This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 250
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/0.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1599", "563", "1651"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["8", "12", "67", "289"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DU MORTEL CULTIVATEUR D\u0027IMMORTALIT\u00c9", "id": "PERJALANAN ABADI MANUSIA BIASA", "pt": "REGISTRO DA JORNADA DE UM MORTAL \u00c0 IMORTALIDADE", "text": "A RECORD OF A MORTAL\u0027S JOURNEY TO IMMORTALITY", "tr": "Fani\u0027nin \u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck Ser\u00fcveni"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "29", "155", "194"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ! C\u0027EST UNE B\u00caTE DE VERRE AZUR DE NIVEAU SIX !", "id": "MUSTAHIL! INI ADALAH MONSTER KACA BERWARNA TINGKAT ENAM!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL! ESTA \u00c9 UMA BESTA LIULI DE N\u00cdVEL SEIS!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?! THIS IS A LEVEL SIX GLASS BEAST!", "tr": "Nas\u0131l olabilir! Bu alt\u0131 seviyeli bir Camg\u00f6z Canavar\u0131!"}, {"bbox": ["716", "192", "859", "375"], "fr": "CE TYPE NE POSS\u00c9DERAIT-IL PAS UNE TECHNIQUE SECR\u00c8TE POUR DISSIMULER SA VRAIE CULTURE ?", "id": "Orang ini jangan-jangan punya teknik rahasia untuk menyembunyikan tingkat kultivasinya yang sebenarnya.", "pt": "ESSE CARA N\u00c3O TERIA UMA T\u00c9CNICA SECRETA PARA ESCONDER SEU VERDADEIRO N\u00cdVEL DE CULTIVO?", "text": "COULD THIS GUY HAVE A SECRET TECHNIQUE TO CONCEAL HIS TRUE CULTIVATION?", "tr": "Bu herifin ger\u00e7ek yeti\u015fim seviyesini gizleyen gizli bir tekni\u011fi olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["86", "214", "236", "386"], "fr": "M\u00caME EN UNISSANT NOS FORCES, CE SERAIT DIFFICILE, COMMENT UNE SEULE PERSONNE POURRAIT-ELLE LA TUER SI FACILEMENT !", "id": "Kita saja kesulitan melawannya bersama-sama, bagaimana mungkin satu orang bisa membunuhnya dengan mudah!", "pt": "MESMO JUNTOS, TER\u00cdAMOS DIFICULDADE, COMO UMA \u00daNICA PESSOA PODERIA MAT\u00c1-LA T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "EVEN IF WE JOINED FORCES, IT WOULD BE DIFFICULT. HOW COULD HE KILL IT SO EASILY ALONE?!", "tr": "Birlikte bile zorlan\u0131rd\u0131k, tek ba\u015f\u0131na nas\u0131l bu kadar kolay \u00f6ld\u00fcrebilir!"}, {"bbox": ["493", "57", "599", "191"], "fr": "IL N\u0027Y A PERSONNE D\u0027AUTRE DANS LES ENVIRONS.", "id": "Tidak ada orang lain di sekitar sini.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M POR PERTO.", "text": "THERE\u0027S NO ONE ELSE AROUND.", "tr": "Etrafta ba\u015fka kimse yok."}, {"bbox": ["361", "9", "479", "131"], "fr": "MAIS IL EST BIEN AU STADE INITIAL DE LA FORMATION DU NOYAU.", "id": "Tapi dia memang berada di tahap awal Formasi Inti.", "pt": "MAS ELE REALMENTE EST\u00c1 NO EST\u00c1GIO INICIAL DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO.", "text": "BUT HE\u0027S DEFINITELY AT THE EARLY STAGE OF CORE FORMATION.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten de Temel Olu\u015fturma\u0027n\u0131n erken a\u015famas\u0131nda."}, {"bbox": ["108", "711", "242", "850"], "fr": "OH ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["158", "605", "233", "667"], "fr": "IL SORT QUELQUE CHOSE.", "id": "[SFX] KELUAR", "pt": "[SFX] PUXA", "text": "[SFX] Pull out", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131karma"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/2.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1006", "394", "1160"], "fr": "MAIS CETTE ATTAQUE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE N\u0027\u00c9TAIT CLAIREMENT PAS UNE TECHNIQUE DE LA VOIE DES FANT\u00d4MES !", "id": "Tapi serangan pedang tadi jelas bukan teknik Jalan Hantu!", "pt": "MAS AQUELA ESPADADA DE AGORA H\u00c1 POUCO, CLARAMENTE N\u00c3O ERA UMA T\u00c9CNICA DO CAMINHO FANTASMA!", "text": "BUT THAT SWORD JUST NOW WAS CLEARLY NOT A GHOST PATH TECHNIQUE!", "tr": "Ama az \u00f6nceki k\u0131l\u0131\u00e7 darbesi kesinlikle Hayalet Yolu\u0027nun bir tekni\u011fi de\u011fildi!"}, {"bbox": ["63", "1469", "195", "1631"], "fr": "ABANDONNER ? CE N\u0027EST PLUS LA QUESTION DE SAVOIR SI NOUS DEVONS AGIR OU NON.", "id": "Lupakan? Sekarang bukan masalah mau bertarung atau tidak.", "pt": "ESQUECER? AGORA N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE DEVEMOS OU N\u00c3O ATACAR.", "text": "FORGET IT? NOW IT\u0027S NOT A QUESTION OF WHETHER WE SHOULD MAKE A MOVE OR NOT,", "tr": "Vaz m\u0131 ge\u00e7elim? \u015eimdi sorun m\u00fcdahale edip etmeme meselesi de\u011fil."}, {"bbox": ["91", "1672", "210", "1811"], "fr": "MAIS PLUT\u00d4T CELLE DE SAVOIR SI NOUS POUVONS ENCORE PARTIR D\u0027ICI VIVANTS !", "id": "Tapi masalahnya adalah apakah kita bisa pergi dari sini hidup-hidup!", "pt": "MAS SIM SE PODEMOS SAIR DAQUI VIVOS!", "text": "BUT WHETHER WE CAN LEAVE HERE ALIVE!", "tr": "Art\u0131k buradan canl\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131m\u0131z meselesi!"}, {"bbox": ["704", "739", "827", "882"], "fr": "CET INDIVIDU EST UN PEU \u00c9TRANGE, ET SI ON LAISSAIT TOMBER ?", "id": "Orang ini agak aneh, bagaimana kalau kita lupakan saja.", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 UM POUCO ESTRANHA, QUE TAL ESQUECERMOS ISSO.", "text": "THIS PERSON IS A BIT STRANGE, LET\u0027S FORGET IT.", "tr": "Bu adam biraz tuhaf, bo\u015f verelim gitsin."}, {"bbox": ["190", "218", "326", "390"], "fr": "OH OH OH OH OH OH OH OH !!", "id": "OOOOHHH!!", "pt": "OOOOOOOOOOH!!", "text": "[SFX] OOOOOOOOOOOOOOO!!", "tr": "Oooooooo!!"}, {"bbox": ["509", "1192", "633", "1356"], "fr": "IL N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE DE PROVOQUER QUELQU\u0027UN DONT ON IGNORE LES INTENTIONS.", "id": "Tidak perlu memprovokasi orang yang tidak kita ketahui latar belakangnya.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PROVOCAR ALGU\u00c9M CUJOS DETALHES DESCONHECEMOS.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO PROVOKE SOMEONE OF UNKNOWN ORIGIN.", "tr": "Kim oldu\u011funu bilmedi\u011fimiz birine bula\u015fmaya gerek yok."}, {"bbox": ["9", "792", "145", "915"], "fr": "C\u0027EST UNE TECHNIQUE DE LA VOIE DES FANT\u00d4MES !", "id": "Ini adalah teknik Jalan Hantu!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA T\u00c9CNICA DO CAMINHO FANTASMA!", "text": "THIS IS A GHOST PATH TECHNIQUE!", "tr": "Bu Hayalet Yolu\u0027nun bir tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["86", "1993", "215", "2098"], "fr": "VOUS DEUX, N\u0027AVEZ-VOUS PAS REMARQU\u00c9 ?", "id": "Apa kalian berdua tidak menyadari,", "pt": "VOC\u00caS DOIS N\u00c3O PERCEBERAM?", "text": "DIDN\u0027T YOU TWO NOTICE?", "tr": "\u0130kiniz de fark etmediniz mi?"}, {"bbox": ["734", "1565", "820", "1693"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["692", "2024", "808", "2090"], "fr": "CET HOMME, R\u00c9CEMMENT...", "id": "Orang ini baru-baru ini...", "pt": "ESSA PESSOA, RECENTEMENTE...", "text": "THIS PERSON RECENTLY", "tr": "Bu adam son zamanlarda..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/3.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "783", "821", "968"], "fr": "M\u00caME NIVEAU DE CULTURE AU STADE INITIAL DE LA FORMATION DU NOYAU, AIME AUSSI EXTRAIRE L\u0027ESSENCE DES B\u00caTES D\u00c9MONIAQUES.", "id": "Tingkat kultivasi awal Formasi Inti yang sama, sama-sama suka mengekstrak esensi jiwa monster.", "pt": "MESMO N\u00cdVEL DE CULTIVO INICIAL DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO, E TAMB\u00c9M GOSTA DE EXTRAIR A ESS\u00caNCIA DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS.", "text": "HAS THE SAME EARLY-STAGE CORE FORMATION CULTIVATION, AND ALSO LIKES TO EXTRACT DEMON BEAST SPIRITS.", "tr": "Ayn\u0131 Temel Olu\u015fturma erken a\u015fama yeti\u015fimi, ayn\u0131 \u015fekilde canavar \u00f6zlerini \u00e7\u0131karmay\u0131 seviyor."}, {"bbox": ["231", "744", "375", "888"], "fr": "REGARDEZ CET HOMME, SI JEUNE ET CAPABLE DE MANIER PLUSIEURS \u00c9P\u00c9ES VOLANTES,", "id": "Lihat orang ini, masih muda tapi bisa melepaskan banyak pedang terbang,", "pt": "OLHE PARA ELE, T\u00c3O JOVEM E CAPAZ DE LIBERAR V\u00c1RIAS ESPADAS VOADORAS,", "text": "LOOK AT THIS PERSON, HE\u0027S YOUNG BUT CAN RELEASE MULTIPLE FLYING SWORDS,", "tr": "Baksana bu adama, gen\u00e7 ya\u015f\u0131na ra\u011fmen birden fazla u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 kullanabiliyor,"}, {"bbox": ["83", "1270", "215", "1433"], "fr": "MAIS CETTE PERSONNE N\u0027EST-ELLE PAS C\u00c9L\u00c8BRE POUR COMMANDER DE NOMBREUX INSECTES VOLANTS ?", "id": "Tapi bukankah orang itu terkenal karena mengendalikan banyak serangga terbang?", "pt": "MAS ESSA PESSOA N\u00c3O \u00c9 FAMOSA POR COMANDAR IN\u00daMEROS INSETOS VOADORES?", "text": "BUT ISN\u0027T THAT PERSON FAMOUS FOR CONTROLLING NUMEROUS FLYING INSECTS?", "tr": "Ama o ki\u015fi say\u0131s\u0131z u\u00e7an b\u00f6cek kullanmas\u0131yla \u00fcnl\u00fc de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["423", "1333", "578", "1493"], "fr": "POUR UNE B\u00caTE D\u00c9MONIAQUE QUI PEUT \u00caTRE TU\u00c9E D\u0027UN SEUL COUP D\u0027\u00c9P\u00c9E, QUELLE EST LA N\u00c9CESSIT\u00c9 D\u0027UTILISER DES INSECTES VOLANTS ?", "id": "Monster yang bisa dibunuh dengan satu tebasan pedang, untuk apa lagi menggunakan serangga terbang?", "pt": "UMA BESTA DEMON\u00cdACA QUE PODE SER MORTA COM UM GOLPE DE ESPADA, QUE NECESSIDADE HAVERIA DE USAR INSETOS VOADORES?", "text": "A DEMON BEAST THAT CAN BE KILLED WITH ONE STRIKE, WHY BOTHER USING FLYING INSECTS?", "tr": "Tek k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle \u00f6ld\u00fcr\u00fclebilen bir canavar i\u00e7in neden u\u00e7an b\u00f6cek kullans\u0131n ki?"}, {"bbox": ["157", "1768", "294", "1936"], "fr": "ALORS, LE TYPE DEVANT NOUS POURRAIT VRAIMENT \u00caTRE CE...", "id": "Kalau begitu, orang di depan kita ini benar-benar mungkin adalah...", "pt": "ENT\u00c3O, O CARA \u00c0 NOSSA FRENTE PODE REALMENTE SER AQUELE...", "text": "SO, THE GUY IN FRONT OF US COULD REALLY BE THAT...", "tr": "Demek ki, kar\u015f\u0131m\u0131zdaki bu herif ger\u00e7ekten de o olabilir..."}, {"bbox": ["724", "993", "849", "1106"], "fr": "TOUT CELA CORRESPOND PARFAITEMENT AUX RUMEURS !", "id": "Ini semua sangat cocok dengan rumor yang beredar!", "pt": "TUDO ISSO COMBINA MUITO BEM COM OS RUMORES!", "text": "IT ALL FITS THE RUMORS VERY WELL!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar s\u00f6ylentilerle \u00e7ok uyumlu!"}, {"bbox": ["685", "0", "810", "85"], "fr": "EST-IL TR\u00c8S SIMILAIRE AU D\u00c9MON DONT PARLENT LES RUMEURS ?", "id": "Mirip dengan iblis yang dirumorkan itu?", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO DOS RUMORES?", "text": "IS HE VERY SIMILAR TO A CERTAIN INFAMOUS DEVIL THAT\u0027S BEEN RUMORED?", "tr": "S\u00f6ylentilerdeki o iblis efendisine \u00e7ok mu benziyor?"}, {"bbox": ["411", "710", "527", "836"], "fr": "ET LA LUEUR DE SON \u00c9P\u00c9E EST \u00c9GALEMENT AZUR.", "id": "Dan cahaya pedangnya juga berwarna hijau kebiruan.", "pt": "E O BRILHO DA ESPADA TAMB\u00c9M \u00c9 CIANO.", "text": "AND HIS SWORD LIGHT IS ALSO CYAN.", "tr": "Ve k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 da ye\u015filimsi mavi."}, {"bbox": ["720", "255", "827", "407"], "fr": "TU VEUX PARLER DE CETTE PERSONNE-L\u00c0 ?!!", "id": "MAKSUDMU ORANG ITU?!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELA PESSOA?!!", "text": "ARE YOU TALKING ABOUT THAT PERSON?!!", "tr": "O ki\u015fiden mi bahsediyorsun?!!"}, {"bbox": ["59", "765", "151", "891"], "fr": "TU AS RAISON ! C\u0027EST VRAIMENT TR\u00c8S RESSEMBLANT !", "id": "BENAR SEKALI! Memang sangat mirip!", "pt": "CORRETO! REALMENTE PARECE MUITO COM ELE!", "text": "YES! IT REALLY DOES LOOK LIKE HIM!", "tr": "Aynen! Ger\u00e7ekten de \u00e7ok benziyor!"}, {"bbox": ["314", "329", "390", "467"], "fr": "UN D\u00c9MON ? TU VEUX DIRE...", "id": "Iblis? Maksudmu...", "pt": "DEM\u00d4NIO? VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "DEVIL? YOU MEAN...", "tr": "\u0130blis efendisi mi? Yani diyorsun ki..."}, {"bbox": ["257", "1348", "353", "1442"], "fr": "CET HOMME NE SEMBLE PAS...", "id": "Orang ini juga tidak...", "pt": "ESSA PESSOA, AT\u00c9 QUE N\u00c3O...", "text": "THIS PERSON DOESN\u0027T REALLY", "tr": "Bu adamda pek de..."}, {"bbox": ["753", "1487", "823", "1573"], "fr": "AH \u00c7A !", "id": "AH INI!", "pt": "AH, ISSO!", "text": "AH THIS!", "tr": "Ah bu!"}, {"bbox": ["93", "4", "207", "32"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/4.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1732", "483", "1887"], "fr": "IL EST ENTR\u00c9 EN CONFLIT AVEC LA SECTE DU NUAGE AZUR, L\u0027UNE DES CINQ GRANDES PUISSANCES DE L\u0027\u00ceLE DE L\u0027AB\u00ceME INSOLITE.", "id": "Terjadi konflik dengan Sekte Awan Giok, yang dikenal sebagai salah satu dari lima kekuatan besar Pulau Qiyuan.", "pt": "ENTROU EM CONFLITO COM A SEITA NUVEM DE JADE, UMA DAS CINCO GRANDES POT\u00caNCIAS DA ILHA QIYUAN.", "text": "AND HAD A CONFLICT WITH THE BIYUN SECT, ONE OF THE FIVE GREAT POWERS OF QI YUAN ISLAND.", "tr": "Qiyuan Adas\u0131\u0027n\u0131n be\u015f b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fcnden biri olarak bilinen Mavi Bulut Tarikat\u0131 ile \u00e7at\u0131\u015fmaya girdi."}, {"bbox": ["554", "1794", "696", "1959"], "fr": "AVEC SA SEULE FORCE, IL A ANIHIL\u00c9 SEPT OU HUIT CULTIVATEURS AU STADE DE LA FORMATION DU NOYAU DE L\u0027AUTRE PARTI.", "id": "Dengan kekuatannya sendiri, dia memusnahkan tujuh atau delapan kultivator tahap Formasi Inti dari pihak lawan.", "pt": "COM SUA PR\u00d3PRIA FOR\u00c7A, ANIQUILOU SETE OU OITO CULTIVADORES DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO DO OUTRO LADO.", "text": "HE SINGLE-HANDEDLY WIPED OUT SEVEN OR EIGHT OF THEIR CORE FORMATION CULTIVATORS.", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na kar\u015f\u0131 taraftan yedi sekiz Temel Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki yeti\u015fimciyi yok etti."}, {"bbox": ["701", "909", "851", "1053"], "fr": "SI NOUS AGISSONS IMPRUDEMMENT, NOUS NOUS EXPOSERONS !", "id": "Jika kita bertindak gegabah, kita malah akan ketahuan!", "pt": "SE AGIRMOS PRECIPITADAMENTE, AO INV\u00c9S DISSO, NOS EXPOREMOS!", "text": "IF WE ACT RASHLY, WE\u0027LL EXPOSE OURSELVES!", "tr": "Aceleci davran\u0131rsak aksine kendimizi ele veririz!"}, {"bbox": ["33", "1982", "185", "2099"], "fr": "SEUL UN CULTIVATEUR AU STADE AVANC\u00c9 DE LA FORMATION DU NOYAU S\u0027EN EST \u00c9CHAPP\u00c9 PAR CHANCE.", "id": "Hanya satu kultivator tahap akhir Formasi Inti yang berhasil lolos dengan beruntung.", "pt": "APENAS UM CULTIVADOR DO EST\u00c1GIO AVAN\u00c7ADO DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO ESCAPOU POR SORTE.", "text": "ONLY ONE LATE-STAGE CORE FORMATION CULTIVATOR LUCKILY ESCAPED.", "tr": "Sadece bir tane Temel Olu\u015fturma ge\u00e7 a\u015fama yeti\u015fimcisi \u015fans eseri kurtuldu."}, {"bbox": ["426", "919", "580", "1078"], "fr": "IL EST CONCENTR\u00c9 SUR LA B\u00caTE DE VERRE AZUR, NOUS POUVONS ENCORE RESTER CACH\u00c9S.", "id": "Dia sekarang memperhatikan Monster Kaca Berwarna, kita masih bisa bersembunyi.", "pt": "ELE EST\u00c1 PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O NA BESTA LIULI AGORA, AINDA PODEMOS NOS ESCONDER.", "text": "HE\u0027S FOCUSED ON THE GLASS BEAST NOW, WE CAN STILL HIDE.", "tr": "\u015eu anda Camg\u00f6z Canavar\u0131\u0027na odaklanm\u0131\u015f, hala saklanabiliriz."}, {"bbox": ["20", "889", "168", "1025"], "fr": "ALORS, NE DEVONS-NOUS PAS PARTIR RAPIDEMENT ?", "id": "Kalau begitu, kenapa kita tidak cepat pergi?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE N\u00c3O SA\u00cdMOS LOGO?", "text": "THEN SHOULDN\u0027T WE LEAVE QUICKLY?", "tr": "O zaman neden hemen gitmiyoruz?"}, {"bbox": ["254", "896", "362", "1001"], "fr": "SI ON SE FAIT REP\u00c9RER, ON EST FOUTUS !", "id": "KALAU KETAHUAN, KITA PASTI MATI!", "pt": "SE FORMOS DESCOBERTOS, ESTAMOS MORTOS!", "text": "IF WE\u0027RE DISCOVERED, WE\u0027RE DEAD!", "tr": "Fark edilirsek kesin \u00f6l\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["247", "1232", "382", "1336"], "fr": "NE PANNIQUEZ PAS !!", "id": "JANGAN PANIK!!", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO!!", "text": "DON\u0027T PANIC!!", "tr": "Panik yapma!!"}, {"bbox": ["252", "84", "645", "223"], "fr": "LE D\u00c9MON AUX INSECTES !!", "id": "IBLIS SERANGGA!!", "pt": "DEM\u00d4NIO DOS INSETOS!!", "text": "INSECT DEVIL!!", "tr": "B\u00f6cek \u0130blisi!!"}, {"bbox": ["255", "657", "829", "810"], "fr": "[SFX] GNE HA HA HA HA HA HA !!", "id": "[SFX] GYEHAHAHAHAHAHAHA!!!!!", "pt": "[SFX] NHEHEHEHEHEHEHE!!", "text": "[SFX] MUAHAHAHAHAHA!!!!!", "tr": "[SFX] Hahahahahaha!!!!!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/5.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "247", "191", "410"], "fr": "BEAUCOUP DE GENS SUPPOSENT QUE M\u00caME SI LE V\u00c9N\u00c9RABLE MIAO HE TROUVAIT CE D\u00c9MON AUX INSECTES,", "id": "Banyak orang menduga, bahkan jika Master Miao He menemukan Iblis Serangga ini,", "pt": "MUITAS PESSOAS ESPECULAM QUE, MESMO QUE O MESTRE MIAO HE ENCONTRE ESSE DEM\u00d4NIO DOS INSETOS,", "text": "MANY PEOPLE GUESS THAT EVEN IF MASTER MIAO HE FOUND THIS INSECT DEVIL,", "tr": "Bir\u00e7ok ki\u015fi, Usta Miaoge bu B\u00f6cek \u0130blisi\u0027ni bulsa bile,"}, {"bbox": ["43", "740", "174", "908"], "fr": "ON DIT QUE CETTE PERSONNE EST PROBABLEMENT UN NOUVEL EXPERT AU STADE DE L\u0027\u00c2ME NAISSANTE.", "id": "Kudengar orang ini kemungkinan besar adalah ahli tahap Nascent Soul yang baru muncul.", "pt": "OUVI DIZER QUE ESSA PESSOA PROVAVELMENTE \u00c9 UM MESTRE REC\u00c9M-SURGIDO DO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THIS PERSON IS LIKELY A NEWLY EMERGED NASCENT SOUL STAGE EXPERT.", "tr": "Bu ki\u015finin yeni ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f bir Ruh Olu\u015fumu a\u015famas\u0131ndaki usta olabilece\u011fi s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["365", "61", "520", "225"], "fr": "CETTE BATAILLE A FAIT PERDRE \u00c0 LA SECTE DU NUAGE AZUR PR\u00c8S D\u0027UN TIERS DE SES EFFECTIFS EN UNE SEULE FOIS.", "id": "Pertarungan ini membuat Sekte Awan Giok kehilangan hampir sepertiga anggotanya sekaligus.", "pt": "NESTA BATALHA, A SEITA NUVEM DE JADE PERDEU QUASE UM TER\u00c7O DE SEUS MEMBROS DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "THIS BATTLE CAUSED THE BIYUN SECT TO LOSE NEARLY A THIRD OF ITS MANPOWER IN ONE GO.", "tr": "Bu sava\u015f, Mavi Bulut Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir kerede adamlar\u0131n\u0131n neredeyse \u00fc\u00e7te birini kaybetmesine neden oldu."}, {"bbox": ["675", "780", "815", "932"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU UNE AUTRE VERSION, SELON LAQUELLE LA PUISSANCE DE CET HOMME NE R\u00c9SIDE PAS DANS SA CULTURE,", "id": "Aku pernah mendengar versi lain, katanya kekuatan orang ini bukan pada tingkat kultivasinya,", "pt": "EU OUVI OUTRA VERS\u00c3O, DIZEM QUE A FOR\u00c7A DESSA PESSOA N\u00c3O EST\u00c1 EM SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO,", "text": "I HEARD ANOTHER VERSION, IT\u0027S SAID THAT THIS PERSON\u0027S STRENGTH IS NOT IN HIS CULTIVATION,", "tr": "Ba\u015fka bir s\u00f6ylenti duydum, bu ki\u015finin g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yeti\u015fim seviyesinde de\u011fil,"}, {"bbox": ["53", "1224", "183", "1367"], "fr": "ON RACONTE QUE LORS DE LA BATAILLE CE JOUR-L\u00c0, IL N\u0027A PAS LEV\u00c9 LE PETIT DOIGT,", "id": "Katanya dalam pertarungan hari itu, dia tidak menggerakkan satu jari pun,", "pt": "DIZEM QUE NA BATALHA DAQUELE DIA, ELE N\u00c3O MOVEU UM DEDO MINDINHO,", "text": "IT\u0027S SAID THAT IN THAT BATTLE, HE DIDN\u0027T LIFT A FINGER,", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc sava\u015fta, s\u00f6ylendi\u011fine g\u00f6re k\u00fc\u00e7\u00fck parma\u011f\u0131n\u0131 bile k\u0131p\u0131rdatmam\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["689", "1250", "852", "1479"], "fr": "IL A SIMPLEMENT L\u00c2CH\u00c9 D\u0027INNOMBRABLES INSECTES VOLANTS QUI ONT D\u00c9VOR\u00c9 VIVANTS DE NOMBREUX CULTIVATEURS AU STADE DE LA FORMATION DU NOYAU !", "id": "Hanya dengan melepaskan serangga terbang yang tak terhitung jumlahnya, dia melahap habis banyak kultivator tahap Formasi Inti!", "pt": "APENAS LIBEROU IN\u00daMEROS INSETOS VOADORES E DEVOROU VIVOS MUITOS CULTIVADORES DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO AT\u00c9 N\u00c3O SOBRAR NADA!", "text": "HE JUST RELEASED COUNTLESS FLYING INSECTS AND DEVOURED THE NUMEROUS CORE FORMATION CULTIVATORS ALIVE!", "tr": "Sadece say\u0131s\u0131z u\u00e7an b\u00f6cek salarak bir\u00e7ok Temel Olu\u015fturma yeti\u015fimcisini canl\u0131 canl\u0131 yiyip bitirmi\u015f!"}, {"bbox": ["561", "492", "706", "651"], "fr": "ET D\u0027AUTRES PUISSANCES LE CHERCHENT AUSSI, VOULANT LE RALLIER \u00c0 LEUR CAUSE.", "id": "Dan kekuatan lain juga mencari orang ini, ingin merekrutnya.", "pt": "E OUTRAS FAC\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M EST\u00c3O PROCURANDO ESSA PESSOA, QUERENDO RECRUT\u00c1-LA.", "text": "AND OTHER FORCES ARE ALSO LOOKING FOR HIM, WANTING TO RECRUIT HIM.", "tr": "Di\u011fer g\u00fc\u00e7ler de bu ki\u015fiyi ar\u0131yor, onu kendi saflar\u0131na katmak istiyorlar."}, {"bbox": ["113", "1886", "245", "2011"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE LE D\u00c9MON AUX INSECTES EST SANGUINAIRE PAR NATURE,", "id": "Kudengar Iblis Serangga haus darah,", "pt": "OUVI DIZER QUE O DEM\u00d4NIO DOS INSETOS \u00c9 SEDENTO DE SANGUE POR NATUREZA,", "text": "I HEARD THAT THE INSECT DEVIL IS BLOODTHIRSTY AND LIKES TO KILL.", "tr": "B\u00f6cek \u0130blisi\u0027nin kana susam\u0131\u015f oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["52", "1669", "226", "1886"], "fr": "[SFX] BOUHOU, PEU IMPORTE POURQUOI IL EST FORT, DE TOUTE FA\u00c7ON, NOUS \u00c9LIMINER SERAIT TOUT AUSSI FACILE POUR LUI.", "id": "Huhu, kenapa dia kuat sama sekali tidak penting, toh memusnahkan kita sama mudahnya baginya.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1, POR QUE ELE \u00c9 FORTE N\u00c3O IMPORTA, DE QUALQUER FORMA, NOS ANIQUILAR SERIA IGUALMENTE F\u00c1CIL PARA ELE.", "text": "WHIMPER, WHY HE\u0027S STRONG DOESN\u0027T MATTER, IT\u0027S JUST AS EASY FOR HIM TO DESTROY US.", "tr": "Uuu, neden g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fu hi\u00e7 \u00f6nemli de\u011fil, zaten bizi yok etmesi onun i\u00e7in \u00e7ocuk oyuncu."}, {"bbox": ["668", "1675", "794", "1827"], "fr": "AUCUN CULTIVATEUR QUI L\u0027A RENCONTR\u00c9 N\u0027A SURV\u00c9CU.", "id": "Tidak ada kultivator yang bertemu dengannya bisa bertahan hidup.", "pt": "NENHUM CULTIVADOR QUE O ENCONTRA SOBREVIVE.", "text": "NOT A SINGLE CULTIVATOR WHO ENCOUNTERED HIM SURVIVED.", "tr": "Onunla kar\u015f\u0131la\u015fan hi\u00e7bir yeti\u015fimci hayatta kalamam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["715", "1835", "839", "1985"], "fr": "ET NOUS, NOUS SOMMES VENUS NOUS LIVRER NOUS-M\u00caMES.", "id": "Kita malah datang sendiri mengantarkan diri.", "pt": "E N\u00d3S REALMENTE VIEMOS NOS ENTREGAR DE BANDEJA.", "text": "AND WE\u0027VE DELIVERED OURSELVES TO HIM.", "tr": "Biz de kalk\u0131p kendi aya\u011f\u0131m\u0131zla geldik."}, {"bbox": ["728", "49", "860", "206"], "fr": "L\u0027ANCIEN SUPR\u00caME, LE V\u00c9N\u00c9RABLE MIAO HE, \u00c9TAIT TELLEMENT EN COL\u00c8RE QU\u0027IL A PRIS LA MER PLUSIEURS FOIS POUR SE VENGER.", "id": "Membuat Tetua Agung Master Miao He sangat marah hingga beberapa kali pergi ke laut untuk membalas dendam.", "pt": "O GRANDE ANCI\u00c3O, MESTRE MIAO HE, FICOU T\u00c3O FURIOSO QUE FOI AO MAR V\u00c1RIAS VEZES BUSCAR VINGAN\u00c7A.", "text": "IT ENRAGED THE GRAND ELDER MASTER MIAO HE SO MUCH THAT HE WENT OUT TO SEA SEVERAL TIMES TO SEEK REVENGE.", "tr": "Y\u00fcce K\u0131demli Usta Miaoge o kadar sinirlenmi\u015f ki intikam almak i\u00e7in defalarca denize a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["90", "936", "190", "1067"], "fr": "STADE DE L\u0027\u00c2ME NAISSANTE ? CE N\u0027EST PAS CERTAIN.", "id": "Tahap Nascent Soul? Itu belum tentu.", "pt": "EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE? ISSO N\u00c3O \u00c9 CERTO.", "text": "NASCENT SOUL STAGE? THAT\u0027S NOT CERTAIN.", "tr": "Ruh Olu\u015fumu a\u015famas\u0131 m\u0131? Bu kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["725", "964", "829", "1072"], "fr": "MAIS PLUT\u00d4T DANS CETTE HORDE D\u0027INSECTES \u00c9TRANGES !", "id": "Tapi pada kumpulan serangga aneh itu!", "pt": "MAS SIM NAQUELE BANDO DE INSETOS ESTRANHOS!", "text": "BUT IN THOSE STRANGE INSECTS!", "tr": "O tuhaf b\u00f6cek s\u00fcr\u00fcs\u00fcnde!"}, {"bbox": ["417", "746", "472", "802"], "fr": "[SFX] HUM !", "id": "[SFX] MI!", "pt": "[SFX] HUMM!", "text": "[SFX] BUZZ!", "tr": "[SFX] M\u0131\u0131!"}, {"bbox": ["24", "535", "159", "638"], "fr": "IL N\u0027EST PAS DIT QU\u0027IL PUISSE LUI FAIRE QUOI QUE CE SOIT.", "id": "Juga belum tentu bisa berbuat apa-apa pada lawannya.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SERIA CAPAZ DE FAZER MUITA COISA CONTRA ELE.", "text": "HE MIGHT NOT BE ABLE TO DO ANYTHING TO HIM.", "tr": "Kar\u015f\u0131 tarafa bir \u015fey yapabilece\u011fi de pek g\u00f6r\u00fclmemi\u015f."}, {"bbox": ["144", "1471", "236", "1546"], "fr": "[SFX] FOUILLE FOUILLE", "id": "[SFX] AMBIL-AMBIL", "pt": "[SFX] FU\u00c7A FU\u00c7A", "text": "[SFX] Pull out", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131kar \u00e7\u0131kar"}, {"bbox": ["492", "1981", "655", "2024"], "fr": "[SFX] PLAINTES", "id": "[SFX] NGIING", "pt": "[SFX] CHORAMINGA", "text": "[SFX] Whimper", "tr": "[SFX] V\u0131nlama/U\u011fultu"}, {"bbox": ["58", "15", "160", "52"], "fr": "S\u0027\u00c9CHAPPER AU LOIN.", "id": "KABUR JAUH.", "pt": "ESCAPAR PARA LONGE.", "text": "ESCAPED FAR AWAY.", "tr": "Uzakla\u015f."}, {"bbox": ["566", "1514", "655", "1587"], "fr": "J\u0027AI TROUV\u00c9 !", "id": "ADA!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "THERE ARE", "tr": "Buldum!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/6.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1496", "319", "1699"], "fr": "VOUS TROIS, AMIS TAO\u00cfSTES, VOUS AVEZ OBSERV\u00c9 PENDANT SI LONGTEMPS, N\u0027EN AVEZ-VOUS PAS ASSEZ VU ?", "id": "Tiga rekan Taois, kalian sudah menonton begitu lama, apa sudah cukup?", "pt": "COMPANHEIROS DAOISTAS, VOC\u00caS OBSERVARAM POR TANTO TEMPO, J\u00c1 VIRAM O SUFICIENTE?", "text": "THREE FELLOW DAOISTS, YOU\u0027VE BEEN WATCHING FOR SO LONG, HAVE YOU SEEN ENOUGH?", "tr": "\u00dc\u00e7 Daoist dostum, bu kadar uzun s\u00fcre izlediniz, yeterince g\u00f6rmediniz mi?"}, {"bbox": ["43", "79", "188", "246"], "fr": "REGARDEZ ! UN NOYAU DE D\u00c9MON DE NIVEAU SIX, C\u0027EST MAGNIFIQUE !", "id": "Kalian lihat! Inti monster tingkat enam memang indah!", "pt": "OLHEM! UM N\u00daCLEO DEMON\u00cdACO DE N\u00cdVEL SEIS \u00c9 REALMENTE LINDO!", "text": "YOU SEE! A LEVEL SIX DEMON CORE IS BEAUTIFUL!", "tr": "Bak\u0131n! Alt\u0131nc\u0131 seviye canavar \u00e7ekirde\u011fi ne kadar da g\u00fczel!"}, {"bbox": ["673", "550", "836", "740"], "fr": "ATTENDONS QU\u0027IL AIT FINI AVEC LA B\u00caTE D\u00c9MONIAQUE, PEUT-\u00caTRE QU\u0027IL PARTIRA DE LUI-M\u00caME !", "id": "Tunggu dia selesai dengan monster itu, mungkin dia akan pergi sendiri!", "pt": "ESPERE ELE TERMINAR COM A BESTA DEMON\u00cdACA, TALVEZ ELE V\u00c1 EMBORA SOZINHO!", "text": "MAYBE HE\u0027LL LEAVE ON HIS OWN AFTER HE\u0027S DONE WITH THE DEMON BEAST! U", "tr": "Canavar\u0131 hallettikten sonra belki kendi kendine gider!"}, {"bbox": ["80", "444", "205", "595"], "fr": "CALMEZ-VOUS, CALMEZ-VOUS, NOUS AVONS ENCORE UNE CHANCE,", "id": "Tenang, tenang, kita masih punya kesempatan,", "pt": "CALMA, CALMA, N\u00d3S AINDA TEMOS UMA CHANCE,", "text": "STAY CALM, STAY CALM, WE STILL HAVE A CHANCE,", "tr": "Sakin olun, sakin olun, hala bir \u015fans\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["668", "1734", "810", "1881"], "fr": "POURRIEZ-VOUS VOUS MONTRER POUR DISCUTER ?", "id": "Bisakah kalian muncul untuk berbincang sebentar?", "pt": "PODERIAM SE MOSTRAR PARA UMA CONVERSA?", "text": "MAY I ASK YOU TO SHOW YOURSELVES FOR A CHAT?", "tr": "Ortaya \u00e7\u0131k\u0131p konu\u015fabilir miyiz?"}, {"bbox": ["714", "204", "854", "369"], "fr": "TU VAS PERDRE LA VIE ET TU AS ENCORE LE C\u0152UR \u00c0 REGARDER LE NOYAU DE D\u00c9MON !", "id": "Nyawa saja sudah tidak ada, kau masih punya pikiran untuk melihat inti monster!", "pt": "VOC\u00ca VAI PERDER A VIDA E AINDA EST\u00c1 COM CABE\u00c7A PARA OLHAR O N\u00daCLEO DEMON\u00cdACO?", "text": "YOU\u0027RE STILL THINKING ABOUT THE DEMON CORE WHEN YOUR LIFE IS AT STAKE! UU", "tr": "Can\u0131n gitmi\u015f, hala canavar \u00e7ekirde\u011fine bakacak halin mi var!"}, {"bbox": ["291", "924", "358", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["162", "609", "255", "719"], "fr": "DISSIMULEZ VOTRE AURA AU MAXIMUM !", "id": "Sembunyikan aura dengan sekuat tenaga.", "pt": "ESCONDER A AURA COM TODA A FOR\u00c7A.", "text": "FULLY CONCEAL AURA", "tr": "T\u00fcm g\u00fcc\u00fcm\u00fczle auram\u0131z\u0131 gizleyelim."}, {"bbox": ["127", "1105", "338", "1286"], "fr": "[SFX] BOUHOU ! IL NE NOUS VOIT PAS, IL NE NOUS VOIT PAS, IL NE NOUS VOIT PAS...", "id": "Huhu! Tidak bisa melihat kita, tidak bisa melihat kita, tidak bisa melihat kita.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1! N\u00c3O NOS VEJA, N\u00c3O NOS VEJA, N\u00c3O NOS VEJA!", "text": "[SFX] Whimper! HE CAN\u0027T SEE US, HE CAN\u0027T SEE US, HE CAN\u0027T SEE US", "tr": "Uuu! Bizi g\u00f6rm\u00fcyor, bizi g\u00f6rm\u00fcyor, bizi g\u00f6rm\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/7.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "836", "798", "971"], "fr": "COURONS DANS DES DIRECTIONS DIFF\u00c9RENTES, IL Y AURA PEUT-\u00caTRE UNE CHANCE DE SURVIE...", "id": "Lari ke arah yang berbeda, masih ada kesempatan untuk selamat...", "pt": "CORRENDO EM DIRE\u00c7\u00d5ES DIFERENTES, AINDA HAVER\u00c1 UMA CHANCE DE SOBREVIVER...", "text": "RUN IN DIFFERENT DIRECTIONS, THERE\u0027S STILL A CHANCE OF SURVIVAL...", "tr": "Farkl\u0131 y\u00f6nlere do\u011fru ko\u015farsak, hayatta kalma \u015fans\u0131m\u0131z olabilir..."}, {"bbox": ["60", "735", "182", "862"], "fr": "IDIOT, NE COURS PAS AVEC MOI !!", "id": "BODOH, JANGAN LARI BERSAMAKU!!", "pt": "IDIOTA, N\u00c3O CORRA COMIGO!!", "text": "IDIOT, DON\u0027T RUN WITH ME!!", "tr": "Aptal, benimle ayn\u0131 y\u00f6ne ko\u015fma!!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/8.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2893", "242", "3082"], "fr": "VOUS TROIS, AMIS TAO\u00cfSTES, POURRIEZ-VOUS DIRE \u00c0 CE MODESTE HAN POURQUOI VOUS VOUS \u00caTES ENFUIS SI PR\u00c9CIPITAMMENT EN ME VOYANT ?", "id": "Tiga rekan Taois, bisakah kalian memberitahu Han ini, mengapa kalian begitu panik dan lari begitu melihatku,", "pt": "COMPANHEIROS DAOISTAS, PODERIAM DIZER A ESTE HAN POR QUE FUGIRAM T\u00c3O ALARDEADOS ASSIM QUE ME VIRAM?", "text": "COULD THE THREE FELLOW DAOISTS TELL ME WHY YOU RAN AWAY IN SUCH A PANIC AT THE SIGHT OF ME, HAN?", "tr": "\u00dc\u00e7 Daoist dostum, acaba bana Bay Han\u0027\u0131 g\u00f6r\u00fcnce neden bu kadar panikleyip ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6yleyebilir misiniz?"}, {"bbox": ["682", "2922", "827", "3085"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE VOUS ME CONNAISSIEZ ?", "id": "Apa jangan-jangan kalian bertiga mengenalku?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS TR\u00caS ME CONHECEM?", "text": "COULD IT BE THAT THE THREE OF YOU KNOW ME?", "tr": "Yoksa \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz beni tan\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["32", "2079", "616", "2168"], "fr": "VOUS AVEZ VRAIMENT TRAVAILL\u00c9 DUR, MES PETITS INSECTES.", "id": "Benar-benar merepotkanmu, serangga-seranggaku.", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE TRABALHARAM DURO, MEUS INSETINHOS.", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD, LITTLE BUGS.", "tr": "B\u00f6cekleriniz ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet \u00e7ekti."}, {"bbox": ["60", "542", "157", "646"], "fr": "TANT PIS, D\u00c9PE\u00c7ONS-LA D\u0027ABORD.", "id": "Sudahlah, kuliti dulu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, PRIMEIRO VOU ESFOLAR.", "text": "NEVER MIND, LET\u0027S SKIN IT FIRST.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce derisini y\u00fczeyim."}, {"bbox": ["116", "656", "256", "826"], "fr": "LA PEAU DE CETTE B\u00caTE DE VERRE AZUR EST UN EXCELLENT MAT\u00c9RIAU POUR RAFFINER DES ARMURES.", "id": "Kulit Monster Kaca Berwarna ini adalah bahan yang bagus untuk membuat baju zirah.", "pt": "A PELE DESTA BESTA LIULI \u00c9 UM MATERIAL EXCELENTE PARA REFINAR ARMADURAS.", "text": "THIS GLASS BEAST\u0027S HIDE IS AN EXCELLENT MATERIAL FOR REFINING ARMOR.", "tr": "Bu Camg\u00f6z Canavar\u0131\u0027n\u0131n derisi, z\u0131rh yapmak i\u00e7in m\u00fckemmel bir malzeme."}, {"bbox": ["303", "98", "406", "215"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS FABRIQUENT ?", "id": "Sedang apa ini?", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE?", "tr": "Ne yap\u0131yor bunlar?"}, {"bbox": ["308", "261", "432", "403"], "fr": "COMME SI J\u0027ALLAIS LES MANGER !", "id": "Seolah-olah aku mau memakan mereka!", "pt": "COMO SE EU FOSSE COM\u00ca-LOS!", "text": "IT\u0027S LIKE I\u0027M GOING TO EAT THEM!", "tr": "Sanki onlar\u0131 yiyecekmi\u015fim gibi!"}, {"bbox": ["634", "1772", "785", "1862"], "fr": "OUI.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["88", "1500", "218", "1632"], "fr": "JE SUIS DE RETOUR~", "id": "Sudah kembali~", "pt": "VOLTEI~", "text": "YOU\u0027RE BACK~", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm~"}, {"bbox": ["71", "887", "245", "934"], "fr": "UN INSTANT PLUS TARD.", "id": "Tak lama kemudian.", "pt": "EM POUCO TEMPO.", "text": "A SHORT WHILE LATER", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre sonra."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/9.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "75", "812", "237"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027IL VEUILLE S\u0027AMUSER AVEC NOUS AVANT DE NOUS TUER ?", "id": "Jangan-jangan sebelum membunuh kita, dia mau mempermainkan kita dulu?", "pt": "SER\u00c1 QUE ANTES DE NOS MATAR, ELE AINDA QUER ZOMBAR DE N\u00d3S?", "text": "DOES HE INTEND TO TOY WITH US BEFORE KILLING US?", "tr": "Yoksa bizi \u00f6ld\u00fcrmeden \u00f6nce biraz e\u011flenmek mi istiyor?"}, {"bbox": ["430", "53", "552", "193"], "fr": "QUE VEUT DIRE CE D\u00c9MON AUX INSECTES ?", "id": "Apa maksud Iblis Serangga ini?", "pt": "O QUE ESSE DEM\u00d4NIO DOS INSETOS QUER DIZER?", "text": "WHAT DOES THIS INSECT DEVIL MEAN?", "tr": "Bu B\u00f6cek \u0130blisi ne demek istiyor?"}, {"bbox": ["247", "81", "337", "171"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/10.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "993", "313", "1165"], "fr": "JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 ENTERR\u00c9, JE VOUS EN PRIE, GRAND A\u00ceN\u00c9, NE VOUS METTEZ PAS EN COL\u00c8RE !", "id": "Aku sudah menguburnya, mohon Senior jangan marah!", "pt": "EU J\u00c1 O ENTERREI, POR FAVOR, S\u00caNIOR, N\u00c3O FIQUE BRAVO!", "text": "I\u0027VE ALREADY BURIED HIM. PLEASE, SENIOR, DON\u0027T BE ANGRY!", "tr": "Onu \u00e7oktan g\u00f6md\u00fcm, l\u00fctfen K\u0131demli, sak\u0131n k\u0131zmay\u0131n!"}, {"bbox": ["60", "19", "249", "159"], "fr": "HMPH ! SI TU VEUX NOS VIES, FAIS-LE SANS H\u00c9SITER !", "id": "HMPH! Kalau kau mau mengambil nyawa kami, lakukan saja!", "pt": "HMPH! SE QUER TIRAR NOSSAS VIDAS, FA\u00c7A DE UMA VEZ!", "text": "HMPH! IF YOU WANT TO TAKE OUR LIVES, JUST DO IT!", "tr": "Hmph! Can\u0131m\u0131z\u0131 almak istiyorsan, \u00e7ekinme yap!"}, {"bbox": ["664", "895", "815", "1072"], "fr": "NOUS, FR\u00c8RES, NE SAVIONS VRAIMENT PAS QUE VOUS CHASSIEZ DES B\u00caTES D\u00c9MONIAQUES ICI, GRAND A\u00ceN\u00c9 !", "id": "Kami bersaudara benar-benar tidak tahu Senior sedang berburu monster di sini!", "pt": "N\u00d3S, IRM\u00c3OS, REALMENTE N\u00c3O SAB\u00cdAMOS QUE O S\u00caNIOR ESTAVA AQUI CA\u00c7ANDO BESTAS DEMON\u00cdACAS!", "text": "WE BROTHERS TRULY DIDN\u0027T KNOW SENIOR WAS HUNTING DEMON BEASTS HERE!", "tr": "Biz karde\u015fler, K\u0131demli\u0027nin burada canavar avlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten bilmiyorduk!"}, {"bbox": ["79", "579", "255", "775"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE, J\u0027AI DEMAND\u00c9 AVEC DE BONNES INTENTIONS, Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUI NE VA PAS ?", "id": "Ini aneh, saya bertanya dengan niat baik, apa ada yang salah?", "pt": "ISSO \u00c9 ESTRANHO. EU PERGUNTEI COM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, H\u00c1 ALGO ERRADO?", "text": "THIS IS STRANGE. I ASKED OUT OF GOODWILL, WAS THERE SOMETHING WRONG?", "tr": "Bu tuhaf i\u015fte, ben iyi niyetle sordum, bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["144", "2008", "298", "2115"], "fr": "VOTRE EXCELLENCE... N\u0027\u00caTES-VOUS PAS LE GRAND A\u00ceN\u00c9 D\u00c9MON AUX INSECTES ?", "id": "Anda... bukan Senior Iblis Serangga?", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA... N\u00c3O \u00c9 O S\u00caNIOR DEM\u00d4NIO DOS INSETOS?", "text": "YOUR EXCELLENCY... ARE YOU NOT THE INSECT DEVIL SENIOR?", "tr": "Ekselanslar\u0131... B\u00f6cek \u0130blisi K\u0131demlisi de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["103", "858", "238", "985"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! TOUT EST PARFAIT !", "id": "TENTU, TENTU, TENTU! SANGAT TENTU!", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! ESPECIALMENTE CERTO!", "text": "TOTALLY FINE! ESPECIALLY FINE!", "tr": "Uygun, uygun, uygun! \u00c7ok uygun!"}, {"bbox": ["634", "2110", "810", "2250"], "fr": "IL SEMBLE QUE VOUS TROIS, AMIS TAO\u00cfSTES, AYEZ MAL COMPRIS QUELQUE CHOSE.", "id": "Sepertinya tiga rekan Taois salah paham tentang sesuatu.", "pt": "PARECE QUE OS TR\u00caS COMPANHEIROS DAOISTAS ENTENDERAM ALGO ERRADO.", "text": "IT SEEMS THE THREE FELLOW DAOISTS HAVE MISUNDERSTOOD SOMETHING.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00fc\u00e7 Daoist dostum bir \u015feyi yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["679", "1077", "844", "1223"], "fr": "SINON, NOUS N\u0027AURIONS JAMAIS OS\u00c9 D\u00c9RANGER LE GRAND A\u00ceN\u00c9 D\u00c9MON AUX INSECTES !!", "id": "Kalau tidak, kami pasti tidak akan berani mengganggu Senior Iblis Serangga!!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, JAMAIS OUSAR\u00cdAMOS PERTURBAR O S\u00caNIOR DEM\u00d4NIO DOS INSETOS!!", "text": "OTHERWISE, WE WOULD NEVER DARE DISTURB THE INSECT DEVIL SENIOR!!", "tr": "Yoksa B\u00f6cek \u0130blisi K\u0131demlisi\u0027ni rahats\u0131z etmeye asla c\u00fcret edemezdik!!"}, {"bbox": ["332", "46", "495", "162"], "fr": "POURQUOI NOUS TOURMENTER AINSI !!", "id": "UNTUK APA MEMPERMAINKAN KAMI!!", "pt": "POR QUE ZOMBAR DE N\u00d3S!!", "text": "WHY TOY WITH US?!", "tr": "Neden bizimle dalga ge\u00e7iyorsun!!"}, {"bbox": ["96", "1685", "229", "1827"], "fr": "VOUS PARLEZ DE MOI ?", "id": "Kalian membicarakanku?", "pt": "EST\u00c3O FALANDO DE MIM?", "text": "ARE YOU TALKING ABOUT ME?", "tr": "Benden mi bahsediyorsunuz?"}, {"bbox": ["54", "1436", "218", "1627"], "fr": "QUEL D\u00c9MON AUX INSECTES ?", "id": "Iblis Serangga apa?", "pt": "QUE DEM\u00d4NIO DOS INSETOS?", "text": "WHAT INSECT DEVIL?", "tr": "Ne B\u00f6cek \u0130blisi?"}, {"bbox": ["497", "2276", "544", "2342"], "fr": "[SFX] CRI !", "id": "[SFX] NGING!", "pt": "[SFX] SOM AGUDO!", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] V\u0131n!"}, {"bbox": ["416", "2431", "535", "2486"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/11.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "899", "215", "1078"], "fr": "CE MODESTE HAN N\u0027AIME PAS L\u0027AGITATION. JE SUIS \u00c0 L\u0027AUTRE BOUT DE L\u0027\u00ceLE ET J\u0027ATTENDS VOTRE VENUE POUR DISCUTER.", "id": "Han ini tidak suka keramaian, saya ada di ujung lain pulau, menunggu kalian datang untuk berbincang.", "pt": "ESTE HAN, POR NATUREZA, N\u00c3O GOSTA DE AGITA\u00c7\u00c3O. ESTOU DO OUTRO LADO DA ILHA, ESPERANDO POR VOC\u00caS PARA UMA CONVERSA.", "text": "HAN DOESN\u0027T LIKE CROWDS. I\u0027M ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND. I\u0027LL WAIT FOR YOU ALL TO COME OVER FOR A CHAT.", "tr": "Ben Han, do\u011fu\u015ftan kalabal\u0131ktan ho\u015flanmam. Adan\u0131n di\u011fer ucunday\u0131m, hepinizin gelip konu\u015fmas\u0131n\u0131 bekliyorum."}, {"bbox": ["41", "56", "172", "191"], "fr": "IL SEMBLE QUE NOUS VOUS AYONS VRAIMENT MAL COMPRIS, AMI TAO\u00cfSTE.", "id": "Sepertinya, kami benar-benar salah paham terhadap rekan Taois.", "pt": "PARECE QUE N\u00d3S REALMENTE ENTENDEMOS MAL O COMPANHEIRO DAOISTA.", "text": "IT SEEMS WE REALLY MISUNDERSTOOD FELLOW DAOIST.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, Daoist dostumuzu ger\u00e7ekten yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["322", "62", "503", "197"], "fr": "VU LE TEMP\u00c9RAMENT DE CE D\u00c9MON AUX INSECTES, IL NE NOUS AURAIT JAMAIS LAISS\u00c9S PARTIR AUSSI FACILEMENT QUE VOUS, AMI TAO\u00cfSTE.", "id": "Dengan sifat Iblis Serangga itu, dia pasti tidak akan melepaskan kita semudah rekan Taois ini.", "pt": "COM A NATUREZA DAQUELE DEM\u00d4NIO DOS INSETOS, ELE JAMAIS NOS DEIXARIA IR T\u00c3O FACILMENTE QUANTO O COMPANHEIRO DAOISTA.", "text": "WITH THAT INSECT DEVIL\u0027S TEMPERAMENT, HE WOULD NEVER LET US OFF SO EASILY LIKE FELLOW DAOIST DID.", "tr": "O B\u00f6cek \u0130blisi\u0027nin mizac\u0131na g\u00f6re, Daoist dostumuz gibi bizi bu kadar kolay b\u0131rakmazd\u0131."}, {"bbox": ["681", "1041", "836", "1175"], "fr": "ILS SONT VRAIMENT VENUS ! LA CONSCIENCE SPIRITUELLE DE CE TYPE EST SI PUISSANTE !", "id": "Mereka benar-benar datang! Kesadaran spiritual orang itu sangat kuat!", "pt": "ELES REALMENTE VIERAM! O SENTIDO DIVINO DAQUELE CARA \u00c9 MUITO PODEROSO!", "text": "THEY REALLY CAME! THAT GUY\u0027S DIVINE SENSE IS SO POWERFUL!", "tr": "Ger\u00e7ekten de geldiler! O herifin ruhsal bilinci ne kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["203", "483", "376", "593"], "fr": "ON DIRAIT QUE CERTAINS DE VOS COMPAGNONS SONT ARRIV\u00c9S.", "id": "Sepertinya beberapa teman kalian datang.", "pt": "PARECE QUE ALGUNS DOS SEUS COMPANHEIROS CHEGARAM.", "text": "IT SEEMS YOU HAVE SOME COMPANIONS COMING.", "tr": "Galiba baz\u0131 yolda\u015flar\u0131n\u0131z geldi."}, {"bbox": ["732", "1255", "830", "1356"], "fr": "J\u0027Y VAIS ! TU OSES NE PAS VENIR ?!", "id": "Aku pergi, apa kau berani tidak pergi?!", "pt": "SE EU VOU, VOC\u00ca OUSA N\u00c3O IR?!", "text": "OF COURSE WE HAVE TO GO!", "tr": "Ben gidiyorum, sen gitmeye cesaret edemez misin?!"}, {"bbox": ["583", "1217", "650", "1320"], "fr": "DEVONS-NOUS Y ALLER ?", "id": "Apa kita mau pergi?", "pt": "N\u00d3S DEVEMOS IR?", "text": "SHOULD WE GO?", "tr": "Gidecek miyiz?"}, {"bbox": ["462", "897", "674", "950"], "fr": "UNE DEMI-TASSE DE TH\u00c9 PLUS TARD.", "id": "Setelah setengah cangkir teh.", "pt": "MEIA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 DEPOIS.", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m \u00e7ay vakti sonra."}, {"bbox": ["444", "366", "551", "480"], "fr": "PUIS-JE CONNA\u00ceTRE VOTRE NOBLE NOM, AMI TAO\u00cfSTE ?", "id": "Boleh tahu nama besar rekan Taois?", "pt": "QUAL SERIA O ILUSTRE NOME DO COMPANHEIRO DAOISTA?", "text": "MAY I ASK YOUR HONORED NAME?", "tr": "Acaba Daoist dostumuzun sayg\u0131de\u011fer ad\u0131 nedir?"}, {"bbox": ["199", "631", "299", "681"], "fr": "O\u00d9 ??", "id": "DI MANA??", "pt": "ONDE??", "text": "WHERE??", "tr": "Nerede??"}, {"bbox": ["474", "969", "618", "1020"], "fr": "GRAND A\u00ceN\u00c9.", "id": "Senior.", "pt": "S\u00caNIOR.", "text": "SENIOR", "tr": "K\u0131demli."}], "width": 900}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/250/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua