This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 160
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1439", "226", "1496"], "fr": "NUIT \u00b7 DANS UNE R\u00c9SIDENCE", "id": "MALAM \u00b7 SEBUAH KEDIAMAN", "pt": "NOITE \u00b7 UMA CERTA RESID\u00caNCIA", "text": "NIGHT \u00b7 A RESIDENCE", "tr": "Gece \u00b7 Belli Bir Konak"}, {"bbox": ["185", "1287", "741", "1374"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU | SC\u00c9NARISTE ET DESSINATEUR : HEHEX CAKE MOON | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : QING FENG | TOUTE FORME DE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "ORIGINAL: WANG YU | DESENHO: HEHEX DANGAOYUE | EDITOR: QINGFENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "Original Work: Wang Yu\nIllustrated by: HeHeX, Cake Moon\nEditor: Qing Feng\nReproduction of this work in any form is prohibited. Violators will be held legally responsible.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izer: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Sorumlu Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1046", "202", "1212"], "fr": "APR\u00c8S LA LUTTE SANGLANTE D\u0027IL Y A DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES, LA SECTE DES CINQ COULEURS A ABSORB\u00c9 TOUS LES TERRITOIRES DE LA GUILDE DU DRAGON FURIEUX !", "id": "SETELAH PERTARUNGAN BERDARAH BEBERAPA TAHUN LALU, GERBANG LIMA WARNA TELAH MENGAMBIL ALIH SEMUA WILAYAH KELOMPOK JINGJIAO!", "pt": "AP\u00d3S O CONFRONTO DE MUITOS ANOS ATR\u00c1S, O PORT\u00c3O DAS CINCO CORES ENGOLIU TODOS OS TERRIT\u00d3RIOS DA SEITA DO DRAG\u00c3O ASSUSTADOR!", "text": "After the bloody fight years ago, the Five Colors Sect swallowed all the territory of the Jing Jiao Society!", "tr": "Y\u0131llar \u00f6nceki b\u00fcy\u00fck sava\u015ftan sonra, Be\u015f Renk Tarikat\u0131, \u015eok Edici Ejderha Cemiyeti\u0027nin t\u00fcm topraklar\u0131n\u0131 yuttu!"}, {"bbox": ["705", "279", "839", "442"], "fr": "CE MODESTE SERVITEUR A TOUJOURS FAIT SUIVRE SEIGNEUR QU, SANS OSER LA MOINDRE N\u00c9GLIGENCE !", "id": "ANAK BUAHKU TERUS MENGIKUTI TUAN QU, TIDAK BERANI LALAI SEDIKIT PUN!", "pt": "EU TENHO ENVIADO PESSOAS PARA SEGUIR O LORDE QU, N\u00c3O OUSANDO TER O MENOR DESCUIDO!", "text": "I\u0027ve always had people following Master Qu, not daring to be negligent in the slightest!", "tr": "Bendeniz, s\u00fcrekli olarak Efendi Qu\u0027yu takip etmesi i\u00e7in adamlar g\u00f6nderdi, en ufak bir ihmalde bulunmaya c\u00fcret edemezdim!"}, {"bbox": ["65", "1285", "223", "1451"], "fr": "ET LE MA\u00ceTRE DE LA SECTE DES CINQ COULEURS EST TR\u00c8S MYST\u00c9RIEUX, M\u00caME MOI, JE SAIS SEULEMENT QU\u0027IL EST TR\u00c8S FORT EN ARTS MARTIAUX !", "id": "DAN KETUA GERBANG LIMA WARNA SANGAT MISTERIUS, BAHKAN AKU HANYA TAHU KALAU ILMU BELA DIRINYA SANGAT TINGGI!", "pt": "E O MESTRE DO PORT\u00c3O DAS CINCO CORES \u00c9 MUITO MISTERIOSO, AT\u00c9 EU S\u00d3 SEI QUE SUAS ARTES MARCIAIS S\u00c3O PODEROSAS!", "text": "And the Five Colors Sect Master is very mysterious, I only know that he has extraordinary martial arts!", "tr": "Ve Be\u015f Renk Tarikat\u0131 Lideri \u00e7ok gizemlidir, ben bile sadece d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131nda \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu biliyorum!"}, {"bbox": ["612", "1356", "742", "1489"], "fr": "PAS AU QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL, MAIS IL VIT AVEC SON DEUXI\u00c8ME FILS DANS LA R\u00c9SIDENCE LI, C\u0027EST-\u00c0-DIRE...", "id": "BUKAN DI MARKAS BESAR, MELAINKAN TINGGAL BERSAMA PUTRA KEDUANYA DI KEDIAMAN LI, YAITU...", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 NO QUARTEL-GENERAL, MAS MORA COM SEU SEGUNDO FILHO NA MANS\u00c3O LI, OU SEJA...", "text": "The main altar is with his second son in the Li residence, which is", "tr": "Karargah\u0131nda de\u011fil, ikinci o\u011fluyla birlikte Li Malikanesi\u0027nde ya\u015f\u0131yor, yani"}, {"bbox": ["82", "472", "203", "623"], "fr": "CE MODESTE SERVITEUR A TOUJOURS PRIS SOIN DE SEIGNEUR QU AVEC LE PLUS GRAND D\u00c9VOUEMENT,", "id": "ANAK BUAHKU SELALU MENJAGA TUAN QU DENGAN SEPENUH HATI,", "pt": "EU TENHO CUIDADO DILIGENTEMENTE DO LORDE QU,", "text": "I have been taking care of Master Qu with all my heart,", "tr": "Bendeniz, Efendi Qu\u0027ya her zaman \u00f6zenle bakt\u0131,"}, {"bbox": ["670", "783", "816", "957"], "fr": "ENTENDU, CE SERVITEUR L\u0027A TOUJOURS EU \u00c0 L\u0027\u0152IL !", "id": "AKU TAHU, ANAK BUAHKU SELALU MENGAWASINYA!", "pt": "EU SEI, TENHO VIGIADO!", "text": "I know, I\u0027ve been keeping an eye on him!", "tr": "Biliyorum, bendeniz s\u00fcrekli g\u00f6z kulak oluyor!"}, {"bbox": ["67", "1677", "224", "1833"], "fr": "LA R\u00c9SIDENCE MO DE L\u0027\u00c9POQUE...", "id": "KEDIAMAN MO DULU...", "pt": "A MANS\u00c3O MO DAQUELA \u00c9POCA...", "text": "The Mo Residence back then...", "tr": "O zamanki Mo Malikanesi..."}, {"bbox": ["64", "726", "213", "875"], "fr": "PEU IMPORTE, PARLONS D\u0027ABORD DE LA SECTE DES CINQ COULEURS, VOUS DEVRIEZ...", "id": "SUDALAH, BICARAKAN DULU TENTANG GERBANG LIMA WARNA, KAU PASTI...", "pt": "BEM, VAMOS FALAR PRIMEIRO SOBRE O PORT\u00c3O DAS CINCO CORES. VOC\u00ca DEVE...", "text": "Well, let\u0027s talk about the Five Colors Sect first, you should", "tr": "Her neyse, \u00f6nce Be\u015f Renk Tarikat\u0131\u0027ndan bahsedelim, sen"}, {"bbox": ["61", "286", "180", "420"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, CALMEZ VOTRE COL\u00c8RE, AAAAAH !", "id": "TUAN MUDA, TENANGLAH AAAAAHHH!", "pt": "JOVEM MESTRE, ACALME-SE, AHHHHH!", "text": "Young Master, please calm down!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, sakin olun, aaaaaah!"}, {"bbox": ["528", "234", "621", "350"], "fr": "IL S\u0027EST ENFUI TOUT SEUL !", "id": "DIA KABUR SENDIRI!", "pt": "ELE FUGIU SOZINHO!", "text": "He ran away on his own!", "tr": "Kendi kendine ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["556", "1225", "664", "1358"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL N\u0027EST PAS AU QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL R\u00c9CEMMENT, MAIS PLUT\u00d4T RETIR\u00c9 QUELQUE PART.", "id": "KUDENGAR DIA TIDAK BERADA DI MARKAS UTAMA BARU-BARU INI, MELAINKAN DI TEMPAT LAIN YANG BERISIKO.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE N\u00c3O EST\u00c1 NO QUARTEL-GENERAL RECENTEMENTE, MAS EST\u00c1 RECLUSO...", "text": "I heard that he\u0027s not at the main altar lately but", "tr": "Son zamanlarda karargahta de\u011fil de... tehlikeli bir yerdeymi\u015f..."}, {"bbox": ["137", "833", "258", "945"], "fr": "VOUS DEVRIEZ EN SAVOIR BEAUCOUP, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU PASTI TAHU BANYAK, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SABER BASTANTE, CERTO?", "text": "You should know a lot, right?", "tr": "Epey bir \u015fey biliyor olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["457", "1907", "571", "2031"], "fr": "QUELLE R\u00c9SIDENCE LI.", "id": "KEDIAMAN LI YANG HEBAT.", "pt": "QUE MANS\u00c3O LI.", "text": "So this is the Li Residence.", "tr": "Ne Li Malikanesi ama."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/2.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "814", "686", "984"], "fr": "LE MA\u00ceTRE DE LA SECTE N\u0027EST PAS DANS LA COUR ARRI\u00c8RE, IL EST DANS LA R\u00c9SIDENCE DU DEUXI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRE...", "id": "KETUA TIDAK ADA DI RUMAH BELAKANG, DIA ADA DI KEDIAMAN TUAN MUDA KEDUA...", "pt": "O MESTRE DO PORT\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 NOS APOSENTOS DOS FUNDOS, EST\u00c1 NA RESID\u00caNCIA DO SEGUNDO JOVEM MESTRE...", "text": "The Sect Master is not in the backyard, but at the second son\u0027s residence...", "tr": "Tarikat Lideri arka konakta de\u011fil, \u0130kinci Gen\u00e7 Efendi\u0027nin konutunda..."}, {"bbox": ["71", "662", "194", "786"], "fr": "O\u00d9 EST VOTRE MA\u00ceTRE DE SECTE ?", "id": "DI MANA KETUA KALIAN?", "pt": "ONDE EST\u00c1 O MESTRE DO SEU PORT\u00c3O?", "text": "Where is your Sect Master?", "tr": "Tarikat Lideriniz nerede?"}, {"bbox": ["49", "37", "200", "97"], "fr": "COUR DE LA R\u00c9SIDENCE LI", "id": "DI DALAM HALAMAN KEDIAMAN LI", "pt": "P\u00c1TIO DA MANS\u00c3O LI", "text": "Inside the Li Residence", "tr": "Li Malikanesi\u0027nin Avlusu"}, {"bbox": ["47", "1438", "223", "1501"], "fr": "COUR SECONDAIRE DU DEUXI\u00c8ME FILS", "id": "HALAMAN SAMPING PUTRA KEDUA", "pt": "P\u00c1TIO LATERAL DO SEGUNDO FILHO", "text": "Second Son\u0027s Side Courtyard", "tr": "\u0130kinci O\u011ful\u0027un Yan Avlusu"}, {"bbox": ["222", "847", "303", "942"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["78", "488", "174", "571"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1206", "182", "1359"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS UN SEUL CULTIVATEUR DANS CETTE R\u00c9SIDENCE,", "id": "TIDAK ADA SEORANG PUN KULTIVATOR DI KEDIAMAN INI,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 UM \u00daNICO CULTIVADOR NESTA MANS\u00c3O,", "text": "There isn\u0027t a single cultivator in this residence,", "tr": "Bu konakta tek bir yeti\u015fimci bile yok,"}, {"bbox": ["684", "1195", "827", "1377"], "fr": "CETTE AFFAIRE NE DOIT ABSOLUMENT PAS \u00caTRE R\u00c9V\u00c9L\u00c9E. QUAND NOUS ENTRERONS DANS LA COUR, NE LAISSEZ AUCUN SURVIVANT !", "id": "MASALAH INI TIDAK BOLEH TERBONGKAR, NANTI SAAT MASUK KE HALAMAN, JANGAN SISAKAN SATU ORANG PUN HIDUP!", "pt": "ISTO N\u00c3O PODE SER EXPOSTO! QUANDO ENTRARMOS, N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M VIVO!", "text": "This matter must not be exposed. Kill everyone inside the courtyard, leave no one alive!", "tr": "Bu mesele kesinlikle a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kmamal\u0131, birazdan avluya girdi\u011fimizde tek bir canl\u0131 bile b\u0131rakmayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["569", "1588", "705", "1689"], "fr": "PR\u00c9PARE-TOI \u00c0 MOURIR !!", "id": "SERAHKAN NYAWAMU!!", "pt": "ENTREGUE SUA VIDA!!", "text": "Prepare to die!!", "tr": "Can\u0131n\u0131 vermeye gel!!"}, {"bbox": ["207", "1258", "311", "1428"], "fr": "ALORS LE CIEL VEUT QUE TU MEURES DE MES MAINS.", "id": "KALAU BEGITU, LANGIT MEMANG INGIN KAU MATI DI TANGANKU.", "pt": "ENT\u00c3O OS C\u00c9US QUEREM QUE VOC\u00ca MORRA PELAS MINHAS M\u00c3OS.", "text": "Then it must be fate that you die by my hand.", "tr": "O zaman kaderinde benim elimde \u00f6lmek varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["780", "101", "858", "194"], "fr": "[SFX] MMH...", "id": "[SFX] UGH", "pt": "[SFX] UGH", "text": "Ugh", "tr": "[SFX] Mmh"}, {"bbox": ["254", "1685", "320", "1761"], "fr": "[SFX] POUSSE", "id": "[SFX] DORONG", "pt": "[SFX] EMPURRA", "text": "[SFX]Push", "tr": "[SFX] \u0130t"}, {"bbox": ["731", "1542", "864", "1658"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/4.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "403", "575", "595"], "fr": "CE FOUTU LI ERGOU, COMMENT NE M\u0027A-T-IL PAS DIT QU\u0027ILS AVAIENT UN ENFANT ?", "id": "SI BRENGSEK LI ERGOU INI, KENAPA TIDAK BILANG KALAU MEREKA PUNYA ANAK?", "pt": "ESSE CARA, LI ERGOU, POR QUE N\u00c3O ME DISSE QUE ELES TINHAM UM FILHO?", "text": "Why didn\u0027t Li Ergou tell me they had a child?", "tr": "Bu Li Ergou denen herif, bana nas\u0131l olur da bir \u00e7ocuklar\u0131 oldu\u011funu s\u00f6ylemez?"}, {"bbox": ["723", "1124", "832", "1267"], "fr": "CELA VA R\u00c9VEILLER MA YINGNING...", "id": "INI AKAN MEMBANGUNKAN YINGNING-KU...", "pt": "ISSO VAI ACORDAR MINHA YINGNING...", "text": "This will wake my Ying Ning\u2026.", "tr": "Bu, bizim Yingning\u0027i uyand\u0131racak..."}, {"bbox": ["71", "1913", "239", "2056"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS L\u00c0 ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen nas\u0131l burada olursun?"}, {"bbox": ["63", "404", "168", "557"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE LA FEMME DU JEUNE MA\u00ceTRE DE LA SECTE,", "id": "INI PASTI ISTRI TUAN MUDA,", "pt": "ESTA DEVE SER A ESPOSA DO JOVEM MESTRE DO PORT\u00c3O, CERTO?", "text": "This must be the young sect master\u0027s wife,", "tr": "Bu muhtemelen Gen\u00e7 Tarikat Lideri\u0027nin e\u015fi,"}, {"bbox": ["42", "1103", "150", "1234"], "fr": "NE T\u0027AI-JE PAS DIT DE NE PAS ENTRER COMME \u00c7A ?", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG JANGAN MASUK SEMBARANGAN?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE PARA N\u00c3O ENTRAR SEM PERMISS\u00c3O?", "text": "Didn\u0027t I say not to come in casually?", "tr": "\u0130zinsiz girmemen gerekti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["660", "842", "754", "971"], "fr": "COMMENT VAIS-JE FAIRE \u00c7A !", "id": "BAGAIMANA AKU BISA MELAKUKAN INI!", "pt": "COMO POSSO ATAC\u00c1-LA!", "text": "How am I supposed to do this!", "tr": "Buna nas\u0131l el kald\u0131rabilirim ki!"}, {"bbox": ["448", "2668", "687", "2745"], "fr": "[SFX] TOMBE \u00c0 GENOUX", "id": "[SFX] BRUK", "pt": "[SFX] AJOELHA-SE", "text": "[SFX]Kneel", "tr": "[SFX] Diz \u00c7\u00f6k"}, {"bbox": ["200", "1421", "308", "1496"], "fr": "AH !!", "id": "AH!!", "pt": "AH!!", "text": "Ah!!", "tr": "Ah!!"}, {"bbox": ["727", "1424", "865", "1546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["88", "2666", "167", "2707"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["59", "68", "124", "156"], "fr": "CECI...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "This-", "tr": "Bu-"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/5.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1096", "804", "1184"], "fr": "YUZHU ! COMMENT SE FAIT-IL QUE J\u0027ENTENDE LA VOIX D\u0027UN \u00c9TRANGER !", "id": "YUZHU! KENAPA AKU MENDENGAR SUARA ORANG ASING!", "pt": "YUZHU! POR QUE ESTOU OUVINDO A VOZ DE UM ESTRANHO!", "text": "Yu Zhu! Why do I hear the voices of outsiders!", "tr": "Yuzhu! Nas\u0131l olur da bir yabanc\u0131n\u0131n sesini duyar\u0131m!"}, {"bbox": ["292", "302", "349", "362"], "fr": "[SFX] TOMBE", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] TUM", "text": "[SFX]Fall", "tr": "[SFX] D\u00fc\u015f"}, {"bbox": ["56", "153", "208", "418"], "fr": "S\u0152UR DISCIPLE MO YUZHU...", "id": "KAKAK SEPERGURUAN MO YUZHU...", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR MO YUZHU.", "text": "Senior Sister Mo Yuzhu...", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Mo Yuzhu..."}], "width": 900}, {"height": 3487, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/6.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "1722", "831", "1919"], "fr": "MAIS AVANT DE TISSER DES LIENS AU HASARD, NE DEVRIIONS-NOUS PAS D\u0027ABORD R\u00c9GLER L\u0027AFFAIRE DE LA DESTRUCTION DE LA R\u00c9SIDENCE MO ?", "id": "TAPI SEBELUM MENGAKU-AKU HUBUNGAN, BUKANKAH KITA HARUS MENYELESAIKAN MASALAH KEHANCURAN KEDIAMAN MO DULU?", "pt": "MAS ANTES DE SAIRMOS POR A\u00cd REIVINDICANDO PARENTESCO, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS PRIMEIRO ACERTAR AS CONTAS SOBRE A DESTRUI\u00c7\u00c3O DA MANS\u00c3O MO?", "text": "Before we start making acquaintances, shouldn\u0027t we settle the matter of the Mo Residence\u0027s extermination?", "tr": "Ama rastgele akrabal\u0131k kurmaya \u00e7al\u0131\u015fmadan \u00f6nce, Mo Malikanesi\u0027nin yok edilmesi meselesini halletmemiz gerekmez mi?"}, {"bbox": ["695", "920", "857", "1091"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, VOTRE EXCELLENCE N\u0027EST PAS VRAIMENT UN \u00c9TRANGER. VEUILLEZ ENTRER POUR DISCUTER.", "id": "JIKA BEGITU, ANDA BUKANLAH ORANG ASING. SILAKAN MASUK DAN BICARA.", "pt": "SE FOR ASSIM, VOSSA EXCEL\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 UM ESTRANHO. POR FAVOR, ENTRE PARA CONVERSARMOS.", "text": "If that\u0027s the case, then you\u0027re not an outsider. Please, come inside and let\u0027s talk.", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse, sayg\u0131de\u011fer konu\u011fumuz da yabanc\u0131 say\u0131lmaz, l\u00fctfen i\u00e7eri buyurun konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["103", "1687", "252", "1854"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027AI \u00c9TUDI\u00c9 SOUS MO JUREN PENDANT QUELQUES ANN\u00c9ES.", "id": "DULU, AKU PERNAH BELAJAR DI BAWAH MO JUREN SELAMA BEBERAPA TAHUN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ESTUDEI SOB MO JUREN POR ALGUNS ANOS.", "text": "Back then, I studied under Mo Juren for a few years.", "tr": "O zamanlar, Mo Juren\u0027in \u00f6\u011frencisi olarak birka\u00e7 y\u0131l sanat \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["124", "1971", "285", "2164"], "fr": "\u00c0 PROPOS DE VOTRE BELLE-FILLE, ELLE EST EN QUELQUE SORTE MA S\u0152UR DISCIPLE A\u00ceN\u00c9E, DONC BIEN S\u00dbR, ELLE N\u0027EST PAS UNE \u00c9TRANG\u00c8RE.", "id": "MENANTUMU INI BISA DIANGGAP KAKAK SEPERGURUANKU, TENTU SAJA BUKAN ORANG LUAR.", "pt": "SUA NORA, FALANDO NISSO, TAMB\u00c9M PODE SER CONSIDERADA MINHA IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR. CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 UMA ESTRANHA.", "text": "Your daughter-in-law can be considered my senior sister, so of course she\u0027s not an outsider.", "tr": "Bu gelininiz de bir nevi benim k\u0131demli d\u00f6v\u00fc\u015f karde\u015fim say\u0131l\u0131r, tabii ki yabanc\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["281", "1175", "407", "1324"], "fr": "HEHEHE, PUIS-JE DEMANDER SI VOTRE EXCELLENCE EST UNE ANCIENNE CONNAISSANCE DE YUZHU ?", "id": "HEHEHE, APAKAH ANDA KENALAN LAMA YUZHU?", "pt": "HEHEHE, POSSO PERGUNTAR SE VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9 UM ANTIGO CONHECIDO DE YUZHU?", "text": "Hehe, may I ask, are you an old friend of Yuzhu?", "tr": "Hehehe, sayg\u0131de\u011fer konu\u011fumuz Yuzhu\u0027nun eski bir tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["50", "149", "182", "307"], "fr": "QUI ES-TU ? QU\u0027AS-TU FAIT \u00c0 MA FEMME ?", "id": "SIAPA KAU? APA YANG KAU LAKUKAN PADA ISTRIKU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? O QUE FEZ COM MINHA ESPOSA?", "text": "Who are you? What did you do to my wife?", "tr": "Sen kimsin? Kar\u0131ma ne yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["481", "510", "590", "642"], "fr": "CETTE PERSONNE A TRAVERS\u00c9 DE NOMBREUX EXPERTS POUR ENTRER,", "id": "ORANG INI MASUK MELEWATI BANYAK AHLI,", "pt": "ESTA PESSOA PASSOU POR MUITOS ESPECIALISTAS PARA ENTRAR,", "text": "This person has come in through layers of experts,", "tr": "Bu ki\u015fi onca ustay\u0131 a\u015f\u0131p i\u00e7eri girmi\u015f,"}, {"bbox": ["54", "2856", "204", "2996"], "fr": "PUISQU\u0027IL S\u0027AGIT D\u0027UN SURVIVANT DE LA R\u00c9SIDENCE MO,", "id": "KARENA KAU SISA-SISA DARI KEDIAMAN MO,", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM REMANESCENTE DA MANS\u00c3O MO,", "text": "Since you\u0027re a remnant of the Mo Residence,", "tr": "Madem Mo Malikanesi\u0027nin kal\u0131nt\u0131lar\u0131ndans\u0131n,"}, {"bbox": ["59", "874", "166", "1005"], "fr": "CETTE PERSONNE EST LE MA\u00ceTRE DE LA SECTE DES CINQ COULEURS ?", "id": "ORANG INI KETUA GERBANG LIMA WARNA?", "pt": "ESTA PESSOA \u00c9 O MESTRE DO PORT\u00c3O DAS CINCO CORES?", "text": "Is this person the Five Colors Sect Master?", "tr": "Bu ki\u015fi Be\u015f Renk Tarikat\u0131 Lideri mi?"}, {"bbox": ["677", "2531", "832", "2716"], "fr": "TU ES UN VESTIGE DE LA R\u00c9SIDENCE MO !", "id": "KAU ADALAH SISA-SISA DARI KEDIAMAN MO!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM MALDITO REMANESCENTE DA MANS\u00c3O MO!", "text": "You are the remnant of the Mo Residence!", "tr": "Sen Mo Malikanesi\u0027nin hayatta kalan al\u00e7a\u011f\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["86", "1453", "192", "1583"], "fr": "HMPH, PAS UN \u00c9TRANGER ?", "id": "HMPH, BUKAN ORANG LUAR?", "pt": "HMPH, N\u00c3O \u00c9 UM ESTRANHO?", "text": "Hmph, not an outsider?", "tr": "Hmph, yabanc\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["488", "3082", "645", "3231"], "fr": "LAISSE TA VIE ICI !!", "id": "TINGGALKAN NYAWAMU!!", "pt": "DEIXE SUA VIDA AQUI!!", "text": "Leave your life here!!", "tr": "Can\u0131n\u0131 burada b\u0131rak!!"}, {"bbox": ["522", "643", "640", "774"], "fr": "CE N\u0027EST CERTAINEMENT PAS QUELQU\u0027UN D\u0027ORDINAIRE.", "id": "PASTI BUKAN ORANG BIASA.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M COMUM.", "text": "He\u0027s definitely not an ordinary person.", "tr": "Kesinlikle s\u0131radan biri de\u011fil."}, {"bbox": ["699", "114", "824", "223"], "fr": "NE SOIS PAS IMPULSIF !", "id": "JANGAN GEGABAH!", "pt": "N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!", "text": "Don\u0027t be impulsive!", "tr": "Sakin ol!"}, {"bbox": ["348", "2869", "462", "2990"], "fr": "ALORS NE PENSE M\u00caME PAS \u00c0 PARTIR.", "id": "KALAU BEGITU JANGAN HARAP BISA PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O NEM PENSE EM SAIR.", "text": "Then don\u0027t think about leaving.", "tr": "O zaman gitmeyi akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}, {"bbox": ["673", "1200", "836", "1286"], "fr": "MA\u00ceTRE DE LA SECTE DES CINQ COULEURS", "id": "KETUA GERBANG LIMA WARNA", "pt": "MESTRE DO PORT\u00c3O DAS CINCO CORES", "text": "Five Colors Sect Master", "tr": "Be\u015f Renk Tarikat\u0131 Lideri"}, {"bbox": ["22", "527", "112", "586"], "fr": "P\u00c8RE !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "Dad!", "tr": "Baba!"}, {"bbox": ["563", "2466", "653", "2512"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 3488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/7.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "2733", "791", "2956"], "fr": "SI TU LE TUES, ALORS TUE-NOUS AUSSI, MA M\u00c8RE ET MOI.", "id": "JIKA KAU MEMBUNUHNYA, BUNUH SAJA AKU DAN PUTRIKU SEKALIAN.", "pt": "SE VOC\u00ca O MATAR, ENT\u00c3O MATE A MIM E MINHA FILHA JUNTAS.", "text": "If you kill him, then kill my daughter and me together.", "tr": "E\u011fer onu \u00f6ld\u00fcreceksen, k\u0131z\u0131mla beni de birlikte \u00f6ld\u00fcr."}, {"bbox": ["451", "2181", "636", "2343"], "fr": "JE NE TE PERMETTRAI PAS DE TUER LE P\u00c8RE DE L\u0027ENFANT !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MEMBUNUH AYAH ANAK INI!", "pt": "N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca MATE O PAI DA CRIAN\u00c7A!", "text": "I won\u0027t let you kill the father of my child!", "tr": "\u00c7ocu\u011fumun babas\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrmene izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["121", "1578", "386", "1805"], "fr": "PAIE DE TA VIE POUR LA FAMILLE MO !!", "id": "BAYARLAH DENGAN NYAWAMU UNTUK KELUARGA MO!!", "pt": "PAGUE COM SUA VIDA PELA FAM\u00cdLIA MO!!", "text": "Pay for the Mo family with your life!!", "tr": "Mo klan\u0131 i\u00e7in can\u0131nla \u00f6deyeceksin!!"}, {"bbox": ["67", "3194", "277", "3437"], "fr": "TOI !!", "id": "KAU!!", "pt": "VOC\u00ca!!", "text": "You!!", "tr": "Sen!!"}, {"bbox": ["28", "788", "119", "870"], "fr": "AH, TOI !", "id": "AH, KAU!", "pt": "AH, VOC\u00ca!", "text": "Ah! You!", "tr": "Ah sen!"}, {"bbox": ["689", "740", "793", "902"], "fr": "CULTIVATEUR !", "id": "KULTIVATOR!", "pt": "CULTIVADOR!", "text": "Cultivator!", "tr": "Yeti\u015fimci!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/8.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "473", "650", "632"], "fr": "NOTRE SECTE DES CINQ COULEURS EST...", "id": "KAMI DARI GERBANG LIMA WARNA ADALAH...", "pt": "NOSSO PORT\u00c3O DAS CINCO CORES \u00c9...", "text": "Our Five Colors Sect is...", "tr": "Bizim Be\u015f Renk Tarikat\u0131m\u0131z..."}, {"bbox": ["37", "524", "148", "658"], "fr": "MA\u00ceTRE IMMORTEL, N\u0027AURIEZ-VOUS PAS FAIT UNE ERREUR ?", "id": "TUAN KULTIVATOR ABADI INI, APAKAH ANDA SALAH PAHAM?", "pt": "MESTRE IMORTAL, VOC\u00ca N\u00c3O SE ENGANOU?", "text": "Immortal Master, you must be mistaken.", "tr": "Bu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Efendi, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k m\u0131 yapt\u0131n\u0131z acaba?"}, {"bbox": ["100", "737", "462", "853"], "fr": "LA FERME !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/9.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "24", "176", "239"], "fr": "VOUS DEUX, P\u00c8RE ET FILS, N\u0027AVEZ PAS LE DROIT DE PARLER ICI. JE SAIS QUE LA MONTAGNE DES B\u00caTES SPIRITUELLES EST DERRI\u00c8RE VOUS.", "id": "TIDAK ADA TEMPAT UNTUK KALIAN AYAH DAN ANAK BICARA DI SINI. AKU TAHU GUNUNG BINATANG ROH ADALAH PELINDUNG KALIAN.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAI E FILHO, N\u00c3O T\u00caM VOZ AQUI. EU SEI QUE A MONTANHA DA BESTA ESPIRITUAL EST\u00c1 POR TR\u00c1S DE VOC\u00caS.", "text": "This is not a place for you two to speak, I know you have the Spirit Beast Mountain behind you.", "tr": "Burada sizin, baba-o\u011fulun konu\u015fmaya hakk\u0131 yok. Arkan\u0131zda Ruh Canavar\u0131 Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["708", "171", "862", "339"], "fr": "SI JE VOUS ENTENDS DIRE ENCORE UN MOT INUTILE, J\u0027ANIHILERAI IMM\u00c9DIATEMENT TOUTE VOTRE R\u00c9SIDENCE.", "id": "JIKA AKU MENDENGAR SEPATAH KATA OMONG KOSONG LAGI DARI KALIAN BERDUA, AKU AKAN SEGERA MEMUSNAHKAN SELURUH KEDIAMAN KALIAN.", "pt": "SE EU OUVIR MAIS UMA PALAVRA DE VOC\u00caS DOIS, DESTRUIREI IMEDIATAMENTE TODA A SUA MANS\u00c3O.", "text": "If I hear another word of nonsense from you two, I will immediately destroy your entire residence.", "tr": "E\u011fer ikinizden bir kelime daha bo\u015f laf duyarsam, derhal t\u00fcm kona\u011f\u0131n\u0131z\u0131 yok ederim."}, {"bbox": ["123", "1619", "255", "1794"], "fr": "NON SEULEMENT ELLE, MAIS CAIHUAN ET LA QUATRI\u00c8ME MA\u00ceTRESSE SONT AUSSI EN VIE ET EN BONNE SANT\u00c9...", "id": "BUKAN HANYA DIA, CAIHUAN DAN GURU KEEMPAT JUGA MASIH HIDUP DAN BAIK-BAIK SAJA...", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ELA, CAIHUAN E A QUARTA ESPOSA DO MESTRE TAMB\u00c9M EST\u00c3O VIVAS E BEM...", "text": "Not only her, Caihuan and Fourth Madam are also doing well\u2026.", "tr": "Sadece o de\u011fil, Caihuan ve D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Usta Anne de gayet iyi ya\u015f\u0131yorlar..."}, {"bbox": ["667", "1994", "833", "2200"], "fr": "JE TE DONNE UN PEU DE TEMPS POUR ME CONVAINCRE, SINON, JE LEUR \u00d4TERAI QUAND M\u00caME LA VIE.", "id": "AKU BERI KAU WAKTU UNTUK MEYAKINKANKU, JIKA TIDAK, AKU AKAN TETAP MENGAMBIL NYAWA MEREKA.", "pt": "VOU TE DAR UM TEMPO PARA ME CONVENCER. CASO CONTR\u00c1RIO, AINDA TIRAREI A VIDA DELES.", "text": "I\u0027ll give you some time to convince me, otherwise, I will still take their lives.", "tr": "Seni ikna etmen i\u00e7in biraz zaman verece\u011fim, yoksa yine de canlar\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["171", "1194", "286", "1347"], "fr": "C\u0027EST FORMIDABLE ! JE M\u0027INQUI\u00c9TAIS TOUT LE TEMPS POUR ELLE !", "id": "INI BAGUS SEKALI, AKU SELALU MENGKHAWATIRKANNYA!", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO! EU ESTAVA MUITO PREOCUPADO COM ELA!", "text": "That\u0027s great, I\u0027ve been worried about her!", "tr": "Bu harika! Onun i\u00e7in hep endi\u015felenmi\u015ftim!"}, {"bbox": ["358", "205", "465", "343"], "fr": "MAIS POUR MOI, C\u0027EST LA M\u00caME CHOSE.", "id": "TAPI BAGIKU SEMUANYA SAMA SAJA.", "pt": "MAS PARA MIM, \u00c9 TUDO A MESMA COISA.", "text": "But it\u0027s all the same to me.", "tr": "Ama benim i\u00e7in hepsi ayn\u0131."}, {"bbox": ["467", "1128", "605", "1296"], "fr": "J\u0027AI APPRIS PLUS TARD QU\u0027ELLE SEMBLAIT S\u0027\u00caTRE JET\u00c9E DANS LA RIVI\u00c8RE CETTE ANN\u00c9E-L\u00c0.", "id": "AKU BARU TAHU BELAKANGAN, DIA SEPERTINYA MELOMPAT KE SUNGAI WAKTU ITU.", "pt": "S\u00d3 DESCOBRI DEPOIS, PARECE QUE ELA PULOU NO RIO NAQUELE ANO.", "text": "I only found out later that she seemed to have jumped into the river back then.", "tr": "Sonradan \u00f6\u011frendim ki, o zamanlar nehre atlam\u0131\u015f galiba."}, {"bbox": ["64", "895", "174", "1044"], "fr": "ET C\u0027EST FENGWU ELLE-M\u00caME QUI ME L\u0027A PROPOS\u00c9.", "id": "DAN ITU DIAJUKAN LANGSUNG OLEH FENG WU KEPADAKU.", "pt": "E FOI FENG WU QUEM PESSOALMENTE ME PROP\u00d4S ISSO.", "text": "And Feng Wu personally proposed it to me.", "tr": "\u00dcstelik bunu bana bizzat Feng Wu teklif etti."}, {"bbox": ["677", "485", "785", "628"], "fr": "C\u0027EST POUR VENGER VOTRE FAMILLE MO.", "id": "INI UNTUK MEMBALAS DENDAM KEDIAMAN MO KALIAN.", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VINGAR SUA MANS\u00c3O MO.", "text": "This is to avenge your Mo family.", "tr": "Bu, sizin Mo Malikaneniz i\u00e7in intikam almak demek."}, {"bbox": ["252", "679", "355", "816"], "fr": "DONNE-MOI UNE RAISON DE NE PAS LES TUER,", "id": "BERI AKU ALASAN UNTUK TIDAK MEMBUNUH MEREKA,", "pt": "D\u00ca-ME UMA RAZ\u00c3O PARA N\u00c3O MAT\u00c1-LOS,", "text": "Give me a reason not to kill them,", "tr": "Onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmemem i\u00e7in bana bir sebep ver,"}, {"bbox": ["58", "2494", "234", "2644"], "fr": "MAIS JE SUIS TR\u00c8S D\u00c9\u00c7U PAR TOI ACTUELLEMENT.", "id": "TAPI AKU SANGAT KECEWA DENGAN DIRIMU YANG SEKARANG.", "pt": "MAS ESTOU MUITO DESAPONTADO COM VOC\u00ca AGORA.", "text": "But I am very disappointed in you now.", "tr": "Ama \u015fu anki halin beni \u00e7ok hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131."}, {"bbox": ["79", "1154", "154", "1262"], "fr": "FENGWU EST ENCORE EN VIE ?", "id": "FENG WU MASIH HIDUP?", "pt": "FENG WU AINDA EST\u00c1 VIVA?", "text": "Feng Wu is still alive?", "tr": "Feng Wu hala hayatta m\u0131?"}, {"bbox": ["300", "1564", "355", "1620"], "fr": "[SFX] R\u00c9TRACTE", "id": "[SFX] TARIK", "pt": "[SFX] ZUUP", "text": "[SFX]Withdraw", "tr": "[SFX] Geri \u00c7ek"}], "width": 900}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/160/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua