THE NORTHWESTERN OUTSKIRTS OF THE TAIYUE MOUNTAIN RANGE ARE DESOLATE,", "tr": "Taiyue Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n kuzeybat\u0131 kesiminin d\u0131\u015f k\u0131s\u0131mlar\u0131, b\u00f6lge \u0131ss\u0131z,"}, {"bbox": ["135", "3117", "301", "3294"], "fr": "Je n\u0027aime pas les endroits bond\u00e9s, alors ce sera ici. Le reste d\u00e9pend de toi.", "id": "Aku tidak suka tempat ramai, di sini saja. Sisanya kuserahkan padamu.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DE LUGARES COM MUITA GENTE. VAI SER AQUI. O RESTO \u00c9 COM VOC\u00ca.", "text": "I DON\u0027T LIKE CROWDED PLACES, SO LET\u0027S SETTLE HERE. THE REST IS UP TO YOU.", "tr": "Kalabal\u0131k yerleri sevmiyorum, buras\u0131 olsun. Gerisi sana kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["397", "3434", "502", "3565"], "fr": "On dirait que tu as trouv\u00e9 un bon endroit ?", "id": "Sepertinya kau sudah menemukan tempat yang bagus?", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca ENCONTROU UM BOM LUGAR?", "text": "SEEMS LIKE YOU\u0027VE FOUND A GOOD SPOT?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re iyi bir yer buldun?"}, {"bbox": ["611", "39", "710", "166"], "fr": "Autant en \u00e9lever un moi-m\u00eame ? Non...", "id": "Bagaimana kalau memelihara satu sendiri saja? Ti...", "pt": "QUE TAL CRIAR UM EU MESMO? N\u00c3O...", "text": "WHY NOT RAISE ONE YOURSELF? NO,", "tr": "Neden kendim bir tane beslemiyorum ki? Hay\u0131r"}, {"bbox": ["691", "125", "791", "244"], "fr": "Je ne le rends pas, hein ?", "id": "Tidak usah dikembalikan saja, ya?", "pt": "N\u00c3O VOU DEVOLVER, CERTO?", "text": "SHOULD I RETURN IT?", "tr": "\u0130ade etmesem mi?"}, {"bbox": ["640", "3614", "732", "3687"], "fr": "Alors, faisons-le !", "id": "Kalau begitu, ayo lakukan!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS FAZER ISSO!", "text": "LET\u0027S DO IT!", "tr": "O zaman yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["775", "51", "863", "176"], "fr": "Je ne le rendrai pas !", "id": "Tidak usah dikembalikan!", "pt": "N\u00c3O VOU DEVOLVER!", "text": "I WON\u0027T RETURN IT!", "tr": "\u0130ade etmeyelim!"}, {"bbox": ["223", "2683", "330", "2794"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s !", "id": "Sudah sampai!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "WE\u0027RE HERE!", "tr": "Geldik!"}, {"bbox": ["334", "368", "421", "432"], "fr": "[SFX] Wuji", "id": "[SFX] Cit cit", "pt": "[SFX] SQUI!", "text": "[SFX] Munch", "tr": "[SFX] V\u0131zz"}, {"bbox": ["327", "20", "558", "140"], "fr": "Trop mignon !!", "id": "Lucu sekali!!", "pt": "T\u00c3O FOFO!!", "text": "SO CUTE!!", "tr": "\u00c7ok \u015firin!!"}, {"bbox": ["53", "3408", "207", "3461"], "fr": "Deux jours plus tard", "id": "Dua hari kemudian", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS", "text": "TWO DAYS LATER", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra"}, {"bbox": ["73", "3558", "149", "3634"], "fr": "[SFX] Renifle, renifle.", "id": "[SFX] Endus-endus.", "pt": "[SFX] SNIFF SNIFF.", "text": "SNIFFING AROUND", "tr": "[SFX] F\u0131rt f\u0131rt."}, {"bbox": ["746", "3289", "893", "3355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "2536", "315", "2626"], "fr": "Plus de deux heures apr\u00e8s, quelque part dans la montagne", "id": "Lebih dari dua jam kemudian, di suatu tempat di dalam gunung.", "pt": "MAIS DE DUAS HORAS DEPOIS, EM ALGUM LUGAR DENTRO DA MONTANHA", "text": "AFTER MORE THAN AN HOUR, SOMEWHERE WITHIN THE MOUNTAIN", "tr": "Bir saatten fazla bir s\u00fcre sonra, da\u011f\u0131n i\u00e7inde bir yerde"}, {"bbox": ["678", "2906", "833", "3041"], "fr": "Comment l\u0027\u00e9nergie spirituelle peut-elle \u00eatre si dense ici !!", "id": "Kenapa energi spiritual di sini begitu pekat!!", "pt": "COMO A ENERGIA ESPIRITUAL AQUI PODE SER T\u00c3O DENSA!!", "text": "HOW IS THE SPIRITUAL ENERGY HERE SO RICH?!", "tr": "Buradaki ruhsal enerji nas\u0131l bu kadar yo\u011fun!!"}, {"bbox": ["520", "2475", "599", "2561"], "fr": "[SFX] Kof, kof !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX]Cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["43", "1026", "178", "1161"], "fr": "Si rapide ! Suis-le !!", "id": "Cepat sekali! Ikuti dia!!", "pt": "QUE R\u00c1PIDO! SIGA-O!!", "text": "IT\u0027S SO FAST! FOLLOW IT!!", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131! Yeti\u015f ona!!"}, {"bbox": ["38", "503", "180", "558"], "fr": "Dents d\u0027Acier !", "id": "Gigi Baja!", "pt": "DENTES DE A\u00c7O!", "text": "STEEL TOOTH!", "tr": "\u00c7elik Di\u015f!"}, {"bbox": ["435", "1047", "768", "1111"], "fr": "Compl\u00e8tement inutile, ne peut que couper des choses.", "id": "Sama sekali tidak berguna, hanya bisa untuk menebang sesuatu.", "pt": "COMPLETAMENTE IN\u00daTIL, S\u00d3 SERVE PARA CORTAR COISAS...", "text": "COMPLETELY USELESS, CAN ONLY CUT THINGS", "tr": "Tamamen i\u015fe yaramaz, sadece bir \u015feyler kesebilir."}, {"bbox": ["663", "2402", "871", "2537"], "fr": "Ah, \u00e7a !!", "id": "Ah, ini!!", "pt": "AH, ISSO!!", "text": "AH, THIS!!", "tr": "Ah, bu!!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/9.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "2211", "230", "2497"], "fr": "Dans cette zone o\u00f9 l\u0027\u00e9nergie spirituelle est si pauvre, j\u0027ai trouv\u00e9 un objet d\u0027\u0153il spirituel que seuls les anc\u00eatres au stade de la Formation du Noyau peuvent poss\u00e9der !", "id": "Di tempat dengan energi spiritual yang buruk ini, aku\u7adf\u7136 menemukan Benda Mata Spiritual yang hanya bisa dimiliki oleh Leluhur Guru Tahap Formasi Inti!", "pt": "NESTA \u00c1REA COM POUCA ENERGIA ESPIRITUAL, EU REALMENTE ENCONTREI UM OBJETO DE OLHO ESPIRITUAL QUE S\u00d3 OS ANCESTRAIS DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO PODEM POSSUIR!", "text": "IN THIS PLACE WITH SUCH POOR SPIRITUAL ENERGY, I ACTUALLY FOUND A SPIRITUAL EYE OBJECT THAT ONLY A CORE FORMATION GRANDMASTER COULD POSSESS!", "tr": "Bu ruhsal enerjisi zay\u0131f b\u00f6lgede, ger\u00e7ekten de sadece bir \u00c7ekirdek Olu\u015fturma k\u0131demli atas\u0131n\u0131n sahip olabilece\u011fi bir Ruh G\u00f6z\u00fc nesnesi buldum!"}, {"bbox": ["159", "1413", "522", "1657"], "fr": "Mais c\u0027est une v\u00e9ritable Source d\u0027\u0152il Spirituel, absolument indubitable !", "id": "Tapi ini adalah Sumber Mata Spiritual yang asli, tidak salah lagi!", "pt": "MAS ESTA \u00c9 UMA FONTE DE OLHO ESPIRITUAL GENU\u00cdNA, SEM D\u00daVIDA ALGUMA!", "text": "BUT THIS IS A GENUINE SPIRITUAL EYE SPRING, THERE\u0027S NO MISTAKE!", "tr": "Ama bu ger\u00e7ek bir Ruh G\u00f6z\u00fc P\u0131nar\u0131, kesinlikle yanl\u0131\u015fl\u0131k yok!"}, {"bbox": ["109", "576", "247", "739"], "fr": "Bien que l\u0027\u00e9nergie spirituelle contenue dans l\u0027eau de la source ne soit pas aussi exag\u00e9r\u00e9e que dans les rumeurs,", "id": "Meskipun energi spiritual yang terkandung di dalam air sumber ini tidak sehebat yang dikabarkan,", "pt": "EMBORA A ENERGIA ESPIRITUAL CONTIDA NA \u00c1GUA DA FONTE N\u00c3O SEJA T\u00c3O EXAGERADA QUANTO DIZEM OS RUMORES,", "text": "ALTHOUGH THE SPIRITUAL ENERGY CONTAINED IN THE SPRING WATER ISN\u0027T AS EXAGGERATED AS THE RUMORS SAY,", "tr": "P\u0131nar suyundaki ruhsal enerji s\u00f6ylentilerdeki kadar abart\u0131l\u0131 olmasa da,"}, {"bbox": ["197", "757", "319", "893"], "fr": "Cette source est aussi tr\u00e8s petite,", "id": "Mata air ini juga sangat kecil,", "pt": "ESTE OLHO DE FONTE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO PEQUENO,", "text": "THIS SPRING IS ALSO VERY SMALL,", "tr": "Bu p\u0131nar g\u00f6z\u00fc de \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck ve zarif,"}, {"bbox": ["82", "2511", "233", "2722"], "fr": "C\u0027est trop g\u00e9nial !!", "id": "Ini luar biasa sekali!!", "pt": "ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!!", "text": "THIS IS AMAZING!!", "tr": "Bu harika bir \u015fey!!"}, {"bbox": ["86", "46", "156", "115"], "fr": "\u00c7a !", "id": "Ini!", "pt": "ISTO!", "text": "THIS!", "tr": "Bu!"}, {"bbox": ["567", "248", "668", "358"], "fr": "\u00c7a !!", "id": "Ini!!", "pt": "ISTO!!", "text": "THIS!!", "tr": "Bu!!"}], "width": 900}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/111/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua