This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 167
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/0.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1694", "833", "1859"], "fr": "Veuve Xin, je salue le Senior Han.", "id": "Janda Nyonya Xin, memberi hormat kepada Senior Han.", "pt": "A VI\u00daVA, SRA. XIN, PRESTA RESPEITO AO S\u00caNIOR HAN.", "text": "WIDOW XIN, PAYING MY RESPECTS TO SENIOR HAN.", "tr": "Dul Bayan Xin, K\u0131demli Han\u0027a sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar."}, {"bbox": ["35", "1444", "223", "1501"], "fr": "R\u00e9sidence de Xin Ruyin", "id": "Kediaman Xin Ruoyin", "pt": "RESID\u00caNCIA DE XIN RUYIN", "text": "XIN RUYIN\u0027S RESIDENCE", "tr": "Xin Ruoyin\u0027in \u0130kametgah\u0131"}, {"bbox": ["176", "1293", "859", "1360"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu. Illustration : HeHeX Cake Moon. \u00c9diteur responsable : Qing Feng. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Penulis Asli: Wang Yu\nIlustrator: HeHeX Cake Moon\nEditor: Qing Feng\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHO: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qingfeng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/1.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1506", "852", "1672"], "fr": "Senior, ma jeune ma\u00eetresse a volontairement \u00e9pous\u00e9 le jeune ma\u00eetre Qi \u00e0 titre posthume pour observer le veuvage apr\u00e8s son assassinat.", "id": "Senior, nona saya secara sukarela menikah dengan Tuan Muda Qi dan menjadi jandanya setelah Tuan Muda Qi terbunuh.", "pt": "S\u00caNIOR, MINHA JOVEM SENHORA CASOU-SE VOLUNTARIAMENTE COM O JOVEM MESTRE QI E TORNOU-SE VI\u00daVA AP\u00d3S ELE SER ASSASSINADO.", "text": "SENIOR, AFTER YOUNG MASTER QI WAS MURDERED, MY YOUNG LADY VOLUNTARILY MARRIED HIM TO BECOME HIS WIDOW.", "tr": "K\u0131demli, han\u0131m\u0131m Gen\u00e7 Efendi Qi \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fckten sonra, onun dul e\u015fi olmak i\u00e7in g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak ailesine kat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["403", "1838", "557", "2003"], "fr": "Si j\u0027avais su plus t\u00f4t que vous vous \u00e9tiez unis, j\u0027aurais certainement offert un cadeau de f\u00e9licitations \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Jika saya tahu kalian sudah menikah, saya pasti akan mengirimkan hadiah ucapan selamat sebelumnya.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE VOC\u00caS TINHAM SE CASADO, EU CERTAMENTE TERIA ENVIADO UM PRESENTE DE FELICITA\u00c7\u00d5ES ANTES.", "text": "IF I HAD KNOWN YOU TWO WERE MARRIED, I WOULD HAVE SENT A GIFT IN ADVANCE.", "tr": "E\u011fer evlendi\u011finizi daha \u00f6nce bilseydim, kesinlikle \u00f6nceden bir d\u00fc\u011f\u00fcn hediyesi g\u00f6nderirdim."}, {"bbox": ["74", "1435", "195", "1615"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027en quelques mois seulement d\u0027absence, le compagnon tao\u00efste Qi rencontre une fin tragique.", "id": "Tidak kusangka hanya dalam beberapa bulan tidak bertemu, Rekan Taois Qi sudah tiada.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, AP\u00d3S APENAS ALGUNS MESES SEM NOS VERMOS, O COMPANHEIRO TAOISTA QI SOFRESSE UM INFORT\u00daNIO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT IN JUST A FEW MONTHS, FELLOW DAOIST QI WOULD MEET WITH MISFORTUNE.", "tr": "Sadece birka\u00e7 ayd\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmemi\u015ftik, Daoist Karde\u015f Qi\u0027nin ba\u015f\u0131na b\u00f6yle bir felaket gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["37", "1656", "141", "1799"], "fr": "Le destin est vraiment capricieux.", "id": "Sungguh takdir yang mempermainkan.", "pt": "O DESTINO REALMENTE \u00c9 CAPRICHOSO.", "text": "FATE IS TRULY UNPREDICTABLE.", "tr": "Kaderin cilvesi i\u015fte."}, {"bbox": ["404", "270", "508", "321"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["206", "159", "318", "347"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/2.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1479", "765", "1660"], "fr": "Mon mari a naturellement refus\u00e9 de se laisser capturer sans r\u00e9sistance, il a donc d\u00fb utiliser ses art\u00e9facts magiques pour s\u0027enfuir et retourner \u00e0 sa r\u00e9sidence.", "id": "Suamiku tentu saja tidak mau menyerah begitu saja, jadi dia menggunakan artefak magis untuk melarikan diri kembali ke kediaman.", "pt": "MEU MARIDO, NATURALMENTE, N\u00c3O SE DEIXOU CAPTURAR FACILMENTE. ELE USOU SEU ARTEFATO M\u00c1GICO PARA ESCAPAR DE VOLTA PARA NOSSA RESID\u00caNCIA.", "text": "MY HUSBAND NATURALLY REFUSED TO SURRENDER, SO HE HAD TO RELY ON HIS MAGIC ARTIFACT TO FLEE BACK TO HIS RESIDENCE.", "tr": "Kocam do\u011fal olarak kendini \u00f6ylece yakalatmak istemedi, bu y\u00fczden sihirli e\u015fyas\u0131na g\u00fcvenerek ikametgah\u0131na ka\u00e7mak zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["497", "795", "650", "957"], "fr": "Plus tard, parce que j\u0027avais un besoin urgent de mat\u00e9riaux pour mes recherches sur les formations, mon mari est all\u00e9 au march\u00e9 les chercher.", "id": "Kemudian, karena aku sangat membutuhkan bahan untuk meneliti formasi, suamiku pergi ke pasar untuk mencarinya.", "pt": "MAIS TARDE, COMO EU PRECISAVA URGENTEMENTE DE MATERIAIS PARA MINHA PESQUISA DE FORMA\u00c7\u00d5ES, MEU MARIDO FOI AO MERCADO PROCUR\u00c1-LOS.", "text": "LATER, BECAUSE I URGENTLY NEEDED MATERIALS TO STUDY FORMATIONS, MY HUSBAND WENT TO THE MARKET TO SEARCH.", "tr": "Daha sonra formasyon ara\u015ft\u0131rmalar\u0131m i\u00e7in acilen malzemeye ihtiyac\u0131m oldu\u011fundan, kocam pazaryerine aramaya gitti."}, {"bbox": ["77", "1452", "222", "1641"], "fr": "Mon mari, de nature honn\u00eate, a \u00e9veill\u00e9 leurs soup\u00e7ons apr\u00e8s un interrogatoire.", "id": "Suamiku orangnya jujur, setelah diinterogasi, dia menimbulkan kecurigaan pihak lain.", "pt": "MEU MARIDO TEM UMA NATUREZA HONESTA E, SOB INTERROGAT\u00d3RIO, DESPERTOU AS SUSPEITAS DELES.", "text": "MY HUSBAND IS HONEST BY NATURE, AND AFTER SOME QUESTIONING, HE AROUSED THE OTHER PARTY\u0027S SUSPICION.", "tr": "Kocam\u0131n d\u00fcr\u00fcst bir karakteri vard\u0131r, sorgulama s\u0131ras\u0131nda kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u015f\u00fcphesini \u00e7ekti."}, {"bbox": ["292", "774", "420", "938"], "fr": "Depuis le d\u00e9part du Senior la derni\u00e8re fois, nous avons scrupuleusement suivi vos instructions et ne sommes pas sorties.", "id": "Setelah Senior pergi terakhir kali, kami selalu mengikuti perintah untuk tidak keluar rumah.", "pt": "DEPOIS QUE O S\u00caNIOR PARTIU DA \u00daLTIMA VEZ, SEGUIMOS SUAS INSTRU\u00c7\u00d5ES E N\u00c3O SA\u00cdMOS DE CASA.", "text": "AFTER SENIOR LEFT LAST TIME, WE HAVE BEEN CAREFULLY FOLLOWING YOUR INSTRUCTIONS AND STAYING INDOORS.", "tr": "Ge\u00e7en sefer k\u0131demli gittikten sonra, talimatlar\u0131n\u0131za harfiyen uyduk ve evden d\u0131\u015far\u0131 ad\u0131m atmad\u0131k."}, {"bbox": ["611", "313", "744", "475"], "fr": "Si le jeune ma\u00eetre Qi \u00e9tait sain et sauf, je l\u0027aurais \u00e9pous\u00e9 t\u00f4t ou tard de toute fa\u00e7on,", "id": "Jika Tuan Muda Qi baik-baik saja, cepat atau lambat aku juga akan menikah dengannya,", "pt": "SE O JOVEM MESTRE QI ESTIVESSE S\u00c3O E SALVO, EU ME CASARIA COM ELE MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "IF YOUNG MASTER QI WAS SAFE AND SOUND, I WOULD HAVE MARRIED HIM SOONER OR LATER,", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Efendi Qi sa\u011f salim olsayd\u0131, er ya da ge\u00e7 onunla evlenirdim,"}, {"bbox": ["135", "333", "292", "495"], "fr": "J\u0027ai une dette de gratitude immense envers le jeune ma\u00eetre Qi pour m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie \u00e0 plusieurs reprises, et je ne savais d\u00e9j\u00e0 plus comment le remercier.", "id": "Hamba sangat berhutang budi pada Tuan Muda Qi yang telah menyelamatkan nyawaku berkali-kali, dan sudah lama tidak tahu bagaimana membalasnya.", "pt": "EU, ESTA SERVA, DEVO V\u00c1RIAS D\u00cdVIDAS DE VIDA AO JOVEM MESTRE QI, E H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O SEI COMO RECOMPENS\u00c1-LO.", "text": "I HAVE RECEIVED YOUNG MASTER QI\u0027S LIFE-SAVING GRACE SEVERAL TIMES, AND I HAVE LONG BEEN UNABLE TO REPAY HIM.", "tr": "Na\u00e7izane ben, Gen\u00e7 Efendi Qi\u0027nin hayat\u0131m\u0131 defalarca kurtarma l\u00fctfuna mazhar oldum, bunun kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6deyemem."}, {"bbox": ["711", "940", "836", "1105"], "fr": "De fa\u00e7on inattendue, il est tomb\u00e9 sur des membres de la famille Fu qui cherchaient des informations.", "id": "Tidak disangka bertemu dengan orang-orang Keluarga Fu yang sedang mencari informasi.", "pt": "INESPERADAMENTE, ELE ENCONTROU MEMBROS DA FAM\u00cdLIA FU QUE ESTAVAM INVESTIGANDO.", "text": "UNEXPECTEDLY, HE ENCOUNTERED THE FU FAMILY MEMBERS WHO WERE GATHERING INFORMATION.", "tr": "Haberleri ara\u015ft\u0131ran Fu ailesi \u00fcyeleriyle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti."}, {"bbox": ["60", "743", "163", "881"], "fr": "Cette affaire a \u00e9galement commenc\u00e9 \u00e0 cause de moi.", "id": "Penyebab masalah ini juga karena hamba.", "pt": "A CAUSA DESTE ASSUNTO TAMB\u00c9M \u00c9 DEVIDO A ESTA SERVA.", "text": "THIS MATTER ALSO STARTED BECAUSE OF ME.", "tr": "Bu olay\u0131n nedeni de na\u00e7izane bendim."}, {"bbox": ["654", "1832", "752", "1962"], "fr": "Bloqu\u00e9s \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur par sa grande formation,", "id": "Tertahan di luar oleh formasi besarnya,", "pt": "ELES FORAM BLOQUEADOS DO LADO DE FORA PELA GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DELE,", "text": "BLOCKED OUTSIDE BY HIS GREAT FORMATION,", "tr": "Onun b\u00fcy\u00fck formasyonu taraf\u0131ndan d\u0131\u015far\u0131da tutuldular,"}, {"bbox": ["63", "1873", "178", "2033"], "fr": "Plus tard, les membres de la famille Fu ont suivi sa trace jusqu\u0027\u00e0 la r\u00e9sidence de mon mari.", "id": "Kemudian, orang-orang Keluarga Fu mengikuti jejak dan mengejar sampai ke kediaman suamiku.", "pt": "MAIS TARDE, A FAM\u00cdLIA FU SEGUIU AS PISTAS AT\u00c9 A RESID\u00caNCIA DO MEU MARIDO.", "text": "LATER, THE FU FAMILY MEMBERS TRACKED HIM DOWN TO MY HUSBAND\u0027S RESIDENCE.", "tr": "Daha sonra Fu ailesi \u00fcyeleri izleri takip ederek kocam\u0131n ikametgah\u0131na ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["722", "477", "852", "645"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai simplement fait ce qui devait \u00eatre fait !", "id": "Sekarang aku hanya melakukan apa yang seharusnya kulakukan!", "pt": "AGORA, EU APENAS FIZ O QUE DEVERIA TER FEITO!", "text": "NOW I\u0027M JUST DOING WHAT I SHOULD!", "tr": "\u015eimdi sadece yap\u0131lmas\u0131 gerekeni yapt\u0131m!"}, {"bbox": ["703", "1973", "813", "2099"], "fr": "Perdant ainsi plus d\u0027une dizaine de cultivateurs d\u0027affil\u00e9e.", "id": "Mereka kehilangan lebih dari sepuluh kultivator berturut-turut.", "pt": "E PERDERAM MAIS DE DEZ CULTIVADORES EM SUCESS\u00c3O.", "text": "LOSING MORE THAN A DOZEN CULTIVATORS IN A ROW.", "tr": "Art arda ondan fazla yeti\u015fimci kaybettiler."}, {"bbox": ["66", "126", "189", "284"], "fr": "Xiao Mei a raison.", "id": "Xiao Mei benar.", "pt": "XIAO MEI EST\u00c1 CERTA.", "text": "XIAO MEI IS RIGHT.", "tr": "Xiao Mei do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1595", "204", "1794"], "fr": "En effet, \u00e0 mon arriv\u00e9e, j\u0027ai rencontr\u00e9 deux cultivateurs arrogants au stade de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations \u00e0 la r\u00e9sidence du compagnon tao\u00efste Qi.", "id": "Benar, ketika aku datang, aku bertemu dengan dua kultivator Tahap Pendirian Dasar yang sombong di kediaman Rekan Taois Qi.", "pt": "DE FATO, QUANDO CHEGUEI, ENCONTREI DOIS CULTIVADORES ARROGANTES DO EST\u00c1GIO DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O NA RESID\u00caNCIA DO COMPANHEIRO TAOISTA QI.", "text": "INDEED, WHEN I CAME, I ENCOUNTERED TWO ARROGANT FOUNDATION ESTABLISHMENT CULTIVATORS AT FELLOW DAOIST QI\u0027S RESIDENCE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, geldi\u011fimde Daoist Karde\u015f Qi\u0027nin ikametgah\u0131nda iki k\u00fcstah Temel Kurulum A\u015famas\u0131 yeti\u015fimcisiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["84", "750", "248", "945"], "fr": "Mon mari a utilis\u00e9 une formation illusoire pour pi\u00e9ger ce cultivateur au stade de la Formation du Noyau, puis s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 de l\u0027encerclement et est revenu ici.", "id": "Suamiku menggunakan formasi ilusi untuk menjebak kultivator Tahap Formasi Inti itu, melarikan diri dari pengepungan dan kembali ke tempatku.", "pt": "MEU MARIDO USOU UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE ILUS\u00c3O PARA PRENDER AQUELE CULTIVADOR DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO E, DEPOIS DE ESCAPAR DO CERCO, FUGIU DE VOLTA PARA MIM.", "text": "MY HUSBAND USED AN ILLUSION FORMATION TO TRAP THE CORE FORMATION CULTIVATOR, AND AFTER ESCAPING THE SIEGE, HE FLED BACK TO ME.", "tr": "Kocam, o \u00c7ekirdek Olu\u015fum yeti\u015fimcisini tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrmek i\u00e7in bir yan\u0131lsama formasyonu kulland\u0131 ve ku\u015fatmadan ka\u00e7t\u0131ktan sonra buraya, benim yan\u0131ma s\u0131\u011f\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["130", "1397", "254", "1524"], "fr": "Ils le cherchaient partout et surveillaient m\u00eame sa r\u00e9sidence...", "id": "Mereka mencarinya di mana-mana, dan bahkan mengawasi kediamannya...", "pt": "ELES EST\u00c3O PROCURANDO POR ELE EM TODO LUGAR E AT\u00c9 VIGIANDO SUA RESID\u00caNCIA...", "text": "SEARCHING FOR HIM EVERYWHERE, AND MONITORING HIS RESIDENCE...", "tr": "Her yerde onu ar\u0131yorlar, hatta ikametgah\u0131n\u0131 g\u00f6zetliyorlar..."}, {"bbox": ["70", "94", "200", "256"], "fr": "Sous le coup de la surprise et de la col\u00e8re, l\u0027adversaire a m\u00eame envoy\u00e9 un cultivateur au stade de la Formation du Noyau.", "id": "Karena kaget dan marah, pihak lawan ternyata mengerahkan kultivator Tahap Formasi Inti.", "pt": "CHOCADOS E ENFURECIDOS, ELES CHEGARAM A ENVIAR UM CULTIVADOR DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO.", "text": "IN A FIT OF ANGER, THE OTHER PARTY ACTUALLY DISPATCHED A CORE FORMATION CULTIVATOR.", "tr": "\u00d6fke ve \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131kla, kar\u015f\u0131 taraf bir \u00c7ekirdek Olu\u015fum yeti\u015fimcisi bile g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["61", "1206", "173", "1355"], "fr": "Maudite famille Fu, ils ne savaient pas que mon mari \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9c\u00e9d\u00e9,", "id": "Sialnya Keluarga Fu itu, mereka tidak tahu suamiku sudah meninggal,", "pt": "A ODIOSA FAM\u00cdLIA FU N\u00c3O SABE QUE MEU MARIDO J\u00c1 FALECEU,", "text": "HATEFULLY, THE FU FAMILY DIDN\u0027T KNOW THAT MY HUSBAND WAS ALREADY DEAD,", "tr": "O nefret edilesi Fu ailesi, kocam\u0131n \u00f6lm\u00fc\u015f oldu\u011funu bilmiyor,"}, {"bbox": ["677", "836", "825", "1006"], "fr": "Gravement bless\u00e9, d\u00e8s son retour, il...", "id": "Dia terluka parah, begitu kembali langsung...", "pt": "ELE ESTAVA GRAVEMENTE FERIDO E, ASSIM QUE VOLTOU...", "text": "HE WAS SERIOUSLY INJURED, AND AS SOON AS HE CAME BACK...", "tr": "A\u011f\u0131r yaral\u0131yd\u0131, d\u00f6ner d\u00f6nmez..."}, {"bbox": ["721", "193", "824", "330"], "fr": "Apr\u00e8s une attaque f\u00e9roce, ils ont finalement bris\u00e9 la formation.", "id": "Setelah serangan gencar, akhirnya formasi itu hancur.", "pt": "AP\u00d3S UM ATAQUE FEROZ, ELES FINALMENTE ROMPERAM A FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "AFTER A FIERCE ATTACK, THEY FINALLY BROKE THE FORMATION.", "tr": "\u015eiddetli bir sald\u0131r\u0131n\u0131n ard\u0131ndan sonunda formasyonu k\u0131rd\u0131lar."}, {"bbox": ["666", "1855", "799", "2030"], "fr": "Ce sont eux !", "id": "Itu mereka!", "pt": "S\u00c3O ELES!", "text": "IT\u0027S THEM!", "tr": "Onlar i\u015fte!"}, {"bbox": ["730", "0", "802", "28"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/4.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "254", "791", "465"], "fr": "Cela peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une vengeance pour le compagnon tao\u00efste Qi.", "id": "Bisa dibilang ini juga membalaskan dendam untuk Rekan Taois Qi.", "pt": "ISSO PODE SER CONSIDERADO UMA VINGAN\u00c7A PELO COMPANHEIRO TAOISTA QI, CERTO?", "text": "IT CAN BE CONSIDERED AS AVENGEING FELLOW DAOIST QI.", "tr": "Bu da Daoist Karde\u015f Qi\u0027nin intikam\u0131n\u0131 almak say\u0131l\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["73", "635", "179", "695"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["27", "156", "166", "428"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par mes soins,", "id": "Kedua orang itu sudah kubunuh,", "pt": "AQUELES DOIS J\u00c1 FORAM MORTOS POR MIM.", "text": "I HAVE ALREADY KILLED THOSE TWO,", "tr": "O ikisi taraf\u0131mdan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc,"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/5.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1057", "257", "1264"], "fr": "Dans ces deux coffrets, l\u0027un contient les \u00ab Notes de Yunxiao \u00bb de mon mari et sa collection de classiques sur le raffinage d\u0027armes,", "id": "Di dalam dua kotak ini, yang satu adalah \u300aCatatan Pemahaman Yunxiao\u300b milik suamiku dan kitab-kitab pemurnian artefak yang dikoleksinya,", "pt": "NESTAS DUAS CAIXAS, UMA CONT\u00c9M AS \u0027PERCEP\u00c7\u00d5ES DE YUNXIAO\u0027 DO MEU MARIDO E SUA COLE\u00c7\u00c3O DE CL\u00c1SSICOS SOBRE REFINO DE ARTEFATOS,", "text": "IN THESE TWO BOXES, ONE CONTAINS MY HUSBAND\u0027S \"CLOUD SKY NOTES\" AND THE REFINING CLASSICS HE COLLECTED,", "tr": "Bu iki kutudan birinde kocam\u0131n \"Bulut Semas\u0131 Bilgileri\" ve onun toplad\u0131\u011f\u0131 e\u015fya yap\u0131m\u0131 klasikleri var,"}, {"bbox": ["176", "777", "355", "955"], "fr": "Non seulement je vais r\u00e9parer compl\u00e8tement la formation de t\u00e9l\u00e9portation, mais j\u0027ai aussi deux choses \u00e0 offrir au Senior Han.", "id": "Aku tidak hanya akan memperbaiki sepenuhnya formasi teleportasi itu, tetapi juga ada dua benda yang akan kuberikan kepada Senior Han.", "pt": "N\u00c3O APENAS REPARAREI COMPLETAMENTE A FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE, COMO TAMB\u00c9M TENHO DUAS COISAS PARA DAR AO S\u00caNIOR HAN.", "text": "NOT ONLY WILL I COMPLETELY REPAIR THE TELEPORTATION FORMATION, BUT I ALSO HAVE TWO THINGS TO GIVE TO SENIOR HAN.", "tr": "Sadece \u0131\u015f\u0131nlanma formasyonunu tamamen tamir etmekle kalmayaca\u011f\u0131m, ayn\u0131 zamanda K\u0131demli Han\u0027a verece\u011fim iki \u015fey daha var."}, {"bbox": ["40", "1322", "183", "1516"], "fr": "L\u0027autre contient tout le fruit de mon travail acharn\u00e9 sur les formations et de nombreux livres tao\u00efstes sur les formations.", "id": "Yang lainnya adalah semua hasil jerih payahku dalam bidang formasi dan banyak kitab formasi Tao.", "pt": "A OUTRA CONT\u00c9M TODO O MEU TRABALHO \u00c1RDUO EM FORMA\u00c7\u00d5ES E UM GRANDE N\u00daMERO DE LIVROS TAOISTAS SOBRE FORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE OTHER CONTAINS ALL MY EFFORTS IN FORMATIONS AND A LARGE NUMBER OF FORMATION BOOKS.", "tr": "Di\u011feri ise formasyonlar alan\u0131ndaki t\u00fcm \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131m ve \u00e7ok say\u0131da formasyon dao kitab\u0131."}, {"bbox": ["90", "2519", "266", "2762"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le Senior pourra an\u00e9antir le clan Fu pour nous deux,", "id": "Aku berharap Senior bisa memusnahkan seluruh klan Keluarga Fu untukku dan suamiku,", "pt": "ESPERO QUE O S\u00caNIOR POSSA EXTERMINAR O CL\u00c3 FU POR N\u00d3S, MARIDO E MULHER,", "text": "I HOPE SENIOR CAN ANNIHILATE THE FU FAMILY FOR MY HUSBAND AND ME,", "tr": "Umar\u0131m k\u0131demli, kocam ve benim i\u00e7in Fu ailesinin soyunu kurutabilir,"}, {"bbox": ["82", "545", "272", "733"], "fr": "J\u0027ai presque fini de r\u00e9parer cette formation de t\u00e9l\u00e9portation, elle sera termin\u00e9e dans un mois.", "id": "Formasi teleportasi itu sudah hampir selesai kuperbaiki, sekitar satu bulan lagi akan rampung.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE EST\u00c1 QUASE TOTALMENTE REPARADA POR MIM. ESTAR\u00c1 CONCLU\u00cdDA EM MAIS UM M\u00caS.", "text": "I HAVE ALMOST FINISHED REPAIRING THE TELEPORTATION FORMATION. IT WILL BE COMPLETED IN ANOTHER MONTH.", "tr": "O \u0131\u015f\u0131nlanma formasyonunu neredeyse tamir ettim, bir ay i\u00e7inde tamamlanabilir."}, {"bbox": ["647", "79", "796", "286"], "fr": "Attendez, cette affaire n\u0027est pas urgente, apr\u00e8s tout, vous venez de...", "id": "Dengar, masalah itu tidak mendesak, lagipula kalian baru saja...", "pt": "ESCUTE, N\u00c3O H\u00c1 PRESSA PARA ESSE ASSUNTO. AFINAL, VOC\u00caS ACABARAM DE...", "text": "LISTEN, THAT MATTER IS NOT URGENT, AFTER ALL, YOU JUST...", "tr": "Dinle, o i\u015f acele de\u011fil, sonu\u00e7ta siz daha yeni..."}, {"bbox": ["42", "80", "183", "291"], "fr": "Le Senior Han est venu ici pour cette ancienne formation de t\u00e9l\u00e9portation, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Senior Han datang kemari pasti karena urusan formasi teleportasi kuno itu, kan?", "pt": "O S\u00caNIOR HAN VEIO AQUI PELA ANTIGA FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE, CERTO?", "text": "SENIOR HAN CAME HERE FOR THE ANCIENT TELEPORTATION FORMATION, RIGHT?", "tr": "K\u0131demli Han buraya o eski \u0131\u015f\u0131nlanma formasyonu i\u00e7in geldi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["692", "2000", "831", "2170"], "fr": "Si un jour le Senior Han parvient r\u00e9ellement \u00e0 atteindre le stade de la Formation du Noyau...", "id": "Jika suatu hari Senior Han benar-benar bisa mencapai Tahap Formasi Inti...", "pt": "SE O S\u00caNIOR HAN UM DIA REALMENTE CONSEGUIR ALCAN\u00c7AR O EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO...", "text": "IF SENIOR HAN CAN REALLY ENTER THE CORE FORMATION STAGE ONE DAY...", "tr": "E\u011fer K\u0131demli Han bir g\u00fcn ger\u00e7ekten \u00c7ekirdek Olu\u015fum A\u015famas\u0131na ula\u015fabilirse..."}, {"bbox": ["195", "2859", "338", "3140"], "fr": "Faire dispara\u00eetre compl\u00e8tement la famille Fu de ce monde.", "id": "...membuat Keluarga Fu lenyap sepenuhnya dari dunia ini.", "pt": "FAZENDO A FAM\u00cdLIA FU DESAPARECER COMPLETAMENTE DESTE MUNDO.", "text": "COMPLETELY ERADICATE THE FU FAMILY FROM THE WORLD.", "tr": "Fu ailesini d\u00fcnyadan tamamen yok edebilir."}, {"bbox": ["678", "1025", "800", "1192"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le Senior pourra accepter ces choses.", "id": "Aku berharap Senior mau menerima benda-benda ini.", "pt": "ESPERO QUE O S\u00caNIOR POSSA ACEITAR ESTAS COISAS.", "text": "I HOPE SENIOR CAN ACCEPT THESE THINGS.", "tr": "Umar\u0131m k\u0131demli bu e\u015fyalar\u0131 kabul eder."}, {"bbox": ["44", "1967", "184", "2120"], "fr": "En offrant ces choses au Senior Han, je ne d\u00e9sire qu\u0027une promesse.", "id": "Benda-benda ini kuberikan pada Senior Han, aku hanya menginginkan sebuah janji.", "pt": "EU DOU ESTAS COISAS AO S\u00caNIOR HAN, E S\u00d3 QUERO UMA PROMESSA EM TROCA.", "text": "I\u0027M GIVING THESE THINGS TO SENIOR HAN, I ONLY WANT A PROMISE.", "tr": "Bu e\u015fyalar\u0131 K\u0131demli Han\u0027a veriyorum, sadece bir s\u00f6z istiyorum."}, {"bbox": ["61", "1640", "182", "1816"], "fr": "Compagne tao\u00efste Xin, que voulez-vous dire ?", "id": "Rekan Taois Xin, apa maksudmu?", "pt": "COMPANHEIRA TAOISTA XIN, QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO DISTO?", "text": "WHAT DOES FELLOW DAOIST XIN MEAN?", "tr": "Daoist Karde\u015f Xin, bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["628", "1678", "768", "1798"], "fr": "Si vous avez quelque chose \u00e0 dire, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 parler franchement.", "id": "Ada apa, katakan saja langsung.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, POR FAVOR, DIGA DIRETAMENTE.", "text": "IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, JUST SAY IT.", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa, \u00e7ekinme, a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle."}, {"bbox": ["796", "1489", "853", "1558"], "fr": "Ceci...", "id": "I-ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu-"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/6.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "337", "856", "521"], "fr": "Si je ne peux pas le venger, m\u00eame apr\u00e8s ma mort, je n\u0027aurai pas le courage de le revoir aux Neuf Sources...", "id": "Jika tidak bisa membalaskan dendamnya, setelah mati pun aku tidak akan punya muka untuk bertemu dengannya di alam baka...", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER VING\u00c1-LO, MESMO AP\u00d3S A MORTE, N\u00c3O TEREI CORAGEM DE ENCONTR\u00c1-LO NO SUBMUNDO...", "text": "IF I CAN\u0027T AVENGE HIM, I WON\u0027T HAVE THE FACE TO MEET HIM IN THE AFTERLIFE...", "tr": "E\u011fer onun intikam\u0131n\u0131 alamazsam, \u00f6ld\u00fckten sonra \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyada onunla y\u00fczle\u015fmeye y\u00fcz\u00fcm olmaz..."}, {"bbox": ["688", "798", "845", "974"], "fr": "Votre teint n\u0027est pas bon, laissez-moi prendre votre pouls !", "id": "Wajahmu terlihat tidak baik, biarkan aku memeriksa nadimu!", "pt": "SUA APAR\u00caNCIA N\u00c3O EST\u00c1 BOA. DEIXE-ME VERIFICAR SEU PULSO!", "text": "YOUR COMPLEXION IS NOT RIGHT, LET ME CHECK YOUR PULSE!", "tr": "Rengin pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, nabz\u0131n\u0131 kontrol etmeme izin ver!"}, {"bbox": ["42", "310", "197", "486"], "fr": "Je sais que cette demande est excessive, mais Ruyin n\u0027a vraiment pas d\u0027autre solution.", "id": "Aku tahu permintaan ini sangat berlebihan, tapi Ruoyin benar-benar tidak punya cara lain.", "pt": "SEI QUE ESTE PEDIDO \u00c9 EXCESSIVO, MAS RUYIN REALMENTE N\u00c3O TEM OUTRA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "I KNOW THIS REQUEST IS EXCESSIVE, BUT RUYIN REALLY HAS NO OTHER CHOICE.", "tr": "Bu iste\u011fin \u00e7ok fazla oldu\u011funu biliyorum ama Ruoyin\u0027in ger\u00e7ekten ba\u015fka \u00e7aresi yok."}, {"bbox": ["120", "508", "245", "664"], "fr": "Si mon mari est mort, c\u0027est enti\u00e8rement \u00e0 cause des probl\u00e8mes que j\u0027ai caus\u00e9s.", "id": "Kematian suamiku semua karena masalah yang disebabkan olehku.", "pt": "O FATO DE MEU MARIDO TER MORRIDO \u00c9 TUDO POR CAUSA DOS PROBLEMAS QUE ESTA SERVA CAUSOU.", "text": "MY HUSBAND\u0027S DEATH WAS ALL BECAUSE OF THE TROUBLE I CAUSED.", "tr": "Kocam\u0131n \u00f6lmesi, hep na\u00e7izane benim ba\u015flatt\u0131\u011f\u0131m olaylar y\u00fcz\u00fcnden."}, {"bbox": ["79", "786", "157", "906"], "fr": "Ext\u00e9rieur", "id": "Luar", "pt": "L\u00c1 FORA!", "text": "OUTSIDE", "tr": "D\u0131\u015far\u0131"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/7.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "2237", "774", "2401"], "fr": "Je n\u0027ai besoin que d\u0027une promesse, ainsi je pourrai partir l\u0027esprit tranquille.", "id": "Hamba hanya butuh sebuah janji, dengan begitu aku bisa pergi dengan tenang.", "pt": "ESTA SERVA S\u00d3 PRECISA DE UMA PROMESSA. S\u00d3 ASSIM PODEREI PARTIR EM PAZ.", "text": "I ONLY NEED A PROMISE, SO I CAN LEAVE IN PEACE.", "tr": "Na\u00e7izane ben sadece bir s\u00f6ze ihtiyac\u0131m var, ancak o zaman huzur i\u00e7inde gidebilirim."}, {"bbox": ["403", "368", "577", "556"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le sais. Ma constitution est celle du Chant du Dragon, un corps masculin n\u00e9 par erreur dans une enveloppe f\u00e9minine.", "id": "Tentu saja aku tahu, konstitusiku adalah Konstitusi Raungan Naga, tubuh laki-laki yang salah terlahir sebagai perempuan,", "pt": "CLARO QUE SEI. MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O \u00c9 A \u0027CONSTITUI\u00c7\u00c3O DO RUGIDO DO DRAG\u00c3O\u0027, UM CORPO MASCULINO NASCIDO ERRONEAMENTE EM UM CORPO FEMININO.", "text": "OF COURSE I KNOW, MY CONSTITUTION IS THE DRAGON\u0027S CHANT, A MALE BODY MISTAKENLY BORN AS A FEMALE,", "tr": "Elbette biliyorum, benim yap\u0131m Ejderha K\u00fckremesi Yap\u0131s\u0131, erkek bedeninde yanl\u0131\u015fl\u0131kla do\u011fmu\u015f bir k\u0131z\u0131m,"}, {"bbox": ["668", "428", "855", "647"], "fr": "En for\u00e7ant la cultivation, mes m\u00e9ridiens se sont progressivement d\u00e9plac\u00e9s et atrophi\u00e9s. Survivre jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui est d\u00e9j\u00e0 une chance inou\u00efe.", "id": "Memaksa diri berkultivasi, meridian akan berangsur-angsur bergeser dan menyusut, bisa hidup sampai hari ini sudah merupakan keberuntungan besar.", "pt": "FOR\u00c7ANDO O CULTIVO, MEUS MERIDIANOS SE DESLOCARAM E ATROFIARAM GRADUALMENTE. PODER VIVER AT\u00c9 HOJE J\u00c1 \u00c9 UMA GRANDE SORTE.", "text": "FORCIBLY CULTIVATING, THE MERIDIANS WILL GRADUALLY DISPLACE AND ATROPHY. IT\u0027S ALREADY A BLESSING TO LIVE TO THIS DAY.", "tr": "Zorla yeti\u015fim yaparsam, meridyenlerim yava\u015f yava\u015f yerinden oynayacak ve zay\u0131flayacak, bug\u00fcne kadar ya\u015fayabilmem bile b\u00fcy\u00fck bir \u015fans."}, {"bbox": ["699", "1976", "851", "2155"], "fr": "Mais vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 la seule personne que nous connaissions, mon mari et moi, qui pourrait potentiellement nous aider \u00e0 nous venger.", "id": "Tapi Senior sudah menjadi satu-satunya orang yang kami kenal yang mungkin bisa membantu kami membalas dendam.", "pt": "MAS ELE J\u00c1 \u00c9 A \u00daNICA PESSOA QUE N\u00d3S, MARIDO E MULHER, CONHECEMOS QUE POSSIVELMENTE PODERIA NOS AJUDAR A VINGAR.", "text": "BUT YOU\u0027RE THE ONLY PERSON WE KNOW WHO MIGHT BE ABLE TO HELP US GET REVENGE.", "tr": "Ama o zaten kocam ve benim tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131z, intikam\u0131m\u0131z\u0131 almam\u0131za yard\u0131m edebilecek tek ki\u015fi."}, {"bbox": ["385", "952", "557", "1168"], "fr": "Non seulement cela ne m\u0027a pas gu\u00e9rie, mais en plus, j\u0027ai gaspill\u00e9 en vain les nombreuses herbes spirituelles que mon mari avait trouv\u00e9es pour moi.", "id": "Sekarang bukan hanya tidak sembuh, malah menyia-nyiakan banyak obat spiritual yang dicarikan suamiku untukku.", "pt": "AGORA, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O ESTOU CURADA, COMO TAMB\u00c9M DESPERDICEI EM V\u00c3O MUITAS DAS ERVAS ESPIRITUAIS QUE MEU MARIDO ENCONTROU PARA MIM.", "text": "NOT ONLY HAS IT NOT BEEN CURED, BUT I\u0027VE ALSO WASTED A LOT OF THE SPIRIT MEDICINES MY HUSBAND FOUND FOR ME.", "tr": "\u015eimdi iyile\u015fmemekle kalmad\u0131m, \u00fcst\u00fcne bir de kocam\u0131n benim i\u00e7in buldu\u011fu bir\u00e7ok ruhani ilac\u0131 bo\u015fa harcad\u0131m."}, {"bbox": ["686", "1464", "842", "1631"], "fr": "Pouvoir retrouver Grand Fr\u00e8re Qi plus t\u00f4t dans l\u0027au-del\u00e0, je ne demande pas mieux !", "id": "Bisa bertemu dengan Kakak Qi lebih cepat di alam baka, aku malah sangat mengharapkannya!", "pt": "PODER ENCONTRAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO QI MAIS CEDO NO AL\u00c9M, \u00c9 ALGO QUE EU AT\u00c9 DESEJARIA!", "text": "I\u0027D BE MORE THAN HAPPY TO MEET BIG BROTHER QI DOWN THERE SOONER!", "tr": "A\u011fabey Qi ile a\u015fa\u011f\u0131da (\u00f6b\u00fcr d\u00fcnyada) daha erken bulu\u015fabilirsem, bundan daha iyisini isteyemem!"}, {"bbox": ["68", "1872", "219", "2048"], "fr": "La famille Qi n\u0027offensera pas la famille Fu pour un disciple d\u0027une branche externe.", "id": "Keluarga Qi tidak akan menyinggung Keluarga Fu demi seorang murid dari garis keturunan luar.", "pt": "A FAM\u00cdLIA QI N\u00c3O OFENDERIA A FAM\u00cdLIA FU POR UM DISC\u00cdPULO DE LINHAGEM EXTERNA.", "text": "THE QI FAMILY WON\u0027T OFFEND THE FU FAMILY FOR AN OUTSIDER.", "tr": "Qi ailesi, d\u0131\u015far\u0131dan bir \u00f6\u011frenci i\u00e7in Fu ailesini g\u00fccendirmez."}, {"bbox": ["123", "368", "313", "526"], "fr": "Savez-vous que tous vos m\u00e9ridiens sont dess\u00e9ch\u00e9s ?", "id": "Tahukah kau, semua meridianmu sudah layu,", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE TODOS OS SEUS MERIDIANOS EST\u00c3O COMPLETAMENTE ATROFIADOS?", "text": "DO YOU KNOW THAT ALL YOUR MERIDIANS ARE WITHERED?", "tr": "Biliyor musun, b\u00fct\u00fcn meridyenlerin kurumu\u015f,"}, {"bbox": ["190", "1003", "325", "1178"], "fr": "Si cela continue ainsi, vous mourrez d\u0027ici deux ans !", "id": "Jika terus begini, kau akan mati dalam dua tahun!", "pt": "SE CONTINUAR ASSIM, VOC\u00ca PERDER\u00c1 A VIDA DENTRO DE DOIS ANOS!", "text": "AT THIS RATE, YOU\u0027LL DIE WITHIN TWO YEARS!", "tr": "B\u00f6yle devam ederse, iki y\u0131l i\u00e7inde \u00f6leceksin!"}, {"bbox": ["646", "1817", "765", "1974"], "fr": "Bien que le Senior Han soit encore au stade de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations,", "id": "Meskipun Senior Han masih di Tahap Pendirian Dasar,", "pt": "EMBORA O S\u00caNIOR HAN AINDA ESTEJA NO EST\u00c1GIO DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O,", "text": "ALTHOUGH SENIOR HAN IS STILL AT THE FOUNDATION ESTABLISHMENT STAGE,", "tr": "K\u0131demli Han hala Temel Kurulum A\u015famas\u0131nda olmas\u0131na ra\u011fmen,"}, {"bbox": ["703", "1308", "817", "1441"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Xiao Mei,", "id": "Tidak apa-apa, Xiao Mei,", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, XIAO MEI.", "text": "IT\u0027S OKAY, XIAO MEI,", "tr": "Sorun de\u011fil Xiao Mei,"}, {"bbox": ["61", "1333", "186", "1415"], "fr": "Mademoiselle !", "id": "Nona!", "pt": "SENHORITA!", "text": "MISS!", "tr": "Han\u0131mefendi!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/8.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1139", "456", "1356"], "fr": "Cette opportunit\u00e9 pourrait ne jamais se repr\u00e9senter de toute une vie, ne le regrettez-vous pas ?", "id": "Kesempatan ini mungkin tidak akan datang seumur hidup, kau tidak menyesal?", "pt": "ESTA OPORTUNIDADE PODE N\u00c3O SURGIR NOVAMENTE EM TODA A VIDA. VOC\u00ca N\u00c3O SE ARREPENDE?", "text": "YOU MAY NEVER HAVE THIS CHANCE AGAIN, WON\u0027T YOU REGRET IT?", "tr": "Bu f\u0131rsat belki de \u00f6m\u00fcr boyu bir daha gelmez, pi\u015fman de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["270", "466", "444", "675"], "fr": "Cependant, je n\u0027interviendrai que lorsque j\u0027en aurai les capacit\u00e9s.", "id": "Tapi aku hanya akan bertindak jika kemampuanku sudah cukup.", "pt": "MAS EU S\u00d3 AGEREI QUANDO TIVER CAPACIDADE SUFICIENTE.", "text": "BUT I WILL ONLY ACT WHEN I AM CAPABLE ENOUGH.", "tr": "Ancak, sadece yeterli g\u00fcc\u00fcm oldu\u011funda harekete ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["729", "2455", "854", "2595"], "fr": "Les poches vides, trop regarder ne fait qu\u0027ajouter \u00e0 la frustration !", "id": "Kantong tipis, melihat terlalu banyak hanya menambah masalah!", "pt": "ESTOU COM POUCO DINHEIRO. OLHAR DEMAIS S\u00d3 AUMENTA A FRUSTRA\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027M SHORT ON FUNDS, LOOKING AT THEM WILL ONLY ADD TO MY WORRIES!", "tr": "Cebim bo\u015f, \u00e7ok bakmak da bo\u015funa dert!"}, {"bbox": ["736", "2322", "834", "2445"], "fr": "Alors ce sera cette Lame de Cristal de Givre !", "id": "Pedang Kristal Es ini saja!", "pt": "VOU LEVAR ESTA L\u00c2MINA DE CRISTAL DE GELO!", "text": "I\u0027LL TAKE THIS COLD CRYSTAL BLADE!", "tr": "O zaman bu Buz Kristali K\u0131l\u0131c\u0131 olsun!"}, {"bbox": ["161", "2324", "369", "2411"], "fr": "Compagnon tao\u00efste Fan, ne voulez-vous pas jeter un \u0153il \u00e0 d\u0027autres art\u00e9facts magiques ?", "id": "Rekan Taois Fan tidak mau melihat artefak magis lainnya?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA FAN, N\u00c3O QUER DAR UMA OLHADA EM OUTROS ARTEFATOS M\u00c1GICOS?", "text": "WON\u0027T FELLOW TAOIST FAN LOOK AT OTHER MAGIC ARTIFACTS?", "tr": "Daoist Karde\u015f Fan, ba\u015fka sihirli e\u015fyalara bakmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["648", "2721", "785", "2889"], "fr": "Alors ce sera huit cents pierres spirituelles.", "id": "Kalau begitu, delapan ratus batu roh.", "pt": "ENT\u00c3O, OITOCENTAS PEDRAS ESPIRITUAIS.", "text": "THEN IT\u0027S EIGHT HUNDRED SPIRIT STONES", "tr": "O zaman sekiz y\u00fcz ruh ta\u015f\u0131."}, {"bbox": ["226", "1548", "408", "1698"], "fr": "Cela suffira !", "id": "Ini sudah cukup!", "pt": "ISTO \u00c9 SUFICIENTE!", "text": "THIS IS ENOUGH!", "tr": "Bu yeterli!"}, {"bbox": ["52", "1891", "318", "1966"], "fr": "Royaume de Yuanwu \u00b7 Pavillon Poussi\u00e8re d\u0027\u00c9toiles", "id": "Negara Yuanwu \u00b7 Paviliun Debu Bintang", "pt": "PA\u00cdS YUANWU \u00b7 PAVILH\u00c3O P\u00d3 DE ESTRELAS", "text": "YUANWU KINGDOM - STAR DUST PAVILION", "tr": "Yuanwu Krall\u0131\u011f\u0131 \u00b7 Y\u0131ld\u0131ztozu K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["92", "125", "301", "329"], "fr": "Bien, je vous le promets.", "id": "Baiklah, aku berjanji padamu.", "pt": "CERTO, EU PROMETO A VOC\u00ca.", "text": "GOOD, I PROMISE YOU", "tr": "Tamam, sana s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["509", "3045", "776", "3182"], "fr": "Pavillon Poussi\u00e8re d\u0027\u00c9toiles, cinqui\u00e8me \u00e9tage, G\u00e9rante Madame Lan.", "id": "Manajer Lantai Lima Paviliun Debu Bintang, Nyonya Lan.", "pt": "GERENTE DO QUINTO ANDAR DO PAVILH\u00c3O P\u00d3 DE ESTRELAS, MADAME LAN", "text": "STAR DUST PAVILION FIFTH FLOOR MANAGER, LADY LAN", "tr": "Y\u0131ld\u0131ztozu K\u00f6\u015fk\u00fc Be\u015finci Kat Y\u00f6neticisi Madam Lan"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/9.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1161", "514", "1345"], "fr": "Mais \u00e0 mon avis, il ne peut toujours pas s\u0027offrir les tr\u00e9sors du sixi\u00e8me \u00e9tage !", "id": "Tapi menurutku, dia tetap tidak akan mampu membeli harta karun di lantai enam!", "pt": "MAS, PELO QUE VEJO, ELE AINDA N\u00c3O PODE COMPRAR OS TESOUROS DO SEXTO ANDAR!", "text": "BUT I THINK HE STILL CAN\u0027T AFFORD THE TREASURES ON THE SIXTH FLOOR!", "tr": "Ama bence, alt\u0131nc\u0131 kattaki hazineleri almaya g\u00fcc\u00fc yetmez!"}, {"bbox": ["639", "573", "777", "738"], "fr": "Au-del\u00e0 du sixi\u00e8me \u00e9tage, c\u0027est le domaine des cultivateurs au stade de la Formation du Noyau.", "id": "Di atas lantai enam, itu adalah tempat bagi para kultivator Tahap Formasi Inti.", "pt": "ACIMA DO SEXTO ANDAR, \u00c9 ONDE OS CULTIVADORES DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO V\u00c3O.", "text": "BEYOND THE SIXTH FLOOR, THAT\u0027S WHERE THE CORE FORMATION CULTIVATORS GO.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 kat\u0131n \u00fczeri, oras\u0131 \u00c7ekirdek Olu\u015fum A\u015famas\u0131 yeti\u015fimcilerinin gitti\u011fi yerdir."}, {"bbox": ["464", "39", "635", "224"], "fr": "H\u00e9las ! Maintenant que la Voie D\u00e9moniaque a vaincu l\u0027alliance des Sept Grandes Sectes, le monde est en chaos, et toutes sortes de tr\u00e9sors apparaissent.", "id": "Aih! Sekarang Jalan Iblis telah mengalahkan pasukan gabungan Tujuh Sekte, dunia dalam kekacauan, berbagai harta karun muncul.", "pt": "AI! AGORA QUE O CAMINHO DEMON\u00cdACO DERROTOU AS FOR\u00c7AS ALIADAS DAS SETE SEITAS, O MUNDO EST\u00c1 UM CAOS, E V\u00c1RIOS TESOUROS EST\u00c3O APARECENDO.", "text": "SIGH! NOW THAT THE DEMONIC PATH HAS DEFEATED THE SEVEN SECTS\u0027 ALLIED FORCES, THE WORLD IS IN CHAOS, AND VARIOUS TREASURES ARE APPEARING.", "tr": "Ah! \u015eimdilerde \u015eeytani Yol, Yedi Tarikat Birle\u015fik Ordusu\u0027nu b\u00fcy\u00fck bir yenilgiye u\u011fratt\u0131, d\u00fcnya kaos i\u00e7inde ve her t\u00fcrden hazine ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["63", "614", "206", "783"], "fr": "\u00c0 vrai dire, cela fait longtemps que personne n\u0027a pu aller au sixi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "Ngomong-ngomong, sudah lama tidak ada yang bisa pergi ke lantai enam.", "pt": "FALANDO NISSO, FAZ MUITO TEMPO QUE NINGU\u00c9M CONSEGUE IR AO SEXTO ANDAR.", "text": "COME TO THINK OF IT, IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE ANYONE COULD GO TO THE SIXTH FLOOR.", "tr": "Laf aram\u0131zda, uzun zamand\u0131r kimse alt\u0131nc\u0131 kata \u00e7\u0131kamad\u0131."}, {"bbox": ["61", "368", "178", "516"], "fr": "Bien s\u00fbr, tout le monde doit se pr\u00e9parer un peu.", "id": "Tentu saja, semua orang perlu melakukan persiapan.", "pt": "CLARO, TODOS PRECISAM SE PREPARAR UM POUCO.", "text": "OF COURSE, EVERYONE NEEDS TO MAKE SOME PREPARATIONS.", "tr": "\u00d6yle tabii, herkesin biraz haz\u0131rl\u0131k yapmas\u0131 gerek."}, {"bbox": ["681", "99", "811", "249"], "fr": "Les affaires de notre Pavillon Poussi\u00e8re d\u0027\u00c9toiles se sont \u00e9galement am\u00e9lior\u00e9es.", "id": "Bisnis Paviliun Bintang kita juga menjadi lebih baik.", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS DO NOSSO PAVILH\u00c3O DAS ESTRELAS TAMB\u00c9M MELHORARAM.", "text": "OUR STAR DUST PAVILION\u0027S BUSINESS HAS ALSO PICKED UP.", "tr": "Bizim Y\u0131ld\u0131ztozu K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn i\u015fleri de a\u00e7\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["81", "902", "203", "1052"], "fr": "Ce gamin qui vient de monter, il est riche, non ?", "id": "Bocah yang baru saja naik itu kaya sekali, ya?", "pt": "AQUELE RAPAZ QUE ACABOU DE SUBIR \u00c9 MUITO RICO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WAS THE KID WHO JUST WENT UP RICH?", "tr": "Az \u00f6nce yukar\u0131 \u00e7\u0131kan velet \u00e7ok zengin olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["323", "927", "437", "1074"], "fr": "Hmm, \u00e7a va.", "id": "Hmm, lumayan lah.", "pt": "HUM, MAIS OU MENOS.", "text": "UM, IT\u0027S OKAY.", "tr": "Hmm, fena de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/10.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "905", "837", "1068"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas le chaos qui r\u00e8gne dans le monde, personne ne les mettrait en vente.", "id": "Jika bukan karena kekacauan di dunia, benar-benar tidak akan ada orang yang menjualnya.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO CAOS NO MUNDO, NINGU\u00c9M OS TRARIA PARA VENDER.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THE CHAOS IN THE WORLD, NO ONE WOULD HAVE SOLD THEM.", "tr": "E\u011fer d\u00fcnyan\u0131n bu kaos d\u00f6nemine denk gelmeseydi, kimse bunlar\u0131 sat\u0131l\u0131\u011fa \u00e7\u0131karmazd\u0131."}, {"bbox": ["638", "1948", "846", "2207"], "fr": "Je me demande comment votre estim\u00e9 pavillon acquiert les herbes spirituelles mill\u00e9naires ?", "id": "Entah bagaimana paviliun Anda membeli obat spiritual seribu tahun?", "pt": "COMO SEU ESTIMADO PAVILH\u00c3O ADQUIRE ERVAS ESPIRITUAIS MILENARES?", "text": "I WONDER HOW YOUR PAVILION PURCHASES THOUSAND-YEAR SPIRIT MEDICINES?", "tr": "Acaba sayg\u0131de\u011fer k\u00f6\u015fk\u00fcn\u00fcz bin y\u0131ll\u0131k ruhani bitkileri nas\u0131l sat\u0131n al\u0131yor?"}, {"bbox": ["322", "834", "479", "1016"], "fr": "Comment \u00e7a, ce n\u0027est pas cher ? Ces deux objets sont tous deux des raret\u00e9s.", "id": "Kenapa, ini tidak mahal, kedua benda ini semuanya langka.", "pt": "COMO ASSIM, N\u00c3O \u00c9 CARO? AMBOS S\u00c3O ITENS RAROS.", "text": "WHAT, ISN\u0027T THIS EXPENSIVE? THESE TWO ARE RARE ITEMS.", "tr": "Ne, bu pahal\u0131 de\u011fil ki, bu iki \u015feyin ikisi de nadir bulunan nesneler."}, {"bbox": ["161", "1413", "311", "1569"], "fr": "Je savais que les tr\u00e9sors du sixi\u00e8me \u00e9tage \u00e9taient chers, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027ils le soient autant !", "id": "Aku tahu harta di lantai enam mahal, tapi tidak kusangka semahal ini!", "pt": "EU SABIA QUE OS TESOUROS DO SEXTO ANDAR ERAM CAROS, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSEM T\u00c3O CAROS!", "text": "I KNEW THE TREASURES ON THE SIXTH FLOOR WERE EXPENSIVE, BUT I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO BE THIS EXPENSIVE!", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 kattaki hazinelerin de\u011ferli oldu\u011funu biliyordum ama bu kadar pahal\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["677", "1191", "822", "1345"], "fr": "Seulement quatre mille pour vous, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e9conomique et abordable. Vous achetez ou pas ?", "id": "Hanya empat ribu untukmu, sudah ekonomis dan terjangkau, mau beli atau tidak?", "pt": "QUATRO MIL J\u00c1 \u00c9 UM PRE\u00c7O ECON\u00d4MICO E ACESS\u00cdVEL PARA VOC\u00ca. VAI COMPRAR OU N\u00c3O?", "text": "FOUR THOUSAND IS ALREADY A BARGAIN, ARE YOU BUYING OR NOT?", "tr": "Sadece d\u00f6rt bin, bu zaten hem ekonomik hem de uygun fiyatl\u0131, al\u0131yor musun, alm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["669", "211", "826", "408"], "fr": "Un total de quatre mille pierres spirituelles !", "id": "Total empat ribu batu roh!", "pt": "NO TOTAL, QUATRO MIL PEDRAS ESPIRITUAIS!", "text": "A TOTAL OF FOUR THOUSAND SPIRIT STONES!", "tr": "Toplam d\u00f6rt bin ruh ta\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["63", "206", "201", "377"], "fr": "Recette de la Pilule de Vraie Essence, mille cinq cents.", "id": "Resep \"Pil Esensi Sejati\", seribu lima ratus.", "pt": "RECEITA DA \u0027P\u00cdLULA DA VERDADEIRA ESS\u00caNCIA\u0027, MIL E QUINHENTAS.", "text": "THE \"TRUE ESSENCE PILL\" FORMULA IS ONE THOUSAND FIVE HUNDRED.", "tr": "\"Ger\u00e7ek \u00d6z Hap\u0131\" tarifi bin be\u015f y\u00fcz."}, {"bbox": ["346", "1464", "475", "1572"], "fr": "Les pierres spirituelles que j\u0027ai sur moi ne suffisent absolument pas !", "id": "Batu roh di tubuhku sama sekali tidak cukup!", "pt": "AS PEDRAS ESPIRITUAIS QUE TENHO COMIGO N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES DE JEITO NENHUM!", "text": "I DON\u0027T HAVE ENOUGH SPIRIT STONES ON ME!", "tr": "\u00dczerimdeki ruh ta\u015flar\u0131 kesinlikle yetmiyor!"}, {"bbox": ["91", "419", "241", "598"], "fr": "Un set d\u0027Aiguilles de Lumi\u00e8re Fuyante \u00c9carlate, deux mille cinq cents.", "id": "Satu set \"Jarum Cahaya Pelarian Benang Merah\", dua ribu lima ratus.", "pt": "CONJUNTO DE \u0027AGULHAS DE FUGA DE LUZ VERMELHA\u0027, DUAS MIL E QUINHENTAS.", "text": "THE \"RED THREAD LIGHT ESCAPE NEEDLES\" SET IS TWO THOUSAND FIVE HUNDRED", "tr": "\"K\u0131z\u0131l \u0130plik Ka\u00e7\u0131\u015f I\u015f\u0131\u011f\u0131 \u0130\u011fnesi\" seti iki bin be\u015f y\u00fcz."}, {"bbox": ["49", "1193", "117", "1282"], "fr": "Quatre mille !", "id": "Empat ribu!", "pt": "QUATRO MIL!", "text": "FOUR THOUSAND!", "tr": "D\u00f6rt bin!"}, {"bbox": ["634", "1492", "809", "1676"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "Ada!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I HAVE IT!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["15", "32", "196", "111"], "fr": "Sixi\u00e8me Pavillon", "id": "Paviliun Keenam", "pt": "SEXTO PAVILH\u00c3O", "text": "SIXTH PAVILION", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Salon"}], "width": 900}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/167/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua