This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1433", "215", "1580"], "fr": "PERSONNE NE DOIT ENTENDRE \u00c7A.", "id": "INI TIDAK BOLEH DIDENGAR ORANG LAIN.", "pt": "NINGU\u00c9M PODE OUVIR ISSO.", "text": "THIS CAN\u0027T BE OVERHEARD.", "tr": "Bunu kimse duymamal\u0131."}, {"bbox": ["378", "1806", "525", "1980"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, ALLONS-NOUS VRAIMENT NOUS LAISSER MANIPULER PAR EUX \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT,", "id": "KAKAK, APAKAH KITA BENAR-BENAR AKAN MEMBIARKAN MEREKA MEMPERMAINKAN KITA SEPERTI INI,", "pt": "IRM\u00c3O, VAMOS REALMENTE DEIX\u00c1-LOS NOS MANIPULAR,", "text": "BIG BROTHER, ARE WE REALLY GOING TO LET THEM CONTROL US FROM NOW ON,", "tr": "A\u011fabey, ger\u00e7ekten de bundan sonra onlar\u0131n bizi istedikleri gibi kullanmalar\u0131na izin mi verece\u011fiz,"}, {"bbox": ["724", "1621", "840", "1747"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, J\u0027AI MIS EN PLACE UNE BARRI\u00c8RE D\u0027INSONORISATION.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU SUDAH MEMASANG PEREDAM SUARA.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, EU COLOQUEI UMA BARREIRA DE SOM.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027VE SET UP A SOUNDPROOF BARRIER.", "tr": "Sorun de\u011fil, ses ge\u00e7irmez bir kalkan kurdum."}, {"bbox": ["444", "1948", "600", "2092"], "fr": "ET PI\u00c9GER D\u0027AUTRES CULTIVATEURS ?", "id": "DAN MENJEBAK KULTIVATOR LAIN?", "pt": "PARA INCRIMINAR OUTROS CULTIVADORES?", "text": "AND FRAME OTHER CULTIVATORS?", "tr": "Peki, gidip ba\u015fka geli\u015fimcileri mi tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrece\u011fiz?"}, {"bbox": ["187", "1288", "740", "1369"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU. DESSIN ET SC\u00c9NARIO : HEHEX CAKE MOON. RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : QING FENG. TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | ILUSTRASI: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: QING FENG. KARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izer: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1519", "726", "1718"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, NOUS, LES CINQ AMIS DU MONT MENG, POURRONS TROUVER UN MOYEN DE NOUS EN SORTIR QUI SATISFASSE TOUT LE MONDE.", "id": "SEMOGA SAAT ITU KITA, LIMA SAHABAT GUNUNG MENG, BISA MENEMUKAN CARA TERBAIK UNTUK MELOLOSKAN DIRI.", "pt": "ESPERO QUE, QUANDO CHEGAR A HORA, N\u00d3S, OS CINCO AMIGOS DE MENGSHAN, POSSAMOS PENSAR NUMA FORMA DE ESCAPAR QUE SEJA BOA PARA TODOS.", "text": "HOPEFULLY, BY THEN, WE FIVE FRIENDS OF MOUNT MENG CAN COME UP WITH A WAY TO ESCAPE THAT SATISFIES BOTH SIDES...", "tr": "Umar\u0131m zaman\u0131 geldi\u011finde biz Mengshan Be\u015flisi, herkes i\u00e7in en iyi olacak bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu bulabiliriz."}, {"bbox": ["46", "254", "183", "421"], "fr": "DEMANDER DE L\u0027AIDE AUX SEPT GRANDES SECTES EST TOTALEMENT INUTILE !", "id": "KITA MEMINTA BANTUAN DARI TUJUH SEKTE, TAPI ITU TIDAK ADA GUNANYA!", "pt": "PEDIR AJUDA \u00c0S SETE SEITAS \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL!", "text": "ASKING THE SEVEN SECTS FOR HELP IS COMPLETELY USELESS!", "tr": "Yedi Tarikat\u0027tan yard\u0131m istememiz kesinlikle i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["680", "367", "853", "564"], "fr": "LES SEPT GRANDES SECTES ONT D\u00c9J\u00c0 DU MAL \u00c0 SE PROT\u00c9GER ELLES-M\u00caMES, COMMENT AURAIENT-ELLES LE TEMPS DE SE SOUCIER DU SORT DE SIMPLES CULTIVATEURS IND\u00c9PENDANTS COMME NOUS !", "id": "TUJUH SEKTE ITU SAJA SEKARANG SULIT MELINDUNGI DIRI SENDIRI, MANA ADA WAKTU MENGURUSI NASIB KULTIVATOR LEPAS SEPERTI KITA!", "pt": "AS SETE SEITAS MAL CONSEGUEM SE PROTEGER AGORA, COMO TERIAM TEMPO PARA SE IMPORTAR CONOSCO, CULTIVADORES ERRANTES!", "text": "THE SEVEN SECTS ARE STRUGGLING TO PROTECT THEMSELVES NOW, HOW CAN THEY CARE ABOUT THE PLIGHT OF US ROGUE CULTIVATORS!", "tr": "Yedi Tarikat \u015fu anda kendilerini bile koruyam\u0131yor, bizim gibi ba\u015f\u0131bo\u015f geli\u015fimcilerin ba\u015f\u0131na gelenlerle ilgilenecek zamanlar\u0131 nas\u0131l olsun!"}, {"bbox": ["50", "1342", "222", "1554"], "fr": "M\u00caME SI LES SEPT GRANDES SECTES VENAIENT VRAIMENT NOUS AIDER, CES GENS NE SE SONT JAMAIS MONTR\u00c9S ET NOUS ONT IMPOS\u00c9 D\u0027\u00c9TRANGES RESTRICTIONS.", "id": "KALAU PUN TUJUH SEKTE BENAR-BENAR DATANG MEMBANTU, ORANG-ORANG INI TIDAK PERNAH MUNCUL, DAN MEREKA SUDAH MEMASANG PEMBATAS ANEH PADA KITA,", "pt": "MESMO QUE AS SETE SEITAS REALMENTE VENHAM AJUDAR, ESSAS PESSOAS NUNCA APARECERAM E AINDA NOS IMPUSERAM RESTRI\u00c7\u00d5ES ESTRANHAS,", "text": "EVEN IF THE SEVEN SECTS DO COME TO HELP, THESE PEOPLE HAVE NEVER SHOWN THEMSELVES AND HAVE PLACED A STRANGE RESTRICTION ON US,", "tr": "Yedi Tarikat ger\u00e7ekten yard\u0131ma gelse bile, bu insanlar hi\u00e7 ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131 ve ayr\u0131ca \u00fczerimize tuhaf bir m\u00fch\u00fcr/yasak koydular,"}, {"bbox": ["127", "1607", "258", "1749"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QU\u0027ALORS, NOUS SERIONS LES PREMIERS \u00c0 MOURIR.", "id": "AKU KHAWATIR SAAT ITU TIBA, KITA AKAN MATI DULUAN.", "pt": "RECEIO QUE, QUANDO CHEGAR A HORA, SEREMOS OS PRIMEIROS A MORRER VIOLENTAMENTE.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT BY THEN, WE\u0027LL BE THE FIRST TO DIE.", "tr": "Korkar\u0131m o zaman geldi\u011finde, ilk biz aniden \u00f6lece\u011fiz."}, {"bbox": ["224", "0", "363", "133"], "fr": "SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, NOUS POUVONS DEMANDER DE L\u0027AIDE AUX SEPT GRANDES SECTES !", "id": "KALAU BENAR-BENAR TIDAK BISA, KITA BISA MEMINTA BANTUAN TUJUH SEKTE BESAR!", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER, PODEMOS PEDIR AJUDA \u00c0S SETE GRANDES SEITAS!", "text": "IF WORST COMES TO WORST, WE CAN ASK THE SEVEN GREAT SECTS FOR HELP!", "tr": "Ger\u00e7ekten olmazsa, Yedi B\u00fcy\u00fck Tarikat\u0027tan yard\u0131m isteyebiliriz!"}, {"bbox": ["502", "1335", "621", "1469"], "fr": "HEUREUSEMENT, LE D\u00c9LAI EST ASSEZ LONG.", "id": "UNTUNGNYA WAKTU TUNGGUNYA CUKUP LAMA,", "pt": "FELIZMENTE, O TEMPO DE ESPERA \u00c9 SUFICIENTEMENTE LONGO,", "text": "FORTUNATELY, THERE\u0027S ENOUGH BUFFER TIME,", "tr": "Neyse ki, haz\u0131rlanmak i\u00e7in yeterince zaman\u0131m\u0131z var,"}, {"bbox": ["56", "821", "170", "969"], "fr": "LES SEPT GRANDES SECTES SONT-ELLES \u00c0 CE POINT DANS LE P\u00c9TRIN ?", "id": "APAKAH TUJUH SEKTE SEMALANG ITU?", "pt": "AS SETE SEITAS EST\u00c3O T\u00c3O MAL ASSIM?", "text": "ARE THE SEVEN SECTS REALLY THAT BAD?", "tr": "Yedi Tarikat o kadar peri\u015fan durumda m\u0131?"}, {"bbox": ["258", "800", "380", "959"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, IL A VU JUSTE.", "id": "EIH, DIA BENAR-BENAR TEPAT.", "pt": "EI, ELE REALMENTE ACERTOU.", "text": "HEHE, HE\u0027S ACTUALLY RIGHT.", "tr": "Hey, ger\u00e7ekten de do\u011fru s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1042", "687", "1220"], "fr": "QUANT \u00c0 CES CINQ AMIS DU MONT MENG, PUISQU\u0027ILS SONT SI PITOYABLES...", "id": "MENGENAI LIMA SAHABAT GUNUNG MENG INI, KARENA MEREKA SANGAT KASIHAN...", "pt": "QUANTO A ESSES CINCO AMIGOS DE MENGSHAN, J\u00c1 QUE S\u00c3O T\u00c3O LAMENT\u00c1VEIS...", "text": "AS FOR THESE FIVE FRIENDS OF MOUNT MENG, SINCE THEY\u0027RE SO PITIFUL...", "tr": "Bu Mengshan Be\u015flisi\u0027ne gelince, madem bu kadar zavall\u0131lar..."}, {"bbox": ["66", "986", "209", "1176"], "fr": "J\u0027AI UNE MISSION ET JE SUIS SEUL, JE NE DOIS ABSOLUMENT PAS ME LAISSER ENTRA\u00ceNER L\u00c0-DEDANS.", "id": "AKU PUNYA TUGAS, DAN AKU SENDIRIAN, JANGAN SAMPAI TERLIBAT.", "pt": "TENHO UMA MISS\u00c3O E ESTOU SOZINHO, N\u00c3O POSSO DE FORMA ALGUMA ME ENVOLVER.", "text": "I\u0027M ON A MISSION AND ALONE, I MUSTN\u0027T GET INVOLVED.", "tr": "Bir g\u00f6revim var ve yaln\u0131z\u0131m, kesinlikle bu i\u015fe kar\u0131\u015fmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["190", "386", "318", "544"], "fr": "TOUS LES PLATS SONT SERVIS, JEUNE MA\u00ceTRE, VEUILLEZ D\u00c9GUSTER ~ !", "id": "HIDANGAN SUDAH SIAP, TUAN MUDA SILAKAN MENIKMATI~!", "pt": "OS PRATOS EST\u00c3O TODOS SERVIDOS, JOVEM MESTRE, POR FAVOR, SIRVA-SE~!", "text": "THE DISHES ARE ALL HERE, YOUNG MASTER, PLEASE ENJOY~!", "tr": "Yemekler haz\u0131r Gen\u00e7 Efendi, l\u00fctfen buyurun~!"}, {"bbox": ["664", "467", "838", "672"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT SE TRAME, MAIS IL VAUT MIEUX QUE JE NE M\u0027EN M\u00caLE PAS.", "id": "RASANYA ADA SESUATU YANG PENTING, TAPI SEBAIKNYA AKU TIDAK IKUT CAMPUR DALAM MASALAH INI.", "pt": "SEMPRE SINTO QUE ALGO IMPORTANTE EST\u00c1 ACONTECENDO, MAS \u00c9 MELHOR EU N\u00c3O ME METER NISSO.", "text": "I HAVE A FEELING SOMETHING BIG IS GOING ON, BUT IT\u0027S BEST IF I DON\u0027T GET INVOLVED.", "tr": "Hep b\u00fcy\u00fck bir \u015feyler oluyormu\u015f gibi hissediyorum ama bu i\u015fe hi\u00e7 bula\u015fmamak en iyisi."}, {"bbox": ["703", "1671", "829", "1796"], "fr": "MANGEONS, MANGEONS ENSEMBLE ~", "id": "MAKAN SAYURNYA, MAKAN BERSAMA~", "pt": "COMA, VAMOS COMER JUNTOS~", "text": "LET\u0027S EAT, EAT TOGETHER~", "tr": "Yiyin, birlikte yiyelim~"}, {"bbox": ["400", "419", "479", "516"], "fr": "[SFX] WAOUH !!", "id": "WAH!!", "pt": "[SFX] UAU!!", "text": "WOW!!", "tr": "[SFX] Vay!!"}, {"bbox": ["58", "89", "151", "209"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, JEUNE MA\u00ceTRE ?", "id": "TUAN MUDA, TUAN MUDA?", "pt": "JOVEM MESTRE, JOVEM MESTRE?", "text": "YOUNG MASTER, YOUNG MASTER?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, Gen\u00e7 Efendi?"}, {"bbox": ["43", "1836", "190", "2010"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE EST SI BON !", "id": "TUAN MUDA BAIK SEKALI!", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 T\u00c3O BOM!", "text": "YOUNG MASTER IS SO GOOD!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi \u00e7ok iyi biri!"}, {"bbox": ["702", "56", "779", "134"], "fr": "HMM ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "[SFX] Hmm?"}, {"bbox": ["113", "2054", "360", "2093"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1581", "236", "1759"], "fr": "\u00c0 PARTIR DU DEUXI\u00c8ME JOUR, PEU IMPORTE QUELS DIGNITAIRES OU RICHES MARCHANDS QIN YAN RENCONTRAIT,", "id": "MULAI HARI KEDUA, TIDAK PEDULI PEJABAT TINGGI ATAU PENGUSAHA KAYA MANA PUN YANG DITEMUI QIN YAN,", "pt": "A PARTIR DO SEGUNDO DIA, N\u00c3O IMPORTAVA COM QUAIS DIGNIT\u00c1RIOS, GRANDES COMERCIANTES OU RICOS QIN YAN SE ENCONTRASSE,", "text": "FROM THE SECOND DAY ON, NO MATTER WHAT OFFICIALS OR WEALTHY MERCHANTS QIN YAN MET,", "tr": "\u0130kinci g\u00fcnden itibaren, Qin Yan hangi y\u00fcksek r\u00fctbeli memurlarla veya zengin t\u00fcccarlarla g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcrse g\u00f6r\u00fc\u015fs\u00fcn,"}, {"bbox": ["47", "1153", "202", "1317"], "fr": "AINSI, SOUS LA DIRECTION DE QIN PING, HAN LI", "id": "SEPERTI INILAH, DI BAWAH BIMBINGAN QIN PING, HAN LI,", "pt": "ASSIM, HAN LI, SOB A ORIENTA\u00c7\u00c3O DE QIN PING,", "text": "IN THIS WAY, UNDER QIN PING\u0027S GUIDANCE, HAN LI", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, Han Li, Qin Ping\u0027in rehberli\u011finde,"}, {"bbox": ["54", "308", "235", "431"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, HUM, ON PREND UNE CAL\u00c8CHE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "TUAN MUDA, ITU... BAGAIMANA KALAU KITA SEWA KERETA KUDA NANTI?", "pt": "JOVEM MESTRE, HUM, VAMOS ALUGAR UMA CARRUAGEM MAIS TARDE?", "text": "YOUNG MASTER, THAT, SHOULD WE RENT A CARRIAGE LATER?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, \u015fey, birazdan bir at arabas\u0131 kiralayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["685", "1734", "843", "1904"], "fr": "RECONNAISSAIENT PEU \u00c0 PEU L\u0027EXISTENCE DE CE \u00ab FILS ILL\u00c9GITIME \u00bb.", "id": "PERLAHAN-LAHAN MENERIMA KEBERADAAN \"ANAK HARAM\" INI.", "pt": "GRADUALMENTE RECONHECEU A EXIST\u00caNCIA DESTE \"FILHO ILEG\u00cdTIMO\".", "text": "GRADUALLY ACKNOWLEDGED THE EXISTENCE OF THIS \"ILLEGITIMATE SON\".", "tr": "yava\u015f yava\u015f bu \u0027gayrime\u015fru \u00e7ocu\u011fun\u0027 varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabullendi."}, {"bbox": ["290", "299", "515", "406"], "fr": "JE SUIS ROBUSTE, FAITES ATTENTION \u00c0 NE PAS VOUS FATIGUER LES PIEDS, JEUNE MA\u00ceTRE.", "id": "KULIT HAMBA INI TEBAL, JANGAN SAMPAI KAKI TUAN MUDA SAKIT KARENA BERJALAN.", "pt": "EU SOU RESISTENTE, N\u00c3O DEIXE O JOVEM MESTRE MACHUCAR OS P\u00c9S ANDANDO.", "text": "MY SKIN IS THICK AND ROUGH, DON\u0027T LET YOUNG MASTER\u0027S FEET GET SORE FROM WALKING.", "tr": "Ben dayan\u0131kl\u0131y\u0131md\u0131r, aman Gen\u00e7 Efendi\u0027nin ayaklar\u0131 yorulup incinmesin."}, {"bbox": ["482", "1602", "687", "1776"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 L\u0027ENTHOUSIASME ET \u00c0 L\u0027AFFECTION DE QIN YAN POUR LE JEUNE HOMME, M\u00caME DANS LE CERCLE DES VIEUX RENARDS,", "id": "KARENA ANTUSIASME DAN KASIH SAYANG QIN YAN PADA PEMUDA ITU, DI LINGKARAN ORANG-ORANG LICIK ITU PUN,", "pt": "DEVIDO AO ENTUSIASMO E AFEI\u00c7\u00c3O DE QIN YAN PELO JOVEM, TAMB\u00c9M NO C\u00cdRCULO DOS VELHOS ESPERTALH\u00d5ES,", "text": "BECAUSE OF QIN YAN\u0027S WARMTH AND AFFECTION FOR THE YOUNG MAN, EVEN IN THE CIRCLE OF OLD SLICKSTERS,", "tr": "Qin Yan\u0027\u0131n gence olan co\u015fkulu sevgisi ve ilgisi nedeniyle, o kurnaz ya\u015fl\u0131 adam\u0131n \u00e7evresinde de,"}, {"bbox": ["79", "1788", "223", "1903"], "fr": "ILS AVAIENT TOUS UN JEUNE HOMME \u00c0 LEURS C\u00d4T\u00c9S.", "id": "SELALU MEMBAWA SEORANG PEMUDA DI SISINYA.", "pt": "TODOS TRAZIAM UM JOVEM CONSIGO.", "text": "HE ALWAYS HAD A YOUNG MAN BY HIS SIDE.", "tr": "yan\u0131nda hep gen\u00e7 bir adam oluyordu."}, {"bbox": ["130", "1306", "275", "1469"], "fr": "SE FAMILIARISA PEU \u00c0 PEU AVEC LE PLAN DE TOUTE LA CAPITALE.", "id": "PERLAHAN-LAHAN MENJADI AKRAB DENGAN TATA LETAK SELURUH IBU KOTA.", "pt": "GRADUALMENTE SE FAMILIARIZOU COM O LAYOUT DE TODA A CAPITAL.", "text": "GRADUALLY BECAME FAMILIAR WITH THE LAYOUT OF THE ENTIRE CAPITAL CITY.", "tr": "yava\u015f yava\u015f ba\u015fkentin t\u00fcm d\u00fczenine a\u015fina oldu."}, {"bbox": ["259", "795", "363", "884"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}, {"bbox": ["586", "456", "710", "547"], "fr": "OH, C\u0027EST VRAI AUSSI.", "id": "OH, IYA JUGA YA.", "pt": "OH, \u00c9 VERDADE.", "text": "OH, THAT\u0027S TRUE...", "tr": "Ah, do\u011fru ya."}, {"bbox": ["74", "740", "200", "834"], "fr": "ALORS, ALLONS-Y ~", "id": "KALAU BEGITU, AYO PERGI~", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS~", "text": "THEN LET\u0027S WALK~", "tr": "O zaman gidelim~"}, {"bbox": ["45", "91", "164", "174"], "fr": "[SFX] PFF.", "id": "[SFX] PUH", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX] PU OH", "tr": "[SFX] Pff!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "43", "250", "275"], "fr": "LES RUMEURS QUI COURENT DANS TOUTE LA VILLE ONT FINI PAR EXASP\u00c9RER LES MEMBRES DE LA FAMILLE QIN EUX-M\u00caMES...", "id": "GOSIP YANG MENYEBAR DI SELURUH KOTA MEMBUAT ORANG-ORANG DARI KELUARGA QIN SENDIRI AKHIRNYA TIDAK TAHAN LAGI...", "pt": "OS RUMORES PELA CIDADE FINALMENTE FIZERAM COM QUE O PR\u00d3PRIO POVO DA FAM\u00cdLIA QIN N\u00c3O AGUENTASSE MAIS...", "text": "THE RUMORS SPREADING THROUGHOUT THE CITY FINALLY MADE THE QIN FAMILY MEMBERS UNABLE TO HOLD BACK ANY LONGER...", "tr": "\u015eehirdeki t\u00fcm dedikodular, sonunda Qin ailesinin kendi \u00fcyelerinin bile sabr\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["298", "2290", "493", "2449"], "fr": "MAIS CETTE FOIS, LE JEUNE PRINCE A DIT QU\u0027IL VOULAIT INVITER LE JEUNE MA\u00ceTRE ET LES JEUNES DEMOISELLES ENSEMBLE !", "id": "TAPI KALI INI PANGERAN MUDA BILANG, DIA INGIN MENGAJAK TUAN MUDA DAN NONA-NONA MUDA BERSAMA-SAMA!", "pt": "MAS DESTA VEZ O JOVEM PR\u00cdNCIPE DISSE QUE QUER CONVIDAR O JOVEM MESTRE E AS JOVENS SENHORITAS PARA O ENCONTRO!", "text": "BUT THIS TIME, THE LITTLE PRINCE SAID HE INVITED YOUNG MASTER AND THE YOUNG LADIES TO ATTEND THE BANQUET!", "tr": "Ama bu sefer K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, Gen\u00e7 Efendi ve gen\u00e7 han\u0131mlar\u0131 birlikte davet edece\u011fini s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["483", "76", "647", "226"], "fr": "POUR TOI, MAMAN VA RESSORTIR SES TALENTS D\u0027AUTREFOIS DANS LES QUERELLES DE FAMILLE !", "id": "DEMIMU, IBU AKAN MENGELUARKAN KEMAMPUAN BERTARUNG DALAM RUMAH TANGGA YANG DULU!", "pt": "POR VOC\u00ca, MAM\u00c3E VAI USAR AS HABILIDADES DE INTRIGA DOM\u00c9STICA DE ANTIGAMENTE!", "text": "FOR YOU, I WILL BRING OUT THE SKILLS I USED IN THE HOUSEHOLD BATTLES BACK THEN!", "tr": "Senin i\u00e7in, annen o zamanki konak entrikalar\u0131ndaki t\u00fcm h\u00fcnerlerini ortaya d\u00f6kecek!"}, {"bbox": ["84", "897", "222", "1107"], "fr": "H\u00c9LAS, JE ME DEMANDE QUELLE SERAIT LEUR EXPRESSION S\u0027ILS SAVAIENT QUE JE PEUX TOUT ENTENDRE.", "id": "AIH, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA EKSPRESI MEREKA JIKA TAHU AKU BISA MENDENGAR SEMUANYA.", "pt": "AH, EU ME PERGUNTO QUAL SERIA A EXPRESS\u00c3O DELES SE SOUBESSEM QUE EU POSSO OUVIR TUDO.", "text": "SIGH, I WONDER WHAT THEIR EXPRESSIONS WILL BE WHEN THEY FIND OUT I CAN HEAR EVERYTHING.", "tr": "Ah, her \u015feyi duyabildi\u011fimi bilselerdi y\u00fczleri ne h\u00e2l al\u0131rd\u0131 acaba."}, {"bbox": ["317", "1081", "456", "1265"], "fr": "JE NE POURRAI QUE LES METTRE EN RETRAIT LORS DU SAUVETAGE...", "id": "MAKA SAAT PENYELAMATAN NANTI, HANYA BISA MENEMPATKAN MEREKA DI BARISAN BELAKANG.....", "pt": "S\u00d3 POSSO COLOC\u00c1-LOS MAIS PARA TR\u00c1S NA HORA DO RESGATE...", "text": "I CAN ONLY PUT THEM AT THE BACK WHEN IT\u0027S TIME FOR RESCUE...", "tr": "Kurtarma zaman\u0131 geldi\u011finde onlar\u0131 ancak arka s\u0131ralara koyabilirim....."}, {"bbox": ["41", "1798", "182", "1964"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE LE PRINCE XIN ORGANISE UN BANQUET ET A INVIT\u00c9 MONSIEUR \u00c0 Y ASSISTER !", "id": "KUDENGAR PANGERAN XIN MENGADAKAN PERJAMUAN, MENGAJAK TUAN BESAR UNTUK HADIR!", "pt": "OUVI DIZER QUE O PR\u00cdNCIPE XIN EST\u00c1 OFERECENDO UM BANQUETE E CONVIDOU O MESTRE PARA IR!", "text": "I HEARD THAT PRINCE XIN IS HOLDING A BANQUET AND INVITED THE MASTER TO ATTEND!", "tr": "Duydum ki Prens Xin bir ziyafet veriyormu\u015f ve Efendi\u0027yi davet etmi\u015f!"}, {"bbox": ["336", "1975", "474", "2144"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE LAISSE ENCORE CE P\u00c9QUENOT Y ALLER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAKEK PASTI MENYURUH SI KAMPUNGAN ITU PERGI LAGI, KAN?", "pt": "O VOV\u00d4 VAI MANDAR AQUELE CAIPIRA DE NOVO, CERTO?", "text": "GRANDPA IS LETTING THAT BUMPKIN GO AGAIN, RIGHT?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba yine o k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fc\u011f\u00fc g\u00f6nderiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["652", "2457", "799", "2631"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS, JEUNE MA\u00ceTRE, VOUS POUVEZ ENFIN SORTIR !", "id": "SELAMAT TUAN MUDA, AKHIRNYA BISA KELUAR RUMAH!", "pt": "PARAB\u00c9NS, JOVEM MESTRE, FINALMENTE PODE SAIR!", "text": "CONGRATULATIONS, YOUNG MASTER, YOU CAN FINALLY GO OUT!", "tr": "Tebrikler Gen\u00e7 Efendi, sonunda d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabiliyorsunuz!"}, {"bbox": ["125", "1116", "235", "1277"], "fr": "JE NE PEUX PAS NON PLUS M\u0027ABAISSER AU NIVEAU DE SIMPLES MORTELS,", "id": "TIDAK BISA JUGA DIPERSAMAKAN DENGAN MANUSIA BIASA,", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO ME REBAIXAR AO N\u00cdVEL DE ALGUNS MORTAIS,", "text": "I CAN\u0027T BE PETTY LIKE THESE MORTALS,", "tr": "S\u0131radan \u00f6l\u00fcml\u00fclerle ayn\u0131 seviyeye de inilmez ki,"}, {"bbox": ["635", "1444", "777", "1616"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, JEUNE MA\u00ceTRE, BONNE NOUVELLE !", "id": "TUAN MUDA, TUAN MUDA, KABAR BAIK!", "pt": "JOVEM MESTRE, JOVEM MESTRE, \u00d3TIMA NOT\u00cdCIA!", "text": "YOUNG MASTER, YOUNG MASTER, GREAT NEWS!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, Gen\u00e7 Efendi, harika bir haberim var!"}, {"bbox": ["708", "2274", "837", "2426"], "fr": "LE JEUNE PRINCE EST TROP GENTIL !!", "id": "PANGERAN MUDA BAIK SEKALI!!", "pt": "O JOVEM PR\u00cdNCIPE \u00c9 T\u00c3O BOM!!", "text": "THE LITTLE PRINCE IS SO NICE!!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Prens ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi biri!!"}, {"bbox": ["129", "2405", "239", "2520"], "fr": "ALORS POURQUOI DIABLE ME RACONTES-TU \u00c7A ?", "id": "LALU APA URUSANNYA DENGANKU.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE DIABOS EST\u00c1 ME CONTANDO?", "text": "THEN WHY ARE YOU TELLING ME?", "tr": "O zaman bana ne diye anlat\u0131yorsun ki bunu?"}, {"bbox": ["691", "294", "799", "414"], "fr": "MAMAN VA T\u0027APPRENDRE \u00c0 LE COMBATTRE \u00c0 MORT !", "id": "IBU AJARI KAU CARA MENGALAHKANNYA SAMPAI MATI!", "pt": "MAM\u00c3E VAI TE ENSINAR A LUTAR AT\u00c9 A MORTE COM ELE!", "text": "I\u0027LL TEACH YOU HOW TO FIGHT HIM TO DEATH!", "tr": "Annen sana onu nas\u0131l alt edece\u011fini \u00f6\u011fretecek!"}, {"bbox": ["652", "556", "757", "632"], "fr": "VA EN ENFER !!", "id": "MATI SAJA KAU!!", "pt": "MORRA!!", "text": "DIE!!", "tr": "Geber!!"}, {"bbox": ["331", "48", "428", "151"], "fr": "MON FILS, NE PLEURE PAS !", "id": "NAK, JANGAN MENANGIS!", "pt": "FILHO, N\u00c3O CHORE!", "text": "SON, DON\u0027T CRY!", "tr": "O\u011flum a\u011flama!"}, {"bbox": ["36", "2260", "129", "2365"], "fr": "AH, C\u0027EST VRAI.", "id": "AH, IYA JUGA.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "AH, I SEE.", "tr": "Ah, do\u011fru ya."}, {"bbox": ["53", "1446", "154", "1503"], "fr": "LE LENDEMAIN.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["321", "2654", "409", "2756"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["358", "524", "449", "573"], "fr": "QUEL SALAUD !", "id": "SUNGGUH MURAHAN!", "pt": "QUE DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "SO CHEAP!", "tr": "Ne kadar a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!"}, {"bbox": ["71", "502", "150", "580"], "fr": "CE B\u00c2TARD !", "id": "ANAK HARAM INI!", "pt": "ESSE BASTARDO!", "text": "THIS BASTARD!", "tr": "Bu pi\u00e7!"}, {"bbox": ["786", "868", "845", "1337"], "fr": "TOUT LE MONDE SE BAT AVEC ARDEUR POUR LA DERNI\u00c8RE PLACE.", "id": "SEMUA ORANG BERLOMBA-LOMBA MEMPEREBUTKAN POSISI TERAKHIR.", "pt": "TODOS EST\u00c3O COMPETINDO ANSIOSAMENTE PELO \u00daLTIMO LUGAR.", "text": "EVERYONE IS EAGERLY COMPETING FOR THE LAST PLACE.", "tr": "Herkes hevesle sonunculuk i\u00e7in yar\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "576", "537", "755"], "fr": "BIEN QUE CE PRINCE SOIT UN PARENT DE LA FAMILLE IMP\u00c9RIALE, IL EST DE NATURE G\u00c9N\u00c9REUSE ET A DE NOMBREUX AMIS.", "id": "MESKIPUN PANGERAN INI ADALAH ANGGOTA KELUARGA KERAJAAN, DIA BERSIFAT MURAH HATI DAN MEMILIKI BANYAK TEMAN.", "pt": "EMBORA ESTE PR\u00cdNCIPE SEJA UM PARENTE IMPERIAL, ELE \u00c9 GENEROSO POR NATUREZA E TEM MUITOS AMIGOS.", "text": "ALTHOUGH THIS PRINCE IS A MEMBER OF THE IMPERIAL FAMILY, HE IS GENEROUS BY NATURE AND HAS A WIDE RANGE OF FRIENDS.", "tr": "Bu Prens, kraliyet ailesinden olmas\u0131na ra\u011fmen, do\u011fas\u0131 gere\u011fi c\u00f6mert ve a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fcd\u00fcr, \u00e7ok geni\u015f bir arkada\u015f \u00e7evresi vard\u0131r."}, {"bbox": ["549", "1057", "667", "1239"], "fr": "SA R\u00c9PUTATION AUPR\u00c8S DES HABITANTS DE YUEJING N\u0027EST VRAIMENT PAS DES MOINDRES,", "id": "REPUTASINYA DI ANTARA PENDUDUK YUEJING CUKUP BESAR,", "pt": "SUA REPUTA\u00c7\u00c3O ENTRE O POVO DE YUEJING \u00c9 REALMENTE CONSIDER\u00c1VEL,", "text": "HIS REPUTATION AMONG THE PEOPLE OF YUE CAPITAL IS REALLY QUITE BIG,", "tr": "Yuejing halk\u0131 aras\u0131ndaki \u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten de az\u0131msanmayacak derecede,"}, {"bbox": ["673", "1212", "773", "1322"], "fr": "ET IL A AUSSI UNE TR\u00c8S BONNE RENOMM\u00c9E.", "id": "DAN CITRANYA JUGA SANGAT BAIK.", "pt": "E SUA REPUTA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOA.", "text": "AND HIS REPUTATION IS ALSO VERY GOOD.", "tr": "ve itibar\u0131 da olduk\u00e7a iyi."}, {"bbox": ["26", "39", "157", "311"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DU PRINCE XIN.", "id": "KEDIAMAN PANGERAN XIN", "pt": "MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE XIN", "text": "PRINCE XIN\u0027S MANSION", "tr": "Prens Xin\u0027in Malikanesi"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "499", "781", "663"], "fr": "LES JEUNES DESCENDANTS DE CHAQUE FAMILLE ONT \u00c9T\u00c9 RASSEMBL\u00c9S.", "id": "PARA PEMUDA DARI SETIAP KELUARGA TELAH DIKUMPULKAN.", "pt": "OS JOVENS DISC\u00cdPULOS DE CADA FAM\u00cdLIA FORAM REUNIDOS.", "text": "THE YOUNG MASTERS AND MISSES OF EACH FAMILY HAVE BEEN GATHERED.", "tr": "Her ailenin gen\u00e7leri bir araya toplanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["670", "26", "832", "137"], "fr": "N\u0027EN PARLE PAS, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 BIEN QU\u0027ON NOUS LAISSE VENIR !", "id": "JANGAN DISEBUT LAGI, SUDAH BAGUS KITA BOLEH DATANG!", "pt": "NEM MENCIONE ISSO, J\u00c1 \u00c9 BOM QUE NOS DEIXARAM VIR!", "text": "DON\u0027T MENTION IT, IT\u0027S GOOD ENOUGH THAT THEY LET US COME!", "tr": "Hi\u00e7 sorma, bizi davet etmeleri bile b\u00fcy\u00fck l\u00fctuf!"}, {"bbox": ["412", "29", "515", "133"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE LE PR\u00c9F\u00c8RE TOUJOURS !", "id": "KAKEK TETAP PALING SAYANG PADANYA!", "pt": "O VOV\u00d4 AINDA O AMA MAIS!", "text": "GRANDPA STILL LOVES HIM THE MOST!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba h\u00e2l\u00e2 en \u00e7ok onu seviyor!"}, {"bbox": ["62", "800", "189", "929"], "fr": "C\u0027EST VRAI, SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "BENAR JUGA, JANGAN-JANGAN...", "pt": "\u00c9 MESMO, SER\u00c1 QUE...", "text": "REALLY, COULD IT BE", "tr": "Ger\u00e7ekten de, yoksa..."}, {"bbox": ["98", "363", "373", "445"], "fr": "ONCLE QIN, AVEZ-VOUS REMARQU\u00c9...", "id": "PAMAN QIN, APAKAH KAU SADAR...", "pt": "TIO QIN, VOC\u00ca PERCEBEU...", "text": "UNCLE QIN, HAVE YOU NOTICED", "tr": "Qin Amca, fark ettin mi,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "2969", "830", "3153"], "fr": "CETTE R\u00c9SIDENCE PRINCI\u00c8RE, QUELQUE CHOSE NE VA PAS !", "id": "KEDIAMAN PANGERAN INI, ADA YANG ANEH!", "pt": "ESTA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE, ALGO EST\u00c1 ERRADO!", "text": "THERE\u0027S SOMETHING WRONG WITH THIS PRINCE\u0027S MANSION!", "tr": "Bu Prens\u0027in malikanesinde bir tuhafl\u0131k var!"}, {"bbox": ["264", "2542", "456", "2737"], "fr": "POURQUOI AI-JE EU UN FRISSON D\u0027HORREUR EN UN INSTANT, COMME SI C\u0027\u00c9TAIT UNE B\u00caTE D\u00c9MONIAQUE ?", "id": "MENGAPA TIBA-TIBA AKU MERASA MERINDING, SEPERTI ADA AURA MONSTER BUAS?", "pt": "POR QUE POR UM MOMENTO SENTI UM ARREPIO NA ESPINHA, COMO SE FOSSE UMA BESTA DEMON\u00cdACA?", "text": "WHY DO I SUDDENLY FEEL A CHILL, AS IF THERE ARE DEMON BEASTS?", "tr": "Neden bir anl\u0131\u011f\u0131na t\u00fcylerimi diken diken eden, sanki bir canavar varm\u0131\u015f gibi bir hisse kap\u0131ld\u0131m?"}, {"bbox": ["585", "988", "687", "1098"], "fr": "\u00c7A FAIT LONGTEMPS, INTENDANT WANG.", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, KEPALA PELAYAN WANG.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, ADMINISTRADOR WANG.", "text": "LONG TIME NO SEE, STEWARD WANG.", "tr": "Uzun zaman oldu, K\u00e2hya Wang."}, {"bbox": ["307", "258", "415", "377"], "fr": "AVAN\u00c7ONS PAS \u00c0 PAS ET VOYONS VENIR.", "id": "KITA LIHAT SAJA NANTI BAGAIMANA.", "pt": "VAMOS DAR UM PASSO DE CADA VEZ E VER O QUE ACONTECE.", "text": "LET\u0027S TAKE IT ONE STEP AT A TIME.", "tr": "Duruma g\u00f6re hareket edelim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["212", "1871", "394", "2016"], "fr": "ON SE DEMANDAIT JUSTEMENT POURQUOI VOUS N\u0027\u00c9TIEZ PAS VENU NOUS VOIR DEPUIS QUELQUES JOURS.", "id": "PANTAS SAJA ANDA SUDAH BEBERAPA HARI TIDAK DATANG BERKUNJUNG KE KEDIAMAN.", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE O SENHOR N\u00c3O VINHA \u00c0 MANS\u00c3O H\u00c1 TANTOS DIAS.", "text": "IT\u0027S GOOD, WHY HAVEN\u0027T YOU COME TO THE MANSION FOR A WHILE?", "tr": "Efendim, Prens sizin neden bunca g\u00fcnd\u00fcr u\u011framad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 merak ediyordu."}, {"bbox": ["322", "868", "435", "1023"], "fr": "A\u00cfE, MA\u00ceTRE QIN, VOUS VOIL\u00c0 ENFIN !", "id": "AIH, TUAN QIN, ANDA AKHIRNYA DATANG JUGA!", "pt": "OH, MESTRE QIN, O SENHOR FINALMENTE CHEGOU!", "text": "OH, MASTER QIN, YOU\u0027RE FINALLY HERE!", "tr": "Aman Qin Efendi, sonunda geldiniz!"}, {"bbox": ["293", "37", "393", "153"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE SUIS L\u00c0.", "id": "JANGAN KHAWATIR, ADA AKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU ESTOU AQUI.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M HERE.", "tr": "Endi\u015felenme, ben var\u0131m."}, {"bbox": ["27", "31", "193", "138"], "fr": "MAIS LE PRINCE M\u0027A INVIT\u00c9, JE NE POUVAIS PAS REFUSER.", "id": "TAPI KARENA DIUNDANG PANGERAN, TIDAK MUNGKIN TIDAK DATANG.", "pt": "MAS O PR\u00cdNCIPE CONVIDOU, N\u00c3O POSSO DEIXAR DE VIR.", "text": "BUT SINCE PRINCE XIN INVITED US, WE HAD TO COME.", "tr": "Ama Prens davet etti, gelmemezlik edemezdim."}, {"bbox": ["380", "2193", "496", "2317"], "fr": "H\u00c9, CE N\u0027EST PAS...", "id": "HAI, INI BUKANNYA...", "pt": "EI, ISSO N\u00c3O \u00c9...", "text": "HEY, ISN\u0027T THIS...", "tr": "Ah, bu o de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["696", "272", "796", "388"], "fr": "J\u0027ARRIVE, GRAND-P\u00c8RE !", "id": "DATANG, KAKEK!", "pt": "CHEGUEI, VOV\u00d4!", "text": "GRANDPA, I\u0027M HERE!", "tr": "Geldim B\u00fcy\u00fckbaba!"}, {"bbox": ["109", "2443", "259", "2611"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE, CET HOMME N\u0027EST CLAIREMENT QU\u0027UN MORTEL,", "id": "ANEH SEKALI, ORANG INI JELAS HANYA MANUSIA BIASA,", "pt": "QUE ESTRANHO, ESSA PESSOA \u00c9 CLARAMENTE APENAS UM MORTAL,", "text": "IT\u0027S SO STRANGE, THIS PERSON IS CLEARLY JUST A MORTAL,", "tr": "\u00c7ok garip, bu ki\u015fi a\u00e7\u0131k\u00e7a sadece bir \u00f6l\u00fcml\u00fc,"}, {"bbox": ["28", "1845", "195", "1982"], "fr": "MON PRINCE EN PARLE DEPUIS PLUSIEURS JOURS D\u00c9J\u00c0,", "id": "PANGERAN KAMI SUDAH MEMBICARAKANNYA SEJAK BEBERAPA HARI YANG LALU,", "pt": "MEU PR\u00cdNCIPE TEM FALADO SOBRE ISSO H\u00c1 DIAS,", "text": "MY PRINCE HAS BEEN TALKING ABOUT YOU FOR DAYS,", "tr": "Prens\u0027imiz birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce sizi say\u0131klamaya ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["715", "38", "820", "163"], "fr": "ALLONS-Y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["59", "1203", "218", "1323"], "fr": "HEIN ?!", "id": "HMM?!", "pt": "HMM?!", "text": "HM?!", "tr": "[SFX] Hm?!"}, {"bbox": ["537", "1848", "618", "1940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "872", "195", "1017"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CE BANQUET EST POUR C\u00c9L\u00c9BRER LE R\u00c9TABLISSEMENT DE LA CONSORT BIEN-AIM\u00c9E DU PRINCE.", "id": "KUDENGAR PERJAMUAN KALI INI UNTUK MERAYAKAN KESEMBUHAN SELIR KESAYANGAN PANGERAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE ESTE BANQUETE \u00c9 PARA CELEBRAR A RECUPERA\u00c7\u00c3O DA AMADA CONSORTE DO PR\u00cdNCIPE.", "text": "I HEARD THAT THIS BANQUET IS TO CELEBRATE THE RECOVERY OF THE PRINCE\u0027S BELOVED CONCUBINE.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re bu ziyafet, Prens\u0027in sevgili cariyesinin iyile\u015fmesini kutlamak i\u00e7inmi\u015f."}, {"bbox": ["162", "211", "327", "358"], "fr": "PERMETTEZ-MOI DE VOUS PR\u00c9SENTER QUELQUES ONCLES QUE VOUS N\u0027AVEZ PAS ENCORE RENCONTR\u00c9S !", "id": "BIAR KU PERKENALKAN, BEBERAPA PAMAN YANG BELUM PERNAH BERTEMU!", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR ALGUNS TIOS HONOR\u00c1RIOS QUE VOC\u00caS AINDA N\u00c3O CONHECERAM!", "text": "LET ME INTRODUCE YOU TO A FEW SENIOR UNCLES YOU HAVEN\u0027T MET YET!", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, daha \u00f6nce tan\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z birka\u00e7 sayg\u0131de\u011fer amca!"}, {"bbox": ["338", "884", "536", "996"], "fr": "OH, C\u0027EST UNE \u00c9TRANGE MALADIE QUE M\u00caME LE DIVIN DOCTEUR HUA N\u0027A PAS PU GU\u00c9RIR !", "id": "YO, ITU PENYAKIT ANEH YANG BAHKAN TABIB HUA TIDAK BISA SEMBUHKAN!", "pt": "OH, ESSA \u00c9 A DOEN\u00c7A ESTRANHA QUE NEM O M\u00c9DICO DIVINO HUA CONSEGUIU CURAR!", "text": "WOW, THAT\u0027S A STRANGE DISEASE THAT EVEN THE MIRACLE DOCTOR HUA COULDN\u0027T CURE!", "tr": "Vay can\u0131na, o Mucize Doktor Hua\u0027n\u0131n bile iyile\u015ftiremedi\u011fi tuhaf bir hastal\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["66", "58", "211", "172"], "fr": "NEVEU HAN, ALLONS-Y !", "id": "KEPONAKAN HAN, AYO PERGI!", "pt": "SOBRINHO VIRTUOSO HAN, VAMOS!", "text": "NEPHEW HAN, LET\u0027S GO!", "tr": "Ye\u011fen Han, gidelim!"}, {"bbox": ["267", "529", "397", "663"], "fr": "VRAIMENT QUELQU\u0027UN DE TALENTUEUX, AVEC UNE AURA DE RICHESSE ET DE NOBLESSE !", "id": "MEMANG BERPENAMPILAN MENARIK, PERAWAKAN ORANG KAYA DAN BERKUASA!", "pt": "REALMENTE UM TALENTO NOT\u00c1VEL, COM APAR\u00caNCIA DE RIQUEZA E NOBREZA!", "text": "AS EXPECTED, HE HAS A NOBLE APPEARANCE AND LOOKS PROSPEROUS!", "tr": "Ger\u00e7ekten de etkileyici bir g\u00f6r\u00fcn\u00fcme sahip, tam bir zenginlik ve soyluluk timsali!"}, {"bbox": ["79", "471", "226", "593"], "fr": "AH, VOICI DONC LE NEVEU HAN,", "id": "AIYA, INI DIA KEPONAKAN HAN YA,", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O SOBRINHO VIRTUOSO HAN,", "text": "AH, THIS IS NEPHEW HAN, I PRESUME?", "tr": "Aman aman, demek bu Ye\u011fen Han,"}, {"bbox": ["605", "868", "853", "1002"], "fr": "LE PRINCE EST L\u00c0 !", "id": "PANGERAN TIBA!", "pt": "O PR\u00cdNCIPE CHEGOU!", "text": "THE PRINCE HAS ARRIVED!", "tr": "Prens Hazretleri te\u015frif ettiler!"}, {"bbox": ["68", "2446", "253", "2598"], "fr": "PRINCE XIN", "id": "PANGERAN XIN", "pt": "PR\u00cdNCIPE XIN", "text": "PRINCE XIN", "tr": "Prens Xin"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1046", "604", "1236"], "fr": "NOUS NOUS CONNAISSONS TOUS DEPUIS DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES, SI VOTRE ALTESSE A QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS ~ !", "id": "KITA SEMUA SUDAH BERTEMAN LAMA, JIKA PANGERAN ADA YANG INGIN DISAMPAIKAN, SILAKAN KATAKAN SAJA~!", "pt": "N\u00d3S NOS CONHECEMOS H\u00c1 MUITOS ANOS, SE O PR\u00cdNCIPE TEM ALGO A DIZER, POR FAVOR, DIGA~!", "text": "WE\u0027VE KNOWN EACH OTHER FOR MANY YEARS, PLEASE SPEAK YOUR MIND, YOUR HIGHNESS~!", "tr": "Hepimiz y\u0131llard\u0131r tan\u0131\u015f\u0131yoruz, Prens Hazretleri, ne s\u00f6ylemek istiyorsan\u0131z l\u00fctfen \u00e7ekinmeyin s\u00f6yleyin~!"}, {"bbox": ["393", "613", "553", "782"], "fr": "JE SUIS QUELQU\u0027UN DE FRANC, SI J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, JE VOUS LE DIRAI DIRECTEMENT !", "id": "SAYA INI ORANGNYA TERUS TERANG, JADI SAYA AKAN BICARA APA ADANYA PADA KALIAN SEMUA!", "pt": "EU SOU UMA PESSOA DIRETA, SE TENHO ALGO A DIZER, DIGO DIRETAMENTE A TODOS!", "text": "I\u0027M A STRAIGHTFORWARD PERSON, SO I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING DIRECTLY!", "tr": "Ben (Bu Prens) a\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc biriyim, ne varsa sizlerle do\u011frudan konu\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["282", "499", "392", "624"], "fr": "ASSEYEZ-VOUS TOUS.", "id": "SILAKAN DUDUK SEMUANYA.", "pt": "SENTEM-SE TODOS.", "text": "EVERYONE, PLEASE SIT.", "tr": "Herkes otursun."}, {"bbox": ["74", "39", "835", "231"], "fr": "SALUTATIONS, MON PRINCE ! SALUTATIONS, MADAME !", "id": "SALAM PANGERAN! SALAM NYONYA!", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, PR\u00cdNCIPE! SAUDA\u00c7\u00d5ES, SENHORA!", "text": "GREETINGS, YOUR HIGHNESS! GREETINGS, MADAM!", "tr": "Prens Hazretleri iyi g\u00fcnler! Han\u0131mefendi iyi g\u00fcnler!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "30", "201", "218"], "fr": "SI JE VOUS AI CONVI\u00c9S AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST D\u0027UNE PART PARCE QUE MA CH\u00c8RE CONCUBINE QING\u0027ER EST GU\u00c9RIE DE SON \u00c9TRANGE MALADIE.", "id": "ALASAN SAYA MENGAJAK KALIAN SEMUA DATANG KALI INI, SALAH SATUNYA ADALAH KARENA PENYAKIT ANEH SELIR KESAYANGANKU, QING\u0027ER, TELAH SEMBUH.", "pt": "CONVIDEI TODOS VOC\u00caS AQUI HOJE, EM PARTE PORQUE A ESTRANHA DOEN\u00c7A DA MINHA AMADA QING\u0027ER FOI CURADA.", "text": "ONE OF THE REASONS I INVITED YOU ALL HERE IS BECAUSE MY BELOVED QING\u0027ER HAS RECOVERED FROM HER STRANGE ILLNESS.", "tr": "Sizleri buraya davet etmemin sebeplerinden biri, sevgili cariye Qing\u0027er\u0027in tuhaf hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n iyile\u015fmesidir."}, {"bbox": ["86", "398", "246", "577"], "fr": "AVEC MON TEMP\u00c9RAMENT, IL EST NATUREL DE VOULOIR FAIRE LA F\u00caTE ET C\u00c9L\u00c9BRER UN PEU !", "id": "DENGAN SIFAT SAYA, TENTU SAJA HARUS DIRAYAKAN DENGAN MERIAH!", "pt": "COM A MINHA PERSONALIDADE, \u00c9 CLARO QUE QUERO CELEBRAR UM POUCO!", "text": "WITH MY PERSONALITY, OF COURSE I WANT TO CELEBRATE IT!", "tr": "Benim gibi biri elbette biraz \u015fenlik yap\u0131p kutlamak ister!"}, {"bbox": ["601", "459", "758", "653"], "fr": "QUANT \u00c0 SAVOIR SI VOUS AUREZ CETTE CHANCE, CELA D\u00c9PENDRA DE VOTRE PROPRE DESTIN\u00c9E.", "id": "MENGENAI APAKAH BISA MENDAPATKAN KESEMPATAN INI, ITU TERGANTUNG PADA NASIB KALIAN MASING-MASING.", "pt": "QUANTO A SE VOC\u00caS TER\u00c3O A OPORTUNIDADE DE OBT\u00ca-LO, DEPENDER\u00c1 DA SORTE DE CADA UM.", "text": "AS FOR WHETHER YOU HAVE THE OPPORTUNITY TO OBTAIN IT, IT DEPENDS ON YOUR FORTUNE.", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 yakalay\u0131p yakalayamayaca\u011f\u0131n\u0131za gelince, bu sizin kaderinize ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["529", "60", "674", "240"], "fr": "D\u0027AUTRE PART, J\u0027AI UN IMMENSE BIENFAIT \u00c0 OFFRIR \u00c0 CHACUN D\u0027ENTRE VOUS.", "id": "YANG KEDUA, SAYA MEMILIKI KEUNTUNGAN BESAR YANG INGIN SAYA BERIKAN KEPADA KALIAN SEMUA.", "pt": "EM SEGUNDO LUGAR, TENHO UM GRANDE BENEF\u00cdCIO QUE QUERO OFERECER A TODOS VOC\u00caS.", "text": "SECONDLY, I HAVE A GREAT BENEFIT I WANT TO GIVE TO EVERYONE.", "tr": "\u0130kincisi ise, sizlere sunmak istedi\u011fim \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctuf var."}, {"bbox": ["592", "1567", "777", "1823"], "fr": "NON SEULEMENT L\u0027A-T-IL GU\u00c9RIE, MAIS CET IMMORTEL A AUSSI VU QUE MON JEUNE FILS AVAIT DES RACINES SPIRITUELLES ET L\u0027A D\u00c9J\u00c0 PRIS COMME DISCIPLE.", "id": "SETELAH MENYEMBUHKANNYA, DEWA ITU MELIHAT BAHWA PUTRA BUNGSUKU MEMILIKI AKAR SPIRITUAL, DAN SUDAH MENERIMANYA SEBAGAI MURID.", "pt": "ELA FOI CURADA, E ESSE IMORTAL PERCEBEU QUE MEU FILHO MAIS NOVO POSSUI RA\u00cdZES ESPIRITUAIS E J\u00c1 O ACEITOU COMO SEU DISC\u00cdPULO.", "text": "AND THIS IMMORTAL SAW THAT MY YOUNG SON HAS SPIRITUAL ROOTS AND HAS TAKEN HIM AS A DISCIPLE.", "tr": "...onu iyile\u015ftirmekle kalmay\u0131p, ayn\u0131 zamanda k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011flumun geli\u015fim i\u00e7in do\u011fu\u015ftan yetene\u011fi oldu\u011funu da fark ederek onu \u00f6\u011frencisi olarak kabul etti."}, {"bbox": ["486", "1413", "660", "1614"], "fr": "L\u0027\u00c9TRANGE MALADIE DE QING\u0027ER A EN FAIT \u00c9T\u00c9 GU\u00c9RIE PAR UN IMMORTEL, ET CETTE NOUVELLE...", "id": "PENYAKIT ANEH QING\u0027ER ITU SEBENARNYA DISEMBUHKAN OLEH SEORANG DEWA, DAN PERCAYALAH INI.", "pt": "A ESTRANHA DOEN\u00c7A DE QING\u0027ER, NA VERDADE, FOI CURADA POR UM IMORTAL, PODEM ACREDITAR!", "text": "QING\u0027ER\u0027S STRANGE ILLNESS WAS ACTUALLY CURED BY AN IMMORTAL, AND THIS LETTER", "tr": "Qing\u0027er\u0027in tuhaf hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131 asl\u0131nda bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz iyile\u015ftirdi, ve bu \u00f6l\u00fcms\u00fcz ki\u015fi..."}, {"bbox": ["422", "729", "670", "905"], "fr": "QING\u0027ER, REGARDE, TOUT LE MONDE EST-IL AUSSI SURPRIS QUE JE L\u0027AVAIS PR\u00c9VU ?", "id": "QING\u0027ER, LIHATLAH, APAKAH SEMUA ORANG TERKEJUT SEPERTI YANG SAYA DUGA SEBELUMNYA?", "pt": "QING\u0027ER, VEJA, TODOS EST\u00c3O T\u00c3O SURPRESOS QUANTO EU IMAGINEI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "QING\u0027ER, LOOK, AREN\u0027T THEY ALL AS SURPRISED AS I EXPECTED?", "tr": "Qing\u0027er bak, herkes tam da benim (Bu Prens\u0027in) \u00f6nceden tahmin etti\u011fim gibi \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["102", "2022", "516", "2206"], "fr": "C\u0027EST POUR VOIR S\u0027ILS AURONT LA CHANCE D\u0027EMPRUNTER LA VOIE DES IMMORTELS !", "id": "INI UNTUK MELIHAT APAKAH MEREKA MEMILIKI NASIB UNTUK MEMASUKI JALAN KEABADIAN!", "pt": "\u00c9 PARA VER SE ELES T\u00caM A SORTE DE ENTRAR NO CAMINHO IMORTAL!", "text": "IT DEPENDS ON WHETHER THEY HAVE THE FORTUNE TO ENTER THE PATH OF IMMORTALITY!", "tr": "Mesele, onlar\u0131n \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck yoluna girmek i\u00e7in kaderleri olup olmad\u0131\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["490", "1784", "652", "1971"], "fr": "LA RAISON POUR LAQUELLE IL VOUS A DEMAND\u00c9 D\u0027AMENER VOS FILS ET NEVEUX CETTE FOIS...", "id": "ALASAN SAYA MEMINTA KALIAN MEMBAWA PUTRA DAN KEPONAKAN KALIAN KALI INI ADALAH...", "pt": "ELE O ACEITOU, E \u00c9 POR ISSO QUE DESTA VEZ PEDI PARA VOC\u00caS TRAZEREM SEUS FILHOS E SOBRINHOS...", "text": "THE REASON I ASKED YOU TO BRING YOUR CHILDREN AND NEPHEWS THIS TIME...", "tr": "O (\u00f6\u011frenci) kabul etti\u011fi i\u00e7in bu sefer sizden o\u011fullar\u0131n\u0131z\u0131 ve ye\u011fenlerinizi getirmenizi istedim..."}, {"bbox": ["61", "766", "158", "891"], "fr": "UN IMMENSE BIENFAIT ?", "id": "KEUNTUNGAN BESAR?", "pt": "UM GRANDE BENEF\u00cdCIO?", "text": "A GREAT BENEFIT?", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctuf mu?"}, {"bbox": ["164", "927", "261", "1047"], "fr": "IL FAUT ENCORE UNE CHANCE ?", "id": "PERLU KESEMPATAN JUGA?", "pt": "AINDA PRECISA DE SORTE?", "text": "IT ALSO DEPENDS ON FORTUNE?", "tr": "Bir de k\u0131smet mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["491", "2515", "655", "2644"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["71", "1131", "200", "1173"], "fr": "ILS SE REGARDENT, INTERLOQU\u00c9S.", "id": "SALING BERPANDANGAN KEBINGUNGAN.", "pt": "OLHANDO UNS PARA OS OUTROS, PERPLEXOS.", "text": "[SFX] EXCHANGING GLANCES", "tr": "Herkes \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131kla birbirine bakt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/140/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua