This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 291
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1254", "274", "1403"], "fr": "", "id": "KOMIK ASLI EKSKLUSIF DARI BILIBILI COMICS: PENULIS ASLI: WANG YU PENYUSUN GAMBAR: HEHEX CAKE MOON EDITOR: WU WEI. DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "MANGA BILIBILI COMICS EXCLUSIVO\nAUTOR ORIGINAL: WANG YU\nDESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE\nEDITOR: WU WEI\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Bilibili Comics \u00d6zel Orijinal Eser: Wang Yu \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 Edit\u00f6r: Wuwei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["0", "1254", "274", "1403"], "fr": "", "id": "KOMIK ASLI EKSKLUSIF DARI BILIBILI COMICS: PENULIS ASLI: WANG YU PENYUSUN GAMBAR: HEHEX CAKE MOON EDITOR: WU WEI. DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "MANGA BILIBILI COMICS EXCLUSIVO\nAUTOR ORIGINAL: WANG YU\nDESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE\nEDITOR: WU WEI\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Bilibili Comics \u00d6zel Orijinal Eser: Wang Yu \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 Edit\u00f6r: Wuwei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/1.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "1714", "805", "1881"], "fr": "\u00c7a ne ressemble pas \u00e0 une entaille faite par une \u00e9p\u00e9e volante, mais plut\u00f4t aux coups d\u0027une hache g\u00e9ante.", "id": "TIDAK TERLIHAT SEPERTI DIPOTONG OLEH PEDANG TERBANG ATAU ALAT SIHIR, LEBIH MIRIP DIPOTONG OLEH KAPAK BESAR.", "pt": "N\u00c3O PARECE TER SIDO CORTADO POR UMA ESPADA VOADORA OU ARMA M\u00c1GICA, MAS SIM GOLPEADO POR UM MACHADO GIGANTE.", "text": "IT DOESN\u0027T LOOK LIKE IT WAS CUT BY A FLYING SWORD OR MAGIC TOOL, BUT MORE LIKE IT WAS CHOPPED BY A GIANT AXE.", "tr": "U\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 b\u00fcy\u00fcl\u00fc bir aletle kesilmi\u015f gibi de\u011fil, daha \u00e7ok dev bir baltayla yar\u0131lm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["74", "50", "232", "186"], "fr": "Vu ton jeune \u00e2ge, tu as d\u00e9j\u00e0 cultiv\u00e9 jusqu\u0027au stade avanc\u00e9 de la Formation du Noyau,", "id": "MELIHAT USIAMU YANG TIDAK TERLALU TUA, KAU SUDAH BERKULTIVASI HINGGA TAHAP AKHIR PEMBENTUKAN INTI,", "pt": "CONSIDERANDO SUA POUCA IDADE, VOC\u00ca J\u00c1 ATINGIU O EST\u00c1GIO FINAL DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO,", "text": "YOU\u0027RE QUITE YOUNG TO HAVE ALREADY REACHED THE LATE STAGE OF CORE FORMATION.", "tr": "Gen\u00e7 ya\u015f\u0131na ra\u011fmen, geli\u015fim seviyen \u00e7oktan \u00c7ekirdek Olu\u015fturma\u0027n\u0131n son a\u015famas\u0131nda,"}, {"bbox": ["452", "1149", "631", "1311"], "fr": "M\u00eame si je ne fais pas le poids, si elle voulait vraiment me faire du mal, je pourrais m\u0027\u00e9chapper gr\u00e2ce \u00e0 la technique de l\u0027\u00c9vasion de l\u0027Ombre Sanguine que je viens d\u0027apprendre.", "id": "MESKIPUN AKU BUKAN TANDINGANNYA, JIKA DIA BENAR-BENAR INGIN MENYAKITIKU, AKU BISA MENGGUNAKAN TEKNIK PELARIAN BAYANGAN DARAH YANG BARU KUPELAJARI UNTUK KABUR.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA P\u00c1REO, SE ELA REALMENTE QUISER ME PREJUDICAR, POSSO USAR A T\u00c9CNICA DE FUGA DA SOMBRA DE SANGUE QUE APRENDI RECENTEMENTE PARA ESCAPAR.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NO MATCH FOR HER, IF SHE REALLY WANTED TO HARM ME, I COULD USE THE BLOOD SHADOW ESCAPE TECHNIQUE I RECENTLY LEARNED TO GET AWAY.", "tr": "Ona denk olmasam da, e\u011fer bana ger\u00e7ekten zarar vermek isteseydi, yak\u0131n zamanda \u00f6\u011frendi\u011fim Kan G\u00f6lgesi Ka\u00e7\u0131\u015f\u0131\u0027n\u0131 kullanarak ka\u00e7abilirdim."}, {"bbox": ["97", "1496", "272", "1692"], "fr": "D\u0027ailleurs, qu\u0027un tel personnage se cache au nez et \u00e0 la barbe des trois sectes, quelles peuvent bien \u00eatre ses intentions ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, ORANG SEHEBAT INI BERSEMBUNYI DI BAWAH HIDUNG TIGA SEKTE, ENTAH APA TUJUANNYA.", "pt": "FALANDO NISSO, UMA FIGURA T\u00c3O IMPORTANTE ESCONDIDA BEM DEBAIXO DO NARIZ DAS TR\u00caS SEITAS... QUEM SABE QUAIS S\u00c3O SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "SPEAKING OF WHICH, SUCH A FIGURE HIDING UNDER THE NOSES OF THE THREE SECTS, I WONDER WHAT HER MOTIVES ARE.", "tr": "Laf\u0131 gelmi\u015fken, b\u00f6yle bir \u015fahsiyetin \u00dc\u00e7 Tarikat\u0027\u0131n burnunun dibinde saklan\u0131yor olmas\u0131, acaba ne gibi bir amac\u0131 var merak ediyorum."}, {"bbox": ["469", "505", "638", "687"], "fr": "Sans parler de toi, m\u00eame parmi les cultivateurs au stade de l\u0027\u00c2me Naissante de ta g\u00e9n\u00e9ration, rares sont ceux qui me reconnaissent encore.", "id": "JANGAN KAN KAU, BAHKAN PARA KULTIVATOR JIWA BARU GENERASIMU PUN, TIDAK BANYAK YANG MENGENALI DIRIKU LAGI.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 VOC\u00ca, MAS MESMO OS CULTIVADORES DA ALMA NASCENTE DA SUA GERA\u00c7\u00c3O, POUCOS ME RECONHECERIAM.", "text": "NOT TO MENTION YOU, EVEN AMONG THE NASCENT SOUL CULTIVATORS OF YOUR GENERATION, FEW WOULD RECOGNIZE THIS OLD WOMAN.", "tr": "B\u0131rak seni, sizin neslinizdeki Ruh Olu\u015fturma yeti\u015fimcilerinden bile beni tan\u0131yan pek kimse kalmad\u0131."}, {"bbox": ["60", "807", "189", "973"], "fr": "Se pourrait-il que cette personne soit un de ces vieux monstres reclus qui ne sortent jamais ?", "id": "APAKAH ORANG INI BENAR-BENAR MONSTER TUA YANG BERSEMBUNYI DAN TIDAK MUNCUL DI DUNIA.", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA PESSOA \u00c9 REALMENTE ALGUM MONSTRO ANTIGO E RECLUSO QUE N\u00c3O APARECE NO MUNDO?", "text": "COULD THIS PERSON REALLY BE SOME HIDDEN, UNWORLDLY OLD MONSTER?", "tr": "Bu ki\u015fi ger\u00e7ekten de inzivaya \u00e7ekilmi\u015f, d\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015f ya\u015fl\u0131 bir canavar olmas\u0131n sak\u0131n."}, {"bbox": ["605", "1522", "741", "1677"], "fr": "De plus, cette salle de pierre est vraiment bizarre.", "id": "DAN LAGI, RUANG BATU INI BENAR-BENAR ANEH.", "pt": "E ESTA C\u00c2MARA DE PEDRA \u00c9 REALMENTE ESTRANHA.", "text": "AND THIS STONE CHAMBER IS TRULY BIZARRE.", "tr": "\u00dcstelik bu ta\u015f oda da ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["70", "525", "186", "651"], "fr": "M\u00eame si je te donnais mon nom, tu ne le conna\u00eetrais pas.", "id": "MESKIPUN AKU MEMBERITAHU NAMAKU, KAU JUGA TIDAK AKAN TAHU.", "pt": "MESMO QUE EU DIGA MEU NOME, VOC\u00ca N\u00c3O O CONHECERIA.", "text": "YOU WOULDN\u0027T KNOW MY NAME EVEN IF I TOLD YOU.", "tr": "Ad\u0131m\u0131 s\u00f6ylesem de bilmezsin."}, {"bbox": ["35", "1891", "160", "2028"], "fr": "Compagnon tao\u00efste, cette salle de pierre t\u0027int\u00e9resse grandement ?", "id": "REKAN KULTIVATOR SANGAT TERTARIK DENGAN RUANG BATU INI?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO INTERESSADO NESTA C\u00c2MARA DE PEDRA?", "text": "ARE YOU INTERESTED IN THIS STONE CHAMBER, FELLOW DAOIST?", "tr": "Dostum, bu ta\u015f odaya \u00e7ok mu merakl\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["452", "251", "580", "390"], "fr": "Mais, Senior, quel est votre honorable nom ?", "id": "TAPI, BOLEHKAH AKU TAHU NAMA LENGKAP SENIOR?", "pt": "MAS, POSSO PERGUNTAR O HONOR\u00c1VEL NOME DA S\u00caNIOR?", "text": "BUT MAY I ASK FOR SENIOR\u0027S NAME?", "tr": "Acaba K\u0131demli\u0027nin sayg\u0131de\u011fer ad\u0131 nedir?"}, {"bbox": ["458", "76", "592", "212"], "fr": "Senior, vous me flattez. Ce junior a simplement eu de la chance.", "id": "SENIOR TERLALU MEMUJI, JUNIOR HANYA BERUNTUNG.", "pt": "A S\u00caNIOR ME ELOGIA DEMAIS, ESTE J\u00daNIOR APENAS TEVE SORTE.", "text": "SENIOR FLATTERS ME. THIS JUNIOR WAS MERELY LUCKY.", "tr": "K\u0131demli abart\u0131yor, bu gen\u00e7 sadece \u015fansl\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["447", "1923", "574", "2053"], "fr": "Pourquoi n\u0027essaierais-tu pas toi-m\u00eame ?", "id": "KENAPA TIDAK MENCOBANYA SENDIRI.", "pt": "POR QUE N\u00c3O TENTA VOC\u00ca MESMO?", "text": "WHY DON\u0027T YOU TRY IT YOURSELF?", "tr": "Neden kendin denemiyorsun ki?"}, {"bbox": ["247", "123", "373", "261"], "fr": "C\u0027est vraiment tr\u00e8s rare.", "id": "BENAR-BENAR SANGAT LANGKA.", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO RARO.", "text": "IT\u0027S QUITE RARE INDEED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok nadir."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/2.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1457", "848", "1661"], "fr": "Hormis par une force brute colossale, elle ne peut \u00eatre endommag\u00e9e ; l\u0027\u00e9nergie spirituelle des sorts et des tr\u00e9sors magiques est sans effet sur elle.", "id": "SELAIN DAPAT DIHANCURKAN DENGAN KEKUATAN BESAR, SEMUA KEKUATAN SPIRITUAL DARI TEKNIK SIHIR ATAU HARTA KARUN SIHIR TIDAK BERPENGARUH PADANYA.", "pt": "EXCETO PELA DESTRUI\u00c7\u00c3O COM FOR\u00c7A BRUTA, QUALQUER PODER ESPIRITUAL DE T\u00c9CNICAS M\u00c1GICAS OU TESOUROS M\u00c1GICOS \u00c9 INEFICAZ CONTRA ELA.", "text": "APART FROM BEING DESTROYABLE BY BRUTE FORCE, ANY SPIRITUAL POWER FROM SPELLS OR MAGIC TREASURES HAS NO EFFECT ON IT.", "tr": "Devasa bir g\u00fc\u00e7le yok edilmesi d\u0131\u015f\u0131nda, hi\u00e7bir b\u00fcy\u00fc veya sihirli hazinenin ruhsal g\u00fcc\u00fc ona etki etmez."}, {"bbox": ["556", "981", "739", "1195"], "fr": "Ce lapis-lazuli, \u00e9galement appel\u00e9 Pierre Absorbant l\u0027Esprit, est un mat\u00e9riau de forge tr\u00e8s rare datant de l\u0027\u00e9poque barbare,", "id": "BATU LAPIS LAZULI INI JUGA DISEBUT BATU PENYERAP ROH, INI ADALAH BAHAN PEMURNIAN ALAT YANG SANGAT LANGKA DARI ZAMAN BARBAR,", "pt": "ESTA PEDRA DE L\u00c1PIS-LAZ\u00daLI, TAMB\u00c9M CHAMADA DE PEDRA ABSORVEDORA DE ESP\u00cdRITOS, \u00c9 UM MATERIAL DE REFINO MUITO RARO TRANSMITIDO DESDE OS TEMPOS PRIMITIVOS,", "text": "THIS AZURE GOLD STONE IS ALSO CALLED SPIRIT ABSORBING STONE. IT\u0027S A VERY RARE REFINING MATERIAL PASSED DOWN FROM THE BARBARIC ERA.", "tr": "Bu lapis lazuli, ayn\u0131 zamanda Ruh Emici Ta\u015f olarak da bilinir, Barbar \u00c7a\u011f\u0131\u0027ndan kalma, \u00e7ok nadir bulunan bir ar\u0131tma malzemesidir,"}, {"bbox": ["89", "159", "234", "324"], "fr": "Puisque vous le dites, Senior, alors ce junior ne va pas se g\u00eaner.", "id": "KARENA SENIOR SUDAH BERKATA DEMIKIAN, MAKA JUNIOR TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE A S\u00caNIOR DISSE ISSO, ESTE J\u00daNIOR N\u00c3O SER\u00c1 CERIMONIOSO.", "text": "SINCE SENIOR HAS SAID SO, THEN THIS JUNIOR WON\u0027T BE POLITE.", "tr": "Madem K\u0131demli b\u00f6yle s\u00f6yledi, o zaman bu gen\u00e7 \u00e7ekinmeyecektir."}, {"bbox": ["241", "994", "374", "1126"], "fr": "Senior y aurait-il lanc\u00e9 un sort interdit ?", "id": "APAKAH SENIOR MELAKUKAN SEMACAM TEKNIK TERLARANG DI ATASNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE A S\u00caNIOR LAN\u00c7OU ALGUMA T\u00c9CNICA PROIBIDA NELA?", "text": "COULD IT BE THAT SENIOR HAS CAST SOME KIND OF FORBIDDEN TECHNIQUE ON IT?", "tr": "Yoksa K\u0131demli \u00fczerine bir t\u00fcr yasakl\u0131 b\u00fcy\u00fc m\u00fc yapt\u0131?"}, {"bbox": ["68", "1688", "233", "1867"], "fr": "Cependant, bien que votre cultivation, compagnon tao\u00efste, approche le stade de la Fausse \u00c2me Naissante,", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG, MESKIPUN KULTIVASI REKAN KULTIVATOR HAMPIR MENCAPAI TAHAP JIWA SEMU,", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, EMBORA O CULTIVO DO COMPANHEIRO TAOISTA ESTEJA QUASE NO REINO DA FALSA ALMA NASCENTE,", "text": "SPEAKING OF WHICH, FELLOW DAOIST, ALTHOUGH YOUR CULTIVATION IS NEAR THE FALSE NASCENT SOUL REALM,", "tr": "Ama laf\u0131 gelmi\u015fken, dostumun yeti\u015fimi neredeyse Sahte Bebek Alemi\u0027ne ula\u015fm\u0131\u015f olsa da,"}, {"bbox": ["209", "1428", "334", "1579"], "fr": "Lancer un sort interdit ? Tu me surestimes beaucoup.", "id": "MELAKUKAN TEKNIK TERLARANG? KAU TERLALU MENINGGIKANKU.", "pt": "LAN\u00c7AR UMA T\u00c9CNICA PROIBIDA? VOC\u00ca ME SUPERESTIMA DEMAIS.", "text": "CAST A FORBIDDEN TECHNIQUE? YOU OVERESTIMATE ME.", "tr": "Yasakl\u0131 b\u00fcy\u00fc m\u00fc yapmak? Beni fazla abart\u0131yorsun."}, {"bbox": ["71", "955", "214", "1108"], "fr": "Comment peut-elle se r\u00e9parer automatiquement ? Qu\u0027est-ce donc ?", "id": "BAGAIMANA BISA MEMPERBAIKI DIRI SECARA OTOMATIS, APA INI?", "pt": "COMO PODE SE REPARAR AUTOMATICAMENTE? O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "HOW CAN IT REPAIR ITSELF? WHAT IS THIS?", "tr": "Nas\u0131l kendi kendine onar\u0131labiliyor, bu da ne?"}, {"bbox": ["608", "754", "706", "852"], "fr": "RESTAURATION.", "id": "PULIH", "pt": "[SFX] REGENERANDO", "text": "[SFX] Restore", "tr": "Onar\u0131m"}, {"bbox": ["660", "1761", "834", "1939"], "fr": "Mais \u00e0 voir vos aptitudes, compagnon tao\u00efste, elles ne semblent pas fameuses.", "id": "TAPI AKU MELIHAT BAKAT REKAN KULTIVATOR, SEPERTINYA TIDAK TERLALU BAIK.", "pt": "MAS, PELO QUE VEJO DA APTID\u00c3O DO COMPANHEIRO TAOISTA, PARECE N\u00c3O SER MUITO BOA.", "text": "BUT YOUR APTITUDE SEEMS RATHER POOR.", "tr": "Ama dostumun yetene\u011fine bak\u0131l\u0131rsa, pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/3.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1427", "202", "1572"], "fr": "Prendre le tr\u00e9sor d\u0027un Senior \u00e0 peine rencontr\u00e9, \u00e7a ne se fait pas trop,", "id": "BARU BERTEMU LANGSUNG MENGAMBIL HARTA KARUN SENIOR SEPERTINYA TIDAK BAIK,", "pt": "PEGAR O TESOURO DA S\u00caNIOR LOGO AO NOS CONHECERMOS N\u00c3O PARECE CERTO,", "text": "IT SEEMS INAPPROPRIATE TO TAKE SENIOR\u0027S TREASURE UPON FIRST MEETING,", "tr": "Daha yeni tan\u0131\u015fm\u0131\u015fken K\u0131demli\u0027nin hazinesini almak pek do\u011fru olmaz,"}, {"bbox": ["667", "572", "834", "758"], "fr": "Si cela ne vous d\u00e9range pas, cette vieille personne a un tr\u00e9sor qui pourrait vous pr\u00eater main-forte.", "id": "JIKA TIDAK KEBERATAN, AKU PUNYA SATU HARTA KARUN YANG BISA MEMBANTUMU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTAR, ESTA VELHA TEM UM TESOURO QUE PODE LHE AJUDAR.", "text": "IF YOU DON\u0027T MIND, THIS OLD WOMAN HAS A TREASURE THAT COULD BE OF ASSISTANCE.", "tr": "E\u011fer sak\u0131ncas\u0131 yoksa, ya\u015fl\u0131 benli\u011fimin sana yard\u0131m edebilecek bir hazinesi var."}, {"bbox": ["356", "2367", "555", "2477"], "fr": "\u00c9videmment. Allais-je vous demander de tuer ou de mettre le feu ?", "id": "TENTU SAJA, APAKAH AKU AKAN MEMBIARKANMU MEMBUNUH DAN MEMBAKAR?", "pt": "CLARO, POR ACASO EU DEIXARIA VOC\u00ca MATAR E INCENDIAR?", "text": "OF COURSE. I WOULDN\u0027T ASK YOU TO COMMIT MURDER OR ARSON, WOULD I?", "tr": "Elbette, yoksa senden adam \u00f6ld\u00fcr\u00fcp kundak\u00e7\u0131l\u0131k yapman\u0131 m\u0131 isteyece\u011fim?"}, {"bbox": ["322", "444", "476", "623"], "fr": "Que vous ayez pu venir jusqu\u0027ici et me rencontrer, c\u0027est que le destin nous lie,", "id": "KAU BISA SAMPAI DI SINI DAN BERTEMU DENGANKU, ITU BERARTI KITA BERJODOH,", "pt": "VOC\u00ca TER CHEGADO AT\u00c9 AQUI E ME ENCONTRADO SIGNIFICA QUE TEMOS ALGUM DESTINO JUNTOS,", "text": "IT\u0027S FATE THAT YOU\u0027VE COME HERE TO MEET ME.", "tr": "Buraya gelip benimle tan\u0131\u015fabildi\u011fine g\u00f6re, kaderinde varm\u0131\u015f demek ki,"}, {"bbox": ["483", "970", "628", "1115"], "fr": "\u00c9videmment, il y a des conditions. D\u0027abord, je ne fais que vous le pr\u00eater,", "id": "TENTU SAJA ADA SYARATNYA, PERTAMA INI HANYA DIPINJAMKAN KEPADAMU,", "pt": "CLARO QUE H\u00c1 CONDI\u00c7\u00d5ES. PRIMEIRO, ESTOU APENAS EMPRESTANDO PARA VOC\u00ca,", "text": "OF COURSE, THERE ARE CONDITIONS. FIRSTLY, THIS IS ONLY A LOAN.", "tr": "Tabii ki \u015fartlar\u0131 var, \u00f6ncelikle bu sana sadece \u00f6d\u00fcn\u00e7 verilecek,"}, {"bbox": ["102", "1824", "245", "1983"], "fr": "Cet objet peut consolider votre stade de la Fausse \u00c2me Naissante d\u0027environ trois dixi\u00e8mes,", "id": "BENDA INI BISA MEMBUAT TAHAP JIWA SEMUMU MENJADI SEDIKIT LEBIH STABIL,", "pt": "ESTE ITEM PODE TORNAR SEU REINO DA FALSA ALMA NASCENTE CERCA DE TRINTA POR CENTO MAIS EST\u00c1VEL,", "text": "THIS ITEM CAN STABILIZE YOUR FALSE NASCENT SOUL REALM BY A THIRD,", "tr": "Bu nesne Sahte Bebek Alemi\u0027ndeki istikrar\u0131n\u0131 bir miktar daha sa\u011flamla\u015ft\u0131rabilir,"}, {"bbox": ["626", "1449", "746", "1604"], "fr": "C\u0027est vraiment bizarre. Mieux vaut refuser.", "id": "RASANYA ANEH SEKALI, SEBAIKNYA TOLAK SAJA DIA.", "pt": "ISSO PARECE MUITO ESTRANHO, \u00c9 MELHOR RECUSAR.", "text": "THIS FEELS STRANGE. I SHOULD REFUSE HER.", "tr": "\u00c7ok tuhaf bir his veriyor, en iyisi onu reddetmek."}, {"bbox": ["201", "1972", "366", "2145"], "fr": "Ainsi, lorsque vous condenserez votre \u00c2me Naissante, ce sera naturellement bien plus ais\u00e9.", "id": "SAAT NANTI MEMBENTUK JIWA BARU, TENTU AKAN TERASA JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA DE CONDENSAR SUA ALMA NASCENTE, SER\u00c1 NATURALMENTE MUITO MAIS F\u00c1CIL.", "text": "MAKING IT MUCH EASIER TO CONDENSE YOUR NASCENT SOUL.", "tr": "O zaman Ruh Bebe\u011fi\u0027ni yo\u011funla\u015ft\u0131r\u0131rken do\u011fal olarak \u00e7ok daha rahat hissedeceksin."}, {"bbox": ["402", "121", "517", "248"], "fr": "Absolument d\u00e9sastreux !", "id": "SANGAT BURUK!", "pt": "HORRIVELMENTE RUIM!", "text": "UTTERLY AWFUL!", "tr": "Berbat \u00f6tesi!"}, {"bbox": ["731", "1216", "864", "1311"], "fr": "Ensuite, vous devrez \u00e9galement faire une course pour moi et livrer une lettre.", "id": "KEMUDIAN KAU JUGA PERLU MEMBANTUKU MENGANTARKAN SURAT.", "pt": "DEPOIS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA ME AJUDAR A FAZER UMA ENTREGA E LEVAR UMA CARTA.", "text": "AND YOU\u0027LL NEED TO RUN ERRANDS AND DELIVER MESSAGES FOR ME.", "tr": "Sonra da benim i\u00e7in bir mesaj\u0131 iletmen gerekecek."}, {"bbox": ["141", "2287", "257", "2419"], "fr": "Vraiment, juste livrer une lettre ?", "id": "BENARKAH HANYA MENGANTARKAN SURAT?", "pt": "S\u00c9RIO, S\u00d3 ENTREGAR UMA CARTA?", "text": "JUST DELIVER MESSAGES?", "tr": "Ger\u00e7ekten sadece mesaj iletmek mi?"}, {"bbox": ["58", "1003", "160", "1121"], "fr": "Me pr\u00eater un tr\u00e9sor, \u00e0 moi, un junior ?", "id": "MEMINJAMKAN HARTA KARUN PADA JUNIOR?", "pt": "EMPRESTAR UM TESOURO A ESTE J\u00daNIOR?", "text": "LEND THIS JUNIOR A TREASURE?", "tr": "Bu gence hazine mi \u00f6d\u00fcn\u00e7 vereceksiniz?"}, {"bbox": ["39", "18", "155", "147"], "fr": "Non, il faudrait dire m\u00e9diocres,", "id": "TIDAK, SEHARUSNYA DIKATAKAN BURUK,", "pt": "N\u00c3O, DEVO DIZER, RUIM,", "text": "NO, I SHOULD SAY AWFUL,", "tr": "Hay\u0131r, k\u00f6t\u00fc denmeli,"}, {"bbox": ["78", "1615", "184", "1746"], "fr": "Sinon, laissons tomber.", "id": "BAGAIMANA KALAU LUPAKAN SAJA.", "pt": "QUE TAL ESQUECER ISSO...", "text": "PERHAPS I SHOULD FORGET IT...", "tr": "Yoksa vaz m\u0131 ge\u00e7sek..."}, {"bbox": ["266", "46", "342", "130"], "fr": "Tr\u00e8s m\u00e9diocres !", "id": "SANGAT BURUK!", "pt": "MUITO RUIM!", "text": "VERY AWFUL!", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["695", "2420", "769", "2480"], "fr": "Tiens !", "id": "INI!", "pt": "TOME!", "text": "HERE!", "tr": "Al!"}, {"bbox": ["449", "2206", "516", "2271"], "fr": "[SFX] GLOUPS", "id": "[SFX] TELAN", "pt": "[SFX] GLUP", "text": "[SFX] Gulp", "tr": "[SFX] Yut"}, {"bbox": ["509", "24", "854", "77"], "fr": "Inutile d\u0027insister \u00e0 ce point.", "id": "TIDAK PERLU MENEKANKAN SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ENFATIZAR TANTO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO EMPHASIZE IT SO MUCH.", "tr": "Bu kadar vurgulamana da gerek yoktu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/5.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2844", "282", "3065"], "fr": "Pour \u00e9viter de causer d\u0027autres catastrophes, je me suis emprisonn\u00e9e ici, confiant la cl\u00e9 \u00e0 mon ami le plus intime.", "id": "AGAR TIDAK KELUAR DAN MEMBUAT MASALAH LAGI, AKU MENGURUNG DIRIKU DI SINI, DAN KUNCINYA DISERAHKAN KEPADA SAHABAT TERBAIKKU UNTUK DISIMPAN.", "pt": "PARA N\u00c3O CAUSAR MAIS PROBLEMAS L\u00c1 FORA, EU ME PRENDI AQUI E DEI A CHAVE PARA MEU AMIGO MAIS PR\u00d3XIMO GUARDAR.", "text": "TO PREVENT MYSELF FROM CAUSING TROUBLE, I CONFINED MYSELF HERE AND ENTRUSTED THE KEY TO MY CLOSEST FRIEND.", "tr": "Tekrar d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p ba\u015f\u0131m\u0131 belaya sokmamak i\u00e7in kendimi buraya hapsettim ve anahtar\u0131 en yak\u0131n dostuma emanet ettim."}, {"bbox": ["49", "2184", "234", "2378"], "fr": "Si j\u0027ai construit cette salle en lapis-lazuli et entrav\u00e9 mes jambes avec ces cha\u00eenettes, c\u0027\u00e9tait pr\u00e9cis\u00e9ment pour m\u0027enfermer.", "id": "AKU MEMBUAT RUANG BATU LAPIS LAZULI INI, DAN MENGGUNAKAN RANTAI-RANTAI TIPIS INI UNTUK MENGIKAT KEDUA KAKIKU, SEMUA DEMI MENGURUNG DIRIKU SENDIRI.", "pt": "EU CONSTRU\u00cd ESTA C\u00c2MARA DE L\u00c1PIS-LAZ\u00daLI E USEI ESTAS CORRENTES FINAS PARA PRENDER MINHAS PERNAS, TUDO PARA ME APRISIONAR.", "text": "I BUILT THIS AZURE GOLD STONE CHAMBER AND BOUND MY LEGS WITH THESE CHAINS TO IMPRISON MYSELF.", "tr": "B\u00f6yle bir lapis lazuli odas\u0131 yapmam\u0131n ve bacaklar\u0131m\u0131 bu ince zincirlerle ba\u011flamam\u0131n nedeni kendimi hapsetmekti."}, {"bbox": ["80", "698", "254", "888"], "fr": "Dans la cavit\u00e9 murale derri\u00e8re moi se trouve une bo\u00eete de jade, sur laquelle est appos\u00e9 un talisman de scellement,", "id": "DI LUBANG DINDING DI BELAKANGKU ADA SEBUAH KOTAK GIOK, DI ATAS KOTAK ITU ADA SEGEL JIMAT,", "pt": "NO BURACO DA PAREDE ATR\u00c1S DE MIM H\u00c1 UMA CAIXA DE JADE, E NA CAIXA H\u00c1 UM TALISM\u00c3 DE SELAMENTO,", "text": "THERE\u0027S A JADE BOX IN THE HOLE BEHIND ME. THERE\u0027S A SEALING TALISMAN ON THE BOX.", "tr": "Arkamdaki duvar\u0131n oyu\u011funda ye\u015fim bir kutu var, kutunun \u00fczerinde m\u00fch\u00fcrl\u00fc bir t\u0131ls\u0131m bulunuyor."}, {"bbox": ["481", "39", "642", "208"], "fr": "Exact. Avec cet objet, ce junior n\u0027aurait pas besoin de dizaines d\u0027ann\u00e9es d\u0027efforts,", "id": "BENAR, JIKA ADA BENDA INI, JUNIOR SAMA SEKALI TIDAK MEMBUTUHKAN WAKTU PULUHAN TAHUN,", "pt": "ISSO MESMO. SE EU TIVESSE ESTE ITEM, ESTE J\u00daNIOR N\u00c3O PRECISARIA DE D\u00c9CADAS DE ESFOR\u00c7O,", "text": "INDEED. WITH THIS ITEM, THIS JUNIOR WOULDN\u0027T NEED DECADES,", "tr": "Do\u011fru, e\u011fer bu nesne olsayd\u0131, bu gencin onlarca y\u0131l \u00e7abalamas\u0131na gerek kalmazd\u0131,"}, {"bbox": ["701", "3080", "831", "3244"], "fr": "Si je ne vous avais pas rencontr\u00e9, compagnon tao\u00efste, je serais probablement morte pi\u00e9g\u00e9e ici.", "id": "JIKA TIDAK BERTEMU DENGANMU, REKAN KULTIVATOR, AKU MUNGKIN AKAN MATI TERKURUNG DI SINI.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE ENCONTRADO O COMPANHEIRO TAOISTA, TEMO QUE TERIA MORRIDO PRESA AQUI.", "text": "IF I HADN\u0027T MET YOU, FELLOW DAOIST, I WOULD HAVE BEEN TRAPPED HERE TO DIE.", "tr": "E\u011fer dostumla kar\u015f\u0131la\u015fmasayd\u0131m, korkar\u0131m burada kapana k\u0131s\u0131l\u0131p \u00f6lecektim."}, {"bbox": ["713", "2276", "862", "2438"], "fr": "Ignorant les mises en garde de mes amis, j\u0027ai pratiqu\u00e9 cette technique, ce qui m\u0027a men\u00e9e \u00e0 commettre un carnage apr\u00e8s avoir atteint le stade de l\u0027\u00c2me Naissante.", "id": "AKU TIDAK MENGHIRAUKAN BUJUKAN TEMAN DAN TETAP MELATIH TEKNIK INI, YANG MENYEBABKAN AKU MEMBANTAI SETELAH MENCAPAI TAHAP JIWA BARU.", "pt": "IGNOREI OS AVISOS DOS MEUS AMIGOS E PRATIQUEI ESTA T\u00c9CNICA, O QUE ME LEVOU A UM MASSACRE AP\u00d3S ALCAN\u00c7AR O EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE.", "text": "IGNORING MY FRIENDS\u0027 ADVICE, I CULTIVATED THIS TECHNIQUE, LEADING TO A KILLING SPREE AFTER REACHING THE NASCENT SOUL STAGE.", "tr": "Arkada\u015f\u0131m\u0131n uyar\u0131lar\u0131na ra\u011fmen bu tekni\u011fi geli\u015ftirdim, bu da Ruh Bebe\u011fi seviyesine ula\u015ft\u0131ktan sonra b\u00fcy\u00fck bir katliam yapmama neden oldu."}, {"bbox": ["43", "1060", "195", "1233"], "fr": "Hmph ! Si je pouvais le prendre moi-m\u00eame, te demanderais-je de l\u0027aide ?", "id": "HMPH! JIKA AKU BISA MENGAMBILNYA SENDIRI, APAKAH AKU MASIH MEMBUTUHKAN BANTUANMU?", "pt": "HMPH! SE EU PUDESSE PEGAR SOZINHA, PRECISARIA DA SUA AJUDA?", "text": "HMPH! IF I COULD GET IT MYSELF, WOULD I ASK FOR YOUR HELP?", "tr": "Hmph! E\u011fer kendim alabilseydim, senden yard\u0131m ister miydim?"}, {"bbox": ["484", "2192", "629", "2384"], "fr": "Mais une fois un certain niveau de ma\u00eetrise atteint, l\u0027esprit s\u0027\u00e9gare et l\u0027on devient sanguinaire.", "id": "TAPI BEGITU KULTIVASINYA MENCAPAI TINGKAT TERTENTU, PIKIRAN AKAN TERSESAT, DAN MENJADI HAUS DARAH.", "pt": "MAS, UMA VEZ QUE SE OBT\u00c9M SUCESSO NO CULTIVO, A PESSOA PERDE A MENTE E SE TORNA SEDENTA DE SANGUE.", "text": "BUT ONCE ONE ACHIEVES SOME SUCCESS IN CULTIVATION, ONE WILL LOSE ONE\u0027S MIND AND BECOME BLOODTHIRSTY.", "tr": "Ama bir kez geli\u015fimde ustala\u015f\u0131nca, ki\u015fi zihnini kaybeder ve kana susam\u0131\u015f hale gelir."}, {"bbox": ["203", "15", "367", "211"], "fr": "Ce Jade de l\u0027\u0152il Spirituel que je poss\u00e8de est un tr\u00e9sor qui est sur le point d\u0027engendrer une entit\u00e9 capable de prendre forme humaine,", "id": "GIOK MATA ROHKU INI, ADALAH HARTA YANG HAMPIR MELAHIRKAN MAKHLUK YANG BISA BERUBAH BENTUK,", "pt": "ESTE MEU OLHO ESPIRITUAL DE JADE \u00c9 UM TESOURO PRESTES A GERAR UMA FORMA MATERIALIZADA,", "text": "THIS SPIRIT EYE JADE OF MINE IS A TREASURE THAT\u0027S ABOUT TO GIVE BIRTH TO A TRANSFORMED BEING,", "tr": "Benim bu Ruh G\u00f6z\u00fc Ye\u015fimi, neredeyse \u015fekil de\u011fi\u015ftiren bir varl\u0131k do\u011furacak bir hazinedir,"}, {"bbox": ["435", "2592", "617", "2735"], "fr": "J\u0027ai finalement \u00e9t\u00e9 gri\u00e8vement bless\u00e9e par plusieurs cultivateurs au stade de l\u0027\u00c2me Naissante, et j\u0027ai m\u00eame perdu un bras.", "id": "AKU AKHIRNYA JUGA TERLUKA PARAH OLEH BEBERAPA KULTIVATOR JIWA BARU, DAN SALAH SATU LENGANKU CACAT.", "pt": "NO FIM, FUI GRAVEMENTE FERIDA POR V\u00c1RIOS CULTIVADORES DA ALMA NASCENTE E PERDI UM BRA\u00c7O.", "text": "IN THE END, I WAS ALSO SEVERELY INJURED BY SEVERAL NASCENT SOUL CULTIVATORS AND EVEN LOST AN ARM.", "tr": "Sonunda birka\u00e7 Ruh Bebe\u011fi yeti\u015fimcisi taraf\u0131ndan a\u011f\u0131r yaraland\u0131m ve bir kolumu kaybettim."}, {"bbox": ["250", "206", "400", "371"], "fr": "Cultiver avec cet objet permettrait sans aucun doute d\u0027obtenir deux fois plus de r\u00e9sultats avec moiti\u00e9 moins d\u0027efforts.", "id": "JIKA BERLATIH DENGAN BENDA INI, PASTI AKAN MENDAPATKAN HASIL DUA KALI LIPAT DENGAN SETENGAH USAHA.", "pt": "CULTIVAR COM ESTE ITEM CERTAMENTE LHE DAR\u00c1 O DOBRO DO RESULTADO COM METADE DO ESFOR\u00c7O.", "text": "IF YOU CULTIVATE WITH THIS, YOU CAN DEFINITELY ACHIEVE TWICE THE RESULT WITH HALF THE EFFORT.", "tr": "Bu nesneyle geli\u015fim yaparsan, kesinlikle \u00e7ok daha az \u00e7abayla \u00e7ok daha fazla sonu\u00e7 al\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["696", "77", "823", "239"], "fr": "En seulement une dizaine d\u0027ann\u00e9es, vous pourriez atteindre le stade de la Fausse \u00c2me Naissante.", "id": "HANYA DALAM WAKTU BELASAN TAHUN SUDAH BISA MEMASUKI TAHAP JIWA SEMU.", "pt": "BASTARIAM APENAS UMA D\u00daZIA DE ANOS PARA ALCAN\u00c7AR O REINO DA FALSA ALMA NASCENTE.", "text": "IN JUST OVER A DOZEN YEARS, YOU CAN ENTER THE FALSE NASCENT SOUL REALM.", "tr": "Sadece on k\u00fcsur y\u0131l i\u00e7inde Sahte Bebek Alemi\u0027ne girebilirsin."}, {"bbox": ["317", "2152", "461", "2309"], "fr": "C\u0027est exact. La technique que je pratiquais principalement, l\u0027Art du Massacre T\u00e9n\u00e9breux, est d\u0027une puissance ph\u00e9nom\u00e9nale,", "id": "BENAR, TEKNIK UTAMA YANG KUPELAJARI DULU, YOUSHA JUE (TEKNIK PEMBUNUHAN HANTU), KEKUATANNYA LUAR BIASA BESAR,", "pt": "CORRETO. A T\u00c9CNICA PRINCIPAL QUE EU CULTIVAVA NAQUELA \u00c9POCA, A ARTE DO ASSASSINATO FANTASMA, ERA IMENSAMENTE PODEROSA,", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE TECHNIQUE I MAINLY CULTIVATED BACK THEN, THE GHOSTLY SLAYING TECHNIQUE, IS EXTREMELY POWERFUL,", "tr": "Do\u011fru, o zamanlar uzmanla\u015ft\u0131\u011f\u0131m Hayalet \u00d6ld\u00fcrme Tekni\u011fi son derece g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc,"}, {"bbox": ["276", "763", "446", "913"], "fr": "Arrachez ce talisman, puis donnez-moi la bo\u00eete de jade, c\u0027est tout.", "id": "KAU ROBEK JIMAT ITU, LALU BERIKAN KOTAK GIOK ITU KEPADAKU, ITU SAJA.", "pt": "APENAS ARRANQUE ESSE TALISM\u00c3 E ME ENTREGUE A CAIXA DE JADE.", "text": "YOU JUST NEED TO TEAR OFF THAT TALISMAN AND HAND ME THE JADE BOX.", "tr": "O t\u0131ls\u0131m\u0131 y\u0131rt\u0131p ye\u015fim kutuyu bana vermen yeterli."}, {"bbox": ["527", "2830", "648", "2983"], "fr": "Mais bien des ann\u00e9es ont pass\u00e9, et depuis son d\u00e9part, plus aucune nouvelle.", "id": "TAPI WAKTU TELAH BERLALU SEKIAN LAMA, DIA PERGI DAN TIDAK ADA KABARNYA.", "pt": "MAS MUITOS ANOS SE PASSARAM, E ELE DESAPARECEU SEM DEIXAR VEST\u00cdGIOS.", "text": "BUT MANY YEARS HAVE PASSED, AND THERE\u0027S BEEN NO NEWS FROM HIM.", "tr": "Ama aradan y\u0131llar ge\u00e7ti ve ondan hi\u00e7 haber al\u0131namad\u0131."}, {"bbox": ["769", "832", "859", "951"], "fr": "Le prendre moi-m\u00eame ?", "id": "AKU AMBIL SENDIRI?", "pt": "EU MESMA PEGAR?", "text": "GET IT MYSELF?", "tr": "Kendim mi alay\u0131m?"}, {"bbox": ["60", "2631", "143", "2722"], "fr": "M\u0027emprisonner !", "id": "MENGURUNG DIRI SENDIRI!", "pt": "ME APRISIONAR!", "text": "TRAP MYSELF!", "tr": "Kendini hapsetmek!"}, {"bbox": ["640", "998", "712", "1092"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/6.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "496", "526", "660"], "fr": "J\u0027avais convenu avec lui qu\u0027en cas d\u0027accident, il transmettrait la cl\u00e9 \u00e0 ses descendants pour qu\u0027ils la conservent.", "id": "AKU DAN DIA SUDAH BERJANJI, JIKA TERJADI SESUATU YANG TIDAK DIINGINKAN, DIA AKAN MENYERAHKAN KUNCINYA KEPADA KETURUNANNYA UNTUK DISIMPAN.", "pt": "EU TINHA UM ACORDO COM ELE: SE ALGO ACONTECESSE, ELE PASSARIA A CHAVE PARA SEUS DESCENDENTES GUARDAREM.", "text": "I MADE AN AGREEMENT WITH HIM THAT IF ANYTHING HAPPENED, HE WOULD GIVE THE KEY TO HIS DESCENDANTS.", "tr": "Onunla anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, e\u011fer bir aksilik olursa anahtar\u0131 soyundan gelenlere emanet edecekti."}, {"bbox": ["598", "405", "745", "562"], "fr": "\u00c7a ne semble pas poser de probl\u00e8me...", "id": "KEDENGARANNYA TIDAK ADA MASALAH...", "pt": "N\u00c3O PARECE HAVER NENHUM PROBLEMA NISSO...", "text": "IT DOESN\u0027T SEEM LIKE THERE ARE ANY PROBLEMS...", "tr": "Kula\u011fa pek sorunlu gelmiyor gibi..."}, {"bbox": ["88", "87", "237", "281"], "fr": "Mais apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es, l\u0027ami de Senior n\u0027est peut-\u00eatre plus en vie !", "id": "TAPI SETELAH SEKIAN LAMA, TEMAN BAIK SENIOR MUNGKIN SUDAH TIDAK ADA DI DUNIA INI LAGI!", "pt": "MAS TANTOS ANOS SE PASSARAM, O AMIGO DA S\u00caNIOR PODE N\u00c3O ESTAR MAIS VIVO!", "text": "BUT SO MANY YEARS HAVE PASSED, SENIOR\u0027S FRIEND MIGHT NOT BE ALIVE ANYMORE!", "tr": "Ama bunca y\u0131l ge\u00e7ti, K\u0131demli\u0027nin arkada\u015f\u0131 art\u0131k hayatta olmayabilir!"}, {"bbox": ["38", "401", "133", "525"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas,", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "DON\u0027T WORRY,", "tr": "Endi\u015felenme,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/7.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1584", "821", "1760"], "fr": "Je vous ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 le Jade de l\u0027\u0152il Spirituel, compagnon tao\u00efste. Pourquoi h\u00e9siteriez-vous encore ?", "id": "AKU SUDAH MEMBERIKAN GIOK MATA ROH INI KEPADAMU, APA LAGI YANG DIRAGUKAN OLEH REKAN KULTIVATOR?", "pt": "EU J\u00c1 LHE DEI O OLHO ESPIRITUAL DE JADE. POR QUE O COMPANHEIRO TAOISTA AINDA HESITA?", "text": "I\u0027VE ALREADY GIVEN YOU THE SPIRIT EYE JADE, WHAT ARE YOU HESITATING FOR, FELLOW DAOIST?", "tr": "Ruh G\u00f6z\u00fc Ye\u015fimi\u0027ni sana \u00f6nceden verdim, dostumun daha ne teredd\u00fcd\u00fc olabilir?"}, {"bbox": ["96", "826", "313", "983"], "fr": "Le gage est \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Compagnon tao\u00efste Han, d\u00e9chirez ce talisman et donnez-moi la bo\u00eete, cela suffira.", "id": "TANDA PERCAYA ADA DI DALAMNYA, REKAN KULTIVATOR HAN, ROBEK JIMAT ITU, DAN BERIKAN KOTAKNYA KEPADAKU.", "pt": "O S\u00cdMBOLO DE CONFIAN\u00c7A EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO. COMPANHEIRO TAOISTA HAN, APENAS ARRANQUE O TALISM\u00c3 E ME D\u00ca A CAIXA.", "text": "THE TOKEN IS INSIDE. FELLOW DAOIST HAN, JUST TEAR OFF THAT TALISMAN AND GIVE ME THE BOX.", "tr": "Hat\u0131ra e\u015fyas\u0131 onun i\u00e7inde, Han dostum o t\u0131ls\u0131m\u0131 y\u0131rt\u0131p kutuyu bana versin yeter."}, {"bbox": ["601", "1434", "749", "1582"], "fr": "H\u00e9, compagnon tao\u00efste Han, pourquoi me fixez-vous ?", "id": "HAH, REKAN KULTIVATOR HAN, APA YANG KAU LIHAT DARIKU?", "pt": "HEH, COMPANHEIRO TAOISTA HAN, POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA ESTA VELHA?", "text": "HEH, WHY ARE YOU LOOKING AT THIS OLD WOMAN, FELLOW DAOIST HAN?", "tr": "Heh, Han dostum ya\u015fl\u0131 bana neden bak\u0131yor?"}, {"bbox": ["686", "404", "828", "584"], "fr": "Ce talisman... il d\u00e9gage vraiment une aura d\u00e9sagr\u00e9able !", "id": "JIMAT INI MEMBERIKAN PERASAAN YANG SANGAT TIDAK NYAMAN!", "pt": "ESTE TALISM\u00c3 ME D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O MUITO DESCONFORT\u00c1VEL!", "text": "THIS TALISMAN GIVES OFF A REALLY UNCOMFORTABLE FEELING!", "tr": "Bu t\u0131ls\u0131m insana ger\u00e7ekten rahats\u0131z edici bir his veriyor!"}, {"bbox": ["46", "1244", "149", "1344"], "fr": "Mais ce talisman...", "id": "TAPI JIMAT INI...", "pt": "MAS ESTE TALISM\u00c3...", "text": "BUT THIS TALISMAN...", "tr": "Ama bu t\u0131ls\u0131m..."}, {"bbox": ["126", "2116", "287", "2237"], "fr": "Allez~ Il suffit de d\u00e9chirer le talisman.", "id": "AYO~ ROBEK SAJA JIMATNYA.", "pt": "VENHA~ APENAS ARRANQUE O TALISM\u00c3.", "text": "COME~ JUST TEAR OFF THE TALISMAN.", "tr": "Hadi~ T\u0131ls\u0131m\u0131 y\u0131rtman yeterli."}, {"bbox": ["264", "233", "318", "286"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["100", "11", "356", "80"], "fr": "Est-ce ici ?", "id": "APAKAH DI SINI?", "pt": "\u00c9 AQUI?", "text": "IS THIS IT?", "tr": "Buras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["327", "2180", "439", "2267"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK!", "tr": "\u00c7abuk!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/8.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "591", "618", "738"], "fr": "[SFX] AAAAAAH ! Ne t\u0027approche pas !", "id": "AAAAHHH, JANGAN KEMARI!", "pt": "AAAAAAH, N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "AAAAAAH! DON\u0027T COME NEAR ME!", "tr": "Aaaaaaa! Yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["165", "130", "249", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/9.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "456", "820", "658"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAAAAH !!", "id": "[SFX] AAAAAAAHHHHHH!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAHHHHH!!!", "text": "AAAAAAAHHHHHHH!!!", "tr": "[SFX] Aaaaaaa!!"}, {"bbox": ["65", "789", "236", "900"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["622", "1537", "788", "1705"], "fr": "Ce brouillard est toxique !!", "id": "KABUT INI BERACUN!!", "pt": "ESTA N\u00c9VOA \u00c9 VENENOSA!!", "text": "THIS MIST IS POISONOUS!!", "tr": "Bu sis zehirli!!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/10.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "704", "538", "873"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc, \u00e0 la fin !", "id": "MAKHLUK APA INI SEBENARNYA!", "pt": "QUE DIABOS \u00c9 ESTA COISA?!", "text": "WHAT THE HELL IS THIS THING!", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["622", "2492", "810", "2693"], "fr": "C\u0027est un cadavre !", "id": "ITU MAYAT HIDUP!", "pt": "\u00c9 UM CAD\u00c1VER!", "text": "IT\u0027S A CORPSE!", "tr": "Bu bir Hortlak!"}, {"bbox": ["663", "1640", "785", "1766"], "fr": "Ce type...", "id": "MAKHLUK INI...", "pt": "ESTA COISA...", "text": "THIS GUY...", "tr": "Bu herif..."}], "width": 900}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/291/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua