This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 336
[{"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/0.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "2191", "465", "2398"], "fr": "Ah, c\u0027est donc un humain, tant mieux. Il semblerait que Votre Excellence ne soit qu\u0027un cultivateur mal\u00e9fique pratiquant la voie des d\u00e9mons et des fant\u00f4mes.", "id": "OH, TERNYATA MANUSIA, BAGUSLAH. SEPERTINYA KAU HANYA SEORANG KULTIVATOR JAHAT YANG MEMPELAJARI JALAN IBLIS DAN HANTU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 UM HUMANO. ISSO \u00c9 BOM. PARECE QUE VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9 APENAS UM CULTIVADOR MALIGNO QUE PRATICA O CAMINHO DOS DEM\u00d4NIOS E FANTASMAS.", "text": "OH, SO IT\u0027S A HUMAN, THAT\u0027S GOOD. IT SEEMS YOUR EXCELLENCY IS JUST A ROGUE CULTIVATOR WHO CULTIVATES THE DEMON AND GHOST PATH.", "tr": "Demek bir insans\u0131n, neyse ki. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sen sadece \u015eeytani Hayalet yolunu izleyen bir habis geli\u015fimcisin."}, {"bbox": ["304", "3417", "440", "3558"], "fr": "C\u0027est...? Quel est le lien entre Votre Excellence et le Tr\u00e8s Saint des Six Voies ?", "id": "INI? APA HUBUNGANMU DENGAN ENAM JALAN SUCI AGUNG?", "pt": "ISTO \u00c9? QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM O S\u00c1BIO EXTREMO DOS SEIS CAMINHOS?", "text": "WHAT IS THIS? WHAT IS YOUR EXCELLENCY\u0027S RELATIONSHIP WITH THE SIX PATHS EXTREME SAGE?", "tr": "Bu da ne? Alt\u0131 Yolun Ulu Bilgesi ile ne gibi bir ili\u015fkin var?"}, {"bbox": ["57", "4042", "204", "4207"], "fr": "Ne croyez pas pouvoir gagner du temps en racontant des sornettes !", "id": "JANGAN KIRA DENGAN OMONG KOSONG, KAU BISA MENGULUR WAKTU!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE PODE GANHAR TEMPO FALANDO ABSURDOS!", "text": "DON\u0027T THINK THAT TALKING NONSENSE WILL HELP YOU BUY TIME!", "tr": "Sa\u00e7ma sapan konu\u015farak zaman kazanabilece\u011fini sanma!"}, {"bbox": ["230", "2953", "378", "3116"], "fr": "Je n\u0027ai pas la patience de perdre mon temps avec vous.", "id": "AKU TIDAK PUNYA KESABARAN UNTUK BERTELE-TELE DENGANMU.", "pt": "ESTE VELHO N\u00c3O TEM PACI\u00caNCIA PARA PERDER TEMPO COM VOC\u00ca.", "text": "I HAVE NO PATIENCE TO WASTE WITH YOU.", "tr": "Seninle oyalanacak sabr\u0131m yok."}, {"bbox": ["630", "3173", "764", "3307"], "fr": "Donnez-moi votre vie maintenant.", "id": "SERAHKAN NYAWAMU SEKARANG JUGA.", "pt": "ENTREGUE SUA VIDA AGORA.", "text": "HAND OVER YOUR LIFE NOW.", "tr": "\u015eimdi hemen can\u0131n\u0131 teslim et."}, {"bbox": ["490", "2035", "632", "2195"], "fr": "Hmph ! Jeune homme, penses-tu que je ne ressemble pas \u00e0 un humain ?", "id": "[SFX]HMPH! ANAK MUDA, APA KAU PIKIR AKU TIDAK SEPERTI MANUSIA?", "pt": "HMPH! J\u00daNIOR, VOC\u00ca ACHA QUE ESTE VELHO N\u00c3O PARECE HUMANO?", "text": "HMPH! DO YOU THINK I DON\u0027T LOOK LIKE A HUMAN, KID?", "tr": "Hmph! Velet, sence ben insana benzemiyor muyum?"}, {"bbox": ["332", "1919", "443", "2037"], "fr": "Un d\u00e9mon ou un fant\u00f4me ?", "id": "APAKAH KAU IBLIS ATAU HANTU?", "pt": "\u00c9 UM DEM\u00d4NIO OU UM FANTASMA?", "text": "IS IT A DEMON OR A GHOST?", "tr": "\u0130blis misin, hayalet mi?"}, {"bbox": ["657", "3694", "766", "3800"], "fr": "Meurs !", "id": "MATILAH!", "pt": "MORRA!", "text": "DIE!", "tr": "\u00d6l!"}, {"bbox": ["440", "1633", "530", "1723"], "fr": "Oserais-je demander \u00e0 Votre Excellence,", "id": "BOLEHKAH AKU BERTANYA,", "pt": "OUSO PERGUNTAR, VOSSA EXCEL\u00caNCIA,", "text": "MAY I ASK YOUR EXCELLENCY,", "tr": "Sormaya c\u00fcret ediyorum, sayg\u0131de\u011fer,"}, {"bbox": ["62", "2473", "241", "2652"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG.", "pt": "CHEGA DE BOBAGEM.", "text": "CUT THE CRAP!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["0", "0", "889", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "625", "202", "793"], "fr": "Vous avez r\u00e9ussi \u00e0 esquiver ma Griffe Fantomatique Yin coup sur coup... Auriez-vous d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 un v\u00e9ritable cultivateur fant\u00f4me ?!", "id": "BISA MENGHINDARI CAKAR HANTU YIN BERKALI-KALI, APAKAH KAU PERNAH MELIHAT KULTIVATOR HANTU SEJATI?!", "pt": "COMO CONSEGUE DESVIAR DAS GARRAS YIN FANTASMAS UMA AP\u00d3S A OUTRA? VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM VERDADEIRO CULTIVADOR DE FANTASMAS?!", "text": "YOU WERE ABLE TO DODGE THE GHOSTLY SHADOW CLAW AGAIN AND AGAIN... HAVE YOU SEEN A REAL GHOST CULTIVATOR?!", "tr": "Hayalet Yin Pen\u00e7esi\u0027nden defalarca ka\u00e7abildi\u011fine g\u00f6re... Yoksa ger\u00e7ek bir hayalet geli\u015fimcisi mi g\u00f6rd\u00fcn?!"}, {"bbox": ["99", "927", "273", "1128"], "fr": "Hmph ! Votre Excellence est vraiment bien inform\u00e9e.", "id": "[SFX]HMPH! KAU BENAR-BENAR BERWAWASAN LUAS.", "pt": "HMPH! VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9 REALMENTE BEM INFORMADO.", "text": "HMPH! YOUR EXCELLENCY IS TRULY KNOWLEDGEABLE.", "tr": "Hmph! G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla olduk\u00e7a bilgilisin."}, {"bbox": ["676", "1490", "809", "1593"], "fr": "L\u0027instant d\u0027apr\u00e8s sera celui de ta mort !!!", "id": "SELANJUTNYA ADALAH WAKTU KEMATIANMU!!!", "pt": "O PR\u00d3XIMO MOMENTO SER\u00c1 A SUA MORTE!!!", "text": "YOUR DEATH WILL COME IN THE NEXT MOMENT!!!", "tr": "Bir sonraki an, \u00f6l\u00fcm\u00fcn olacak!!!"}, {"bbox": ["198", "3893", "309", "4173"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 entendu \u00e7a quelque part, se pourrait-il que...", "id": "SEPERTINYA AKU PERNAH MENDENGAR INI DI SUATU TEMPAT, JANGAN-JANGAN...", "pt": "PARECE QUE J\u00c1 OUVI ISSO EM ALGUM LUGAR, SER\u00c1 QUE...", "text": "THIS SEEMS FAMILIAR, COULD IT BE...", "tr": "Bunu bir yerden duymu\u015f gibiyim, yoksa..."}, {"bbox": ["653", "1124", "791", "1289"], "fr": "Mais qu\u0027importe ?", "id": "TAPI MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "MAS E DA\u00cd?", "text": "BUT SO WHAT?", "tr": "Ama ne fark eder ki?"}, {"bbox": ["550", "711", "683", "858"], "fr": "Oui, sinon comment aurais-je pu esquiver si facilement ?", "id": "PERNAH MELIHAT, JIKA TIDAK, BAGAIMANA AKU BISA MENGHINDAR DENGAN MUDAH.", "pt": "J\u00c1 VI. CASO CONTR\u00c1RIO, COMO EU PODERIA DESVIAR T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "I HAVE, OTHERWISE HOW COULD I DODGE IT SO EASILY?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm, yoksa nas\u0131l bu kadar kolayca ka\u00e7abilirdim ki?"}, {"bbox": ["306", "3633", "437", "3747"], "fr": "L\u0027ancien qui m\u0027a transmis la V\u00e9ritable Technique D\u00e9moniaque Tiansha.", "id": "PENATUA YANG MENGAJARKANKU TEKNIK IBLIS SEJATI TIANKSHA.", "pt": "O ANCI\u00c3O QUE ME ENSINOU A T\u00c9CNICA DO VERDADEIRO DEM\u00d4NIO TIANSHA.", "text": "THE ELDER WHO TAUGHT ME THE HEAVENLY DEMON TECHNIQUE", "tr": "Bana G\u00f6ksel Katliam Ger\u00e7ek \u0130blis Tekni\u011fi\u0027ni \u00f6\u011freten k\u0131demli..."}, {"bbox": ["500", "644", "598", "738"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027en ai vu,", "id": "TENTU SAJA PERNAH MELIHAT,", "pt": "CLARO QUE J\u00c1 VI,", "text": "OF COURSE I\u0027VE SEEN IT,", "tr": "Elbette g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["54", "1622", "186", "1752"], "fr": "Sous la puissance de ma V\u00e9ritable Technique D\u00e9moniaque Tiansha,", "id": "DI BAWAH KEKUATAN TEKNIK IBLIS SEJATI TIANKSHA-KU INI,", "pt": "SOB O PODER DA MINHA T\u00c9CNICA DO VERDADEIRO DEM\u00d4NIO TIANSHA,", "text": "UNDER THE MIGHT OF MY HEAVENLY DEMON TECHNIQUE", "tr": "Benim G\u00f6ksel Katliam Ger\u00e7ek \u0130blis Tekni\u011fi\u0027min g\u00fcc\u00fc alt\u0131nda..."}, {"bbox": ["699", "3441", "831", "3636"], "fr": "Des arcs \u00e9lectriques dor\u00e9s ?", "id": "BUSUR LISTRIK EMAS?", "pt": "ARCOS EL\u00c9TRICOS DOURADOS?", "text": "GOLDEN ARC OF LIGHTNING?", "tr": "Alt\u0131n elektrik arklar\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/2.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "310", "630", "426"], "fr": "Hmph ! Vous voulez fuir !?", "id": "[SFX]HMPH! MAU LARI!?", "pt": "HMPH! QUER FUGIR!?", "text": "HMPH! TRYING TO RUN!?", "tr": "Hmph! Ka\u00e7mak m\u0131 istiyorsun!?"}, {"bbox": ["709", "687", "846", "820"], "fr": "Hors de question !!", "id": "TIDAK SEMUDAH ITU!!", "pt": "SEM CHANCE!!", "text": "NO WAY!!", "tr": "M\u00fcmk\u00fcn\u00fc yok!!"}, {"bbox": ["407", "2845", "562", "2928"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["621", "1200", "753", "1332"], "fr": "[SFX] JII JII JII JII !!!!", "id": "[SFX]CII CII CII CII!!!!", "pt": "[SFX] CHI CHI CHI CHI!!!!", "text": "[SFX] SCREECH!!!!", "tr": "[SFX] C\u0130K C\u0130K C\u0130K C\u0130K!!!!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/3.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "3899", "379", "4105"], "fr": "Fr\u00e8re Han, vous venez tout juste d\u0027\u00e9liminer un pratiquant de l\u0027\u00e9tape de l\u0027\u00c2me Naissante aujourd\u0027hui, ces paroles sont vraiment ridicules.", "id": "REKAN DAOIS HAN BARU SAJA MEMBUNUH SEORANG KULTIVATOR TAHAP NASCENT SOUL HARI INI, PERKATAAN INI BENAR-BENAR KONYOL.", "pt": "O COMPANHEIRO TAOISTA HAN ACABOU DE MATAR UM MAGO DO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE HOJE. ISSO \u00c9 REALMENTE RID\u00cdCULO.", "text": "FELLOW DAOIST HAN JUST KILLED A NASCENT SOUL STAGE SPELLCASTER TODAY, THAT STATEMENT IS TRULY TOO RIDICULOUS.", "tr": "Taoist Karde\u015f Han bug\u00fcn bir Ruh Olu\u015fum A\u015famas\u0131 geli\u015fimcisini daha yeni \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, bu s\u00f6zler ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fcl\u00fcn\u00e7."}, {"bbox": ["626", "3583", "810", "3722"], "fr": "Vous ne me croyez pas, mais j\u0027ai des preuves sur cette lamelle de jade. Un coup d\u0027\u0153il et vous saurez que je ne mens pas.", "id": "TIDAK PERCAYA? TAPI AKU PUNYA BUKTI DI SLIP GIOK INI, REKAN DAOIS AKAN TAHU KALAU AKU TIDAK BERBOHONG SETELAH MELIHATNYA.", "pt": "N\u00c3O ACREDITA? MAS TENHO PROVAS NESTA L\u00c2MINA DE JADE. O COMPANHEIRO TAOISTA SABER\u00c1 QUE N\u00c3O ESTOU MENTINDO ASSIM QUE VIR.", "text": "I DON\u0027T BELIEVE IT, BUT I HAVE PROOF ON THIS JADE SLIP. FELLOW DAOIST WILL KNOW THAT I AM NOT LYING ONCE YOU TAKE A LOOK.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsun ama bu ye\u015fim kayd\u0131mda kan\u0131t\u0131m var, Taoist Karde\u015f bir bak\u0131\u015fta s\u00f6zlerimin bo\u015f olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["456", "1658", "587", "1817"], "fr": "Bien. Notre Formation Illusoire des Mille Sons du Mont Huanglong n\u0027est pas si facile \u00e0 briser.", "id": "SUDAHLAH. FORMASI SERIBU SUARA ILUSI GUNUNG HUANGLONG KITA TIDAK MUDAH DIHANCURKAN.", "pt": "CHEGA. A FORMA\u00c7\u00c3O DE ILUS\u00c3O DAS MIL VOZES DA NOSSA MONTANHA HUANGLONG N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE ROMPER.", "text": "ALRIGHT. OUR YELLOW DRAGON MOUNTAIN\u0027S THOUSAND SOUND ILLUSION FORMATION IS NOT SO EASY TO BREAK.", "tr": "Pekala. Bizim Sar\u0131 Ejder Da\u011f\u0131\u0027m\u0131z\u0131n Bin Ses \u0130ll\u00fczyon Formasyonu o kadar kolay k\u0131r\u0131lmaz."}, {"bbox": ["336", "101", "490", "281"], "fr": "La perte de nos deux cultivateurs de l\u0027\u00c2me Naissante auparavant \u00e9tait de leur fait. Qui aurait cru...", "id": "SEBELUMNYA KITA KEHILANGAN DUA KULTIVATOR NASCENT SOUL KARENA MEREKA. TIDAK DISANGKA...", "pt": "ANTERIORMENTE, PERDEMOS DOIS CULTIVADORES DA ALMA NASCENTE POR CAUSA DELES. N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "PREVIOUSLY, OUR SIDE LOST TWO NASCENT SOUL CULTIVATORS BECAUSE OF THEM. I DIDN\u0027T EXPECT...", "tr": "Daha \u00f6nce iki Ruh Olu\u015fum geli\u015fimcimizi kaybetmemiz onlar\u0131n y\u00fcz\u00fcndendi. Beklemiyordum..."}, {"bbox": ["166", "2573", "358", "2708"], "fr": "Au sein de la formation, certains discutaient de la bataille du jour.", "id": "BEBERAPA ORANG DALAM FORMASI MULAI MEMBAHAS PERTEMPURAN HARI INI.", "pt": "DENTRO DA FORMA\u00c7\u00c3O, ALGUNS DISCUTIAM A BATALHA DE HOJE.", "text": "SOME PEOPLE DISCUSSED TODAY\u0027S BATTLE.", "tr": "Formasyonda, baz\u0131lar\u0131 bug\u00fcnk\u00fc sava\u015f\u0131 tart\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["483", "1207", "642", "1369"], "fr": "Demain, \u00e0 ce moment-l\u00e0, cette formation sera peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0... H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "BESOK, MUNGKIN SAJA FORMASI INI SUDAH... HEHE!", "pt": "AMANH\u00c3, ESTA FORMA\u00c7\u00c3O PODER\u00c1 J\u00c1... HEHE!", "text": "TOMORROW, THIS FORMATION MIGHT ALREADY BE... HEHE!", "tr": "Yar\u0131n o zamana kadar bu formasyon belki de \u00e7oktan... He he!"}, {"bbox": ["39", "2488", "225", "2638"], "fr": "Apr\u00e8s la bataille, tout le monde est retourn\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la formation. Quelqu\u0027un LLL", "id": "SETELAH PERTEMPURAN BERAKHIR, SEMUA ORANG KEMBALI KE DALAM FORMASI. ADA YANG...", "pt": "AP\u00d3S A BATALHA, TODOS VOLTARAM PARA DENTRO DA FORMA\u00c7\u00c3O. ALGU\u00c9M...", "text": "AFTER THE BATTLE ENDED, EVERYONE RETURNED TO THE FORMATION. SOME...", "tr": "Sava\u015f bittikten sonra herkes formasyona geri d\u00f6nd\u00fc. Baz\u0131lar\u0131..."}, {"bbox": ["356", "1423", "484", "1579"], "fr": "Oubliez \u00e7a, les poursuivre pourrait nous faire tomber dans un pi\u00e8ge ennemi.", "id": "LUPAKAN SAJA, MENGEJAR MEREKA MALAH BISA MEMBUAT KITA TERJEBAK.", "pt": "ESQUE\u00c7A. SE PERSEGUIRMOS, PODEMOS ACABAR PRESOS PELO INIMIGO.", "text": "FORGET IT, CHASING AFTER THEM MIGHT LEAD US INTO A TRAP.", "tr": "Bo\u015f ver, pe\u015flerinden gidersek aksine onlar taraf\u0131ndan tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fclebiliriz."}, {"bbox": ["378", "269", "623", "425"], "fr": "Qui aurait cru que Fr\u00e8re Han \u00e9liminerait l\u0027adversaire d\u0027un coup ?!", "id": "TIDAK KUSANGKA REKAN DAOIS HAN BISA MENGALAHKAN MEREKA SEKALIGUS?!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O COMPANHEIRO TAOISTA HAN ANIQUILASSE O INIMIGO DE UMA S\u00d3 VEZ?!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT FELLOW DAOIST HAN TO WIPE THEM OUT SO EASILY?!", "tr": "Taoist Karde\u015f Han\u0027\u0131n onlar\u0131 bir \u00e7\u0131rp\u0131da yok edece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim?!"}, {"bbox": ["41", "1442", "167", "1591"], "fr": "Allons-nous les pourchasser ?", "id": "APAKAH KITA AKAN MENGEJAR DAN MEMBUNUH MEREKA?", "pt": "DEVEMOS PERSEGUI-LOS?", "text": "SHOULD WE PURSUE AND KILL THEM?", "tr": "Onlar\u0131 kovalay\u0131p \u00f6ld\u00fcrelim mi?"}, {"bbox": ["51", "620", "181", "757"], "fr": "Comment allons-nous expliquer cela en rentrant ?!", "id": "BAGAIMANA KITA AKAN MENJELASKAN INI KETIKA KEMBALI?!", "pt": "COMO VAMOS EXPLICAR ISSO QUANDO VOLTARMOS?!", "text": "HOW ARE WE GOING TO EXPLAIN THIS WHEN WE GET BACK?!", "tr": "\u015eimdi geri d\u00f6n\u00fcnce nas\u0131l hesap verece\u011fiz?!"}, {"bbox": ["622", "449", "837", "569"], "fr": "Continuer \u00e0 envoyer des gens les d\u00e9fier, ou simplement attaquer tous ensemble ?", "id": "LANJUTKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENANTANG, ATAU LANGSUNG MENYERBU BERSAMA-SAMA?", "pt": "CONTINUAMOS A ENVIAR PESSOAS PARA DESAFIAR, OU SIMPLESMENTE ATACAMOS TODOS DE UMA VEZ?", "text": "SHOULD WE CONTINUE TO SEND PEOPLE TO CHALLENGE THEM, OR SHOULD WE JUST RUSH THEM ALL AT ONCE?", "tr": "Meydan okumak i\u00e7in adam g\u00f6ndermeye devam m\u0131 edelim, yoksa hep birlikte mi sald\u0131ral\u0131m?"}, {"bbox": ["38", "462", "153", "623"], "fr": "Ma\u00eetre Tianku a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 ?!", "id": "TUAN TIANKU TERNYATA DIBUNUH?!", "pt": "O SENHOR TIAN KU FOI MORTO?!", "text": "MASTER HEAVENLY CRY WAS ACTUALLY KILLED?!", "tr": "G\u00f6\u011f\u00fc A\u011flatan Efendi ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc m\u00fc?!"}, {"bbox": ["642", "3259", "808", "3418"], "fr": "Vous dites que Fr\u00e8re Han est un espion ?!", "id": "KAU BILANG REKAN DAOIS HAN ADALAH MATA-MATA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE O COMPANHEIRO TAOISTA HAN \u00c9 UM ESPI\u00c3O?!", "text": "YOU\u0027RE SAYING FELLOW DAOIST HAN IS A SPY?!", "tr": "Taoist Karde\u015f Han\u0027\u0131n casus oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["45", "2834", "295", "2946"], "fr": "Et ainsi, le temps s\u0027\u00e9coula petit \u00e0 petit.", "id": "SEPERTI INILAH WAKTU BERLALU SEDIKIT DEMI SEDIKIT.", "pt": "ASSIM, O TEMPO PASSOU POUCO A POUCO.", "text": "AND SO, TIME PASSED BIT BY BIT.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6ylece zaman yava\u015f yava\u015f ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["71", "170", "299", "373"], "fr": "Mais sans aucun doute, sa force d\u00e9passe de loin celle des cultivateurs de m\u00eame rang du Monde de la Cultivation de Tiannan.", "id": "TAPI TIDAK DIRAGUKAN LAGI KEKUATANNYA JAUH MELAMPAUI KULTIVATOR SELEVEL DI DUNIA KULTIVASI TIANNAN.", "pt": "MAS, SEM D\u00daVIDA, SUA FOR\u00c7A ULTRAPASSA EM MUITO A DOS CULTIVADORES DO MESMO N\u00cdVEL NO MUNDO DE CULTIVO DE TIANNAN.", "text": "BUT THERE IS NO DOUBT THAT HIS STRENGTH FAR EXCEEDS THAT OF FELLOW CULTIVATORS IN THE HEAVENLY SOUTH CULTIVATION WORLD.", "tr": "Ama \u015f\u00fcphesiz ki g\u00fcc\u00fc, G\u00fcney G\u00f6kleri Geli\u015fim Alemindeki ayn\u0131 seviyedeki geli\u015fimcilerin \u00e7ok \u00f6tesindeydi."}, {"bbox": ["700", "2626", "857", "2714"], "fr": "Se pr\u00e9parer pour la grande bataille de demain.", "id": "UNTUK MEMPERSIAPKAN DIRI DEMI PERTEMPURAN BESAR BESOK.", "pt": "PREPARANDO-SE PARA A GRANDE BATALHA DE AMANH\u00c3.", "text": "PREPARING FOR THE BIG BATTLE TOMORROW.", "tr": "Yar\u0131nki b\u00fcy\u00fck sava\u015fa haz\u0131rlanmak i\u00e7in."}, {"bbox": ["529", "3501", "658", "3631"], "fr": "Je savais que Fr\u00e8re Lu ne croirait pas cela, mais j\u0027ai des preuves.", "id": "AKU TAHU KAKAK LU TIDAK AKAN MEMPERCAYAI INI, TAPI AKU PUNYA BUKTI.", "pt": "EU SABIA QUE O IRM\u00c3O LU N\u00c3O ACREDITARIA NISSO, MAS EU TENHO PROVAS.", "text": "I KNEW BROTHER LU WOULDN\u0027T BELIEVE THIS, BUT I HAVE PROOF.", "tr": "Karde\u015f Lu\u0027nun buna inanmayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum, ama kan\u0131t\u0131m var."}, {"bbox": ["19", "12", "242", "138"], "fr": "Bien que les d\u00e9tails de ces cultivateurs en robe noire ne soient pas clairs.", "id": "MESKIPUN TIDAK JELAS LATAR BELAKANG PARA KULTIVATOR BERJUBAH HITAM INI.", "pt": "EMBORA OS DETALHES DESTES CULTIVADORES DE T\u00daNICAS NEGRAS N\u00c3O SEJAM CLAROS.", "text": "ALTHOUGH THE BACKGROUND OF THESE BLACK-ROBED CULTIVATORS IS UNCLEAR.", "tr": "Bu siyah c\u00fcppeli geli\u015fimcilerin ge\u00e7mi\u015fleri hakk\u0131nda net bir bilgim olmasa da."}, {"bbox": ["633", "2491", "827", "2627"], "fr": "Certains m\u00e9ditaient pour soigner leurs blessures et r\u00e9cup\u00e9rer leur pouvoir magique,", "id": "ADA JUGA YANG MEMULIHKAN DIRI, MENYEMBUHKAN LUKA, DAN MEMULIHKAN KEKUATAN SPIRITUAL,", "pt": "ALGUNS TAMB\u00c9M MEDITAVAM PARA CURAR FERIMENTOS E RECUPERAR SEU PODER M\u00c1GICO,", "text": "THERE WERE ALSO THOSE WHO MEDITATED AND RECOVERED THEIR MANA,", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 da nefeslerini d\u00fczenleyip, yaralar\u0131n\u0131 iyile\u015ftirip, b\u00fcy\u00fc g\u00fc\u00e7lerini yeniledi."}, {"bbox": ["109", "2235", "265", "2354"], "fr": "Fr\u00e8re Han, vous \u00eates incroyable !!", "id": "REKAN DAOIS HAN, KAU HEBAT SEKALI!!", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA HAN, VOC\u00ca FOI INCR\u00cdVEL!!", "text": "FELLOW DAOIST HAN, YOU\u0027RE AMAZING!!", "tr": "Taoist Karde\u015f Han, sen harikas\u0131n!!"}, {"bbox": ["398", "1166", "532", "1273"], "fr": "Nous reviendrons demain. \u00c0", "id": "KITA KEMBALI LAGI BESOK. SAMPAI...", "pt": "VOLTAREMOS AMANH\u00c3. ENT\u00c3O...", "text": "WE\u0027LL COME AGAIN TOMORROW. UNTIL...", "tr": "Yar\u0131n tekrar gelece\u011fiz."}, {"bbox": ["216", "830", "488", "968"], "fr": "Retirons-nous d\u0027abord !", "id": "MUNDUR DULU!", "pt": "VAMOS RECUAR PRIMEIRO!", "text": "LET\u0027S RETREAT FOR NOW!", "tr": "\u00d6nce geri \u00e7ekilelim!"}, {"bbox": ["273", "3742", "452", "3888"], "fr": "Comment est-ce possible ? Fr\u00e8re, auriez-vous perdu la t\u00eate ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? APAKAH KAKAK DAOIS SUDAH TIDAK WARAS.", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? IRM\u00c3O TAOISTA, VOC\u00ca PERDEU O JU\u00cdZO?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE? BROTHER, ARE YOU OUT OF YOUR MIND?", "tr": "Nas\u0131l olabilir? Taoist Karde\u015f, yoksa akl\u0131n\u0131 m\u0131 yitirdin?"}, {"bbox": ["731", "833", "832", "988"], "fr": "Tout le monde, repli !!", "id": "SEMUANYA MUNDUR!!", "pt": "TODOS, RECUEM!!", "text": "EVERYONE RETREAT!!", "tr": "Herkes geri \u00e7ekilsin!!"}, {"bbox": ["411", "1544", "540", "1707"], "fr": "Mieux vaut compter sur la grande formation et attendre l\u0027ennemi en position de force. Notre Huanglong...", "id": "LEBIH BAIK KITA MENGANDALKAN FORMASI BESAR INI DAN MENUNGGU MUSUH DENGAN SANTAI. KITA HUANGLONG...", "pt": "POR QUE N\u00c3O CONFIAMOS NA GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O E ESPERAMOS PELO INIMIGO DESCANSADOS? NOSSA HUANGLONG...", "text": "IT\u0027S BETTER TO RELY ON THE GRAND FORMATION AND WAIT FOR THEM. OUR YELLOW DRAGON...", "tr": "B\u00fcy\u00fck formasyona g\u00fcvenip, dinlenmi\u015f bir \u015fekilde yorgun d\u00fc\u015fman\u0131 beklemek daha iyi. Bizim Sar\u0131 Ejder..."}, {"bbox": ["115", "3273", "245", "3406"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["349", "451", "493", "552"], "fr": "Alors, que faisons-nous maintenant ?!", "id": "LALU APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG?!", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAZEMOS AGORA?!", "text": "THEN WHAT DO WE DO NOW?!", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/4.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1454", "521", "1627"], "fr": "Le Serpent de Jade \u00e0 Deux Queues est vraiment \u00e0 la hauteur de sa r\u00e9putation. Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 mordu, l\u0027\u00c2me Naissante n\u0027a m\u00eame plus la force de s\u0027\u00e9chapper.", "id": "ULAR GIOK EKOR DUA MEMANG SESUAI REPUTASINYA, SETELAH DIGIGIT, NASCENT SOUL BAHKAN TIDAK PUNYA KEKUATAN UNTUK MELARIKAN DIRI.", "pt": "A SERPENTE DE JADE DE DUAS CAUDAS REALMENTE FAZ JUS \u00c0 SUA REPUTA\u00c7\u00c3O. DEPOIS DE SER MORDIDO, A ALMA NASCENTE NEM SEQUER TEM FOR\u00c7A PARA ESCAPAR.", "text": "THE DOUBLE-TAILED JADE SERPENT IS TRULY WORTHY OF ITS REPUTATION. AFTER BEING BITTEN, EVEN THE NASCENT SOUL HAS NO POWER TO ESCAPE.", "tr": "\u00c7ift Kuyruklu Z\u00fcmr\u00fct Y\u0131lan ger\u00e7ekten de \u015fan\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r; \u0131s\u0131r\u0131ld\u0131ktan sonra, Ruh Olu\u015fumu\u0027nun ka\u00e7acak g\u00fcc\u00fc bile kalm\u0131yor."}, {"bbox": ["675", "1684", "837", "1859"], "fr": "S\u0027il avait des ailes pour voler, ce serait un tueur de cultivateurs absolument redoutable.", "id": "JIKA PUNYA SAYAP DAN BISA TERBANG, PASTI AKAN MENJADI PEMBUNUH KULTIVATOR YANG SANGAT MEMATIKAN.", "pt": "SE TIVESSE ASAS E PUDESSE VOAR, SERIA DEFINITIVAMENTE UM ASSASSINO DE CULTIVADORES EXTREMAMENTE AFIADO.", "text": "IF IT HAD WINGS AND COULD FLY, IT WOULD DEFINITELY BE AN EXTREMELY POWERFUL CULTIVATOR KILLER.", "tr": "E\u011fer u\u00e7mak i\u00e7in kanatlar\u0131 olsayd\u0131, kesinlikle son derece keskin bir geli\u015fimci katili olurdu."}, {"bbox": ["114", "3259", "327", "3402"], "fr": "C\u0027est le centre de toute la grande formation du Mont Huanglong, et aussi l\u0027endroit o\u00f9 les restrictions sont les plus puissantes. Puisque vous y \u00eates tomb\u00e9...", "id": "INI ADALAH PUSAT DARI SELURUH FORMASI BESAR GUNUNG HUANGLONG, DAN JUGA TEMPAT DENGAN LARANGAN TERKUAT.", "pt": "ESTE \u00c9 O CENTRO DE TODA A GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DA MONTANHA HUANGLONG, E TAMB\u00c9M O LUGAR COM AS RESTRI\u00c7\u00d5ES MAIS PODEROSAS. J\u00c1 QUE CA\u00cdRAM AQUI, ENT\u00c3O...", "text": "THIS IS THE CENTER OF THE ENTIRE YELLOW DRAGON MOUNTAIN GRAND FORMATION, AND ALSO THE PLACE WITH THE MOST POWERFUL RESTRICTIONS. SINCE YOU\u0027VE FALLEN INTO IT...", "tr": "Buras\u0131 t\u00fcm Sar\u0131 Ejder Da\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fck formasyonunun merkezi, ayn\u0131 zamanda yasaklar\u0131n en g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fu yerdir. Madem i\u00e7ine d\u00fc\u015ft\u00fcn, o halde..."}, {"bbox": ["64", "113", "250", "246"], "fr": "Si tout cela est vrai, c\u0027est vraiment trop difficile \u00e0 accepter...", "id": "JIKA SEMUA INI BENAR, MAKA INI SUNGGUH TERLALU SULIT DITERIMA...", "pt": "SE TUDO ISSO FOR VERDADE, \u00c9 REALMENTE MUITO DIF\u00cdCIL DE ACEITAR...", "text": "IF THIS IS ALL TRUE, THEN IT\u0027S REALLY TOO HARD TO ACCEPT...", "tr": "E\u011fer b\u00fct\u00fcn bunlar do\u011fruysa, bunu kabul etmek ger\u00e7ekten \u00e7ok zor..."}, {"bbox": ["321", "2012", "524", "2165"], "fr": "Impossible, et le m\u00e9daillon ? Comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait que des pierres spirituelles de bas niveau ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN, DI MANA TOKENNYA? KENAPA SEMUANYA BATU ROH TINGKAT RENDAH?!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! E O S\u00cdMBOLO? POR QUE S\u00c3O TODAS PEDRAS ESPIRITUAIS DE BAIXO N\u00cdVEL?!", "text": "IMPOSSIBLE, WHERE\u0027S THE TOKEN? WHY IS IT ALL LOW-GRADE SPIRIT STONES?!", "tr": "\u0130mkans\u0131z, ni\u015fanlar nerede? Neden hepsi d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli ruh ta\u015f\u0131?!"}, {"bbox": ["665", "140", "814", "289"], "fr": "H\u00e9las, comme j\u0027aimerais que ce ne soit qu\u0027un malentendu.", "id": "[SFX]HUH, BUKANNYA AKU TIDAK BERHARAP INI HANYALAH KESALAHPAHAMAN.", "pt": "AI, COMO EU N\u00c3O GOSTARIA QUE ISSO FOSSE APENAS UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "SIGH, I WISH THIS WAS JUST A MISUNDERSTANDING.", "tr": "Ah, bunun sadece bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma olmas\u0131n\u0131 ne kadar da istemezdim."}, {"bbox": ["282", "3374", "468", "3481"], "fr": "...endroit. Puisque vous y \u00eates tomb\u00e9, ne pensez m\u00eame pas \u00e0 en ressortir.", "id": "KARENA SUDAH JATUH KE DALAM SINI, JANGAN HARAP BISA KELUAR LAGI.", "pt": "AQUI. J\u00c1 QUE CA\u00cdRAM NESTE LUGAR, N\u00c3O PENSEM EM SAIR NOVAMENTE.", "text": "SINCE YOU\u0027VE FALLEN INTO IT, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT GETTING OUT.", "tr": "Yer. Madem bunun i\u00e7ine d\u00fc\u015ft\u00fcn, bir daha \u00e7\u0131kmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}, {"bbox": ["162", "2348", "305", "2422"], "fr": "Que se passe-t-il ?!", "id": "APA YANG TERJADI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["425", "986", "543", "1074"], "fr": "[SFX] UWAAA !!", "id": "[SFX]UWAA!!", "pt": "[SFX] UWAA!!", "text": "[SFX] AUGH!!", "tr": "[SFX] Uwaaa!!"}, {"bbox": ["648", "2031", "773", "2114"], "fr": "Pas bon !!", "id": "TIDAK BAGUS!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!!", "text": "OH NO!!", "tr": "Bu k\u00f6t\u00fc!!"}, {"bbox": ["310", "829", "423", "924"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["744", "2256", "870", "2338"], "fr": "Je suis tomb\u00e9 dans un pi\u00e8ge !", "id": "KITA TERJEBAK!", "pt": "CA\u00cdMOS NA ARMADILHA!", "text": "WE\u0027VE BEEN TRICKED!", "tr": "Tuza\u011fa d\u00fc\u015ft\u00fck!"}, {"bbox": ["78", "2837", "191", "2932"], "fr": "HMPH !!", "id": "[SFX]HMPH!!", "pt": "HMPH!!", "text": "HMPH!!", "tr": "Hmph!!"}, {"bbox": ["35", "2026", "160", "2120"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["165", "478", "326", "541"], "fr": "[SFX] RRRIP !", "id": "[SFX]SREK!", "pt": "[SFX] RASGA!", "text": "[SFX] TEAR!", "tr": "[SFX] Y\u0131rt!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/5.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "47", "733", "227"], "fr": "Inutile de lutter, Fr\u00e8re Gu.", "id": "PERCUMA SAJA, JANGAN MERONTA LAGI, KAKAK GU.", "pt": "\u00c9 IN\u00daTIL, N\u00c3O LUTE MAIS, IRM\u00c3O GU.", "text": "IT\u0027S USELESS, DON\u0027T STRUGGLE, BROTHER GU.", "tr": "Bo\u015funa, \u00e7\u0131rp\u0131nmay\u0131 b\u0131rak Karde\u015f Gu."}, {"bbox": ["772", "125", "867", "219"], "fr": "Tu n\u0027es vraiment pas mort !!", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MATI!!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O MORREU!!", "text": "YOU REALLY AREN\u0027T DEAD!!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6lmemi\u015fsin!!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/6.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "852", "604", "1002"], "fr": "Mais \u00e0 t\u0027entendre, il semble que tu savais que je viendrais te chercher, et tu as m\u00eame pr\u00e9par\u00e9 un substitut.", "id": "TAPI DARI NADA BICARAMU, SEPERTINYA KAU TAHU AKU AKAN MENCARIMU, BAHKAN MENYIAPKAN PENGGANTI.", "pt": "MAS PELO SEU TOM, PARECE QUE VOC\u00ca SABIA QUE EU VIRIA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, E AT\u00c9 PREPAROU UM SUBSTITUTO.", "text": "BUT FROM THE TONE OF YOUR VOICE, IT SEEMS YOU KNEW I WOULD COME LOOKING FOR YOU, AND EVEN PREPARED A STAND-IN.", "tr": "Ama konu\u015fma tarz\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, seni bulmaya gelece\u011fimi biliyor gibiydin, hatta bir dubl\u00f6r bile haz\u0131rlam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["517", "1476", "673", "1645"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, j\u0027\u00e9tais sceptique \u00e0 ce sujet, mais maintenant j\u0027en suis absolument certain.", "id": "AWALNYA AKU, LU, MASIH SETENGAH PERCAYA TENTANG HAL INI, TAPI SEKARANG AKU SANGAT YAKIN.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU, LU, ESTAVA C\u00c9TICO QUANTO A ISSO, MAS AGORA ESTOU COMPLETAMENTE CONVENCIDO.", "text": "ORIGINALLY, I WAS STILL HALF IN DOUBT ABOUT THIS MATTER, BUT NOW I AM COMPLETELY CERTAIN.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Lu olarak bu konuda yar\u0131 \u015f\u00fcpheliydim, ama \u015fimdi kesinlikle eminim."}, {"bbox": ["47", "56", "233", "256"], "fr": "J\u0027avais entendu dire depuis longtemps qu\u0027il y avait un cultivateur myst\u00e9rieux dans l\u0027Alliance des Neuf Royaumes, dou\u00e9 pour raffiner des marionnettes de chair et de sang identiques \u00e0 la personne.", "id": "AKU SUDAH LAMA MENDENGAR BAHWA ALIANSI SEMBILAN NEGARA MEMILIKI SEORANG KULTIVATOR MISTERIUS YANG PANDAI MEMBUAT BONEKA DAGING DAN DARAH YANG PERSIS SEPERTI ORANG ASLINYA.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OUVI DIZER QUE A ALIAN\u00c7A DOS NOVE REINOS TEM UM CULTIVADOR MISTERIOSO, H\u00c1BIL EM REFINAR MARIONETES DE CARNE E OSSO ID\u00caNTICAS \u00c0 PR\u00d3PRIA PESSOA.", "text": "I\u0027VE LONG HEARD THAT THE NINE NATIONS ALLIANCE HAS A MYSTERIOUS CULTIVATOR WHO IS SKILLED AT REFINING FLESH PUPPETS THAT ARE IDENTICAL TO THE ORIGINAL PERSON.", "tr": "Dokuz \u00dclke \u0130ttifak\u0131\u0027nda, ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in ki\u015finin t\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131 olan etten kemikten kuklalar yapmada usta gizemli bir geli\u015fimci oldu\u011funu uzun zamand\u0131r duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["209", "616", "394", "791"], "fr": "Ce n\u0027est pas en vain que j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 une grande quantit\u00e9 de pierres spirituelles sur un coup de t\u00eate pour raffiner cette marionnette de chair.", "id": "TIDAK SIA-SIA AKU MENGHABISKAN BANYAK BATU ROH UNTUK MEMBUAT BONEKA DAGING INI KARENA ISENG DULU.", "pt": "N\u00c3O FOI EM V\u00c3O EU TER GASTO UMA GRANDE QUANTIDADE DE PEDRAS ESPIRITUAIS POR UM CAPRICHO PARA REFINAR ESTA MARIONETE DE CARNE.", "text": "IT WAS WORTH IT FOR ME TO SPEND A LOT OF SPIRIT STONES ON A WHIM TO REFINE THIS FLESH PUPPET.", "tr": "O zamanlar bir hevesle tonla ruh ta\u015f\u0131 harcayarak yapt\u0131\u011f\u0131m bu etten kuklaya de\u011fdi."}, {"bbox": ["33", "1043", "159", "1207"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait la peur d\u0027\u00e9veiller tes soup\u00e7ons, je n\u0027aurais pas os\u00e9 scanner attentivement avec mon sens divin,", "id": "JIKA BUKAN KARENA TAKUT KAU CURIGA DAN TIDAK BERANI MEMINDAI DENGAN SEKSAMA MENGGUNAKAN KESADARAN SPIRITUAL,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO MEDO DE DESPERTAR SUAS SUSPEITAS, EU N\u00c3O TERIA OUSADO USAR MEU SENTIDO DIVINO PARA EXAMINAR CUIDADOSAMENTE,", "text": "IF I WASN\u0027T AFRAID YOU\u0027D GET SUSPICIOUS AND DARE NOT USE YOUR SPIRITUAL SENSE TO SCAN CAREFULLY,", "tr": "E\u011fer \u015f\u00fcphelenmenden korkup ilahi hislerimle dikkatlice taramaya cesaret edemeseydim,"}, {"bbox": ["180", "1159", "282", "1290"], "fr": "Tu pensais pouvoir me tromper avec cette simple coquille vide ?!", "id": "HANYA DENGAN CANGKANG KOSONG ITU KAU PIKIR BISA MENIPUKU?!", "pt": "PENSOU QUE PODERIA ME ENGANAR COM AQUELA CASCA VAZIA?!", "text": "YOU THINK THAT EMPTY SHELL COULD HAVE FOOLED ME?!", "tr": "O bo\u015f kabukla beni kand\u0131rabilece\u011fini mi sand\u0131n?!"}, {"bbox": ["486", "1055", "605", "1202"], "fr": "Quand m\u0027as-tu d\u00e9couvert ?", "id": "KAPAN AKU MEMBUATMU MENYADARINYA?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU DEIXEI VOC\u00ca DESCOBRIR?", "text": "WHEN DID YOU DISCOVER ME?", "tr": "Beni ne zaman fark ettin?"}, {"bbox": ["631", "1681", "781", "1914"], "fr": "Fr\u00e8re Han, Fr\u00e8re Ma, sortez tous les deux.", "id": "REKAN DAOIS HAN, KAKAK MA, KELUARLAH.", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA HAN, IRM\u00c3O MA, PODEM SAIR.", "text": "FELLOW DAOIST HAN, BROTHER MA, COME OUT.", "tr": "Taoist Karde\u015f Han, Karde\u015f Ma, ikiniz de \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["71", "477", "217", "622"], "fr": "M\u00eame un cultivateur de l\u0027\u00c2me Naissante comme vous a pu \u00eatre tromp\u00e9,", "id": "BAHKAN SEORANG KULTIVATOR NASCENT SOUL SEPERTIMU BISA TERPERDAYA,", "pt": "CONSEGUIU ENGANAR AT\u00c9 MESMO UM CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE COMO VOC\u00ca,", "text": "TO THINK THAT EVEN A NASCENT SOUL CULTIVATOR LIKE YOU COULD BE DECEIVED,", "tr": "Senin gibi bir Ruh Olu\u015fum geli\u015fimcisini bile kand\u0131rabildi\u011fine g\u00f6re,"}, {"bbox": ["705", "927", "853", "1035"], "fr": "J\u0027ai simplement \u00e9t\u00e9 pr\u00e9venu par quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "AKU JUGA HANYA MENERIMA PERINGATAN DARI ORANG LAIN.", "pt": "EU APENAS RECEBI UM AVISO DE OUTRA PESSOA.", "text": "I WAS ALSO REMINDED BY SOMEONE ELSE.", "tr": "Ben de sadece ba\u015fkas\u0131ndan bir uyar\u0131 ald\u0131m."}, {"bbox": ["162", "235", "296", "366"], "fr": "Une marionnette. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit vrai.", "id": "BONEKA. TIDAK KUSANGKA HAL INI BENAR-BENAR TERJADI.", "pt": "MARIONETE. N\u00c3O ESPERAVA QUE ISSO FOSSE VERDADE.", "text": "PUPPET. I DIDN\u0027T EXPECT THIS TO BE TRUE.", "tr": "Kukla. Bu i\u015fin ger\u00e7ekten do\u011fru oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["83", "2084", "252", "2233"], "fr": "C\u0027est toi !?", "id": "KAU!?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!?", "text": "IT\u0027S YOU!?", "tr": "Sen misin!?"}, {"bbox": ["670", "859", "766", "931"], "fr": "Vous vous m\u00e9prenez,", "id": "KAU SALAH PAHAM,", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO,", "text": "YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD,", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n,"}, {"bbox": ["289", "1811", "385", "1891"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/336/7.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua