This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1415", "182", "1618"], "fr": "LE CHEF DU GANG DU LOUP NOIR, \u00ab LOUP DOR\u00c9 \u00bb JIA TIANLONG,", "id": "PEMIMPIN GENG SERIGALA HITAM, \"SERIGALA EMAS\" JIA TIANLONG,", "pt": "O L\u00cdDER DO BANDO DO LOBO NEGRO, \"LOBO DOURADO\" JIA TIANLONG,", "text": "THE LEADER OF THE BLACK WOLF GANG, \"GOLDEN WOLF\" JIA TIANLONG,", "tr": "Kara Kurt \u00c7etesi Lideri, \"Alt\u0131n Kurt\" Jia Tianlong,"}, {"bbox": ["72", "1889", "298", "2099"], "fr": "EST UN MONSTRE AU VISAGE CADAV\u00c9RIQUE ET AUX DENTS AC\u00c9R\u00c9ES, QUI D\u00c9VORERAIT DE LA CHAIR HUMAINE FRA\u00ceCHE \u00c0 CHAQUE REPAS.", "id": "ADALAH MONSTER BERWAJAH BIRU DAN BERTARING YANG MEMAKAN DAGING MANUSIA TIGA KALI SEHARI.", "pt": "\u00c9 UM MONSTRO DE CARA VERDE E PRESAS AFIADAS, QUE COME CARNE HUMANA NAS TR\u00caS REFEI\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS.", "text": "IS A MONSTER WITH A GREEN FACE AND FANGS, WHO EATS HUMAN FLESH THREE TIMES A DAY.", "tr": "Mavi suratl\u0131, sivri di\u015fli, g\u00fcnde \u00fc\u00e7 \u00f6\u011f\u00fcn diri diri insan yiyen bir canavar."}, {"bbox": ["711", "1685", "856", "1830"], "fr": "ARR\u00caTE DE DIRE N\u0027IMPORTE QUOI, JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QUE CE SONT DES RUMEURS !", "id": "JANGAN MENGARANG, SUDAH KUBILANG ITU HANYA GOSIP!", "pt": "N\u00c3O DIGA BOBAGENS, EU J\u00c1 DISSE QUE ISSO \u00c9 UM BOATO!", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE, I TOLD YOU IT\u0027S JUST A RUMOR!", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131n, bunun bir s\u00f6ylenti oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["509", "1983", "596", "2021"], "fr": "OH OH.", "id": "OH OH", "pt": "OH, OH.", "text": "OH OH", "tr": "Oh oh."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1105", "237", "1323"], "fr": "D\u00c8S SON RETOUR DANS LA VALL\u00c9E, IL \u00ab SUBIT \u00bb DE NOUVEAU LE GRAND REPAS DE M\u00c9DICAMENTS MIRACULEUX DU DOCTEUR MO.", "id": "SETELAH KEMBALI KE LEMBAH, DIA SEKALI LAGI \"MENEMUKAN\" JAMUAN OBAT ABADI DARI TABIB MO.", "pt": "ASSIM QUE VOLTEI AO VALE, \"ENCONTREI\" NOVAMENTE O GRANDE BANQUETE DE REM\u00c9DIOS IMORTAIS DO DOUTOR MO.", "text": "AS SOON AS HE RETURNED TO THE VALLEY, HE ONCE AGAIN \"ENCOUNTERED\" DOCTOR MO\u0027S IMMORTAL MEDICINE FEAST.", "tr": "Vadiye d\u00f6ner d\u00f6nmez, Doktor Mo\u0027nun \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck iksiri ziyafetiyle bir kez daha \"kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\"."}, {"bbox": ["576", "151", "810", "406"], "fr": "EN ENTENDANT CE NOM, HAN LI COMPRIT QUE LE GANG DU LOUP NOIR PLANIFIAIT UNE ATTAQUE MEURTRI\u00c8RE CONTRE LA SECTE DES SEPT MYST\u00c8RES.", "id": "MENDENGAR NAMA INI, HAN LI MENGERTI BAHWA GENG SERIGALA HITAM SEDANG MERENCANAKAN PEMBANTAIAN TERHADAP PERGURUAN TUJUH MISTERI.", "pt": "AO OUVIR ESSE NOME, HAN LI COMPREENDEU QUE O BANDO DO LOBO NEGRO ESTAVA PLANEJANDO UM ATAQUE MORTAL CONTRA A SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS.", "text": "HEARING THIS NAME, HAN LI UNDERSTOOD THAT THE BLACK WOLF GANG WAS PLANNING A KILLING SPREE AGAINST THE SEVEN MYSTERIES SECT.", "tr": "Bu ismi duyunca Han Li, Kara Kurt \u00c7etesi\u0027nin Yedi Gizem Tarikat\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 bir katliam planlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlad\u0131."}, {"bbox": ["654", "826", "816", "987"], "fr": "HAN LI SORTIT DES BUISSONS ET RETOURNA \u00c0 LA VALL\u00c9E DE LA MAIN DIVINE.", "id": "HAN LI KELUAR DARI SEMAK-SEMAK DAN KEMBALI KE LEMBAH TANGAN DEWA.", "pt": "HAN LI SAIU DOS ARBUSTOS E VOLTOU PARA O VALE DA M\u00c3O DIVINA.", "text": "HAN LI HAD JUST EMERGED FROM THE BUSHES AND RETURNED TO DIVINE HAND VALLEY.", "tr": "Han Li \u00e7al\u0131l\u0131klardan \u00e7\u0131kt\u0131 ve Tanr\u0131 Eli Vadisi\u0027ne geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["37", "210", "233", "444"], "fr": "LE CHEF DU GANG DU LOUP NOIR, \u00ab LOUP DOR\u00c9 \u00bb JIA TIANLONG, EST UN JEUNE HOMME MINCE ET BEAU.", "id": "PEMIMPIN GENG SERIGALA HITAM, \"SERIGALA EMAS\" JIA TIANLONG, ADALAH SEORANG PEMUDA KURUS DAN TAMPAN.", "pt": "O L\u00cdDER DO BANDO DO LOBO NEGRO, \"LOBO DOURADO\" JIA TIANLONG, \u00c9 UM JOVEM MAGRO E BONITO.", "text": "THE LEADER OF THE BLACK WOLF GANG, \"GOLDEN WOLF\" JIA TIANLONG, IS A THIN AND HANDSOME YOUNG MAN.", "tr": "Kara Kurt \u00c7etesi Lideri \"Alt\u0131n Kurt\" Jia Tianlong, zay\u0131f ve yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir gen\u00e7 adamd\u0131."}, {"bbox": ["122", "432", "336", "657"], "fr": "EN RAISON DE SON CARACT\u00c8RE VIOLENT ET IMPITOYABLE, IL DIRIGE LE GANG DU LOUP NOIR, FR\u00c9QUENT\u00c9 PAR LES BANDITS, ET PERSONNE N\u0027OSE LUI D\u00c9SOB\u00c9IR.", "id": "KARENA SIFATNYA YANG KEJAM DAN BERDARAH DINGIN, DIA MEMIMPIN GENG SERIGALA HITAM YANG DIPENUHI PERAMPOK KUDA, DAN TIDAK ADA YANG TIDAK TUNDUK PADANYA.", "pt": "DEVIDO \u00c0 SUA NATUREZA VIOLENTA E IMPLAC\u00c1VEL, ELE COMANDA O BANDO DO LOBO NEGRO, REPLETO DE BANDIDOS A CAVALO, E NINGU\u00c9M OUSA DESAFI\u00c1-LO.", "text": "BECAUSE OF HIS VIOLENT AND IRON-BLOODED PERSONALITY, HE RULES OVER THE BANDIT-RIDDEN BLACK WOLF GANG, AND NO ONE DARES TO DISOBEY HIM.", "tr": "Ac\u0131mas\u0131z ve demir yumruklu ki\u015fili\u011fi sayesinde, atl\u0131 haydutlar\u0131n topland\u0131\u011f\u0131 Kara Kurt \u00c7etesi\u0027nin ba\u015f\u0131nda oturuyordu ve herkes ona boyun e\u011fiyordu."}, {"bbox": ["71", "1642", "209", "1789"], "fr": "CE TYPE, IL A PEUR QUE JE NE PRENNE PAS BIEN MES M\u00c9DICAMENTS ET QUE JE NE CULTIVE PAS S\u00c9RIEUSEMENT ?", "id": "ORANG INI, APA DIA KHAWATIR AKU TIDAK AKAN MINUM OBAT DAN BERLATIH DENGAN BENAR?", "pt": "ESSE CARA, AINDA TEM MEDO DE QUE EU N\u00c3O TOME OS REM\u00c9DIOS E CULTIVE DIREITO?", "text": "THIS GUY, IS HE AFRAID I WON\u0027T TAKE THE MEDICINE AND CULTIVATE PROPERLY?", "tr": "Bu herif, ila\u00e7lar\u0131m\u0131 d\u00fczg\u00fcn al\u0131p yeti\u015fim yapmayaca\u011f\u0131mdan m\u0131 korkuyor?"}, {"bbox": ["571", "1895", "687", "2048"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE MES COMP\u00c9TENCES \u00c9TRANGES ONT AUGMENT\u00c9.", "id": "RASANYA KEMAMPUAN ANEH BERTAMBAH.", "pt": "SINTO QUE HABILIDADES ESTRANHAS AUMENTARAM.", "text": "IT FEELS LIKE ALL SORTS OF STRANGE SKILLS HAVE INCREASED.", "tr": "Garip becerilerimin artt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["476", "1760", "679", "1876"], "fr": "PFF, TOUS LES JOURS, JE DOIS ENCORE LUI FAIRE UNE D\u00c9MONSTRATION.", "id": "HUH, SETIAP HARI BEGINI, HARUS BERPURA-PURA DI DEPANNYA.", "pt": "SUSPIRO, DIA AP\u00d3S DIA, AINDA TENHO QUE FAZER UM TEATRINHO PARA ELE.", "text": "SIGH, EVERY DAY, I HAVE TO PUT ON A SHOW FOR HIM.", "tr": "H\u0131h, her Allah\u0027\u0131n g\u00fcn\u00fc ona g\u00f6steri yapmam gerekiyor."}, {"bbox": ["61", "752", "222", "924"], "fr": "APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE ASSUR\u00c9 QUE L\u0027ESPION \u00c9TAIT PARTI ET QUE C\u0027\u00c9TAIT S\u00dbR,", "id": "SETELAH MEMASTIKAN PENGKHIANAT SUDAH PERGI JAUH DAN SITUASI AMAN,", "pt": "ESPERANDO AT\u00c9 CONFIRMAR QUE O ESPI\u00c3O FOI PARA LONGE E ESTAVA TUDO SEGURO,", "text": "WAITING UNTIL HE CONFIRMED THAT THE SPY WAS FAR AWAY AND IT WAS COMPLETELY SAFE,", "tr": "Casusun uzakla\u015ft\u0131\u011f\u0131ndan ve g\u00fcvende oldu\u011fundan emin olunca,"}, {"bbox": ["645", "1201", "769", "1265"], "fr": "ENCORE...", "id": "DATANG LAGI....", "pt": "L\u00c1 VEM DE NOVO...", "text": "HERE WE GO AGAIN...", "tr": "Yine mi..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "28", "190", "206"], "fr": "CE SONT TOUS DES INGR\u00c9DIENTS M\u00c9DICINAUX PR\u00c9CIEUX QUE LE VIEUX MO A EU TANT DE MAL \u00c0 TROUVER.", "id": "INI SEMUA OBAT-OBATAN BERHARGA YANG SUSAH PAYAH DICARI OLEH PAK TUA MO.", "pt": "TODAS ESTAS S\u00c3O ERVAS MEDICINAIS PRECIOSAS QUE O VELHO MO ENCONTROU COM MUITO ESFOR\u00c7O.", "text": "THESE ARE ALL PRECIOUS MEDICINAL HERBS THAT OLD MO PAINSTAKINGLY SEARCHED FOR.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi Ya\u015fl\u0131 Mo\u0027nun binbir zahmetle buldu\u011fu de\u011ferli \u015fifal\u0131 otlar."}, {"bbox": ["73", "1000", "208", "1150"], "fr": "POUR LE RASSURER, JE VAIS LES MANGER COMME DES POIS CHICHES GRILL\u00c9S.", "id": "UNTUK MEMBUATNYA TENANG, ANGGAP SAJA INI KACANG GORENG.", "pt": "PARA DEIX\u00c1-LO TRANQUILO, VOU COM\u00ca-LAS COMO SE FOSSEM FEIJ\u00d5ES TORRADOS.", "text": "TO PUT HIM AT EASE, I\u0027LL JUST EAT THEM LIKE POPPING CANDY.", "tr": "\u0130\u00e7ini rahatlatmak i\u00e7in, patlam\u0131\u015f m\u0131s\u0131r niyetine yiyeyim bari."}, {"bbox": ["48", "731", "217", "910"], "fr": "HA, AVEC CES M\u00c9DICAMENTS MIRACULEUX, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR ENCORE PROGRESS\u00c9 DANS MA CULTURE !", "id": "HA, DENGAN OBAT ABADI INI, RASANYA LATIHAN KEMBALI MENGALAMI KEMAJUAN!", "pt": "HA, COM ESTES REM\u00c9DIOS IMORTAIS, SINTO QUE MINHA CULTIVA\u00c7\u00c3O PROGREDIU NOVAMENTE!", "text": "HA, WITH THESE IMMORTAL MEDICINES, I FEEL LIKE MY CULTIVATION HAS IMPROVED AGAIN!", "tr": "Ha, bu \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck iksirleri sayesinde, yeti\u015fimimde yine ilerleme kaydetti\u011fimi hissediyorum!"}, {"bbox": ["93", "1979", "259", "2099"], "fr": "IL Y A DES ESPIONS DU GANG DU LOUP NOIR DANS NOTRE SECTE, ILS SONT EN TRAIN DE...", "id": "DI SEKTE KITA ADA PENGKHIANAT DARI GENG SERIGALA HITAM, SEDANG", "pt": "H\u00c1 UM ESPI\u00c3O DO BANDO DO LOBO NEGRO EM NOSSA SEITA, ELE EST\u00c1...", "text": "THERE\u0027S A SPY FROM THE BLACK WOLF GANG IN OUR SECT, AND THEY ARE", "tr": "Tarikat\u0131m\u0131zda Kara Kurt \u00c7etesi\u0027nin bir casusu var ve \u015fu anda"}, {"bbox": ["230", "1084", "354", "1239"], "fr": "JE CROIS QUE LES PILULES DE MOELLE D\u0027OR M\u0027ONT MAL HABITU\u00c9...", "id": "AKU SUDAH TERBIASA DENGAN PIL SUMSUM EMAS...", "pt": "EU FUI ESTRAGADO PELAS P\u00cdLULAS DE MEDULA DOURADA...", "text": "I\u0027VE BEEN SPOILED BY THE GOLDEN MARROW PILLS...", "tr": "Alt\u0131n \u0130lik Hap\u0131 beni \u015f\u0131martt\u0131 san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["268", "1534", "384", "1671"], "fr": "J\u0027AI FINI DE LIRE, TU PEUX LE REPRENDRE.", "id": "SUDAH SELESAI KUBACA, KAU AMBIL KEMBALI SAJA.", "pt": "TERMINEI DE LER, PODE PEGAR DE VOLTA.", "text": "I\u0027VE FINISHED READING IT, TAKE IT BACK.", "tr": "Okudum, geri alabilirsin."}, {"bbox": ["59", "1810", "172", "1932"], "fr": "AU FAIT, \u00c7A, C\u0027EST POUR TOI.", "id": "OH YA, INI UNTUKMU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "OH RIGHT, THIS IS FOR YOU.", "tr": "Ha, bu senin i\u00e7in."}, {"bbox": ["649", "616", "824", "787"], "fr": "QUELLE M***E !", "id": "SAMPAH SEKALI!", "pt": "QUE LIXO!", "text": "IT\u0027S TRASH!", "tr": "Tam bir \u00e7\u00f6p!"}, {"bbox": ["750", "1552", "858", "1671"], "fr": "TU ES VRAIMENT TROP FORT !", "id": "KAU HEBAT SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "YOU\u0027RE AMAZING!", "tr": "Sen de amma harikas\u0131n!"}, {"bbox": ["592", "1219", "696", "1340"], "fr": "QUANT \u00c0 L\u0027AFFAIRE DES ESPIONS,", "id": "MENGENAI MASALAH PENGKHIANAT ITU", "pt": "QUANTO AO ASSUNTO DO ESPI\u00c3O,", "text": "AS FOR THE SPY,", "tr": "Casus meselesine gelince..."}, {"bbox": ["735", "1826", "836", "1961"], "fr": "LES INFORMATIONS D\u00c9TAILL\u00c9ES SONT L\u00c0-DESSUS.", "id": "INFORMASI LENGKAPNYA ADA DI SINI", "pt": "OS DETALHES EST\u00c3O AQUI.", "text": "THE DETAILED INFORMATION IS HERE.", "tr": "Ayr\u0131nt\u0131l\u0131 bilgi burada."}, {"bbox": ["80", "1460", "210", "1531"], "fr": "QUELQUES JOURS PLUS TARD.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS.", "text": "A FEW DAYS LATER", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}, {"bbox": ["824", "996", "866", "1039"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["619", "1450", "711", "1542"], "fr": "SI VITE !", "id": "CEPAT SEKALI!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "SO FAST!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "767", "230", "939"], "fr": "ARR\u00caTE ! JE SAVAIS QUE TU ALLAIS ME FAIRE CE COUP-L\u00c0, PAS BESOIN DE ME REMERCIER !", "id": "JANGAN BEGITU! AKU TAHU KAU AKAN BEGINI, TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH!", "pt": "MENOS! EU SABIA QUE VOC\u00ca IA FAZER ISSO, N\u00c3O PRECISA AGRADECER!", "text": "COME ON! I KNEW YOU\u0027D PULL THIS, YOU\u0027RE WELCOME!", "tr": "B\u0131rak bu i\u015fleri! B\u00f6yle yapaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum, te\u015fekk\u00fcr etmene gerek yok!"}, {"bbox": ["78", "1718", "219", "1880"], "fr": "OH, MON BON FR\u00c8RE ! POURQUOI ES-TU SI GENTIL AVEC MOI !", "id": "ADUH, SAUDARAKU! KENAPA KAU BAIK SEKALI PADAKU!", "pt": "AI, MEU BOM IRM\u00c3O! POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM!", "text": "AH, MY GOOD BROTHER! WHY ARE YOU SO GOOD TO ME!", "tr": "Ah, iyi karde\u015fim! Neden bana bu kadar iyi davran\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["519", "1644", "683", "1812"], "fr": "JE TE DONNE UN MANUEL D\u0027\u00c9P\u00c9E POUR IDIOT, ET TU ME R\u00c9COMPENSES AVEC UN SI GRAND CADEAU,", "id": "AKU MEMBERIMU KITAB PEDANG BODOH, DAN KAU MEMBALASNYA DENGAN HADIAH SEBESAR INI,", "pt": "EU TE DEI UM MANUAL DE ESPADA IDIOTA, E VOC\u00ca ME RETRIBUI COM UM PRESENTE T\u00c3O GRANDE,", "text": "I GAVE YOU A WORTHLESS SWORD MANUAL, AND YOU REPAY ME WITH SUCH A GREAT GIFT,", "tr": "Sana aptal bir k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi kitab\u0131 verdim, sen de bana b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir hediyeyle kar\u015f\u0131l\u0131k veriyorsun,"}, {"bbox": ["710", "19", "842", "175"], "fr": "ET AUSSI, L\u0027UN DES ESPIONS EST CE CUISINIER.", "id": "DAN LAGI, SALAH SATU PENGKHIANAT ITU ADALAH KOKI ITU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UM DOS ESPI\u00d5ES \u00c9 AQUELE COZINHEIRO.", "text": "ALSO, ONE OF THE SPIES IS THAT COOK.", "tr": "Ayr\u0131ca, casuslardan biri de o a\u015f\u00e7\u0131."}, {"bbox": ["700", "1781", "822", "1911"], "fr": "ON DIRAIT QUE JE VAIS VRAIMENT DEVOIR ME DONNER \u00c0 TOI !", "id": "SEPERTINYA AKU BENAR-BENAR HARUS MEMBALAS BUDIMU DENGAN DIRIKU!", "pt": "PARECE QUE REALMENTE TEREI QUE ME OFERECER A VOC\u00ca!", "text": "IT SEEMS I REALLY HAVE TO GIVE MYSELF TO YOU!", "tr": "Sana kendimi adasam yeridir!"}, {"bbox": ["93", "0", "260", "90"], "fr": "PLANIFIER D\u0027ATTAQUER NOS DISCIPLES EN FORMATION.", "id": "MERENCANAKAN UNTUK MENYERANG MURID-MURID KITA YANG SEDANG BERLATIH.", "pt": "PLANEJANDO ATACAR NOSSOS DISC\u00cdPULOS EM TREINAMENTO.", "text": "PLANNING TO ATTACK OUR DISCIPLES WHO ARE OUT TRAINING.", "tr": "Tecr\u00fcbe kazanmakta olan m\u00fcritlerimize sald\u0131rmay\u0131 planl\u0131yorlar."}, {"bbox": ["104", "1462", "345", "1580"], "fr": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS !", "id": "JANGAN HARAP!", "pt": "NEM PENSE NISSO!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT IT!", "tr": "Akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme!"}, {"bbox": ["105", "278", "181", "328"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["727", "1957", "809", "2035"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "PERGI SANA!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "Defol git!"}, {"bbox": ["217", "1933", "356", "2069"], "fr": "TU NE M\u0027AS PAS VOL\u00c9 UN MANUEL D\u0027\u00c9P\u00c9E POUR MOI AUSSI ?", "id": "BUKANKAH KAU JUGA MENCURI KITAB PEDANG UNTUKKU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ROUBOU UM MANUAL DE ESPADA PARA MIM?", "text": "YOU STOLE THE SWORD MANUAL FOR ME TOO.", "tr": "Sen de benim i\u00e7in k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi kitab\u0131n\u0131 \u00e7almad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1460", "343", "1638"], "fr": "HAN LI NE SAVAIT PAS QUE L\u0027ANCIEN QUI AVAIT CR\u00c9\u00c9 CETTE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E POSS\u00c9DAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE UNE GRANDE PUISSANCE.", "id": "HAN LI TIDAK TAHU, TETUA YANG MENCIPTAKAN ILMU PEDANG INI, AWALNYA MEMILIKI KEMAMPUAN YANG SANGAT TINGGI.", "pt": "HAN LI N\u00c3O SABIA QUE O ANCI\u00c3O QUE CRIOU ESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA TINHA ORIGINALMENTE UMA HABILIDADE PROFUNDA.", "text": "HAN LI DIDN\u0027T KNOW THAT THE ELDER WHO CREATED THIS SWORD TECHNIQUE WAS ORIGINALLY HIGHLY SKILLED.", "tr": "Han Li, bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fini yaratan k\u0131demlinin asl\u0131nda \u00e7ok derin bir g\u00fcce sahip oldu\u011funu bilmiyordu."}, {"bbox": ["608", "751", "822", "960"], "fr": "ET SANS DES SENS ET UNE PERCEPTION EXCEPTIONNELS, IL SERAIT IMPOSSIBLE DE LA MA\u00ceTRISER.", "id": "DAN JIKA TIDAK MEMILIKI PANCA INDERA DAN DAYA PENGAMATAN YANG LUAR BIASA, MUSTAHIL BISA MENGUASAINYA.", "pt": "E SEM SENTIDOS E PERCEP\u00c7\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIOS, SERIA IMPOSS\u00cdVEL DOMIN\u00c1-LA.", "text": "AND WITHOUT EXCEPTIONAL SENSES AND INSIGHT, IT WAS IMPOSSIBLE TO MASTER IT.", "tr": "Ve e\u011fer \u00fcst\u00fcn be\u015f duyuya ve sezgiye sahip olunmazsa, bunu \u00f6\u011frenmek kesinlikle umutsuz olurdu."}, {"bbox": ["56", "58", "256", "235"], "fr": "LA RAISON POUR LAQUELLE HAN LI N\u0027AVAIT AUCUN INT\u00c9R\u00caT POUR UN SI GRAND M\u00c9RITE,", "id": "ALASAN HAN LI TIDAK TERTARIK PADA JASA BESAR SEPERTI INI,", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL HAN LI N\u00c3O TINHA INTERESSE EM UM M\u00c9RITO T\u00c3O GRANDE,", "text": "THE REASON HAN LI HAD NO INTEREST IN SUCH A GREAT ACHIEVEMENT", "tr": "Han Li\u0027nin b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir liyakate hi\u00e7 ilgi duymamas\u0131n\u0131n nedeni,"}, {"bbox": ["47", "387", "262", "600"], "fr": "C\u0027EST UNE TECHNIQUE DE MEURTRE EXTR\u00caMEMENT RARE QUI COMBINE LE MOMENT OPPORTUN, LE TERRAIN FAVORABLE ET L\u0027HARMONIE HUMAINE, PERMETTANT DE TUER EN UN SEUL COUP D\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "INI ADALAH TEKNIK MEMBUNUH YANG SANGAT LANGKA, MENGGABUNGKAN WAKTU, TEMPAT, DAN KONDISI MANUSIA, SATU TEBASAN MEMATIKAN.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA T\u00c9CNICA DE ASSASSINATO EXTREMAMENTE RARA QUE COMBINA O MOMENTO CERTO, VANTAGEM GEOGR\u00c1FICA E FATORES HUMANOS, ONDE UM GOLPE DE ESPADA \u00c9 MORTAL.", "text": "THIS IS A RARE KILLING TECHNIQUE THAT COMBINES THE RIGHT TIME, PLACE, AND PEOPLE, A ONE-HIT KILL.", "tr": "Bu, do\u011fru zamanlamay\u0131, elveri\u015fli araziyi ve insan fakt\u00f6r\u00fcn\u00fc birle\u015ftiren, tek k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle \u00f6ld\u00fcren son derece nadir bir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl teknikti."}, {"bbox": ["647", "53", "859", "266"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE TOUTE SON ATTENTION \u00c9TAIT MAINTENANT ACCAPAR\u00c9E PAR CETTE TECHNIQUE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E DU CLIN D\u0027\u0152IL.", "id": "ADALAH KARENA SEMUA PERHATIANNYA SEKARANG TERTUJU PADA ILMU PEDANG KEDIPAN MATA INI.", "pt": "ERA PORQUE TODA A SUA ATEN\u00c7\u00c3O ESTAVA AGORA CATIVADA POR ESTA T\u00c9CNICA DA ESPADA PISCANTE.", "text": "WAS BECAUSE ALL HIS ATTENTION WAS NOW FOCUSED ON THIS BLINKING SWORD TECHNIQUE.", "tr": "\u015fu anda t\u00fcm dikkatinin bu G\u00f6z K\u0131rpma K\u0131l\u0131\u00e7 Tekni\u011fi taraf\u0131ndan \u00e7ekilmi\u015f olmas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["252", "1189", "457", "1382"], "fr": "IL \u00c9TAIT SIMPLEMENT LE CANDIDAT ID\u00c9AL POUR CULTIVER CETTE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "BENAR-BENAR ORANG YANG PALING COCOK UNTUK MEMPELAJARI ILMU PEDANG INI.", "pt": "ELE ERA SIMPLESMENTE O MELHOR CANDIDATO PARA CULTIVAR ESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA.", "text": "HE WAS SIMPLY THE BEST CANDIDATE TO CULTIVATE THIS SWORD TECHNIQUE.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fini \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in adeta en ideal ki\u015fiydi."}, {"bbox": ["666", "1572", "863", "1795"], "fr": "AU COURS DE CENTAINES D\u0027ANN\u00c9ES DE VICISSITUDES, CETTE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E REPOSAIT PAISIBLEMENT DANS UN COIN POUSSI\u00c9REUX,", "id": "DALAM RATUSAN TAHUN PERUBAHAN, ILMU PEDANG INI TERGELETAK DIAM DI SUDUT BERDEBU", "pt": "DURANTE CEM ANOS DE VICISSITUDES, ESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA REPOUSOU SILENCIOSAMENTE NUM CANTO COBERTO DE POEIRA,", "text": "OVER THE HUNDRED YEARS OF VICISSITUDES, THIS SWORD TECHNIQUE LAY QUIETLY IN A DUSTY CORNER,", "tr": "Y\u00fcz y\u0131ll\u0131k \u00e7alkant\u0131l\u0131 zamanlar boyunca, bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi tozlu bir k\u00f6\u015fede sessizce yatm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["287", "1707", "417", "1912"], "fr": "PARCE QUE SA PUISSANCE AVAIT \u00c9T\u00c9 ACCIDENTELLEMENT AN\u00c9ANTIE PAR UN ADVERSAIRE, ET QU\u0027IL N\u0027OSAIT LE FAIRE SAVOIR \u00c0 PERSONNE.", "id": "KARENA TIDAK SENGAJA KEHILANGAN KEKUATANNYA OLEH LAWAN, DAN TIDAK BERANI MEMBERITAHU SIAPAPUN", "pt": "PORQUE SUAS HABILIDADES FORAM ACIDENTALMENTE DESTRU\u00cdDAS POR UM OPONENTE, E ELE N\u00c3O OUSAVA DEIXAR NINGU\u00c9M SABER.", "text": "BECAUSE HE WAS ACCIDENTALLY CRIPPLED BY HIS OPPONENT AND DIDN\u0027T DARE TO LET ANYONE KNOW,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc g\u00fcc\u00fc istemeden bir rakip taraf\u0131ndan yok edilmi\u015fti ve kimsenin bilmesini istemiyordu,"}, {"bbox": ["77", "1115", "267", "1319"], "fr": "ET HAN LI, QUI CULTIVAIT LA TECHNIQUE DE LA LONG\u00c9VIT\u00c9 \u00c9TERNELLE SANS AVOIR DE FORCE INT\u00c9RIEURE,", "id": "SEMENTARA HAN LI YANG MELATIH TEKNIK AWET MUDA DAN TIDAK MEMILIKI TENAGA DALAM,", "pt": "E HAN LI, QUE CULTIVAVA A ARTE DA LONGEVIDADE E N\u00c3O TINHA ENERGIA INTERNA,", "text": "AND HAN LI, WHO CULTIVATED THE EVERGREEN TECHNIQUE BUT HAD NO INTERNAL ENERGY,", "tr": "Ve Ebedi Bahar Tekni\u011fi\u0027ni \u00e7al\u0131\u015fan, i\u00e7sel g\u00fcc\u00fc olmayan Han Li,"}, {"bbox": ["402", "390", "601", "584"], "fr": "SANS UNE M\u00c9MOIRE PHOTOGRAPHIQUE, IL SERAIT DIFFICILE DE S\u0027EN SOUVENIR.", "id": "JIKA BUKAN KARENA INGATAN FOTOGRAFISNYA, MENGINGATNYA SAJA SUDAH SULIT", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR SUA MEM\u00d3RIA FOTOGR\u00c1FICA, SERIA MUITO DIF\u00cdCIL AT\u00c9 MESMO LEMBRAR DELA.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR HIS PHOTOGRAPHIC MEMORY, IT WOULD BE HARD TO EVEN REMEMBER IT.", "tr": "E\u011fer foto\u011frafik bir haf\u0131zas\u0131 olmasayd\u0131, hat\u0131rlamak bile \u00e7ok zor olurdu."}, {"bbox": ["52", "763", "186", "910"], "fr": "SES MOUVEMENTS SONT NOMBREUX ET COMPLEXES,", "id": "JURUS-JURUSNYA SANGAT BANYAK DAN RUMIT,", "pt": "SEUS MOVIMENTOS S\u00c3O NUMEROSOS E COMPLEXOS,", "text": "ITS MOVES ARE COMPLEX AND NUMEROUS,", "tr": "Hareketleri karma\u015f\u0131k ve \u00e7ok say\u0131dayd\u0131,"}, {"bbox": ["85", "1974", "249", "2099"], "fr": "AINSI, AU COURS DE LONGUES ANN\u00c9ES, IL A CHERCH\u00c9 PARTOUT DES TECHNIQUES SECR\u00c8TES DE MEURTRE POUR CR\u00c9ER", "id": "MAKA DALAM WAKTU YANG LAMA, DIA MENCARI TEKNIK MEMBUNUH RAHASIA DI MANA-MANA DAN MENCIPTAKAN", "pt": "ASSIM, AO LONGO DE MUITO TEMPO, ELE PROCUROU POR TODA PARTE T\u00c9CNICAS SECRETAS DE ASSASSINATO E CRIOU...", "text": "SO OVER THE LONG YEARS, HE SEARCHED FAR AND WIDE FOR KILLING TECHNIQUES AND CREATED", "tr": "Bu y\u00fczden uzun y\u0131llar boyunca, her yerde \u00f6l\u00fcmc\u00fcl gizli teknikler aray\u0131p yaratt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "780", "526", "921"], "fr": "J\u0027AI M\u00c9MORIS\u00c9 DE FORCE TOUT CE MANUEL D\u0027\u00c9P\u00c9E,", "id": "KITAB PEDANG INI SUDAH KUHAFALKAN SEMUA,", "pt": "EU MEMORIZEI TODO ESTE MANUAL DE ESPADA \u00c0 FOR\u00c7A,", "text": "I\u0027VE FORCIBLY MEMORIZED THIS SWORD MANUAL,", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi kitab\u0131n\u0131 zorla ezberledim,"}, {"bbox": ["69", "1570", "256", "1823"], "fr": "ET PUIS JE SERAI MORT DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "LALU AKU SUDAH MATI SEJAK LAMA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, EU J\u00c1 ESTARIA MORTO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "AND THEN I WOULD HAVE BEEN DEAD FOR A LONG TIME.", "tr": "Sonra da \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["715", "64", "856", "249"], "fr": "SEMBLANT ATTENDRE CE JOUR DE RENCONTRE AVEC HAN LI.", "id": "SEOLAH-OLAH MENUNGGU HARI PERTEMUAN DENGAN HAN LI INI.", "pt": "COMO SE ESTIVESSE ESPERANDO POR ESTE DIA PARA ENCONTRAR HAN LI.", "text": "IT SEEMED TO BE WAITING FOR THIS DAY TO MEET HAN LI.", "tr": "Sanki Han Li ile kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131 bu g\u00fcn\u00fc bekliyormu\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["272", "479", "409", "622"], "fr": "FINALEMENT, CETTE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E A \u00c9T\u00c9 INT\u00c9GR\u00c9E \u00c0 LA COLLECTION DU HALL DES SEPT ABSOLUS.", "id": "AKHIRNYA MEMBUAT ILMU PEDANG INI MASUK KE DALAM KOLEKSI AULA TUJUH KEHANCURAN", "pt": "FINALMENTE, ESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA TAMB\u00c9M ENTROU PARA A COLE\u00c7\u00c3O DO SAL\u00c3O DOS SETE ABSOLUTOS.", "text": "FINALLY, THIS SWORD TECHNIQUE WAS ALSO INCLUDED IN THE SEVEN ABSOLUTES HALL COLLECTION.", "tr": "Sonunda bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011finin Yedi Mutlak Salonu koleksiyonuna girmesini sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["686", "786", "838", "1003"], "fr": "ENSUITE, IL SUFFIT DE CULTIVER, ET EN ENVIRON SEPT OU HUIT ANS, CE SERA ACCOMPLI...", "id": "SELANJUTNYA TINGGAL BERLATIH, SEKITAR TUJUH ATAU DELAPAN TAHUN MUNGKIN SUDAH BERHASIL.", "pt": "AGORA, DESDE QUE EU CULTIVE, PROVAVELMENTE LEVAR\u00c1 CERCA DE SETE OU OITO ANOS PARA DOMIN\u00c1-LA.", "text": "NEXT, JUST CULTIVATE, AND IN ABOUT SEVEN OR EIGHT YEARS, IT\u0027LL BE DONE...", "tr": "Bundan sonra sadece yeti\u015fim yapmam gerekiyor, yakla\u015f\u0131k yedi sekiz y\u0131l i\u00e7inde tamamlanm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["36", "787", "183", "1010"], "fr": "BON, MAINTENANT QUE LE LIVRE EST RENDU, PLUS BESOIN DE S\u0027INQUI\u00c9TER D\u0027\u00caTRE D\u00c9COUVERT.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG BUKUNYA SUDAH DIKEMBALIKAN, TIDAK PERLU KHAWATIR KETAHUAN ORANG.", "pt": "BEM, AGORA QUE O LIVRO FOI DEVOLVIDO, N\u00c3O PRECISO MAIS ME PREOCUPAR EM SER DESCOBERTO.", "text": "OKAY, NOW THAT THE BOOK IS RETURNED, THERE\u0027S NO NEED TO WORRY ABOUT BEING DISCOVERED.", "tr": "Tamam, kitap \u015fimdi iade edildi\u011fine g\u00f6re, ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan bulunmas\u0131ndan endi\u015felenmeme gerek yok."}, {"bbox": ["50", "183", "218", "364"], "fr": "ET QUAND LA SECTE DES SEPT MYST\u00c8RES A FAILLI \u00caTRE ANIHIL\u00c9E, IL S\u0027EST APPUY\u00c9 SUR CETTE MYST\u00c9RIEUSE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E POUR RENVERSER LA SITUATION.", "id": "DAN KETIKA PERGURUAN TUJUH MISTERI HAMPIR MUSNAH, MENGANDALKAN ILMU PEDANG MISTERIUS INI UNTUK MEMBALIKKAN KEADAAN", "pt": "E QUANDO A SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS ESTAVA \u00c0 BEIRA DA ANIQUILA\u00c7\u00c3O, ELE REVERTEU A SITUA\u00c7\u00c3O COM ESTA MISTERIOSA T\u00c9CNICA DE ESPADA.", "text": "AND DURING THE NEAR-EXTINCTION OF THE SEVEN MYSTERIES SECT, HE RELIED ON THIS MYSTERIOUS SWORD TECHNIQUE TO TURN THE TIDE.", "tr": "Ve Yedi Gizem Tarikat\u0131 neredeyse yok olacakken, bu gizemli k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fiyle durumu tersine \u00e7evirdi."}, {"bbox": ["81", "0", "246", "85"], "fr": "CETTE TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E.", "id": "MENCIPTAKAN ILMU PEDANG INI.", "pt": "CRIOU ESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA.", "text": "THIS SWORD TECHNIQUE.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fini olu\u015fturdu."}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "44", "240", "282"], "fr": "LE TEMPS N\u0027ATTEND PAS. HAN LI A UTILIS\u00c9 UN TEMPS TR\u00c8S COURT POUR ORGANISER L\u0027ENSEMBLE DE LA M\u00c9THODE DE CULTURE \u00c0 PARTIR DU MANUEL D\u0027\u00c9P\u00c9E,", "id": "WAKTU TIDAK MENUNGGU, HAN LI MENGGUNAKAN WAKTU YANG SANGAT SINGKAT UNTUK MENYUSUN METODE LATIHAN LENGKAP DARI SELURUH KITAB PEDANG,", "pt": "O TEMPO N\u00c3O ESPERA POR NINGU\u00c9M. HAN LI USOU UM TEMPO MUITO CURTO PARA ORGANIZAR O M\u00c9TODO COMPLETO DE CULTIVO DE TODO O MANUAL DE ESPADA,", "text": "TIME IS OF THE ESSENCE, HAN LI SPENT A VERY SHORT TIME EXTRACTING THE COMPLETE CULTIVATION METHOD FROM THE ENTIRE SWORD MANUAL,", "tr": "Zaman beklemez, Han Li \u00e7ok k\u0131sa bir s\u00fcrede t\u00fcm k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi kitab\u0131ndan eksiksiz bir yeti\u015fim y\u00f6ntemi derledi,"}, {"bbox": ["681", "49", "858", "274"], "fr": "ET A CHOISI PLUSIEURS TECHNIQUES SECR\u00c8TES UTILES POUR LE MOMENT AFIN DE COMMENCER \u00c0 CULTIVER.", "id": "DAN MEMILIH BEBERAPA TEKNIK RAHASIA YANG BERGUNA SAAT INI UNTUK MULAI BERLATIH.", "pt": "E SELECIONOU V\u00c1RIAS T\u00c9CNICAS SECRETAS \u00daTEIS PARA O PRESENTE, PREPARANDO-SE PARA COME\u00c7AR A CULTIVAR.", "text": "AND SELECTED SEVERAL SECRET TECHNIQUES THAT ARE USEFUL AT THE MOMENT TO START PRACTICING.", "tr": "ve \u015fu an i\u00e7in faydal\u0131 olan birka\u00e7 gizli tekni\u011fi se\u00e7ip \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flamaya haz\u0131rland\u0131."}, {"bbox": ["53", "1457", "219", "1613"], "fr": "IL A AUSSI FAIT FABRIQUER TOUS CES TRUCS BIZARRES, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL COMPTE FAIRE AU JUSTE ?", "id": "MEMBUAT BEGITU BANYAK BENDA ANEH INI, SEBENARNYA MAU APA?", "pt": "E AINDA ENCOMENDOU TANTAS COISAS ESTRANHAS, O QUE DIABOS ELE EST\u00c1 PLANEJANDO?", "text": "HE EVEN CUSTOM-MADE ALL THESE STRANGE THINGS, WHAT EXACTLY IS HE TRYING TO DO?", "tr": "Bir de bu kadar \u00e7ok tuhaf \u015fey sipari\u015f etti, ne halt etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["79", "1783", "239", "1957"], "fr": "HMPH, PETIT VOYOU, M\u00caME SI JE NE SAIS PAS QUEL MAUVAIS TOUR TU PR\u00c9PARES,", "id": "HUH, ANAK SIALAN, MESKIPUN AKU TIDAK TAHU APA RENCANA LICIKMU", "pt": "HMPH, SEU MOLEQUE, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUAL PLANO MALICIOSO VOC\u00ca EST\u00c1 ARMANDO,", "text": "HMPH, YOU LITTLE BRAT, ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT TRICKS YOU\u0027RE UP TO,", "tr": "Hmph, velet, ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmesem de,"}, {"bbox": ["92", "1031", "292", "1255"], "fr": "CE FILS DE PUTE, O\u00d9 EST-IL PASS\u00c9 ?!", "id": "ANAK BAJINGAN INI, LARI KE MANA DIA!!", "pt": "ESSE FILHO DA M\u00c3E, PARA ONDE ELE FOI!!", "text": "WHERE DID THIS BASTARD RUN OFF TO?!", "tr": "Bu pi\u00e7 kurusu nereye kayboldu!!"}, {"bbox": ["166", "2025", "299", "2175"], "fr": "TU NE POURRAS JAMAIS T\u0027\u00c9CHAPPER DE MA MAIN.", "id": "TAPI KAU PASTI TIDAK AKAN BISA LARI DARI GENGGAMANKU", "pt": "MAS VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PODE ESCAPAR DAS MINHAS M\u00c3OS.", "text": "BUT YOU\u0027LL NEVER ESCAPE FROM MY GRASP.", "tr": "ama avucumdan kesinlikle ka\u00e7amayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["74", "2247", "183", "2370"], "fr": "MAIS O\u00d9 POURRAIT-IL ALLER ?", "id": "TAPI KE MANA DIA AKAN PERGI?", "pt": "MAS PARA ONDE ELE IRIA?", "text": "BUT WHERE COULD HE HAVE GONE?", "tr": "Ama nereye gitmi\u015f olabilir ki?"}, {"bbox": ["83", "386", "226", "535"], "fr": "ENSUITE, IL A LAISS\u00c9 UN MOT AU DOCTEUR MO.", "id": "SETELAH ITU, DIA MENINGGALKAN SEPOTONG KERTAS UNTUK TABIB MO.", "pt": "DEPOIS, ELE DEIXOU UM BILHETE PARA O DOUTOR MO.", "text": "AFTERWARDS, HE LEFT A NOTE FOR DOCTOR MO.", "tr": "Ard\u0131ndan, Doktor Mo\u0027ya bir not b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["737", "2445", "871", "2582"], "fr": "HEH ! JE PEUX ME PERMETTRE D\u0027ATTENDRE, DE QUOI AURAI-JE PEUR...", "id": "?HEH! AKU BISA MENUNGGU, APA YANG KUTAKUTKAN...", "pt": "?HEH! EU POSSO ESPERAR, DO QUE TENHO MEDO...", "text": "HEH! I CAN WAIT, WHAT AM I AFRAID OF...", "tr": "? Heh! Bekleyebilirim, neden korkay\u0131m ki..."}, {"bbox": ["441", "2283", "546", "2417"], "fr": "IMPOSSIBLE, IL N\u0027A PAS L\u0027ANTIDOTE.", "id": "TIDAK MUNGKIN, DIA TIDAK PUNYA PENAWARNYA", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, ELE N\u00c3O TEM O ANT\u00cdDOTO.", "text": "IMPOSSIBLE, HE DOESN\u0027T HAVE THE ANTIDOTE.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, panzehiri yok."}, {"bbox": ["675", "2336", "777", "2445"], "fr": "REVIENDRA-T-IL VRAIMENT ? HEH !", "id": "APAKAH DIA BENAR-BENAR AKAN KEMBALI? HEH!", "pt": "ELE REALMENTE VOLTAR\u00c1? HEH!", "text": "WILL HE REALLY COME BACK? HEH!", "tr": "Ger\u00e7ekten geri d\u00f6necek mi? Heh!"}, {"bbox": ["135", "2441", "226", "2560"], "fr": "JE NE M\u0027INQUI\u00c8TE PAS DU TOUT.", "id": "AKU TIDAK KHAWATIR SAMA SEKALI", "pt": "N\u00c3O ESTOU NEM UM POUCO PREOCUPADO.", "text": "I\u0027M NOT WORRIED AT ALL.", "tr": "Hi\u00e7 endi\u015felenmiyorum."}, {"bbox": ["558", "2673", "709", "2722"], "fr": "J\u0027AI TROUV\u00c9 !", "id": "ADA IDE", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I\u0027VE GOT IT.", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["650", "2098", "778", "2242"], "fr": "TOI, JE T\u0027AURAI, C\u0027EST D\u00c9CID\u00c9 !", "id": "KAU, AKU HARUS MENDAPATKANMU!", "pt": "EU ESTOU DETERMINADO A TE PEGAR!", "text": "I\u0027M DETERMINED TO HAVE YOU!", "tr": "Seni kesinlikle alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "643", "271", "826"], "fr": "SOIS SAGE, SOIS SAGE, VAS-Y, COMME AVANT, SUIS BIEN CETTE PERSONNE.", "id": "ANAK BAIK, PERGILAH, SEPERTI BIASA, IKUTI ORANG ITU DENGAN BAIK.", "pt": "MUITO BEM, MUITO BEM, V\u00c1 AGORA. COMO ANTES, SIGA AQUELA PESSOA DE PERTO.", "text": "GOOD BOY, GOOD BOY, GO NOW, FOLLOW THAT PERSON LIKE BEFORE.", "tr": "Aferin sana, uslu dur, git bakal\u0131m, eskisi gibi o ki\u015fiyi g\u00fczelce takip et."}, {"bbox": ["38", "1172", "178", "1352"], "fr": "D\u00c8S QU\u0027IL QUITTERA CETTE CHA\u00ceNE DE MONTAGNES, REVIENS IMM\u00c9DIATEMENT EN VOLANT POUR ME LE DIRE.", "id": "BEGITU DIA MENINGGALKAN PEGUNUNGAN INI, SEGERA TERBANG KEMBALI DAN BERITAHU AKU.", "pt": "ASSIM QUE ELE SAIR DESTA CORDILHEIRA, VOE DE VOLTA E ME AVISE IMEDIATAMENTE.", "text": "AS SOON AS HE LEAVES THIS MOUNTAIN RANGE, FLY BACK AND TELL ME IMMEDIATELY.", "tr": "Bu da\u011f silsilesini terk etti\u011fi anda hemen u\u00e7up bana haber ver."}, {"bbox": ["654", "1523", "811", "1699"], "fr": "MAINTENANT, QUICONQUE OSERA SE METTRE EN TRAVERS DE MON CHEMIN, JE LE TUERAI.", "id": "SEKARANG SIAPA PUN YANG BERANI MENGHALANGIKU, AKAN KU BUNUH DIA", "pt": "AGORA, QUEM OUSAR FICAR NO MEU CAMINHO, EU O MATAREI!", "text": "NOW, WHOEVER DARES TO STAND IN MY WAY, I\u0027LL KILL THEM.", "tr": "\u015eimdi kim \u00f6n\u00fcmde durmaya c\u00fcret ederse, onu \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["73", "1459", "236", "1650"], "fr": "QUATRE MOIS ? JE T\u0027ATTENDRAI !!", "id": "EMPAT BULAN? AKU MENUNGGUMU!!", "pt": "QUATRO MESES? ESTAREI ESPERANDO POR VOC\u00ca!!", "text": "FOUR MONTHS? I\u0027LL BE WAITING FOR YOU!!", "tr": "D\u00f6rt ay m\u0131? Seni bekliyor olaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["638", "1975", "801", "2165"], "fr": "SI UN DIEU SE DRESSE CONTRE MOI, JE LE TUERAI. SI UN BOUDDHA SE DRESSE CONTRE MOI, JE LE TUERAI !", "id": "DEWA MENGHALANGI BUNUH DEWA, BUDDHA MENGHALANGI BUNUH BUDDHA!", "pt": "SE DEUSES ME BLOQUEAREM, MATAREI DEUSES; SE BUDAS ME BLOQUEAREM, MATAREI BUDAS!", "text": "IF GODS BLOCK ME, I\u0027LL KILL GODS; IF BUDDHAS BLOCK ME, I\u0027LL KILL BUDDHAS!", "tr": "Tanr\u0131 kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131karsa tanr\u0131y\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm, Buda kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131karsa Buda\u0027y\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["50", "1822", "209", "2000"], "fr": "LE PLAN EST SUR LE POINT DE R\u00c9USSIR !", "id": "RENCANA AKAN SEGERA BERHASIL!", "pt": "O PLANO EST\u00c1 PRESTES A SER BEM-SUCEDIDO!", "text": "THE PLAN IS ABOUT TO SUCCEED!", "tr": "Plan ba\u015far\u0131ya ula\u015fmak \u00fczere!"}, {"bbox": ["462", "346", "534", "418"], "fr": "[SFX] TOMBE", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] FALLING", "tr": "[SFX] D\u00fc\u015f\u00fc\u015f"}, {"bbox": ["82", "2244", "286", "2470"], "fr": "TU ES TROP PR\u00c9SOMPTUEUX,", "id": "KAU TERLALU SOMBONG,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE ACHANDO DEMAIS,", "text": "YOU\u0027RE TOO COMPLACENT,", "tr": "Kendini fazla kapt\u0131rd\u0131n,"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1845", "800", "2065"], "fr": "DOMMAGE QUE JE NE PUISSE PAS M\u0027ENTRA\u00ceNER DAVANTAGE, SINON J\u0027AURAIS EU PLUS DE CHANCES DE R\u00c9USSIR.", "id": "SAYANGNYA AKU TIDAK BISA BERLATIH LEBIH BANYAK LAGI, KALAU TIDAK AKU AKAN LEBIH YAKIN.", "pt": "INFELIZMENTE, N\u00c3O POSSO PRATICAR MAIS, CASO CONTR\u00c1RIO, TERIA MAIS CONFIAN\u00c7A.", "text": "IT\u0027S A PITY I CAN\u0027T PRACTICE MORE, OTHERWISE I\u0027D BE MORE CONFIDENT.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki daha fazla pratik yapamam, yoksa ba\u015farma \u015fans\u0131m daha y\u00fcksek olurdu."}, {"bbox": ["725", "1439", "865", "1620"], "fr": "MAIS L\u0027UN D\u0027EUX EST MORT, C\u0027EST PEUT-\u00caTRE PARCE QUE TU NE MA\u00ceTRISES PAS BIEN TA TECHNIQUE.", "id": "TAPI SATU MATI, MUNGKIN KARENA KAU BELUM MAHIR DALAM TEKNIKMU.", "pt": "MAS UM MORREU, TALVEZ PORQUE SUA T\u00c9CNICA N\u00c3O SEJA PROFICIENTE.", "text": "BUT ONE DIED, PROBABLY BECAUSE YOU\u0027RE NOT PROFICIENT IN THE TECHNIQUE.", "tr": "Ama bir tanesi \u00f6ld\u00fc, muhtemelen tekni\u011fine yeterince hakim olmad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in."}, {"bbox": ["176", "250", "350", "409"], "fr": "NE VA PAS \u00c9CHOUER \u00c0 CAUSE D\u0027UN GAMIN ALORS QUE TU ES SI PR\u00c8S DU BUT.", "id": "JANGAN SAMPAI KAU GAGAL DI SAAT-SAAT TERAKHIR KARENA BOCAH ITU.", "pt": "N\u00c3O DEIXE O SUCESSO ESCAPAR POR ENTRE SEUS DEDOS E CAIR NAS M\u00c3OS DE UM MOLEQUE QUANDO ESTIVER T\u00c3O PERTO.", "text": "DON\u0027T LET YOUR EFFORTS BE RUINED BY A KID WHEN YOU\u0027RE SO CLOSE TO SUCCESS.", "tr": "Tam ba\u015far\u0131ya ula\u015facakken bir velet y\u00fcz\u00fcnden her \u015feyi mahvetme."}, {"bbox": ["294", "1457", "447", "1611"], "fr": "COMMENT PEUT-IL Y AVOIR UNE ERREUR, TU N\u0027AS PAS D\u00c9J\u00c0 TEST\u00c9 SUR DES ANIMAUX ?", "id": "BAGAIMANA BISA SALAH, BUKANKAH KAU SUDAH MENCOBANYA PADA HEWAN?", "pt": "COMO PODERIA ESTAR ERRADO, VOC\u00ca N\u00c3O TESTOU EM ANIMAIS?", "text": "HOW COULD THERE BE A MISTAKE? HAVEN\u0027T YOU ALREADY TESTED IT ON ANIMALS?", "tr": "Nas\u0131l bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olabilir ki, hayvanlar \u00fczerinde denememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["59", "1084", "188", "1267"], "fr": "PAR CONTRE, LA TECHNIQUE QUE TU M\u0027AS DONN\u00c9E SEMBLE AVOIR ENCORE QUELQUES IMPERFECTIONS.", "id": "JUSTERU TEKNIK YANG KAU BERIKAN PADAKU SEPERTINYA MASIH ADA KEKURANGAN", "pt": "NO ENTANTO, A T\u00c9CNICA QUE VOC\u00ca ME DEU PARECE TER ALGUMAS FALHAS.", "text": "BUT THE TECHNIQUE YOU GAVE ME SEEMS TO HAVE SOME FLAWS.", "tr": "As\u0131l senin bana verdi\u011fin teknikte baz\u0131 sorunlar var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["77", "60", "216", "254"], "fr": "CE GAMIN EST TR\u00c8S MALIN, CE N\u0027EST PAS QUELQU\u0027UN DE FACILE \u00c0 BERNER. NE...", "id": "BOCAH INI SANGAT LICIK, BUKAN ORANG YANG MUDAH DIATASI. JANGAN KAU", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 MUITO ESPERTO, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR. N\u00c3O SE...", "text": "THIS KID IS VERY SHREWD, NOT SOMEONE TO BE TRIFLED WITH. DON\u0027T...", "tr": "Bu \u00e7ocuk \u00e7ok zeki, tekin biri de\u011fil. Sak\u0131n..."}, {"bbox": ["730", "1117", "871", "1273"], "fr": "TU ESP\u00c8RES QU\u0027IL M\u0027ARRIVE QUELQUE CHOSE D\u0027INATTENDU ALORS, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "KAU BERHARAP AKU MENGALAMI KECELAKAAN NANTI, KAN!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ESPERANDO QUE ALGO INESPERADO ACONTE\u00c7A COMIGO ENT\u00c3O, N\u00c3O \u00c9!", "text": "YOU HOPE SOMETHING UNEXPECTED HAPPENS TO ME!", "tr": "O zaman ba\u015f\u0131ma bir kaza gelmesini umuyorsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["79", "1808", "211", "1941"], "fr": "\u00c7A NE DEVRAIT PAS G\u00caNER TES PLANS.", "id": "SEHARUSNYA TIDAK MENGGANGGU RENCANAMU.", "pt": "N\u00c3O DEVERIA ATRAPALHAR SEU PLANO.", "text": "IT SHOULDN\u0027T HINDER YOUR PLAN.", "tr": "Plan\u0131n\u0131 engellememesi gerekirdi."}, {"bbox": ["76", "519", "213", "652"], "fr": "YU ZITONG, M\u00caLE-TOI MOINS DE MES AFFAIRES,", "id": "YU ZITONG, JANGAN IKUT CAMPUR URUSANKU,", "pt": "YU ZITONG, CUIDE DA SUA VIDA QUANTO AOS MEUS ASSUNTOS,", "text": "YU ZITONG, DON\u0027T INTERFERE IN MY AFFAIRS,", "tr": "Yu Zitong, benim i\u015flerime burnunu sokma,"}, {"bbox": ["54", "2502", "205", "2711"], "fr": "JE DOIS AUSSI COMMENCER \u00c0 ME PR\u00c9PARER...", "id": "AKU JUGA HARUS MULAI BERSIAP...", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO COME\u00c7AR A ME PREPARAR...", "text": "I ALSO NEED TO START PREPARING...", "tr": "Ben de haz\u0131rlanmaya ba\u015flamal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["695", "530", "814", "661"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BESOIN DE TES LE\u00c7ONS !", "id": "AKU TIDAK PERLU KAU AJARI!", "pt": "N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ME D\u00ca LI\u00c7\u00d5ES!", "text": "I DON\u0027T NEED YOU TO LECTURE ME!", "tr": "Senin bana ders vermene ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["449", "1799", "546", "1926"], "fr": "HMPH ! IL VAUDRAIT MIEUX.", "id": "HUH! SEMOGA SAJA BEGITU", "pt": "HMPH! \u00c9 MELHOR QUE SEJA ASSIM.", "text": "HMPH! IT BETTER BE SO.", "tr": "Hmph! Umar\u0131m \u00f6yledir."}, {"bbox": ["525", "1456", "632", "1572"], "fr": "MAIS J\u0027AI \u00c9CHOU\u00c9...", "id": "TAPI AKU GAGAL\u2014", "pt": "MAS EU FALHEI\u2014", "text": "BUT I FAILED", "tr": "Ama ben ba\u015faramad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "958", "354", "1042"], "fr": "R\u00c9FLEXION.", "id": "MENYISIR", "pt": "ARRUMANDO", "text": "[SFX] COMB", "tr": "[SFX] T\u00fcy D\u00fczeltme"}, {"bbox": ["684", "1880", "804", "2099"], "fr": "[SFX] KIIII !!!", "id": "[SFX] CIIIT!!!", "pt": "[SFX] KIIII!!!", "text": "[SFX] SQUEAK!!!", "tr": "[SFX] Ciyak!!!"}, {"bbox": ["151", "1499", "293", "1621"], "fr": "[SFX] PIPIPI (GAZOUILLEMENTS)", "id": "[SFX] CIT CIT CIT", "pt": "[SFX] PIU PIU PIU", "text": "[SFX] CHIRP CHIRP", "tr": "[SFX] C\u0131v\u0131l c\u0131v\u0131l"}, {"bbox": ["401", "1043", "484", "1127"], "fr": "R\u00c9FLEXION.", "id": "MENYISIR", "pt": "ARRUMANDO", "text": "[SFX] COMB", "tr": "[SFX] T\u00fcy D\u00fczeltme"}, {"bbox": ["48", "47", "435", "124"], "fr": "DEUX MOIS PLUS TARD \u00b7 DANS UNE GORGE AU FOND DES MONTAGNES", "id": "DUA BULAN KEMUDIAN\u00b7 DI SEBUAH NGALAM DI PEGUNUNGAN YANG DALAM", "pt": "DOIS MESES DEPOIS \u00b7 NUM DESFILADEIRO NAS PROFUNDEZAS DAS MONTANHAS", "text": "TWO MONTHS LATER - SOME VALLEY IN THE DEEP MOUNTAINS", "tr": "\u0130ki ay sonra \u00b7 Da\u011flar\u0131n derinliklerindeki bir vadi"}, {"bbox": ["376", "1202", "445", "1273"], "fr": "[SFX] TOMBE", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] CAI", "text": "[SFX] FALL", "tr": "[SFX] D\u00fc\u015f\u00fc\u015f"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1045", "867", "1195"], "fr": "PETIT, TU ES SI IMPRUDENT, C\u0027EST VRAIMENT DANGEREUX.", "id": "ANAK KECIL, KAU BEGITU CEROBOH, SANGAT BERBAHAYA.", "pt": "PEQUENO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DESCUIDADO, \u00c9 REALMENTE PERIGOSO.", "text": "LITTLE GUY, YOU\u0027RE SO CARELESS, IT\u0027S REALLY DANGEROUS.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey, bu kadar dikkatsiz olman ger\u00e7ekten tehlikeli."}, {"bbox": ["85", "1764", "197", "1918"], "fr": "VAS-Y, NE SOIS PLUS AUSSI B\u00caTE LA PROCHAINE FOIS.", "id": "PERGILAH, LAIN KALI JANGAN SEBODOH INI.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE, N\u00c3O SEJA T\u00c3O BOBO DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "GO ON, DON\u0027T BE SO SILLY NEXT TIME.", "tr": "Git hadi, bir dahaki sefere bu kadar aptal olma."}, {"bbox": ["717", "1756", "844", "1856"], "fr": "REGARDE BIEN O\u00d9 TU METS LES PATTES AVANT DE TE POSER !", "id": "LIHAT DULU BARU MENJEJAKKAN KAKI!", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O ANTES DE POUSAR!", "text": "LOOK CAREFULLY BEFORE YOU LAND!", "tr": "Nereye bast\u0131\u011f\u0131na dikkat et!"}, {"bbox": ["69", "798", "228", "923"], "fr": "[SFX] PI PI PI PI !!", "id": "[SFX] CIT CIT CIT CIT!!", "pt": "[SFX] PI! PI! PI! PI!!", "text": "[SFX] CHIRP CHIRP CHIRP!!", "tr": "[SFX] Cik cik cik cik!!"}, {"bbox": ["62", "224", "262", "295"], "fr": "[SFX] ATTRAPE SOUDAINEMENT", "id": "TIBA-TIBA MENANGKAP", "pt": "DE REPENTE, AGARRA", "text": "[SFX] SUDDEN GRAB", "tr": "[SFX] Aniden Yakalama"}, {"bbox": ["97", "1064", "177", "1143"], "fr": "[SFX] SE D\u00c9BAT", "id": "[SFX] MERONTA", "pt": "DEBATE-SE", "text": "[SFX] STRUGGLE", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131rp\u0131nma"}, {"bbox": ["69", "1307", "138", "1395"], "fr": "[SFX] PEUR !", "id": "TAKUT", "pt": "MEDO", "text": "[SFX] SCARED", "tr": "Korkmu\u015f"}], "width": 900}, {"height": 2099, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "387", "843", "577"], "fr": "DEPUIS QUE JE SUIS ARRIV\u00c9 DANS CETTE VALL\u00c9E, ELLE N\u0027ARR\u00caTE PAS DE ME FIXER.", "id": "SEJAK AKU DATANG KE LEMBAH INI, DIA SELALU MENATAPKU.", "pt": "DESDE QUE CHEGUEI A ESTE VALE, ELA TEM ME OBSERVADO.", "text": "EVER SINCE I CAME TO THIS VALLEY, SHE\u0027S BEEN STARING AT ME.", "tr": "Bu vadiye geldi\u011fimden beri s\u00fcrekli beni izliyor."}, {"bbox": ["608", "768", "755", "933"], "fr": "ET ELLE ME REGARDE TOUJOURS AVEC UN AIR DE DIRE \u00ab QUEL IDIOT \u00bb.", "id": "DAN SELALU MELIHATKU DENGAN TATAPAN SEPERTI MELIHAT ORANG BODOH.", "pt": "E SEMPRE ME OLHA COMO SE EU FOSSE UM IDIOTA.", "text": "AND ALWAYS LOOKING AT ME LIKE I\u0027M AN IDIOT.", "tr": "Bir de s\u00fcrekli bana aptala bakar gibi bak\u0131yor."}, {"bbox": ["345", "1497", "513", "1645"], "fr": "CE PETIT DOIT S\u00dbREMENT \u00caTRE ENVOY\u00c9 PAR LE VIEUX MO POUR ME SURVEILLER.", "id": "PASTI ANAK KECIL INI DIKIRIM OLEH TETUA MO UNTUK MENGAWASIKU.", "pt": "ESTE PEQUENO DEVE TER SIDO ENVIADO PELO VELHO MO PARA ME VIGIAR.", "text": "I SUPPOSE THIS LITTLE GUY MUST BE SENT BY OLD MO TO WATCH ME.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey kesinlikle Ya\u015fl\u0131 Mo taraf\u0131ndan beni g\u00f6zetlemesi i\u00e7in g\u00f6nderildi."}, {"bbox": ["408", "1152", "549", "1320"], "fr": "MAIS PEU IMPORTE COMMENT JE TENTE DE L\u0027ATTIRER, ELLE M\u0027IGNORE COMPL\u00c8TEMENT.", "id": "TAPI TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MEMANCINGNYA, DIA TIDAK MEMPERHATIKANKU", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA COMO EU TENTE ATRA\u00cd-LA, ELA SIMPLESMENTE ME IGNORA.", "text": "BUT NO MATTER HOW I TRY TO LURE HER, SHE JUST IGNORES ME.", "tr": "Ama onu ne kadar cezbetmeye \u00e7al\u0131\u015fsam da, bana y\u00fcz vermiyor."}, {"bbox": ["77", "756", "210", "906"], "fr": "MAIS CETTE PETITE CHOSE EST VRAIMENT ADORABLE !", "id": "TAPI MAKHLUK KECIL INI BENAR-BENAR IMUT!", "pt": "MAS ESTA CRIATURINHA \u00c9 REALMENTE FOFA!", "text": "BUT THIS LITTLE GUY IS REALLY CUTE!", "tr": "Ama bu velet ger\u00e7ekten de \u00e7ok sevimli!"}, {"bbox": ["295", "2017", "433", "2097"], "fr": "MAIS ELLE EST VRAIMENT TROP MI...", "id": "TAPI DIA BENAR-BENAR TERLALU...", "pt": "MAS ELA \u00c9 REALMENTE T\u00c3O FO-", "text": "BUT SHE\u0027S REALLY TOO...", "tr": "Ama o ger\u00e7ekten \u00e7ok..."}, {"bbox": ["140", "925", "239", "1024"], "fr": "J\u0027AI TELLEMENT ENVIE DE LA CARESSER.", "id": "INGIN SEKALI MENYENTUHNYA.", "pt": "QUERO TANTO ACARICI\u00c1-LA.", "text": "I REALLY WANT TO TOUCH HER.", "tr": "Onu ok\u015famak istiyorum."}, {"bbox": ["253", "337", "346", "458"], "fr": "ENCORE ELLE.", "id": "DIA LAGI.", "pt": "\u00c9 ELA DE NOVO.", "text": "IT\u0027S HER AGAIN.", "tr": "Yine o."}, {"bbox": ["592", "51", "659", "130"], "fr": "HM ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["23", "1891", "75", "1944"], "fr": "HMPH.", "id": "HUH", "pt": "[SFX] HMPH", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1600", "774", "1833"], "fr": "JE L\u0027AURAI, QUOI QU\u0027IL EN CO\u00dbTE !!", "id": "AKU HARUS MENDAPATKANNYA!!", "pt": "EU PRECISO CONSEGUI-LO!!", "text": "I MUST GET HIM!!", "tr": "Onu kesinlikle elde etmeliyim!!"}, {"bbox": ["140", "501", "255", "622"], "fr": "IL REVIENDRA S\u00dbREMENT...", "id": "DIA PASTI AKAN KEMBALI...", "pt": "ELE CERTAMENTE VOLTAR\u00c1...", "text": "HE WILL DEFINITELY COME BACK...", "tr": "Kesinlikle geri d\u00f6necek..."}, {"bbox": ["172", "63", "313", "236"], "fr": "SURVEILLE-MOI SI TU VEUX, JE CONTINUE MON ENTRA\u00ceNEMENT.", "id": "KALAU MAU MENGAWASI, AWASI SAJA, AKU LANJUT BERLATIH.", "pt": "SE QUER OLHAR, OLHE. VOU CONTINUAR PRATICANDO.", "text": "STARE ALL YOU WANT, I\u0027M GOING BACK TO PRACTICING.", "tr": "\u0130zlemek istiyorsan izle, ben antrenman\u0131ma devam ediyorum."}, {"bbox": ["647", "419", "778", "540"], "fr": "JE DOIS ABSOLUMENT OBTENIR...", "id": "AKU HARUS MENDAPATKAN", "pt": "EU PRECISO CONSEGUIR...", "text": "I MUST GET", "tr": "Kesinlikle elde etmeliyim..."}, {"bbox": ["650", "1027", "768", "1177"], "fr": "IL REVIENDRA CERTAINEMENT !", "id": "DIA PASTI AKAN KEMBALI!", "pt": "ELE CERTAMENTE VOLTAR\u00c1!", "text": "HE WILL DEFINITELY COME BACK!", "tr": "Kesinlikle geri d\u00f6necek!"}, {"bbox": ["128", "818", "212", "953"], "fr": "JE N\u0027EN PEUX PLUS.", "id": "SUDAH TIDAK TAHAN LAGI", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS!", "text": "I CAN\u0027T STAND IT ANYMORE", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["60", "362", "304", "445"], "fr": "\u00c0 CET INSTANT \u00b7 VALL\u00c9E DE LA MAIN DIVINE", "id": "SAAT INI\u00b7 LEMBAH TANGAN DEWA", "pt": "NESTE MOMENTO \u00b7 VALE DA M\u00c3O DIVINA", "text": "MEANWHILE - DIVINE HAND VALLEY", "tr": "Bu s\u0131rada \u00b7 Tanr\u0131 Eli Vadisi"}, {"bbox": ["368", "360", "463", "439"], "fr": "NON,", "id": "TIDAK BISA,", "pt": "N\u00c3O D\u00c1...", "text": "I CAN\u0027T", "tr": "Olmaz..."}, {"bbox": ["298", "25", "401", "67"], "fr": "[SFX] \u00c9MISSION", "id": "[SFX] WUSHH", "pt": "[SFX] HAA!", "text": "[SFX] SEND", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f!"}], "width": 900}]
Manhua