This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 258
[{"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/0.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1464", "601", "1693"], "fr": "Notre Secte de la Musique Merveilleuse pr\u00e9pare une formation de t\u00e9l\u00e9portation. Si vous nous aidez \u00e0 la terminer,", "id": "Sekte Miaoyin kami sedang mempersiapkan formasi teleportasi, selama kalian semua membantu kami menyelesaikannya,", "pt": "NOSSA SEITA DO SOM MARAVILHOSO EST\u00c1 PREPARANDO UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE. SE OS COMPANHEIROS DAO\u00cdSTAS NOS AJUDAREM A COMPLET\u00c1-LA,", "text": "OUR MIAOYIN SECT IS PREPARING A TELEPORTATION ARRAY. AS LONG AS YOU HELP US COMPLETE IT,", "tr": "M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131m\u0131z bir \u0131\u015f\u0131nlanma formasyonu haz\u0131rl\u0131yor, e\u011fer tamamlamam\u0131za yard\u0131m ederseniz,"}, {"bbox": ["694", "1565", "850", "1725"], "fr": "nous avons \u00e9galement un Senior Miaoh\u00e8, au stade de l\u0027\u00c2me Naissante, pour nous aider.", "id": "Kami juga memiliki Senior Miao He tahap Nascent Soul yang membantu.", "pt": "TAMB\u00c9M TEMOS A AJUDA DA S\u00caNIOR MIAO HE, QUE EST\u00c1 NO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE.", "text": "WE ALSO HAVE A NASCENT SOUL STAGE SENIOR MIAOHE HELPING US.", "tr": "Bize yard\u0131m eden bir de K\u00f6ken Ruh Alemi\u0027ndeki K\u0131demli Miao He var."}, {"bbox": ["36", "1896", "188", "2029"], "fr": "Hein ? Senior, la Mer \u00c9toil\u00e9e Ext\u00e9rieure est maintenant le territoire des b\u00eates d\u00e9moniaques.", "id": "Eh? Senior, Laut Bintang Luar sekarang sudah menjadi wilayah monster buas.", "pt": "EH? S\u00caNIOR, O MAR ESTELAR EXTERIOR AGORA \u00c9 DOMINADO PELAS BESTAS DEMON\u00cdACAS.", "text": "EH? SENIOR, THE OUTER STAR SEA IS NOW THE DOMAIN OF DEMON BEASTS.", "tr": "Ha? K\u0131demli, d\u0131\u015f denizler art\u0131k canavarlar\u0131n hakimiyetinde."}, {"bbox": ["432", "1902", "568", "2032"], "fr": "vous pourrez \u00eatre t\u00e9l\u00e9port\u00e9s gratuitement !", "id": "Kalian bisa berteleportasi kembali secara gratis!", "pt": "VOC\u00caS PODER\u00c3O SE TELETRANSPORTAR DE VOLTA DE GRA\u00c7A!", "text": "YOU CAN TELEPORT BACK FOR FREE!", "tr": "O zaman bedavaya geri \u0131\u015f\u0131nlanabilirsiniz!"}, {"bbox": ["90", "0", "703", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["687", "1799", "834", "1895"], "fr": "Miaoh\u00e8 ??", "id": "Miao He??", "pt": "MIAO HE??", "text": "MIAOHE??", "tr": "Miao He??"}, {"bbox": ["165", "1366", "718", "1444"], "fr": "Auteur original : Wang Yu | Dessin : HeHeX Cake Moon | \u00c9diteur : Tang Meng. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Penulis asli: Wang Yu\nIlustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Tang Meng\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: TANG MENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: WANG YU, COMIC BY: HEHEX CAKE, EDITOR: TANG MENG, THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Kek Ay | Edit\u00f6r: Tang Meng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/1.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "338", "585", "474"], "fr": "Compagnons Tao\u00efstes, veuillez m\u0027\u00e9couter vous expliquer lentement.", "id": "Rekan-rekan Taois, dengarkan penjelasanku perlahan.", "pt": "COMPANHEIROS DAO\u00cdSTAS, POR FAVOR, OU\u00c7AM ENQUANTO LHES CONTO DETALHADAMENTE.", "text": "FELLOW TAOISTS, PLEASE LISTEN TO ME SLOWLY.", "tr": "Taoist dostlar\u0131m, l\u00fctfen beni dinleyin, yava\u015f yava\u015f anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["245", "361", "384", "479"], "fr": "Vous pouvez aussi raffiner des talismans de t\u00e9l\u00e9portation ?", "id": "Jimat teleportasi, kalian juga bisa membuatnya?", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M CONSEGUEM REFINAR TALISM\u00c3S DE TELETRANSPORTE?", "text": "YOU CAN REFINE TELEPORTATION TALISMANS NOW?", "tr": "I\u015f\u0131nlanma t\u0131ls\u0131mlar\u0131n\u0131 da m\u0131 geli\u015ftirebiliyorsunuz?"}, {"bbox": ["634", "942", "768", "1121"], "fr": "Installons une demeure troglodyte temporaire ici.", "id": "Kita buat saja gua tempat tinggal sementara di sini.", "pt": "VAMOS ESTABELECER UMA MORADA TEMPOR\u00c1RIA AQUI.", "text": "LET\u0027S OPEN A TEMPORARY CAVE HERE.", "tr": "Burada ge\u00e7ici bir ma\u011fara konutu a\u00e7al\u0131m."}, {"bbox": ["56", "336", "176", "457"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous de nous parler de votre formation de t\u00e9l\u00e9portation !", "id": "Cepat ceritakan tentang formasi teleportasi kalian!", "pt": "CONTE-NOS LOGO SOBRE SUA FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE!", "text": "QUICKLY TELL US ABOUT YOUR TELEPORTATION ARRAY!", "tr": "\u00c7abuk, \u0131\u015f\u0131nlanma formasyonunuzdan bahsedin!"}, {"bbox": ["698", "351", "845", "460"], "fr": "Gamin, tu r\u00e9cup\u00e8res vraiment vite.", "id": "Anak ini, kau pulih dengan cepat sekali ya.", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca SE RECUPERA BEM R\u00c1PIDO.", "text": "YOU RECOVERED REALLY FAST.", "tr": "Vay, velet, ne \u00e7abuk iyile\u015ftin."}, {"bbox": ["359", "70", "473", "164"], "fr": "Senior ! Senior !!", "id": "Senior! Senior!!", "pt": "S\u00caNIOR! S\u00caNIOR!!", "text": "SENIOR! SENIOR!!", "tr": "K\u0131demli! K\u0131demli!!"}, {"bbox": ["47", "783", "211", "851"], "fr": "Sur une \u00eele d\u00e9serte", "id": "Suatu pulau terpencil", "pt": "UMA ILHA DESERTA EM ALGUM LUGAR", "text": "SOMEWHERE ON A DESOLATE ISLAND", "tr": "Iss\u0131z bir ada"}, {"bbox": ["359", "70", "473", "164"], "fr": "Senior ! Senior !!", "id": "Senior! Senior!!", "pt": "S\u00caNIOR! S\u00caNIOR!!", "text": "SENIOR! SENIOR!!", "tr": "K\u0131demli! K\u0131demli!!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/2.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "512", "497", "653"], "fr": "Je te dirai la formule de la formation \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la grotte.", "id": "Aku akan memberitahumu mantra formasi di pintu masuk gua.", "pt": "EU LHE DIREI O ENCANTAMENTO PARA A FORMA\u00c7\u00c3O NA ENTRADA DA CAVERNA.", "text": "I\u0027LL TELL YOU THE INCANTATION FOR THE CAVE ENTRANCE FORMATION.", "tr": "Ma\u011fara giri\u015findeki formasyonun s\u00f6zl\u00fc form\u00fcl\u00fcn\u00fc sana s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["731", "549", "848", "699"], "fr": "Il devrait y avoir une chance d\u0027entrer au stade de la Formation du Noyau.", "id": "Seharusnya masih ada peluang untuk memasuki tahap Core Formation.", "pt": "AINDA DEVE HAVER UMA CHANCE DE ENTRAR NO EST\u00c1GIO DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO.", "text": "THERE SHOULD STILL BE A CHANCE OF ENTERING THE CORE FORMATION STAGE.", "tr": "\u00c7ekirdek Olu\u015fturma A\u015famas\u0131na girme \u015fans\u0131n hala olmal\u0131."}, {"bbox": ["125", "115", "235", "256"], "fr": "Tu peux vivre ici \u00e0 partir de maintenant.", "id": "Mulai sekarang kau tinggal saja di sini.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca PODE MORAR AQUI.", "text": "YOU CAN LIVE HERE FROM NOW ON.", "tr": "Bundan sonra burada ya\u015fayabilirsin."}, {"bbox": ["386", "689", "513", "853"], "fr": "Cet endroit est assez isol\u00e9, tu peux bien cultiver ici.", "id": "Tempat ini cukup sepi, kau bisa berkultivasi dengan baik di sini.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 BASTANTE ISOLADO, VOC\u00ca PODE CULTIVAR AQUI EM PAZ.", "text": "THIS PLACE IS QUITE SECLUDED, YOU CAN CULTIVATE HERE IN PEACE.", "tr": "Buras\u0131 olduk\u00e7a tenha, burada iyi bir \u015fekilde yeti\u015fim yapabilirsin."}, {"bbox": ["289", "1425", "453", "1529"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je devrais vous appeler...", "id": "Maaf, seharusnya aku memanggil...", "pt": "DESCULPE, EU DEVERIA CHAM\u00c1-LO DE...", "text": "I\u0027M SORRY, I SHOULD CALL YOU...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, size... diye hitap etmeliyim."}, {"bbox": ["645", "1483", "765", "1631"], "fr": "J\u0027avais oubli\u00e9, j\u0027ai encore chang\u00e9 de forme.", "id": "Aku sampai lupa, aku masih dalam wujud lain.", "pt": "EU AT\u00c9 ME ESQUECI, AINDA ESTOU DISFAR\u00c7ADO.", "text": "I FORGOT, I\u0027M STILL IN DISGUISE.", "tr": "Unutmu\u015fum, hala k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftiriyorum."}, {"bbox": ["692", "1125", "804", "1274"], "fr": "Merci, Senior Li !", "id": "Terima kasih, Senior Li!", "pt": "MUITO OBRIGADO, S\u00caNIOR LI!", "text": "THANK YOU, SENIOR LI!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, K\u0131demli Li!"}, {"bbox": ["89", "1458", "175", "1558"], "fr": "Senior Li ?", "id": "Senior Li?", "pt": "S\u00caNIOR LI?", "text": "SENIOR LI?", "tr": "K\u0131demli Li?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/3.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "977", "579", "1125"], "fr": "Comment Madame Fan est-elle devenue la Ma\u00eetresse de la Secte de la Musique Merveilleuse ?", "id": "Bagaimana Nyonya Fan bisa menjadi ketua Sekte Miaoyin?", "pt": "COMO A SENHORA FAN SE TORNOU A MESTRA DA SEITA DO SOM MARAVILHOSO?", "text": "HOW DID MADAM FAN BECOME THE LEADER OF THE MIAOYIN SECT?", "tr": "Leydi Fan nas\u0131l M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131\u0027n\u0131n Lideri oldu?"}, {"bbox": ["94", "1297", "261", "1484"], "fr": "Pour autant que je sache, la Secte de la Musique Merveilleuse a toujours \u00e9t\u00e9 dirig\u00e9e par la F\u00e9e Ziling.", "id": "Sejauh yang kutahu, Sekte Miaoyin sepertinya selalu dipimpin oleh Peri Zi Ling.", "pt": "PELO QUE SEI, A SEITA DO SOM MARAVILHOSO SEMPRE FOI LIDERADA PELA FADA ZI LING.", "text": "AS FAR AS I KNOW, THE MIAOYIN SECT HAS ALWAYS BEEN LED BY FAIRY ZILING.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131 her zaman Peri Zi Ling taraf\u0131ndan y\u00f6netiliyordu."}, {"bbox": ["249", "1983", "433", "2167"], "fr": "Mais quand le Jeune Ma\u00eetre de Secte est all\u00e9 au Palais du Ciel Illusoire, l\u0027\u00c9missaire Gauche Fan et un groupe de cultivateurs d\u00e9moniaques ont soudainement attaqu\u00e9,", "id": "Tapi saat Ketua Muda pergi ke Istana Xu Tian, Utusan Kiri Fan dan sekelompok kultivator jalur iblis tiba-tiba menyerang,", "pt": "MAS QUANDO O JOVEM MESTRE DA SEITA FOI AO PAL\u00c1CIO DO C\u00c9U VAZIO, O EMISS\u00c1RIO ESQUERDO FAN E UM GRUPO DE CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS ATACARAM DE REPENTE,", "text": "BUT WHEN THE YOUNG SECT LEADER WENT TO THE XUTIAN TEMPLE, LEFT ENVOY FAN AND A GROUP OF DEMONIC CULTIVATORS SUDDENLY ATTACKED.", "tr": "Ama Gen\u00e7 Tarikat Lideri Bo\u015fluk Cenneti Saray\u0131\u0027na gitti\u011finde, Sol El\u00e7i Fan ve bir grup \u015feytani yol geli\u015ftiricisi aniden sald\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["685", "1652", "831", "1834"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai appris que la Secte de la Musique Merveilleuse \u00e9tait devenue une vassale de la Voie D\u00e9moniaque.", "id": "Belakangan aku baru tahu, Sekte Miaoyin sudah menjadi bawahan jalur iblis.", "pt": "MAIS TARDE DESCOBRI QUE A SEITA DO SOM MARAVILHOSO HAVIA SE TORNADO VASSALA DO CAMINHO DEMON\u00cdACO.", "text": "LATER I LEARNED THAT THE MIAOYIN SECT HAD BECOME A VASSAL OF THE DEMONIC PATH.", "tr": "Sonradan M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u015feytani yolun bir vasal\u0131 haline geldi\u011fini \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["54", "1877", "224", "2083"], "fr": "Avant que la Secte de la Musique Merveilleuse ne d\u00e9m\u00e9nage dans la Mer \u00c9toil\u00e9e Ext\u00e9rieure, tout au sein de la secte \u00e9tait en effet d\u00e9cid\u00e9 par le Jeune Ma\u00eetre de Secte.", "id": "Sebelum Sekte Miaoyin pindah ke Laut Bintang Luar, semua urusan di dalam sekte memang diatur oleh Ketua Muda.", "pt": "ANTES DA SEITA DO SOM MARAVILHOSO SE MUDAR PARA O MAR ESTELAR EXTERIOR, TUDO DENTRO DA SEITA ERA DE FATO DECIDIDO PELO JOVEM MESTRE DA SEITA.", "text": "BEFORE THE MIAOYIN SECT MOVED TO THE OUTER STAR SEA, EVERYTHING IN THE SECT WAS INDEED DECIDED BY THE YOUNG SECT LEADER.", "tr": "M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131 d\u0131\u015f denizlere ta\u015f\u0131nmadan \u00f6nce tarikattaki her \u015fey ger\u00e7ekten de Gen\u00e7 Tarikat Lideri\u0027nin kontrol\u00fcndeydi."}, {"bbox": ["714", "1027", "856", "1184"], "fr": "Monsieur, vous semblez tr\u00e8s bien conna\u00eetre les affaires pass\u00e9es de notre secte !", "id": "Tuan sepertinya tahu banyak tentang masa lalu sekte kami!", "pt": "O SENHOR CONHECE BEM OS ASSUNTOS PASSADOS DE NOSSA SEITA!", "text": "SIR IS VERY CLEAR ABOUT THE SECT\u0027S PAST!", "tr": "Beyefendi, tarikat\u0131m\u0131z\u0131n ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda \u00e7ok bilgilisiniz!"}, {"bbox": ["331", "625", "423", "741"], "fr": "Appelez-moi Monsieur Li.", "id": "Panggil saja aku Tuan Li.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE SENHOR LI.", "text": "YOU CAN CALL ME MR. LI.", "tr": "Bana Bay Li diyebilirsin."}, {"bbox": ["277", "883", "413", "1043"], "fr": "Compagnon Tao\u00efste Wen, quand \u00eates-vous arriv\u00e9 en Mer \u00c9toil\u00e9e Ext\u00e9rieure ?", "id": "Kapan Rekan Taois Wen datang ke Laut Luar?", "pt": "COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA WEN, QUANDO VOC\u00ca CHEGOU AO MAR EXTERIOR?", "text": "WHEN DID FELLOW TAOIST WEN ARRIVE IN THE OUTER SEA?", "tr": "Taoist Wen ne zaman d\u0131\u015f denizlere geldi?"}, {"bbox": ["464", "2054", "583", "2179"], "fr": "et ont pris le contr\u00f4le de la Secte de la Musique Merveilleuse.", "id": "dan menguasai Sekte Miaoyin.", "pt": "E CONTROLARAM A SEITA DO SOM MARAVILHOSO.", "text": "CONTROLLED THE MIAOYIN SECT", "tr": "M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131\u0027n\u0131 kontrol alt\u0131na ald\u0131lar."}, {"bbox": ["511", "657", "599", "781"], "fr": "Oui, Monsieur Li.", "id": "Baik, Tuan Li.", "pt": "SIM, SENHOR LI.", "text": "YES, MR. LI.", "tr": "Evet, Bay Li."}, {"bbox": ["675", "889", "755", "971"], "fr": "Hein !", "id": "Hah!", "pt": "HEIN!", "text": "HUH!", "tr": "Ha!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/4.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1421", "560", "1586"], "fr": "Maintenant que je vous ai fait sortir du march\u00e9 secret comme convenu, pouvez-vous dire \u00e0 ce Li l\u0027emplacement du nid de la b\u00eate d\u00e9moniaque ?", "id": "Sekarang aku sudah membawamu keluar dari pasar rahasia sesuai perjanjian, bisakah kau memberitahuku lokasi sarang monster buas itu sekarang?", "pt": "AGORA QUE O TROUXE PARA FORA DO MERCADO SECRETO CONFORME O ACORDO, PODE ME DIZER A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO NINHO DA BESTA DEMON\u00cdACA, CERTO?", "text": "NOW THAT I\u0027VE BROUGHT YOU OUT OF THE SECRET MARKET AS AGREED, CAN YOU TELL ME THE LOCATION OF THE DEMON BEAST\u0027S NEST?", "tr": "Anla\u015fmam\u0131za g\u00f6re seni gizli pazardan \u00e7\u0131kard\u0131m, \u015fimdi canavar yuvas\u0131n\u0131n yerini bana s\u00f6yleyebilir misin?"}, {"bbox": ["624", "261", "789", "445"], "fr": "Si Monsieur ne m\u0027avait pas sauv\u00e9e aujourd\u0027hui, cette humble servante aurait probablement fini comme chaudron de culture pour autrui.", "id": "Jika bukan karena Tuan menyelamatkanku hari ini, aku khawatir aku tidak akan bisa menghindari menjadi tungku kultivasi orang lain.", "pt": "SE O SENHOR N\u00c3O TIVESSE ME SALVADO HOJE, TEMO QUE EU N\u00c3O TERIA ESCAPADO DE ME TORNAR O CALDEIR\u00c3O DE CULTIVO DE OUTRA PESSOA.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR SIR\u0027S RESCUE TODAY, I\u0027M AFRAID I WOULDN\u0027T HAVE ESCAPED BECOMING SOMEONE ELSE\u0027S FURNACE.", "tr": "E\u011fer beyefendi bug\u00fcn beni kurtarmasayd\u0131, korkar\u0131m ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yeti\u015fim kazan\u0131 olmaktan kurtulamazd\u0131m."}, {"bbox": ["542", "44", "721", "230"], "fr": "Les disciples f\u00e9minines d\u00e9loyales au sein de la secte ont disparu ou ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es.", "id": "Murid perempuan di sekte yang berkhianat, ada yang menghilang, ada yang dikirimkan.", "pt": "AS DISC\u00cdPULAS DA SEITA QUE TINHAM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES, OU DESAPARECERAM OU FORAM ENTREGUES.", "text": "THE FEMALE DISCIPLES IN THE SECT WHO HAD SECOND THOUGHTS, EITHER DISAPPEARED OR WERE SENT AWAY.", "tr": "Tarikattaki sadakatsiz kad\u0131n \u00f6\u011frenciler ya kayboldu ya da ba\u015fkalar\u0131na hediye edildi."}, {"bbox": ["46", "548", "207", "754"], "fr": "Pourquoi votre Ma\u00eetresse de Secte Fan est-elle venue en Mer \u00c9toil\u00e9e Ext\u00e9rieure ? Elle n\u0027est s\u00fbrement pas venue juste pour ouvrir un march\u00e9 secret !", "id": "Ketua Sekte Fan kalian ini, untuk apa datang ke Laut Bintang Luar? Tidak mungkin hanya untuk membuka pasar rahasia, kan!", "pt": "O QUE ESSA SUA MESTRA DA SEITA FAN VEIO FAZER NO MAR ESTELAR EXTERIOR? ELA N\u00c3O TERIA VINDO APENAS PARA ABRIR UM MERCADO SECRETO, CERTO?", "text": "WHAT IS YOUR SECT LEADER FAN DOING IN THE OUTER STAR SEA? IT CAN\u0027T BE JUST TO OPEN A SECRET MARKET!", "tr": "Bu Tarikat Lideriniz Fan d\u0131\u015f denizlerde ne yap\u0131yor? Sadece gizli bir pazar a\u00e7mak i\u00e7in gelmi\u015f olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["276", "1908", "439", "2095"], "fr": "Une fois que je conna\u00eetrai l\u0027emplacement, je quitterai imm\u00e9diatement cet endroit.", "id": "Setelah aku tahu lokasinya, aku akan segera meninggalkan tempat ini.", "pt": "ASSIM QUE EU SOUBER A LOCALIZA\u00c7\u00c3O, PARTIREI DESTE LUGAR IMEDIATAMENTE.", "text": "AFTER I KNOW THE LOCATION, I\u0027LL LEAVE THIS PLACE IMMEDIATELY.", "tr": "Yeri \u00f6\u011frendikten sonra hemen buray\u0131 terk edece\u011fim."}, {"bbox": ["252", "2530", "404", "2684"], "fr": "Et alors, nous ne nous devrons plus rien.", "id": "Lalu kita tidak akan saling berutang apa-apa lagi.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O DEVEREMOS MAIS NADA UM AO OUTRO.", "text": "THEN YOU AND I WILL OWE EACH OTHER NOTHING.", "tr": "O zaman birbirimize borcumuz kalmaz."}, {"bbox": ["632", "518", "789", "621"], "fr": "Mais ils semblent chercher quelque chose.", "id": "Tapi sepertinya mereka sedang mencari sesuatu.", "pt": "MAS PARECE QUE ELES EST\u00c3O PROCURANDO POR ALGO.", "text": "BUT THEY SEEM TO BE LOOKING FOR SOMETHING.", "tr": "Ama sanki bir \u015feyler ar\u0131yorlar."}, {"bbox": ["700", "2114", "838", "2277"], "fr": "Senior, ne comptez-vous pas prendre cette humble femme comme concubine servante ?", "id": "Senior tidak berniat menjadikan saya selir?", "pt": "O S\u00caNIOR N\u00c3O PRETENDE TOMAR ESTA HUMILDE SERVA COMO SUA CONCUBINA?", "text": "SENIOR DOESN\u0027T WANT THIS LITTLE GIRL TO BE YOUR CONCUBINE?", "tr": "K\u0131demli, bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 cariyeniz olarak almak istemiyor musunuz?"}, {"bbox": ["411", "923", "543", "1071"], "fr": "Alors, o\u00f9 est cette fille, Ziling, maintenant ?", "id": "Lalu di mana gadis Zi Ling sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE EST\u00c1 A JOVEM ZI LING AGORA?", "text": "THEN WHERE IS THAT GIRL ZILING NOW?", "tr": "Peki, Zi Ling k\u0131z\u0131 \u015fimdi nerede?"}, {"bbox": ["41", "79", "183", "247"], "fr": "Cette humble servante a \u00e9t\u00e9 forc\u00e9e de venir \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Saya adalah salah satu yang dibawa paksa saat itu.", "pt": "EU FUI TRAZIDA \u00c0 FOR\u00c7A NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I WAS SWEPT ALONG AT THAT TIME.", "tr": "O zamanlar zorla buraya getirildim."}, {"bbox": ["27", "902", "189", "1019"], "fr": "Hmm, chronologiquement, cela devrait \u00eatre correct.", "id": "Hmm, secara kronologis, seharusnya benar.", "pt": "HUM, PELA ORDEM CRONOL\u00d3GICA, N\u00c3O DEVE ESTAR ERRADO.", "text": "WELL, IN TERMS OF CHRONOLOGICAL ORDER, IT SHOULD BE CORRECT.", "tr": "Hmm, zaman s\u0131ras\u0131na g\u00f6re do\u011fru olmal\u0131."}, {"bbox": ["62", "1199", "192", "1342"], "fr": "Il semble que la faction qui complote contre la Secte de la Musique Merveilleuse ne soit pas insignifiante.", "id": "Sepertinya kekuatan yang mengincar Sekte Miaoyin tidaklah kecil.", "pt": "PARECE QUE A FOR\u00c7A QUE CONSPIRA CONTRA A SEITA DO SOM MARAVILHOSO TEM UMA ORIGEM SIGNIFICATIVA.", "text": "IT SEEMS THAT THE FORCES PLOTTING AGAINST THE MIAOYIN SECT ARE QUITE POWERFUL.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re M\u00fckemmel Ses Tarikat\u0131\u0027na komplo kuran g\u00fcc\u00fcn ge\u00e7mi\u015fi pek de k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil."}, {"bbox": ["379", "723", "534", "858"], "fr": "\u00c7a... Cette humble servante n\u0027est pas tr\u00e8s s\u00fbre !", "id": "Ini... saya juga tidak terlalu tahu!", "pt": "ISSO... ESTA HUMILDE SERVA TAMB\u00c9M N\u00c3O SABE AO CERTO!", "text": "THIS, I\u0027M NOT TOO SURE!", "tr": "Bu... Ben de pek emin de\u011filim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/5.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "260", "268", "406"], "fr": "Je n\u0027ai besoin de personne \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "Tidak membutuhkan siapapun di sisiku.", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE NINGU\u00c9M AO MEU LADO.", "text": "I DON\u0027T NEED ANYONE TO FOLLOW ME.", "tr": "Yan\u0131mda kimseye ihtiyac\u0131m yok."}, {"bbox": ["427", "556", "592", "781"], "fr": "Mais puisque cette humble servante a dit qu\u0027elle voulait \u00eatre la concubine servante du Senior, je n\u0027ai jamais pens\u00e9 \u00e0 revenir sur ma parole.", "id": "Tapi karena saya dulu pernah berkata akan menjadi selir Senior, saya tidak pernah berniat untuk mengingkarinya.", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE ESTA HUMILDE SERVA DISSE ANTERIORMENTE QUE SERIA CONCUBINA DO S\u00caNIOR, NUNCA PENSEI EM VOLTAR ATR\u00c1S.", "text": "BUT SINCE I SAID I WOULD BE SENIOR\u0027S CONCUBINE, I NEVER THOUGHT OF GOING BACK ON MY WORD.", "tr": "Ama madem en ba\u015f\u0131nda K\u0131demli\u0027nin cariyesi olaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledim, pi\u015fman olmay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim."}, {"bbox": ["422", "784", "592", "987"], "fr": "Soyez assur\u00e9, Senior. Siyue tiendra sa promesse et n\u0027aura aucune plainte.", "id": "Mohon Senior tenang saja, Si Yue akan menepati janji dan tidak akan mengeluh.", "pt": "POR FAVOR, S\u00caNIOR, FIQUE TRANQUILO. SIYUE CUMPRIR\u00c1 A PROMESSA E N\u00c3O TER\u00c1 NENHUMA QUEIXA.", "text": "PLEASE REST ASSURED, SENIOR, SIYUE WILL KEEP HER PROMISE AND WILL NOT HAVE ANY COMPLAINTS.", "tr": "L\u00fctfen i\u00e7iniz rahat olsun K\u0131demli, Si Yue s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutacak ve \u015fikayet etmeyecektir."}, {"bbox": ["37", "554", "170", "711"], "fr": "Merci pour votre gentillesse, Monsieur !", "id": "Terima kasih atas kebaikan Tuan!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA SUA GENTILEZA, SENHOR!", "text": "THANK YOU FOR YOUR KINDNESS, SIR!", "tr": "\u0130yi niyetiniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Beyefendi!"}, {"bbox": ["49", "52", "203", "217"], "fr": "Ce Li est habitu\u00e9 \u00e0 \u00eatre seul.", "id": "Aku, Li, sudah terbiasa sendirian.", "pt": "EU, LI, ESTOU ACOSTUMADO A FICAR SOZINHO.", "text": "I, LI, AM USED TO BEING ALONE.", "tr": "Ben, Li, yaln\u0131z ya\u015famaya al\u0131\u015fk\u0131n\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "27", "224", "208"], "fr": "Ce Li n\u0027avait aucune intention de sonder les pens\u00e9es du Compagnon Tao\u00efste Wen. Ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait vrai.", "id": "Aku, Li, tidak bermaksud menguji pikiran Rekan Taois Wen, perkataanku tadi semuanya benar.", "pt": "EU, LI, N\u00c3O TENHO A INTEN\u00c7\u00c3O DE SONDAR OS PENSAMENTOS DA COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA WEN. O QUE DISSE AGORA H\u00c1 POUCO \u00c9 TUDO VERDADE.", "text": "I, LI, DIDN\u0027T MEAN TO TEST FELLOW TAOIST WEN\u0027S INTENTIONS. WHAT I SAID JUST NOW WAS TRUE.", "tr": "Taoist Wen\u0027in d\u00fc\u015f\u00fcncelerini yoklama niyetim yoktu, az \u00f6nceki s\u00f6zlerim do\u011fruydu."}, {"bbox": ["236", "107", "393", "300"], "fr": "Mais si le Compagnon Tao\u00efste veut vraiment \u00eatre ma concubine servante, ce Li ne refusera pas non plus.", "id": "Tapi jika Rekan Taois benar-benar ingin menjadi selirku, aku, Li, juga tidak akan banyak menolak.", "pt": "MAS SE A COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA REALMENTE QUISER SER MINHA CONCUBINA, EU, LI, N\u00c3O RECUSAREI MUITO.", "text": "BUT IF FELLOW TAOIST REALLY WANTS TO BE MY CONCUBINE, I, LI, WON\u0027T REFUSE.", "tr": "Ama e\u011fer Taoist dostum ger\u00e7ekten benim cariyem olmak istiyorsa, ben, Li, pek de reddetmem."}, {"bbox": ["615", "728", "812", "874"], "fr": "Comment ? Se pourrait-il que le Compagnon Tao\u00efste veuille vraiment \u00eatre ma concubine servante ?", "id": "Kenapa, apa Rekan Taois benar-benar ingin menjadi selirku?", "pt": "COMO? SER\u00c1 QUE A COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA REALMENTE QUER SER MINHA CONCUBINA?", "text": "WHAT, DOES FELLOW TAOIST REALLY WANT TO BE MY CONCUBINE?", "tr": "Ne, yoksa Taoist dostum ger\u00e7ekten benim cariyem olmak m\u0131 istiyor?"}, {"bbox": ["519", "31", "693", "205"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Compagnon Tao\u00efste Wen, ne le regrettez pas !", "id": "Saat itu tiba, jangan sampai Rekan Taois Wen menyesal ya!", "pt": "NA HORA, COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA WEN, N\u00c3O SE ARREPENDA!", "text": "AT THAT TIME, DON\u0027T REGRET IT, FELLOW TAOIST WEN!", "tr": "O zaman geldi\u011finde, Taoist Wen, pi\u015fman olma sak\u0131n!"}, {"bbox": ["481", "1461", "570", "1551"], "fr": "Non !", "id": "Bukan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["558", "1560", "617", "1640"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["30", "970", "151", "1034"], "fr": "Je...", "id": "Aku......", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["707", "417", "854", "608"], "fr": "Euh...", "id": "Ehm...", "pt": "EU...", "text": "ONE", "tr": "Bir..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/7.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "787", "289", "974"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, laissons tomber cette histoire de concubine servante. Compagnon Tao\u00efste, ne vous en pr\u00e9occupez plus.", "id": "Kalau begitu, lupakan saja soal menjadi selir itu, Rekan Taois tidak perlu memikirkannya lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VAMOS ESQUECER ESSA HIST\u00d3RIA DE CONCUBINA. A COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S FORGET ABOUT THE CONCUBINE THING. FELLOW TAOIST, YOU DON\u0027T NEED TO TAKE IT TO HEART.", "tr": "Madem \u00f6yle, cariyelik konusu burada bitsin, Taoist dostumun art\u0131k bunu dert etmesine gerek yok."}, {"bbox": ["324", "60", "477", "222"], "fr": "Junior Wen Siyue, je n\u0027oublierai jamais la grande bont\u00e9 du Senior !", "id": "Junior Wen Si Yue, di masa depan pasti tidak akan melupakan kebaikan besar Senior!", "pt": "A J\u00daNIOR WEN SIYUE CERTAMENTE N\u00c3O ESQUECER\u00c1 A GRANDE BONDADE DO S\u00caNIOR NO FUTURO!", "text": "JUNIOR WEN SIYUE WILL NEVER FORGET SENIOR\u0027S GREAT KINDNESS!", "tr": "Bu gen\u00e7, Wen Si Yue, gelecekte K\u0131demli\u0027nin b\u00fcy\u00fck l\u00fctfunu asla unutmayacak!"}, {"bbox": ["76", "1968", "197", "2135"], "fr": "Compagnon Tao\u00efste Wen, parlons maintenant de la B\u00eate D\u00e9chire-Vent.", "id": "Rekan Taois Wen, selanjutnya mari kita bicarakan tentang Monster Angin Pemecah.", "pt": "COMPANHEIRA DAO\u00cdSTA WEN, AGORA CONTE-ME SOBRE A BESTA RASGA-VENTO.", "text": "Fellow Daoist Wen, let\u0027s talk about the Splitting Wind Beast.", "tr": "Taoist Wen, \u015fimdi R\u00fczgar Yaran Canavar\u0027dan bahsedelim."}, {"bbox": ["462", "2048", "590", "2186"], "fr": "Cet endroit est d\u00e9j\u00e0 au bord de l\u0027ab\u00eeme.", "id": "Tempat itu sudah di tepi jurang.", "pt": "AQUELE LUGAR J\u00c1 \u00c9 A BEIRA DO ABISMO.", "text": "That place is already at the edge of the abyss.", "tr": "Oras\u0131 zaten u\u00e7urumun kenar\u0131."}, {"bbox": ["77", "121", "201", "266"], "fr": "Cette humble servante... cette humble servante remercie Monsieur ici !", "id": "Saya... saya di sini berterima kasih banyak pada Tuan!", "pt": "ESTA HUMILDE SERVA... ESTA HUMILDE SERVA AGRADECE AO SENHOR AQUI!", "text": "This concubine... This concubine thanks you, sir!", "tr": "Ben... Ben burada Beyefendi\u0027ye te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["40", "2142", "169", "2342"], "fr": "Monsieur Li, le nid de la B\u00eate D\u00e9chire-Vent semble un peu dangereux maintenant.", "id": "Tuan Li, sarang Monster Angin Pemecah itu sekarang sepertinya agak berbahaya.", "pt": "SENHOR LI, O NINHO DA BESTA RASGA-VENTO PARECE UM POUCO PERIGOSO AGORA.", "text": "Mr. Li, the Splitting Wind Beast\u0027s nest seems quite dangerous now.", "tr": "Bay Li, o R\u00fczgar Yaran Canavar\u0027\u0131n yuvas\u0131 \u015fimdi biraz tehlikeli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["384", "1727", "556", "1945"], "fr": "Merci, Monsieur, de m\u0027avoir exauc\u00e9e !", "id": "Terima kasih Tuan telah mengabulkannya!", "pt": "MUITO OBRIGADO POR SUA COMPREENS\u00c3O, SENHOR!", "text": "Thank you, sir, for your understanding!", "tr": "L\u00fctfunuz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Beyefendi!"}, {"bbox": ["718", "1992", "851", "2144"], "fr": "Voici quelques pilules m\u00e9dicinales pour toi, cultive bien.", "id": "Ini pil obat untukmu, berkultivasilah dengan baik.", "pt": "PEGUE ESTAS P\u00cdLULAS MEDICINAIS E CULTIVE BEM.", "text": "These pills are for you. Cultivate diligently.", "tr": "Bu haplar senin i\u00e7in, iyi yeti\u015fim yap."}, {"bbox": ["727", "2238", "859", "2319"], "fr": "Merci, Monsieur Li !", "id": "Terima kasih, Tuan Li!", "pt": "MUITO OBRIGADO, SENHOR LI!", "text": "Thank you, Mr. Li!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Bay Li!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1133", "277", "1307"], "fr": "Je ne peux tout de m\u00eame pas rester sur ce r\u00e9cif \u00e0 perdre mon temps pendant des ann\u00e9es !", "id": "Aku tidak mungkin benar-benar menghabiskan waktu bertahun-tahun di atas batu karang ini, kan!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO REALMENTE FICAR PRESO NESTE RECIFE POR V\u00c1RIOS ANOS, POSSO?!", "text": "I can\u0027t just waste several years on this reef!", "tr": "Bu kayal\u0131kta y\u0131llarca bo\u015f bo\u015f bekleyemem ya!"}, {"bbox": ["706", "633", "855", "821"], "fr": "Se pourrait-il que la b\u00eate d\u00e9moniaque adulte ne soit pas sur l\u0027\u00eele, ou qu\u0027elle ait abandonn\u00e9 ce nid ?", "id": "Mungkinkah monster buas dewasa itu tidak ada di pulau, atau sudah meninggalkan sarang ini.", "pt": "SER\u00c1 QUE A BESTA DEMON\u00cdACA ADULTA N\u00c3O EST\u00c1 NA ILHA, OU J\u00c1 ABANDONOU ESTE NINHO?", "text": "Could it be that the adult beast isn\u0027t on the island, or has it already abandoned this nest?", "tr": "Acaba o yeti\u015fkin canavar adada de\u011fil mi, yoksa bu yuvay\u0131 terk mi etti?"}, {"bbox": ["41", "621", "169", "805"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la formation illusoire, je surveille cet endroit depuis plus d\u0027un mois.", "id": "Dengan bantuan formasi ilusi, aku sudah mengintai di sini lebih dari sebulan.", "pt": "USANDO UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE ILUS\u00c3O, ESTOU VIGIANDO AQUI H\u00c1 MAIS DE UM M\u00caS.", "text": "Using the illusion array, I\u0027ve been watching this place for over a month.", "tr": "\u0130ll\u00fczyon formasyonunu kullanarak bir aydan fazlad\u0131r buray\u0131 g\u00f6zetliyorum."}, {"bbox": ["81", "977", "210", "1117"], "fr": "Aller sur l\u0027\u00eele, c\u0027est risquer sa vie...", "id": "Naik ke pulau itu mempertaruhkan nyawa...", "pt": "IR PARA A ILHA \u00c9 ARRISCAR A VIDA...", "text": "Going onto the island is risking one\u0027s life...", "tr": "Adaya \u00e7\u0131kmak can\u0131n\u0131 tehlikeye atmak demek..."}, {"bbox": ["45", "46", "329", "104"], "fr": "Deux mois plus tard \u00b7 Bord de l\u0027Ab\u00eeme", "id": "Dua bulan kemudian \u00b7 Tepi Jurang", "pt": "DOIS MESES DEPOIS \u00b7 BEIRA DO ABISMO", "text": "Two Months Later \u00b7 Edge of the Abyss", "tr": "\u0130ki ay sonra \u00b7 U\u00e7urumun Kenar\u0131"}, {"bbox": ["724", "1141", "855", "1288"], "fr": "Non, je dois finalement prendre le risque d\u0027aller voir sur l\u0027\u00eele !", "id": "Tidak bisa, pada akhirnya aku tetap harus mengambil risiko naik ke pulau untuk melihatnya!", "pt": "N\u00c3O, NO FINAL, AINDA TEREI QUE ME ARRISCAR E IR \u00c0 ILHA PARA VER!", "text": "No, in the end, I still have to risk going onto the island to take a look!", "tr": "Olmaz, sonunda yine de risk al\u0131p adaya bir bakmam gerek!"}, {"bbox": ["703", "450", "844", "575"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait aucun mouvement sur cette \u00eele ?", "id": "Kenapa tidak ada pergerakan sama sekali di pulau ini?", "pt": "POR QUE N\u00c3O H\u00c1 NENHUM MOVIMENTO NESTA ILHA?!", "text": "Why is there no movement on this island?", "tr": "Bu adada neden hi\u00e7 hareket yok?"}, {"bbox": ["736", "1491", "799", "1666"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] Gedebuk", "pt": "[SFX] TUM", "text": "[SFX]Plop", "tr": "[SFX] G\u00fcm"}, {"bbox": ["818", "1457", "879", "1633"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] Gedebuk", "pt": "[SFX] TUM", "text": "[SFX]Plop", "tr": "[SFX] G\u00fcm"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/9.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "696", "800", "814"], "fr": "! C\u0027EST \u00c9NORME !!", "id": "! Besar sekali!!", "pt": "! QUE GRANDE!!", "text": "So big!!", "tr": "! \u00c7ok b\u00fcy\u00fck!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/10.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1221", "650", "1370"], "fr": "Au-dessus du niveau huit, c\u0027est noir ! Il y en a vraiment !", "id": "Di atas tingkat delapan warnanya hitam! Ternyata benar-benar ada!", "pt": "ACIMA DO N\u00cdVEL OITO \u00c9 PRETO! REALMENTE EXISTE!", "text": "Above Level Eight are black! They really exist!", "tr": "Sekizinci seviye ve \u00fczeri siyah oluyor! Ger\u00e7ekten de varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["379", "1092", "533", "1251"], "fr": "C\u0027EST DE L\u0027HERBE COMPAGNE-D\u00c9MON NOIRE ! NIVEAU HUIT !", "id": "Itu Rumput Pendamping Monster berwarna hitam!", "pt": "\u00c9 A ERVA ACOMPANHANTE DEMON\u00cdACA PRETA!! N\u00cdVEL OITO!", "text": "It\u0027s the black Spirit Accompanying Grass!!", "tr": "Siyah Renkli Yolda\u015f Canavar Otu!! Sekizinci seviye!"}, {"bbox": ["697", "123", "824", "277"], "fr": "Hmm, \u00e7a semble s\u00fbr.", "id": "Hmm, sepertinya aman.", "pt": "HMM, PARECE SEGURO.", "text": "Hmm, it seems safe.", "tr": "Hmm, g\u00fcvende gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["62", "285", "183", "425"], "fr": "Toujours aucun mouvement,", "id": "Masih tidak ada pergerakan,", "pt": "AINDA SEM MOVIMENTO,", "text": "Still no movement.", "tr": "Hala ses seda yok,"}, {"bbox": ["383", "727", "514", "892"], "fr": "C\u0027EST... !!", "id": "Itu!!", "pt": "AQUILO \u00c9!!", "text": "That\u0027s it!!", "tr": "O da ne!!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/11.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1432", "592", "1586"], "fr": "Tu es rest\u00e9 si longtemps dans les parages juste pour ces quelques herbes ?", "id": "Kau berlama-lama di sekitar sini hanya untuk beberapa tanaman ini?", "pt": "VOC\u00ca PERMANECEU NAS PROXIMIDADES POR TANTO TEMPO APENAS POR ESTAS POUCAS PLANTAS?", "text": "You\u0027ve lingered nearby for so long, just for these few plants?", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre buralarda oyaland\u0131n, s\u0131rf bu birka\u00e7 bitki i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["110", "1713", "297", "2009"], "fr": "Les cultivateurs humains sont vraiment un peu \u00e9tranges.", "id": "Kultivator manusia memang agak aneh ya.", "pt": "OS CULTIVADORES HUMANOS S\u00c3O REALMENTE UM POUCO ESTRANHOS.", "text": "Human cultivators are really strange.", "tr": "\u0130nsan geli\u015ftiriciler ger\u00e7ekten de biraz tuhaf."}, {"bbox": ["53", "716", "298", "854"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX] Klik"}, {"bbox": ["39", "420", "201", "593"], "fr": "G\u00e9nial ! Obtenu sans aucun effort !", "id": "Bagus sekali! Mendapatkannya tanpa bersusah payah!", "pt": "\u00d3TIMO! CONSEGUI SEM NENHUM ESFOR\u00c7O!", "text": "Excellent! I got them without any effort!", "tr": "Harika! Zahmetsizce elde ettim!"}, {"bbox": ["688", "676", "741", "862"], "fr": "R\u00e9ussi ! Partons vite !", "id": "Berhasil! Cepat pergi!", "pt": "CONSEGUI! VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO!", "text": "Success! Let\u0027s go quickly!", "tr": "Oldu! \u00c7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["194", "2770", "736", "2818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/258/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua