This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 343
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/0.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "0", "844", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklaml\u0131."}, {"bbox": ["0", "1326", "719", "1461"], "fr": "Auteur original : Wang Yu \u4e28 Dessin : HeHe, G\u00e2teauLune, Biao \u4e28 \u00c9diteur responsable : Wu Wei\nLa reproduction non autoris\u00e9e de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | GAMBAR: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: WU WEI\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU \u4e28 ARTE: HEHEX DANGAO YUE X EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WU WEI. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "AUTHOR: WANG YU | EDITOR: HEX X CAKE X LABEL | RESPONSIBLE EDITOR: WU WEI | THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Sorumlu Edit\u00f6r: Wu Wei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/1.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "295", "260", "420"], "fr": "Fr\u00e8re L\u00fc, y a-t-il des nouvelles de votre Ancien Han ?", "id": "Kak Lu, apakah sudah ada kabar tentang Tetua Han kalian?", "pt": "IRM\u00c3O LU, H\u00c1 ALGUMA NOT\u00cdCIA DO SEU ANCI\u00c3O HAN?", "text": "BROTHER LU, IS THERE ANY NEWS ABOUT YOUR ELDER HAN?", "tr": "Karde\u015f Lu, Han K\u0131demlinizden haber var m\u0131?"}, {"bbox": ["42", "811", "177", "927"], "fr": "Ce serait mauvais si nous rencontrions d\u0027autres ennemis.", "id": "Kalau bertemu musuh lain, gawat.", "pt": "SE ENCONTRARMOS OUTROS INIMIGOS, SER\u00c1 RUIM.", "text": "IT WOULD BE BAD IF WE ENCOUNTERED OTHER ENEMIES.", "tr": "Ba\u015fka d\u00fc\u015fmanlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak bu k\u00f6t\u00fc olur."}, {"bbox": ["32", "671", "157", "805"], "fr": "Bien qu\u0027il se soit \u00e9chapp\u00e9, il doit \u00eatre gravement bless\u00e9.", "id": "Meskipun berhasil kabur, seharusnya lukanya cukup parah.", "pt": "EMBORA TENHA ESCAPADO, DEVE ESTAR GRAVEMENTE FERIDO.", "text": "ALTHOUGH HE ESCAPED, HE SHOULD BE SERIOUSLY INJURED.", "tr": "Ka\u00e7m\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen a\u011f\u0131r yaralanm\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["762", "302", "870", "410"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre sollicitude,", "id": "Terima kasih atas perhatian kalian semua,", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O,", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR CONCERN,", "tr": "\u0130lginiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["342", "856", "491", "1010"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, ils sont tous morts de jalousie !", "id": "Sebenarnya, dalam hati mereka semua sangat iri!", "pt": "NA VERDADE, EST\u00c3O TODOS MORTOS DE INVEJA!", "text": "THEY MUST ALL BE SO JEALOUS!", "tr": "Asl\u0131nda hepsi i\u00e7ten i\u00e7e deli gibi k\u0131skan\u0131yor!"}, {"bbox": ["339", "693", "490", "857"], "fr": "Mince, ils ont tous l\u0027air de se soucier de la Secte Nuage D\u00e9chu,", "id": "Sialan, satu per satu terlihat seperti peduli pada Sekte Luo Yun,", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, TODOS PARECEM PREOCUPADOS COM A SEITA DA NUVEM CADENTE,", "text": "DAMN IT, THEY ALL SEEM TO CARE ABOUT THE FALLING CLOUD SECT,", "tr": "Kahretsin, hepsi Luo Yun Tarikat\u0131\u0027n\u0131 \u00f6nemsiyormu\u015f gibi davran\u0131yor,"}, {"bbox": ["168", "712", "275", "821"], "fr": "Je ne sais pas s\u0027il pourra r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "Tidak tahu apakah masih bisa pulih.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ELE CONSEGUIR\u00c1 SE RECUPERAR.", "text": "I WONDER IF HE CAN RECOVER.", "tr": "\u0130yile\u015fip iyile\u015femeyece\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["334", "429", "422", "521"], "fr": "Vraiment impressionnant !", "id": "Hebat sekali!", "pt": "REALMENTE IMPRESSIONANTE!", "text": "IT\u0027S REALLY AMAZING!", "tr": "Ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["589", "661", "778", "775"], "fr": "Petit fr\u00e8re Han, o\u00f9 es-tu ? Je suis si inquiet pour toi !", "id": "Adik Seperguruan Han, kau sebenarnya di mana? Aku sangat mengkhawatirkanmu!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? ESTOU T\u00c3O PREOCUPADO!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN, WHERE ARE YOU? I\u0027M SO WORRIED ABOUT YOU!", "tr": "Karde\u015f Han, neredesin sen? Senin i\u00e7in \u00e7ok endi\u015feleniyorum!"}, {"bbox": ["747", "509", "847", "610"], "fr": "Petit fr\u00e8re Han ira bien.", "id": "Adik Seperguruan Han akan baik-baik saja.", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN FICAR\u00c1 BEM.", "text": "JUNIOR BROTHER HAN WILL BE FINE.", "tr": "Karde\u015f Han\u0027a bir \u015fey olmayacak."}, {"bbox": ["311", "38", "550", "120"], "fr": "Ville Tianyi.", "id": "Kota Tianyi", "pt": "CIDADE TIANYI.", "text": "TIAN CITY", "tr": "Tianyi \u015eehri"}, {"bbox": ["324", "282", "445", "418"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 la poursuite du Ma\u00eetre Divin ennemi.", "id": "Kudengar dia berhasil lolos dari kejaran Guru Dewa pihak lawan.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE ESCAPOU DA PERSEGUI\u00c7\u00c3O DO MESTRE DIVINO DELES.", "text": "I HEARD HE ESCAPED THE PURSUIT OF THE OTHER PARTY\u0027S DIVINE MASTER.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u0130lahi \u00dcstad\u0131n\u0131n takibinden ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/2.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "2871", "810", "3024"], "fr": "Sais-tu \u00e0 quel point tu es c\u00e9l\u00e8bre maintenant ? C\u0027est le moment parfait pour revenir !!", "id": "Tahukah kau betapa terkenalnya dirimu sekarang? Kau kembali di saat yang tepat!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O FAMOSO VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA? \u00c9 O MOMENTO PERFEITO PARA VOLTAR!!", "text": "DO YOU KNOW HOW FAMOUS YOU ARE NOW? IT\u0027S THE PERFECT TIME TO COME BACK!", "tr": "\u015eu anda ne kadar \u00fcnl\u00fc oldu\u011funu biliyor musun? Geri d\u00f6nmek i\u00e7in tam zaman\u0131!!"}, {"bbox": ["48", "326", "185", "476"], "fr": "Ahahahahaha, mon petit fr\u00e8re Han est de retour !", "id": "Ahahahaha, Adik Seperguruan Han-ku sudah kembali!", "pt": "AHAHAHAHA, MEU IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN VOLTOU!", "text": "AHAHAHAHA, MY JUNIOR BROTHER HAN IS BACK!", "tr": "Ahahahaha, Karde\u015f Han\u0027\u0131m geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["63", "2728", "209", "2890"], "fr": "Tu es enfin de retour, ton grand fr\u00e8re martial s\u0027est langui de toi !", "id": "Kau akhirnya kembali, Kakak Seperguruan sangat merindukanmu!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU, SEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR SENTIU TANTO A SUA FALTA!", "text": "YOU\u0027RE FINALLY BACK, SENIOR BROTHER MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "Sonunda geri d\u00f6nd\u00fcn, a\u011fabeyin seni \u00e7ok \u00f6zledi!"}, {"bbox": ["572", "2714", "744", "2872"], "fr": "Tu n\u0027es pas revenu depuis si longtemps, j\u0027\u00e9tais mort d\u0027inqui\u00e9tude !", "id": "Kau lama sekali tidak kembali, aku khawatir setengah mati.", "pt": "VOC\u00ca FICOU TANTO TEMPO FORA, QUASE MORRI DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU HAVEN\u0027T COME BACK FOR SO LONG, I WAS SO WORRIED.", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre d\u00f6nmeyince senin i\u00e7in \u00f6lesiye endi\u015felendim."}, {"bbox": ["512", "881", "679", "1027"], "fr": "Tu ne sais pas \u00e0 quel point tu as manqu\u00e9 \u00e0 ton grand fr\u00e8re !", "id": "Kau tidak tahu, betapa Kakak Seperguruan merindukanmu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DO QUANTO EU, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, SENTI SUA FALTA!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW MUCH YOUR SENIOR BROTHER MISSED YOU!", "tr": "Bilmiyorsun, a\u011fabeyin seni ne kadar \u00f6zledi!"}, {"bbox": ["67", "862", "199", "990"], "fr": "Petit fr\u00e8re Han, tu es enfin de retour !!", "id": "Adik Seperguruan Han, kau akhirnya kembali!!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN, YOU\u0027RE FINALLY BACK!!", "tr": "Karde\u015f Han, sonunda geri d\u00f6nd\u00fcn!!"}, {"bbox": ["106", "2874", "251", "3017"], "fr": "Comment vas-tu ? Es-tu bless\u00e9 ?", "id": "Bagaimana keadaanmu? Apakah kau terluka?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1? SE MACHUCOU?", "text": "HOW ARE YOU? ARE YOU HURT?", "tr": "Nas\u0131ls\u0131n, yaraland\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["566", "122", "681", "209"], "fr": "Le talisman de transmission sonore de notre secte ?", "id": "Jimat Transmisi Suara sekte kita?", "pt": "O TALISM\u00c3 DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM DA NOSSA SEITA?", "text": "OUR SECT\u0027S SOUND TRANSMISSION TALISMAN?", "tr": "Bizim tarikat\u0131m\u0131z\u0131n ses iletim t\u0131ls\u0131m\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["362", "533", "458", "605"], "fr": "C\u0027est incroyable !", "id": "Benar-benar ajaib!", "pt": "\u00c9 UM MILAGRE!", "text": "THIS IS AMAZING!", "tr": "Bu inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["414", "384", "491", "521"], "fr": "Tiens, quand on parle du loup ?", "id": "Baru saja dibicarakan, orangnya sudah datang?", "pt": "FALAR NO DIABO E ELE APARECE?", "text": "SPEAK OF THE DEVIL?", "tr": "\u0130ti an, \u00e7oma\u011f\u0131 haz\u0131rla derler ya?"}, {"bbox": ["623", "323", "780", "361"], "fr": "Quartier g\u00e9n\u00e9ral de la Secte Nuage D\u00e9chu.", "id": "Markas Sekte Luo Yun", "pt": "ACAMPAMENTO DA SEITA DA NUVEM CADENTE.", "text": "FALLING CLOUD SECT RESIDENCE", "tr": "Luo Yun Tarikat\u0131 Garnizonu"}, {"bbox": ["362", "322", "437", "397"], "fr": "Pas possible.", "id": "Tidak mungkin.", "pt": "N\u00c3O PODE SER.", "text": "NO WAY.", "tr": "Olamaz."}, {"bbox": ["106", "1812", "231", "1958"], "fr": "Grand fr\u00e8re L\u00fc, tu es l\u00e0.", "id": "Kakak Seperguruan Lu, kau datang.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LU, VOC\u00ca VEIO.", "text": "SENIOR BROTHER LU, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "Karde\u015f Lu, geldin."}, {"bbox": ["175", "18", "329", "72"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "UFA.", "text": "[SFX]HUFF", "tr": "[SFX]Huu"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/3.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "528", "840", "650"], "fr": "Plus tard, elle a pris le nom de Wan\u0027er et a reconnu le grand fr\u00e8re Cheng comme fr\u00e8re jur\u00e9.", "id": "Kemudian dia menyamar sebagai Wan\u0027er, dan mengangkat Kakak Seperguruan Cheng sebagai kakak angkat.", "pt": "MAIS TARDE, ELA ADOTOU O NOME WAN\u0027ER E RECONHECEU O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR CHENG COMO SEU IRM\u00c3O JURADO.", "text": "LATER, SHE TOOK THE NAME WAN\u0027ER AND BECAME SENIOR BROTHER CHENG\u0027S SWORN SISTER.", "tr": "Daha sonra Wan\u0027er takma ad\u0131n\u0131 ald\u0131 ve Karde\u015f Cheng\u0027i yeminli a\u011fabeyi olarak kabul etti."}, {"bbox": ["64", "412", "199", "547"], "fr": "La F\u00e9e Nangong nous a tout dit,", "id": "Peri Nangong sudah memberitahu kami semua,", "pt": "A FADA NANGONG J\u00c1 NOS CONTOU TUDO,", "text": "IMMORTAL FAIRY NANGONG TOLD US EVERYTHING,", "tr": "Peri Nangong bize her \u015feyi anlatt\u0131,"}, {"bbox": ["281", "40", "434", "193"], "fr": "Tu es tr\u00e8s fort, tu as m\u00eame ramen\u00e9 une cultivatrice de la Secte Lune Masqu\u00e9e.", "id": "Kau hebat sekali, bahkan membawa pulang seorang kultivator wanita dari Sekte Yan Yue.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL, AT\u00c9 TROUXE DE VOLTA UMA CULTIVADORA DA SEITA DA LUA OCULTA.", "text": "YOU\u0027RE REALLY SOMETHING, YOU EVEN BROUGHT BACK A FEMALE CULTIVATOR FROM THE MOON CONCEALING SECT.", "tr": "\u00c7ok iyisin, bir de Ay Gizleme Tarikat\u0131\u0027ndan bir kad\u0131n yeti\u015fimciyi kap\u0131p getirmi\u015fsin."}, {"bbox": ["119", "567", "335", "731"], "fr": "Il y a quelque temps, la Secte Lune Masqu\u00e9e a soudainement annonc\u00e9 qu\u0027elle \u00e9tait morte suite \u00e0 une d\u00e9viation de qi pendant sa cultivation, son contrat de mariage a donc \u00e9t\u00e9 naturellement annul\u00e9.", "id": "Beberapa waktu lalu, Sekte Yan Yue tiba-tiba mengumumkan bahwa dia meninggal karena penyimpangan Qi saat berlatih, pertunangannya tentu saja dibatalkan.", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, A SEITA DA LUA OCULTA ANUNCIOU REPENTINAMENTE QUE ELA MORREU DEVIDO A UM DESVIO DE QI DURANTE O CULTIVO, E SEU CONTRATO DE CASAMENTO FOI NATURALMENTE ANULADO.", "text": "A WHILE AGO, THE MOON CONCEALING SECT SUDDENLY ANNOUNCED THAT SHE HAD FALLEN INTO QI DEVIATION WHILE PRACTICING AND DIED, SO HER MARRIAGE CONTRACT WAS NATURALLY CANCELED.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce Ay Gizleme Tarikat\u0131 aniden onun yeti\u015fim yaparken sap\u0131t\u0131p \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc duyurdu, b\u00f6ylece ni\u015fan\u0131 da do\u011fal olarak bozuldu."}, {"bbox": ["496", "16", "589", "136"], "fr": "Hein ? Comment sais-tu cela ?", "id": "Hmm? Bagaimana kau tahu?", "pt": "HMM? COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "HM? HOW DID YOU KNOW?", "tr": "Hm? Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["507", "233", "622", "349"], "fr": "Et tu le sais en d\u00e9tail.", "id": "Bahkan tahu sedetail ini.", "pt": "E SABE COM TANTOS DETALHES.", "text": "AND KNOW IT IN SUCH DETAIL.", "tr": "Hem de bu kadar ayr\u0131nt\u0131l\u0131 biliyorsun."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/4.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1158", "866", "1383"], "fr": "Au fait, j\u0027ai aussi envoy\u00e9 quelqu\u0027un pour ramener tes concubines. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, elles vont bien toutes les deux.", "id": "Oh ya, selirmu juga sudah kusuruh orang mengantarkannya kembali. Tenang saja, mereka berdua baik-baik saja.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TAMB\u00c9M MANDEI ALGU\u00c9M LEVAR SUAS CONCUBINAS DE VOLTA PARA VOC\u00ca. N\u00c3O SE PREOCUPE, AMBAS EST\u00c3O BEM.", "text": "OH RIGHT, I ALSO SENT SOMEONE TO SEND YOUR CONCUBINES BACK. DON\u0027T WORRY, THEY\u0027RE BOTH FINE.", "tr": "Bu arada, cariyelerini de birini g\u00f6nderip geri yollad\u0131m. Merak etme, ikisi de iyi."}, {"bbox": ["652", "218", "835", "430"], "fr": "De plus, ta renomm\u00e9e est maintenant immense, les gens de la Porte Huayi et de la Secte Lune Masqu\u00e9e ne pourront probablement que pr\u00e9tendre ignorer cette affaire.", "id": "Terlebih lagi, reputasimu sekarang sedang naik daun, orang-orang dari Gerbang Hua Yi dan Sekte Yan Yue mungkin hanya bisa berpura-pura tidak tahu tentang masalah ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SUA FAMA CRESCEU TANTO QUE AS PESSOAS DA SEITA DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DA INTEN\u00c7\u00c3O E DA SEITA DA LUA OCULTA PROVAVELMENTE S\u00d3 PODEM FINGIR QUE N\u00c3O SABEM DESTE ASSUNTO.", "text": "MOREOVER, YOU ARE NOW FAMOUS, SO THE PEOPLE OF THE HUA YI SECT AND THE MOON CONCEALING SECT PROBABLY HAVE TO PRETEND THEY DON\u0027T KNOW ABOUT THIS.", "tr": "Dahas\u0131, \u015fimdi \u00fcn\u00fcn \u00e7ok yay\u0131ld\u0131, Hua Yi Kap\u0131s\u0131 ve Ay Gizleme Tarikat\u0131\u0027ndakiler muhtemelen bu olay\u0131 bilmiyormu\u015f gibi yapmak zorunda kalacaklar."}, {"bbox": ["77", "1152", "239", "1304"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile de te faire accepter une faveur, c\u0027est tout ce que nous devions faire.", "id": "Tidak mudah membuatmu berhutang budi, ini semua adalah hal yang seharusnya kami lakukan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL FAZER VOC\u00ca NOS DEVER UM FAVOR. ISTO \u00c9 O QUE DEVER\u00cdAMOS FAZER.", "text": "IT\u0027S NOT EASY TO GET A FAVOR FROM YOU, THIS IS WHAT WE SHOULD DO.", "tr": "Sana bir iyilik bor\u00e7land\u0131rmak ger\u00e7ekten kolay de\u011fil, bunlar bizim yapmam\u0131z gereken \u015feylerdi."}, {"bbox": ["52", "33", "264", "198"], "fr": "Puisqu\u0027elle fait d\u00e9j\u00e0 partie de notre Secte Nuage D\u00e9chu, nous pourrons organiser ouvertement une c\u00e9r\u00e9monie de double cultivation pour toi et elle.", "id": "Karena sudah menjadi orang Sekte Luo Yun kami, di masa depan kita bisa secara terang-terangan mengadakan upacara kultivasi ganda untukmu dan dia.", "pt": "J\u00c1 QUE ELA AGORA \u00c9 DA NOSSA SEITA DA NUVEM CADENTE, PODEMOS REALIZAR A CERIM\u00d4NIA DE CULTIVO DUPLO PARA VOC\u00caS DOIS ABERTAMENTE.", "text": "SINCE SHE\u0027S ALREADY A MEMBER OF OUR FALLING CLOUD SECT, WE CAN HOLD A GRAND DOUBLE CULTIVATION CEREMONY FOR YOU AND HER IN THE FUTURE.", "tr": "Madem art\u0131k bizim Luo Yun Tarikat\u0131\u0027m\u0131zdan biri, gelecekte senin ve onun i\u00e7in a\u00e7\u0131k\u00e7a bir \u00e7iftli yeti\u015fim t\u00f6reni d\u00fczenleyebiliriz."}, {"bbox": ["88", "698", "245", "822"], "fr": "Mes affaires ont caus\u00e9 bien des soucis aux fr\u00e8res a\u00een\u00e9s.", "id": "Karena masalahku, merepotkan para Kakak Seperguruan.", "pt": "POR MINHA CAUSA, OS IRM\u00c3OS MARCIAIS SENIORES SE PREOCUPARAM.", "text": "I TROUBLED MY SENIOR BROTHERS WITH MY AFFAIRS.", "tr": "Benim meselem y\u00fcz\u00fcnden a\u011fabeylerimi zahmete soktum."}, {"bbox": ["168", "840", "331", "960"], "fr": "Je graverai cette faveur dans mon c\u0153ur.", "id": "Budi baik ini, akan kuingat selalu dalam hati.", "pt": "GUARDAREI ESTA GENTILEZA NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I WILL REMEMBER THIS KINDNESS.", "tr": "Bu iyili\u011fi kalbimde saklayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["603", "62", "790", "205"], "fr": "Quand le fait sera accompli, ils n\u0027oseront rien faire.", "id": "Nanti kalau nasi sudah menjadi bubur, mereka juga tidak akan berani berbuat apa-apa.", "pt": "QUANDO O FATO ESTIVER CONSUMADO, ELES N\u00c3O SE ATREVER\u00c3O A FAZER NADA.", "text": "BY THEN, IT WILL BE TOO LATE FOR THEM TO DO ANYTHING.", "tr": "O zaman i\u015f i\u015ften ge\u00e7mi\u015f olur, onlar da bir \u015fey yapmaya cesaret edemezler."}, {"bbox": ["629", "1887", "780", "1970"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore eu le temps d\u0027expliquer...", "id": "Aku belum sempat menjelaskan...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TIVE A CHANCE DE EXPLICAR...", "text": "I HAVEN\u0027T HAD TIME TO EXPLAIN...", "tr": "Daha a\u00e7\u0131klama f\u0131rsat\u0131m bile olmad\u0131..."}, {"bbox": ["50", "1803", "123", "1854"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "[SFX]He he."}, {"bbox": ["576", "1818", "722", "1876"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "Ah, ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "AH THIS.", "tr": "Ah bu..."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/5.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "5439", "825", "5570"], "fr": "Elle est dans un endroit d\u00e9sert \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la ville, oncle martial, pourriez-vous m\u0027accompagner ?", "id": "Dia ada di tempat sepi di luar kota, bisakah Paman Guru pergi bersamaku?", "pt": "ELA EST\u00c1 EM UM LUGAR DESERTO FORA DA CIDADE. TIO MARCIAL, PODERIA IR COMIGO?", "text": "SHE\u0027S IN A DESOLATE PLACE OUTSIDE THE CITY, CAN SENIOR UNCLE COME WITH ME?", "tr": "\u015eehrin d\u0131\u015f\u0131nda, kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131 bir yerde. K\u0131demli Amca benimle gelir mi?"}, {"bbox": ["412", "2287", "575", "2450"], "fr": "M\u00eame si ce ne sont que des nouvelles, je ne peux pas laisser passer cette chance.", "id": "Meskipun hanya tahu kabarnya saja, aku tidak boleh melewatkan kesempatan ini.", "pt": "MESMO QUE SEJA APENAS UMA NOT\u00cdCIA, N\u00c3O POSSO PERDER ESTA OPORTUNIDADE.", "text": "EVEN IF I ONLY KNOW THE NEWS, I CAN\u0027T MISS THIS OPPORTUNITY.", "tr": "Sadece bir haber bile olsa, bu f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131ramam."}, {"bbox": ["576", "74", "778", "180"], "fr": "La mission termin\u00e9e, je vais naturellement entrer en m\u00e9ditation recluse pour cultiver.", "id": "Misi selesai, aku tentu saja akan berkultivasi tertutup.", "pt": "A MISS\u00c3O TERMINOU, NATURALMENTE ENTREI EM RECLUS\u00c3O PARA CULTIVAR.", "text": "THE TASK IS OVER, SO I\u0027LL NATURALLY GO INTO SECLUSION.", "tr": "G\u00f6rev bitti\u011finde do\u011fal olarak kapal\u0131 kap\u0131lar ard\u0131nda yeti\u015fim yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["226", "3493", "408", "3688"], "fr": "Bien que l\u0027Ami Dao\u00efste Han soit pr\u00eat \u00e0 renoncer \u00e0 la r\u00e9compense en \u00e9change de notre aide pour trouver des informations sur le Gengjin, l\u0027Alliance ne peut pas te traiter injustement,", "id": "Meskipun Rekan Taois Han bersedia menggunakan bantuan kami untuk mencari tahu kabar Gengjing sebagai ganti bayaran, aliansi juga tidak bisa merugikanmu,", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA HAN, EMBORA VOC\u00ca ESTEJA DISPOSTO A USAR NOSSA AJUDA PARA INVESTIGAR NOT\u00cdCIAS SOBRE O METAL GENG COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O, A ALIAN\u00c7A N\u00c3O PODE TRAT\u00c1-LO MAL,", "text": "ALTHOUGH FELLOW DAOIST HAN IS WILLING TO HELP US FIND THE NEWS OF GENG SPIRIT TO OFFSET THE REWARD, THE ALLIANCE CAN\u0027T TAKE ADVANTAGE OF YOU.", "tr": "Taoist Han, Geng \u00d6z\u00fc hakk\u0131nda bilgi toplamam\u0131za yard\u0131m etmemizi kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z kabul etse de, Birlik sana haks\u0131zl\u0131k edemez."}, {"bbox": ["597", "5253", "738", "5394"], "fr": "Un de mes amis souhaite rencontrer l\u0027oncle martial,", "id": "Aku punya seorang teman yang ingin bertemu dengan Paman Guru,", "pt": "TENHO UM AMIGO QUE GOSTARIA DE ENCONTRAR O TIO MARCIAL.", "text": "I HAVE A FRIEND WHO WANTS TO MEET SENIOR UNCLE,", "tr": "Bir arkada\u015f\u0131m K\u0131demli Amca ile g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor,"}, {"bbox": ["198", "2031", "350", "2213"], "fr": "Cette chose. Autrement, la derni\u00e8re fois, un petit morceau ne se serait pas vendu si cher, et les diff\u00e9rentes sectes ne se seraient pas battues \u00e0 mort pour l\u0027obtenir.", "id": "Barang itu. Kalau tidak, terakhir kali sepotong kecil dijual begitu mahal, berbagai sekte tidak akan berebut.", "pt": "MATERIAL. CASO CONTR\u00c1RIO, DA \u00daLTIMA VEZ, UM PEQUENO PEDA\u00c7O N\u00c3O TERIA SIDO VENDIDO T\u00c3O CARO, E AS SEITAS N\u00c3O TERIAM LUTADO DESESPERADAMENTE POR ELE.", "text": "THING. OTHERWISE, THE VARIOUS SECTS WOULDN\u0027T HAVE FOUGHT SO HARD FOR A SMALL PIECE LAST TIME.", "tr": "Bu madde. Yoksa ge\u00e7en sefer o k\u00fc\u00e7\u00fck par\u00e7a o kadar pahal\u0131ya sat\u0131lmazd\u0131 ve \u00e7e\u015fitli tarikatlar onu kap\u0131\u015fmazd\u0131."}, {"bbox": ["112", "64", "284", "161"], "fr": "Petit fr\u00e8re, quels sont tes plans pour l\u0027avenir ?", "id": "Adik Seperguruan, apa rencanamu selanjutnya?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA O FUTURO?", "text": "WHAT ARE JUNIOR BROTHER\u0027S PLANS FOR THE FUTURE?", "tr": "Karde\u015fim, gelecekte ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["622", "4675", "800", "4801"], "fr": "Elle m\u0027attend sp\u00e9cifiquement ici, il semble que ce soit pour une affaire personnelle.", "id": "Dia sengaja menungguku di sini, sepertinya ini urusan pribadi.", "pt": "ELA EST\u00c1 ESPERANDO POR MIM AQUI ESPECIFICAMENTE, PARECE SER UM ASSUNTO PARTICULAR.", "text": "SHE\u0027S WAITING FOR ME HERE, SO IT SHOULD BE A PRIVATE MATTER.", "tr": "Beni \u00f6zellikle burada bekledi\u011fine g\u00f6re, \u00f6zel bir mesele olmal\u0131."}, {"bbox": ["668", "503", "832", "689"], "fr": "L\u0027Alliance esp\u00e8re toujours que le petit fr\u00e8re Han continuera \u00e0 participer \u00e0 la guerre, mais cela irait \u00e0 l\u0027encontre de la promesse pr\u00e9c\u00e9dente.", "id": "Aliansi masih berharap Adik Seperguruan Han bisa terus ikut berperang, tapi ini akan melanggar janji sebelumnya.", "pt": "A ALIAN\u00c7A AINDA ESPERA QUE O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN CONTINUE A LUTAR, MAS ISSO VIOLARIA A PROMESSA ANTERIOR.", "text": "THE ALLIANCE STILL HOPES THAT JUNIOR BROTHER HAN CAN CONTINUE TO PARTICIPATE IN THE WAR, BUT THAT WOULD VIOLATE THE PREVIOUS PROMISE.", "tr": "Birlik hala Karde\u015f Han\u0027\u0131n sava\u015fa devam etmesini umuyor, ama bu \u00f6nceki s\u00f6z\u00fcm\u00fcze ayk\u0131r\u0131 olur..."}, {"bbox": ["104", "3693", "245", "3843"], "fr": "Accepte ces quelques centaines de pierres spirituelles de rang moyen. C\u0027est le moins que nous puissions faire.", "id": "Beberapa ratus batu roh tingkat menengah ini, terimalah.", "pt": "POR FAVOR, ACEITE ESTAS CENTENAS DE PEDRAS ESPIRITUAIS DE N\u00cdVEL M\u00c9DIO.", "text": "YOU SHOULD ACCEPT THESE HUNDREDS OF MID-GRADE SPIRIT STONES.", "tr": "L\u00fctfen bu y\u00fczlerce orta seviye ruh ta\u015f\u0131n\u0131 kabul et."}, {"bbox": ["112", "2634", "231", "2753"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que cela se passera comme tu le souhaites.", "id": "Semoga sesuai keinginanmu.", "pt": "ESPERO QUE SEJA COMO VOC\u00ca DESEJA.", "text": "I HOPE IT WILL BE AS YOU WISH.", "tr": "Umar\u0131m istedi\u011fin gibi olur..."}, {"bbox": ["43", "470", "237", "629"], "fr": "Il avait \u00e9t\u00e9 convenu qu\u0027apr\u00e8s ta derni\u00e8re bataille, tu n\u0027aurais plus \u00e0 participer \u00e0 la grande guerre,", "id": "Awalnya sudah disepakati, setelah kau selesai bertarung terakhir kali, kau tidak perlu ikut perang besar lagi,", "pt": "ORIGINALMENTE, FOI PROMETIDO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISARIA MAIS PARTICIPAR DA GRANDE BATALHA DEPOIS DA \u00daLTIMA VEZ,", "text": "IT WAS ORIGINALLY AGREED THAT YOU WOULDN\u0027T HAVE TO PARTICIPATE IN THE WAR AFTER YOUR LAST BATTLE.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta s\u00f6zle\u015fmi\u015ftik, son sava\u015ftan sonra b\u00fcy\u00fck sava\u015fa kat\u0131lmak zorunda kalmayacakt\u0131n,"}, {"bbox": ["710", "2519", "846", "2672"], "fr": "Viens, je t\u0027emm\u00e8ne voir les anciens responsables de l\u0027Alliance des Neuf Nations.", "id": "Ayo, aku akan membawamu menemui para tetua pengurus Aliansi Sembilan Negara.", "pt": "VAMOS, VOU LEV\u00c1-LO PARA CONHECER OS ANCI\u00c3OS RESPONS\u00c1VEIS DA ALIAN\u00c7A DOS NOVE REINOS.", "text": "COME, I\u0027LL TAKE YOU TO MEET THE CHIEF ELDERS OF THE NINE NATIONS ALLIANCE.", "tr": "Gel, seni Dokuz \u00dclke Birli\u011fi\u0027nin sorumlu k\u0131demlileriyle tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["714", "2999", "827", "3138"], "fr": "Ce Gengjin n\u0027est vraiment pas facile \u00e0 obtenir.", "id": "Gengjing ini benar-benar tidak mudah didapatkan.", "pt": "ESTE METAL GENG REALMENTE N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE OBTER.", "text": "GETTING GENG SPIRIT IS TRULY NOT EASY.", "tr": "Bu Geng \u00d6z\u00fc ger\u00e7ekten kolay elde edilebilecek bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["68", "631", "259", "746"], "fr": "Mais la situation actuelle est tr\u00e8s difficile, et tu deviens de plus en plus fort,", "id": "Tapi sekarang situasinya sangat sulit, dan kau juga semakin kuat,", "pt": "MAS A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL, E VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS FORTE,", "text": "BUT THE SITUATION IS VERY DIFFICULT RIGHT NOW, AND YOU\u0027RE GETTING STRONGER.", "tr": "Ama \u015fimdi durum \u00e7ok zor ve sen de gittik\u00e7e g\u00fc\u00e7leniyorsun,"}, {"bbox": ["561", "1772", "731", "1892"], "fr": "Du Gengjin ? Et en grande quantit\u00e9 !!", "id": "Gengjing? Dalam jumlah banyak pula!!", "pt": "METAL GENG? E EM GRANDE QUANTIDADE!!", "text": "GENG SPIRIT? AND A LOT OF IT!!", "tr": "Geng \u00d6z\u00fc m\u00fc? Hem de b\u00fcy\u00fck miktarda!!"}, {"bbox": ["85", "1928", "235", "2051"], "fr": "Le Gengjin est un tr\u00e9sor extr\u00eamement rare, en effet.", "id": "Gengjing adalah harta yang sangat langka. Kalau tidak...", "pt": "O METAL GENG \u00c9 UM TESOURO EXTREMAMENTE RARO. SEN\u00c3O...", "text": "GENG SPIRIT IS AN EXTREMELY RARE TREASURE. OR ELSE...", "tr": "Geng \u00d6z\u00fc son derece nadir bir hazinedir. Yoksa..."}, {"bbox": ["75", "3929", "199", "4096"], "fr": "Si \u00e7a ne marche vraiment pas, je ne pourrai qu\u0027aller chercher dans le lointain Grand \u00c9tat de Jin.", "id": "Jika benar-benar tidak bisa, aku hanya bisa pergi ke Negara Jin Agung yang lebih jauh untuk mencarinya.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER CERTO, S\u00d3 PODEREI IR AO DISTANTE REINO DE DA JIN PARA PROCURAR.", "text": "IF WORST COMES TO WORST, I\u0027LL HAVE TO GO TO THE FARAWAY GREAT JIN COUNTRY TO SEARCH FOR IT.", "tr": "Ger\u00e7ekten olmazsa, daha uzaktaki B\u00fcy\u00fck Jin Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na gidip aramak zorunda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["94", "4657", "218", "4783"], "fr": "Song Yu salue l\u0027oncle martial Han.", "id": "Song Yu memberi hormat pada Paman Guru Han.", "pt": "SONG YU PRESTA HOMENAGEM AO TIO MARCIAL HAN.", "text": "SONG YU PAYS RESPECTS TO UNCLE-MASTER HAN.", "tr": "Song Yu, K\u0131demli Amca Han\u0027a sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar."}, {"bbox": ["692", "3945", "831", "4100"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je pourrai aussi rendre le tr\u00e9sor de la Porte Tianfu en passant.", "id": "Saat itu, aku juga bisa sekalian mengembalikan harta Gerbang Tianfu.", "pt": "NAQUELA HORA, PODEREI TAMB\u00c9M DEVOLVER O TESOURO DA SEITA DOS TALISM\u00c3S CELESTIAIS.", "text": "AT THAT TIME, I CAN ALSO RETURN THE TREASURE OF THE HEAVENLY TALISMAN SECT.", "tr": "O zaman gelmi\u015fken Tianfu Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n hazinesini de iade edebilirim."}, {"bbox": ["144", "815", "422", "938"], "fr": "Comment Han Li pourrait-il ignorer le principe que \u0027si les l\u00e8vres p\u00e9rissent, les dents auront froid\u0027 ? Si l\u0027Alliance a besoin de moi, je peux toujours participer \u00e0 la guerre.", "id": "Han Li bukannya tidak mengerti prinsip saling ketergantungan, jika aliansi membutuhkan, aku masih bisa ikut berperang.", "pt": "HAN LI N\u00c3O IGNORA O PRINC\u00cdPIO DE QUE \"SE OS L\u00c1BIOS SE FOREM, OS DENTES SENTIR\u00c3O FRIO\". SE A ALIAN\u00c7A PRECISAR, EU AINDA POSSO LUTAR.", "text": "HOW COULD HAN LI NOT KNOW THE PRINCIPLE OF MUTUAL DEPENDENCE? IF THE ALLIANCE NEEDS IT, I CAN STILL PARTICIPATE IN THE WAR.", "tr": "Han Li, \u0027dudaklar giderse di\u015fler \u00fc\u015f\u00fcr\u0027 prensibini bilmez miyim? E\u011fer Birlik\u0027in ihtiyac\u0131 olursa, sava\u015fa kat\u0131labilirim."}, {"bbox": ["492", "1453", "743", "1580"], "fr": "J\u0027ai besoin d\u0027une grande quantit\u00e9 de Gengjin.", "id": "Aku butuh Gengjing dalam jumlah besar.", "pt": "EU PRECISO DE UMA GRANDE QUANTIDADE DE METAL GENG.", "text": "I NEED A LARGE AMOUNT OF GENG SPIRIT.", "tr": "B\u00fcy\u00fck miktarda Geng \u00d6z\u00fc\u0027ne ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["543", "3910", "624", "4110"], "fr": "Continent Tian Sha.", "id": "Benua Tian Sha", "pt": "CONTINENTE DA AREIA CELESTIAL.", "text": "TIANSHA CONTINENT", "tr": "Tian Sha K\u0131tas\u0131"}, {"bbox": ["81", "2856", "235", "2924"], "fr": "Apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 la salle de discussion.", "id": "Setelah meninggalkan aula pertemuan", "pt": "DEPOIS DE SAIR DO SAL\u00c3O DE CONFER\u00caNCIAS.", "text": "AFTER LEAVING THE COUNCIL HALL", "tr": "Toplant\u0131 salonundan ayr\u0131ld\u0131ktan sonra"}, {"bbox": ["319", "2843", "421", "2962"], "fr": "C\u0027est vraiment difficile, comme pr\u00e9vu.", "id": "Ternyata memang sulit.", "pt": "REALMENTE \u00c9 MUITO DIF\u00cdGIL.", "text": "IT\u0027S REALLY DIFFICULT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["42", "1221", "241", "1365"], "fr": "C\u0027est formidable ! Que tu puisses consid\u00e9rer la situation dans son ensemble, ton grand fr\u00e8re en est vraiment \u00e9mu !", "id": "Bagus sekali, kau bisa mengutamakan kepentingan umum, Kakak Seperguruan sangat terharu!", "pt": "\u00d3TIMO! ESTOU MUITO COMOVIDO QUE VOC\u00ca CONSIDERE O QUADRO GERAL, IRM\u00c3O!", "text": "THAT\u0027S GREAT. I\u0027M REALLY TOUCHED THAT YOU CAN PRIORITIZE THE BIG PICTURE!", "tr": "Harika, b\u00fcy\u00fck resmi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in a\u011fabeyin olarak \u00e7ok duyguland\u0131m!"}, {"bbox": ["211", "2276", "329", "2418"], "fr": "Surtout en en voulant autant...", "id": "Apalagi butuh sebanyak itu...", "pt": "AINDA MAIS QUERENDO TANTO...", "text": "LET ALONE WANTING SO MUCH...", "tr": "Hele ki bu kadar \u00e7ok istemen..."}, {"bbox": ["570", "3194", "721", "3363"], "fr": "Bien que l\u0027Alliance soit si grande, il est tr\u00e8s difficile d\u0027obtenir des informations sur le Gengjin.", "id": "Meskipun aliansi sebesar ini, tetap saja sulit mencari tahu kabar Gengjing.", "pt": "EMBORA A ALIAN\u00c7A SEJA T\u00c3O GRANDE, AINDA \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL OBTER NOT\u00cdCIAS SOBRE O METAL GENG.", "text": "ALTHOUGH THE ALLIANCE IS SO BIG, IT\u0027S STILL HARD TO FIND NEWS OF GENG SPIRIT.", "tr": "Birlik bu kadar b\u00fcy\u00fck olmas\u0131na ra\u011fmen, Geng \u00d6z\u00fc hakk\u0131nda bilgi bulmak yine de \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["348", "3184", "471", "3301"], "fr": "Chaque ancien a montr\u00e9 un air de difficult\u00e9,", "id": "Para tetua menunjukkan ekspresi kesulitan,", "pt": "OS V\u00c1RIOS ANCI\u00c3OS MOSTRARAM DIFICULDADE EM SEUS ROSTOS,", "text": "THE ELDERS ALL SHOWED DIFFICULTY,", "tr": "K\u0131demlilerin hepsi zor durumda g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu,"}, {"bbox": ["428", "2170", "550", "2276"], "fr": "Peu importe,", "id": "Tidak masalah,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA,", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER,", "tr": "\u00d6nemli de\u011fil,"}, {"bbox": ["83", "2511", "205", "2622"], "fr": "D\u0027accord, allons jeter un \u0153il.", "id": "Baiklah, ayo kita lihat.", "pt": "OK, VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GO TAKE A LOOK.", "tr": "Tamam, gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["508", "1673", "654", "1771"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["73", "3197", "202", "3339"], "fr": "Je venais juste de mentionner dans le grand hall que je voulais du Gengjin,", "id": "Aku baru saja mengajukan permintaan Gengjing di aula utama,", "pt": "EU ACABEI DE MENCIONAR NO GRANDE SAL\u00c3O QUE QUERIA METAL GENG,", "text": "I JUST MENTIONED WANTING GENG SPIRIT IN THE MAIN HALL,", "tr": "B\u00fcy\u00fck salonda Geng \u00d6z\u00fc istedi\u011fimi daha yeni belirtmi\u015ftim ki,"}, {"bbox": ["58", "4240", "123", "4305"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["267", "3974", "347", "4116"], "fr": "Grand \u00c9tat de Jin.", "id": "Negara Jin Agung", "pt": "REINO DE DA JIN.", "text": "GREAT JIN COUNTRY", "tr": "B\u00fcy\u00fck Jin Krall\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["655", "1242", "836", "1370"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout ce que tu voudras te sera accord\u00e9.", "id": "Tenang saja, apapun yang kau inginkan akan dipenuhi.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, TUDO O QUE VOC\u00ca QUISER SER\u00c1 SATISFEITO.", "text": "DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL SATISFY WHATEVER YOU WANT.", "tr": "Merak etme, istedi\u011fin her \u015fey kar\u015f\u0131lanacak."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/6.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "1523", "853", "1658"], "fr": "S\u0153ur Ziling et moi voulons d\u0027abord augmenter un peu notre force.", "id": "Aku dan Kakak Zi Ling ingin meningkatkan kekuatan kami sedikit dulu baru membicarakannya.", "pt": "EU E A IRM\u00c3 MAIS VELHA ZILING QUEREMOS AUMENTAR UM POUCO NOSSA FOR\u00c7A ANTES DE MAIS NADA.", "text": "ZILING AND I WANT TO INCREASE OUR STRENGTH A BIT FIRST.", "tr": "Ben ve abla Zi Ling, \u00f6nce biraz g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc art\u0131rmak istiyoruz."}, {"bbox": ["83", "1059", "212", "1188"], "fr": "Demoiselle Mei, plusieurs ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9es, mais votre \u00e9l\u00e9gance est intacte.", "id": "Nona Mei, sudah beberapa tahun tidak bertemu, penampilanmu masih tetap memukau.", "pt": "SENHORITA MEI, APESAR DE V\u00c1RIOS ANOS DE SEPARA\u00c7\u00c3O, SEU ESTILO CONTINUA O MESMO.", "text": "MISS MEI, IT\u0027S BEEN YEARS, BUT YOU\u0027RE STILL AS BEAUTIFUL AS EVER.", "tr": "Bayan Mei, y\u0131llar sonra bile zarafetinizden hi\u00e7bir \u015fey kaybetmemi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["42", "1421", "247", "1521"], "fr": "Si ce junior a pu atteindre son niveau actuel, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 la faveur du senior qui lui a offert une pilule ce jour-l\u00e0.", "id": "Junior bisa mencapai ranah saat ini, semua berkat kebaikan Senior yang memberikan pil hari itu.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR ALCAN\u00c7OU O REINO ATUAL TOTALMENTE GRA\u00c7AS \u00c0 GENTILEZA DO S\u00caNIOR EM ME DAR A P\u00cdLULA NAQUELE DIA.", "text": "THAT I HAVE REACHED MY CURRENT REALM IS ALL THANKS TO SENIOR\u0027S KINDNESS IN GIVING ME THE PILL BACK THEN.", "tr": "Bu gen\u00e7, bug\u00fcnk\u00fc yeti\u015fim seviyesine tamamen k\u0131demlinin o g\u00fcn verdi\u011fi hap sayesinde ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["312", "1418", "490", "1519"], "fr": "Vous \u00eates \u00e0 Tiannan depuis si longtemps, avez-vous rejoint une secte ?", "id": "Kalian sudah lama di Tiannan, apakah sudah bergabung dengan sekte?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O EM TIANNAN H\u00c1 TANTO TEMPO, J\u00c1 SE JUNTARAM A ALGUMA SEITA?", "text": "YOU\u0027VE BEEN IN TIANNAN FOR SO LONG, HAVE YOU JOINED A SECT?", "tr": "Tiannan\u0027a geleli bu kadar oldu, bir tarikata kat\u0131ld\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["743", "850", "863", "972"], "fr": "Senior a atteint le stade de l\u0027\u00c2me Naissante, f\u00e9licitations !", "id": "Senior sudah mencapai tahap Yuanying, selamat.", "pt": "O S\u00caNIOR J\u00c1 ALCAN\u00c7OU O EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE, \u00c9 DIGNO DE CONGRATULA\u00c7\u00d5ES.", "text": "CONGRATULATIONS TO SENIOR FOR REACHING NASCENT SOUL STAGE.", "tr": "K\u0131demli, Yuan Ying seviyesine ula\u015fm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z, tebrikler."}, {"bbox": ["685", "2012", "843", "2196"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates s\u00fbrement pas venus juste pour bavarder du bon vieux temps.", "id": "Tidak mungkin hanya datang untuk bernostalgia, kan?", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O VIERAM APENAS PARA RELEMBRAR O PASSADO, CERTO?", "text": "YOU MUST HAVE COME FOR MORE THAN JUST CATCHING UP.", "tr": "Sadece eski g\u00fcnleri yad etmek i\u00e7in gelmi\u015f olamazs\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["55", "1958", "172", "2096"], "fr": "Pourquoi \u00eates-vous venus me chercher ?", "id": "Untuk apa kalian mencariku?", "pt": "O QUE VOC\u00caS VIERAM FAZER AQUI?", "text": "WHAT DO YOU WANT FROM ME?", "tr": "Beni neden ar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["707", "366", "829", "490"], "fr": "Cela fait longtemps, Senior Han.", "id": "Lama tidak bertemu, Senior Han.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, S\u00caNIOR HAN.", "text": "LONG TIME NO SEE, SENIOR HAN.", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu, K\u0131demli Han."}, {"bbox": ["644", "1411", "771", "1507"], "fr": "Non, pas encore.", "id": "Belum.", "pt": "AINDA N\u00c3O.", "text": "NOT YET.", "tr": "Hay\u0131r, kat\u0131lmad\u0131k."}, {"bbox": ["522", "329", "590", "409"], "fr": "[SFX] Soul\u00e8ve le rideau", "id": "[SFX] SREK", "pt": "[SFX] SWISH", "text": "[SFX]FLIP", "tr": "Perdeyi aralar."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/7.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1464", "571", "1598"], "fr": "D\u00e8s votre arriv\u00e9e, vous me demandez ma force, Demoiselle Ziling est bien impatiente.", "id": "Begitu datang langsung bertanya kekuatanku, Nona Zi Ling terlalu tidak sabar.", "pt": "ASSIM QUE CHEGA, J\u00c1 PERGUNTA SOBRE MINHA FOR\u00c7A. A SENHORITA ZILING \u00c9 MUITO APRESSADA.", "text": "YOU\u0027RE ASKING ABOUT MY STRENGTH RIGHT OFF THE BAT, MISS ZILING, YOU\u0027RE TOO IMPATIENT.", "tr": "Gelir gelmez g\u00fcc\u00fcm\u00fc sormak, Bayan Zi Ling biraz fazla aceleci."}, {"bbox": ["682", "1243", "834", "1396"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la cultivation de Fr\u00e8re Han a atteint le stade interm\u00e9diaire de l\u0027\u00c2me Naissante, est-ce vrai ?", "id": "Kudengar kultivasi Kakak Han sudah mencapai tahap Yuanying tingkat menengah, benarkah demikian?", "pt": "OUVI DIZER QUE O CULTIVO DO IRM\u00c3O HAN J\u00c1 ATINGIU O EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DA ALMA NASCENTE. ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "I HEARD THAT BROTHER HAN\u0027S CULTIVATION HAS REACHED THE MID-NASCENT SOUL STAGE, IS THIS TRUE?", "tr": "Karde\u015f Han\u0027\u0131n yeti\u015fiminin Yuan Ying orta a\u015famas\u0131na ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, bu do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["616", "1967", "820", "2116"], "fr": "Cette affaire est de la plus haute importance et n\u00e9cessite une cultivation au stade interm\u00e9diaire de l\u0027\u00c2me Naissante,", "id": "Masalah ini sangat penting dan membutuhkan kultivasi tahap Yuanying tingkat menengah,", "pt": "ESTE ASSUNTO \u00c9 DE GRANDE IMPORT\u00c2NCIA E REQUER UM CULTIVO NO EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DA ALMA NASCENTE,", "text": "THIS MATTER IS OF GREAT IMPORTANCE AND REQUIRES MID-NASCENT SOUL STAGE CULTIVATION.", "tr": "Bu mesele \u00e7ok \u00f6nemli ve Yuan Ying orta a\u015fama yeti\u015fimi gerektiriyor,"}, {"bbox": ["656", "2132", "811", "2266"], "fr": "Et je sais aussi que tu es all\u00e9 \u00e0 la demeure immortelle du V\u00e9n\u00e9rable Cang Kun.", "id": "Dan aku juga tahu kau pergi ke gua kediaman Shangren Cang Kun.", "pt": "E EU TAMB\u00c9M SEI QUE VOC\u00ca FOI \u00c0 CAVERNA DO IMORTAL CANG KUN.", "text": "AND I ALSO KNOW YOU WENT TO MASTER CANGKUN\u0027S CAVE DWELLING.", "tr": "Ayr\u0131ca \u00dcst\u00fcn Varl\u0131k Cang Kun\u0027un ma\u011fara-konutuna gitti\u011fini de biliyorum."}, {"bbox": ["448", "305", "706", "376"], "fr": "Fr\u00e8re Han, ne taquinez plus la petite s\u0153ur Mei.", "id": "Kakak Han, jangan menggoda Adik Mei lagi.", "pt": "IRM\u00c3O HAN, N\u00c3O IMPLIQUE MAIS COM A IRM\u00c3ZINHA MEI.", "text": "BROTHER HAN, DON\u0027T TEASE MISS MEI.", "tr": "Karde\u015f Han, k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015f Mei\u0027ye eziyet etme."}, {"bbox": ["462", "637", "617", "743"], "fr": "Tout cela est mon id\u00e9e.", "id": "Ini semua ideku.", "pt": "TUDO ISSO FOI IDEIA MINHA.", "text": "THIS WAS ALL MY IDEA.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi benim fikrimdi."}, {"bbox": ["617", "733", "751", "849"], "fr": "C\u0027est moi qui leur ai demand\u00e9 de venir te trouver.", "id": "Akulah yang menyuruh mereka mencarimu.", "pt": "FUI EU QUE PEDI PARA ELAS PROCURAREM VOC\u00ca.", "text": "I ASKED THEM TO COME FIND YOU.", "tr": "Onlar\u0131 sana ben g\u00f6nderdim."}, {"bbox": ["60", "2021", "161", "2149"], "fr": "H\u00e9las, on n\u0027y peut rien.", "id": "Ai, mau bagaimana lagi.", "pt": "AI, N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER.", "text": "AI, THERE\u0027S NO CHOICE.", "tr": "Ah, yapacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["531", "16", "635", "120"], "fr": "\u00c7a, Mei...", "id": "Ini, Mei...", "pt": "ISTO, MEI...", "text": "UM, MEI...", "tr": "\u015eey, Mei..."}, {"bbox": ["614", "84", "725", "195"], "fr": "Mei Ning est juste...", "id": "Mei Ning hanya...", "pt": "MEI NING APENAS...", "text": "MEI NING IS JUST...", "tr": "Mei Ning sadece..."}, {"bbox": ["469", "1744", "629", "1882"], "fr": "Tu dois d\u0027abord me dire pourquoi exactement tu me cherches.", "id": "Kau harus memberitahuku dulu, sebenarnya untuk apa kau mencariku?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ME DIZER PRIMEIRO, POR QUE EXATAMENTE VOC\u00caS ME PROCURARAM?", "text": "YOU HAVE TO TELL ME FIRST, WHY EXACTLY ARE YOU LOOKING FOR ME?", "tr": "\u00d6nce bana neden beni arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemelisin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/8.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1036", "758", "1197"], "fr": "Fr\u00e8re martial Han, connaissez-vous une herbe spirituelle qui a disparu \u00e0 Tiannan, appel\u00e9e Fruit de la Bougie Spirituelle ?", "id": "Kakak Seperguruan Han, apakah kau tahu tentang obat roh yang sudah punah di Tiannan, bernama Buah Lingzhu?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR HAN, VOC\u00ca CONHECE UMA ERVA ESPIRITUAL EXTINTA EM TIANNAN CHAMADA FRUTA DA VELA ESPIRITUAL?", "text": "DOES BROTHER HAN KNOW OF A SPIRITUAL MEDICINE THAT HAS ALREADY BECOME EXTINCT IN TIANNAN, CALLED THE SPIRIT CANDLE FRUIT?", "tr": "Karde\u015f Han, Tiannan\u0027da nesli t\u00fckenmi\u015f olan ve Lingzhu Meyvesi (Ruh Mumu Meyvesi) denen bir ruh ilac\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["364", "754", "543", "966"], "fr": "Ce n\u0027est pas impossible que je vous aide, mais vous devez me dire ce que vous comptez faire exactement.", "id": "Bukan berarti kalian tidak boleh minta bantuanku, tapi kalian harus memberitahuku, apa sebenarnya yang ingin kalian lakukan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O POSSA AJUD\u00c1-LOS, MAS VOC\u00caS T\u00caM QUE ME DIZER O QUE EXATAMENTE PRETENDEM FAZER.", "text": "IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE FOR YOU TO ASK FOR MY HELP, BUT YOU HAVE TO TELL ME WHAT EXACTLY YOU\u0027RE GOING TO DO.", "tr": "Benden yard\u0131m istemeniz imkans\u0131z de\u011fil, ama bana tam olarak ne yapmak istedi\u011finizi s\u00f6ylemelisiniz."}, {"bbox": ["658", "1227", "818", "1386"], "fr": "Ce Fruit de la Bougie Spirituelle est un ingr\u00e9dient de la Pilule de la Cr\u00e9ation. La l\u00e9gende dit qu\u0027il y en a encore dans la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu.", "id": "Buah Lingzhu ini adalah bahan baku Pil Zhaohua, menurut legenda, di Lembah Zhui Mo masih ada.", "pt": "ESTA FRUTA DA VELA ESPIRITUAL \u00c9 O INGREDIENTE DA P\u00cdLULA DA BOA FORTUNA. DIZ A LENDA QUE AINDA EXISTE NO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO.", "text": "THIS SPIRIT CANDLE FRUIT IS AN INGREDIENT FOR THE FORTUNE CREATION PILL. LEGEND HAS IT THAT THERE ARE STILL SOME IN THE DEVIL\u0027S VALLEY.", "tr": "Bu Lingzhu Meyvesi, Yarat\u0131l\u0131\u015f Hap\u0131\u0027n\u0131n (Zaohua Dan) hammaddesidir. Efsaneye g\u00f6re, D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u015eeytan Vadisi\u0027nde hala bulunur."}, {"bbox": ["175", "1683", "317", "1862"], "fr": "Elle permet de ressentir \u00e0 l\u0027avance les myst\u00e8res du prochain royaume et de favoriser une perc\u00e9e dans la cultivation.", "id": "Bisa merasakan keajaiban ranah berikutnya lebih awal, membantu terobosan kultivasi.", "pt": "PODE-SE EXPERIMENTAR ANTECIPADAMENTE OS MIST\u00c9RIOS DO PR\u00d3XIMO REINO, PROMOVENDO UM AVAN\u00c7O NO CULTIVO.", "text": "IT ALLOWS ONE TO EXPERIENCE THE MYSTERIES OF THE NEXT REALM IN ADVANCE, PROMOTING THE BREAKTHROUGH OF CULTIVATION.", "tr": "Bir sonraki alem seviyesinin gizemlerini \u00f6nceden deneyimlemeyi sa\u011flayarak yeti\u015fimdeki at\u0131l\u0131m\u0131 te\u015fvik edebilir."}, {"bbox": ["73", "71", "236", "226"], "fr": "Comment as-tu appris cela ?", "id": "Bagaimana kau tahu tentang masalah ini?", "pt": "COMO VOC\u00ca SOUBE DISSO?", "text": "HOW DID YOU KNOW ABOUT THIS?", "tr": "Bunu nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["49", "1513", "205", "1695"], "fr": "La Pilule de la Cr\u00e9ation ! On dit que chaque cultivateur de l\u0027\u00c2me Naissante ne peut en prendre qu\u0027une seule dans sa vie. Elle peut...", "id": "Pil Zhaohua! Konon setiap kultivator Yuanying hanya bisa mengonsumsinya sekali seumur hidup. Bisa...", "pt": "P\u00cdLULA DA BOA FORTUNA! DIZEM QUE CADA CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE S\u00d3 PODE TOM\u00c1-LA UMA VEZ NA VIDA. ELA PODE...", "text": "FORTUNE CREATION PILL! IT IS SAID THAT EACH NASCENT SOUL CULTIVATOR CAN ONLY TAKE IT ONCE IN THEIR LIFETIME. IT CAN...", "tr": "Yarat\u0131l\u0131\u015f Hap\u0131! Her Yuan Ying yeti\u015fimcisinin hayat\u0131nda sadece bir kez alabilece\u011fi s\u00f6ylenir. Sa\u011flayabilir..."}, {"bbox": ["54", "373", "273", "506"], "fr": "Un type de la Porte des Esprits Fantomatiques \u00e9tait tellement ensorcel\u00e9 par S\u0153ur Ziling qu\u0027il a tout racont\u00e9.", "id": "Ada seorang pria dari Gerbang Gui Ling yang tergila-gila pada Kakak Zi Ling, jadi dia menceritakan semuanya.", "pt": "UM CARA DA SEITA DO FANTASMA ESPIRITUAL FICOU T\u00c3O ENCANTADO PELA IRM\u00c3 MAIS VELHA ZILING QUE CONTOU TUDO.", "text": "SOME GUY FROM THE GHOST SPIRIT SECT WAS SO ENCHANTED BY MISS ZILING THAT HE SPILLED EVERYTHING.", "tr": "Hayalet Ruh Kap\u0131s\u0131\u0027ndan bir herif abla Zi Ling\u0027e fena abay\u0131 yakm\u0131\u015f, her \u015feyi anlatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["174", "566", "306", "652"], "fr": "Toi, fillette, tu ne racontes que des b\u00eatises !", "id": "Dasar gadis ini, bicara sembarangan saja!", "pt": "SUA MOLECA, S\u00d3 DIZ BESTEIRAS!", "text": "YOU GIRL, TALKING NONSENSE!", "tr": "Seni velet, sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/9.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "51", "819", "212"], "fr": "Mais il y a une limite de temps entre la cueillette du Fruit de la Bougie Spirituelle, son raffinage en pilule et sa consommation,", "id": "Tapi Buah Lingzhu ini memiliki batas waktu dari pemetikan hingga diolah menjadi pil dan dikonsumsi,", "pt": "MAS H\u00c1 UM LIMITE DE TEMPO DESDE A COLHEITA DA FRUTA DA VELA ESPIRITUAL AT\u00c9 O REFINO EM P\u00cdLULA E O CONSUMO,", "text": "BUT THERE\u0027S A TIME LIMIT FROM WHEN THE SPIRIT CANDLE FRUIT IS PICKED TO WHEN IT\u0027S REFINED INTO A PILL AND TAKEN.", "tr": "Ama bu Lingzhu Meyvesi\u0027nin toplanmas\u0131ndan hap haline getirilip i\u00e7ilmesine kadar bir zaman s\u0131n\u0131r\u0131 var,"}, {"bbox": ["653", "1944", "812", "2140"], "fr": "Si Fr\u00e8re Han accepte de nous aider, nous nous infiltrerons dans le groupe de la Porte des Esprits Fantomatiques pour entrer dans la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu.", "id": "Jika Kakak Han bersedia membantu kami, kami akan menyusup ke dalam pasukan Gerbang Gui Ling dan masuk ke Lembah Zhui Mo.", "pt": "SE O IRM\u00c3O HAN PUDER CONCORDAR EM NOS AJUDAR, N\u00d3S NOS INFILTRAREMOS NA EQUIPE DA SEITA DO FANTASMA ESPIRITUAL E ENTRAREMOS NO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO.", "text": "IF BROTHER HAN CAN AGREE TO HELP US, WE\u0027LL MIX IN WITH THE GHOST SPIRIT SECT\u0027S TEAM AND ENTER THE DEVIL\u0027S VALLEY.", "tr": "E\u011fer Karde\u015f Han bize yard\u0131m etmeyi kabul ederse, Hayalet Ruh Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n grubuna kar\u0131\u015f\u0131p D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u015eeytan Vadisi\u0027ne girece\u011fiz."}, {"bbox": ["313", "829", "487", "1003"], "fr": "Oncle martial Han, voici un ancien livre secret transmis dans notre famille Song, veuillez y jeter un \u0153il.", "id": "Paman Guru Han, ini adalah kitab kuno rahasia warisan keluarga Song kami, silakan dilihat.", "pt": "TIO MARCIAL HAN, ESTE \u00c9 UM LIVRO ANTIGO SECRETO, UMA HERAN\u00c7A DA NOSSA FAM\u00cdLIA SONG. POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "UNCLE-MASTER HAN, THIS IS AN ANCIENT SECRET MANUAL PASSED DOWN FROM OUR SONG FAMILY, PLEASE TAKE A LOOK.", "tr": "K\u0131demli Amca Han, bu Song ailemizin yadigar\u0131 gizli bir antik kitapt\u0131r, l\u00fctfen bir g\u00f6z at\u0131n."}, {"bbox": ["41", "60", "191", "201"], "fr": "Mais avec votre niveau de cultivation, entrer dans la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu est tr\u00e8s dangereux.", "id": "Tapi dengan kultivasi kalian, masuk ke Lembah Zhui Mo sangat berbahaya.", "pt": "MAS COM O N\u00cdVEL DE CULTIVO DE VOC\u00caS, ENTRAR NO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "BUT IT WOULD BE VERY DANGEROUS FOR YOU TO ENTER THE DEVIL\u0027S VALLEY WITH YOUR CULTIVATION.", "tr": "Ama sizin yeti\u015fim seviyenizle D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u015eeytan Vadisi\u0027ne girmek \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["327", "1877", "518", "2032"], "fr": "Notre famille Song ne pourrait obtenir aucun des ingr\u00e9dients requis par cette formule de pilule.", "id": "Bahan apapun yang dibutuhkan resep pil ini, keluarga Song kami tidak mungkin bisa mendapatkannya.", "pt": "NENHUM DOS MATERIAIS NECESS\u00c1RIOS PARA ESTA F\u00d3RMULA DE P\u00cdLULA PODE SER OBTIDO PELA NOSSA FAM\u00cdLIA SONG.", "text": "OUR SONG FAMILY COULDN\u0027T POSSIBLY OBTAIN ANY OF THE MATERIALS REQUIRED FOR THIS PILL FORMULA.", "tr": "Bu hap form\u00fcl\u00fcn\u00fcn gerektirdi\u011fi malzemelerden hi\u00e7birini Song ailemizin elde etmesi m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["57", "1410", "213", "1591"], "fr": "Ceci contient des informations sur de nombreuses herbes spirituelles et formules de pilules dont je n\u0027avais jamais entendu parler,", "id": "Di atas sini tercatat banyak obat roh dan resep pil yang belum pernah kudengar,", "pt": "NELE EST\u00c3O REGISTRADAS MUITAS ERVAS ESPIRITUAIS E F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS DAS QUAIS NUNCA OUVI FALAR,", "text": "IT RECORDS MANY SPIRITUAL MEDICINES AND PILL FORMULAS THAT I\u0027VE NEVER EVEN HEARD OF,", "tr": "Bunun \u00fczerinde daha \u00f6nce hi\u00e7 duymad\u0131\u011f\u0131m bir\u00e7ok ruh ilac\u0131 ve hap form\u00fcl\u00fc kay\u0131tl\u0131,"}, {"bbox": ["628", "1585", "822", "1753"], "fr": "Presque toutes sont des herbes spirituelles anciennes que l\u0027on ne trouve que par chance, extr\u00eamement puissantes.", "id": "Hampir semuanya adalah obat roh kuno yang langka dan sangat hebat.", "pt": "QUASE TODAS S\u00c3O ERVAS ESPIRITUAIS ANTIGAS, EXTREMAMENTE RARAS E PODEROSAS, QUE S\u00d3 SE ENCONTRAM POR ACASO.", "text": "THEY ARE ALMOST ALL EXTREMELY POWERFUL ANCIENT SPIRITUAL MEDICINES THAT CAN ONLY BE ENCOUNTERED BY CHANCE.", "tr": "Neredeyse hepsi tesad\u00fcfen bulunabilen ama aramakla bulunamayan kadim ruh ila\u00e7lar\u0131, \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcler."}, {"bbox": ["95", "1587", "230", "1782"], "fr": "Il mentionne m\u00eame le Ginseng Spirituel aux Neuf Courbes.", "id": "Bahkan menyebutkan Ginseng Roh Sembilan Lekuk.", "pt": "AT\u00c9 MENCIONA O GINSENG ESPIRITUAL DAS NOVE CURVAS.", "text": "IT EVEN MENTIONS THE NINE-TWIST SPIRITUAL GINSENG.", "tr": "Hatta Dokuz K\u0131vr\u0131ml\u0131 Ruh Ginsengi\u0027nden bile bahsediyor."}, {"bbox": ["346", "2151", "495", "2302"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, autant l\u0027offrir \u00e0 l\u0027oncle martial Han en guise de r\u00e9compense.", "id": "Kalau begitu, lebih baik berikan kepada Paman Guru Han sebagai imbalan.", "pt": "SENDO ASSIM, QUE TAL DAR ISTO AO TIO MARCIAL HAN COMO RECOMPENSA?", "text": "IN THAT CASE, IT\u0027S BETTER TO GIVE IT TO UNCLE-MASTER HAN AS PAYMENT.", "tr": "Madem \u00f6yle, K\u0131demli Amca Han\u0027a \u00f6d\u00fcl olarak vermek daha iyi."}, {"bbox": ["714", "276", "840", "381"], "fr": "Si cela d\u00e9passe trois jours, il perd son efficacit\u00e9.", "id": "Jika lebih dari tiga hari, akan kehilangan khasiatnya.", "pt": "SE PASSAR DE TR\u00caS DIAS, PERDE O EFEITO.", "text": "IF IT EXCEEDS THREE DAYS, IT WILL BECOME INEFFECTIVE.", "tr": "E\u011fer \u00fc\u00e7 g\u00fcn\u00fc ge\u00e7erse etkisini yitirir."}, {"bbox": ["103", "489", "227", "620"], "fr": "Le Fruit de la Bougie Spirituelle a donc de telles restrictions,", "id": "Buah Lingzhu masih punya batasan seperti ini,", "pt": "A FRUTA DA VELA ESPIRITUAL AINDA TEM ESSAS RESTRI\u00c7\u00d5ES?", "text": "THE SPIRIT CANDLE FRUIT HAS SUCH LIMITATIONS,", "tr": "Lingzhu Meyvesi\u0027nin b\u00f6yle bir k\u0131s\u0131tlamas\u0131 da m\u0131 var,"}, {"bbox": ["191", "240", "287", "341"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le sais.", "id": "Tentu saja aku tahu ini.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE EU SEI DISSO.", "text": "OF COURSE I KNOW THAT.", "tr": "Bunu elbette biliyorum."}, {"bbox": ["188", "607", "293", "727"], "fr": "Comment se fait-il que je ne le sache pas ?", "id": "Bagaimana mungkin aku tidak tahu.", "pt": "COMO EU N\u00c3O SABERIA?", "text": "HOW COULD I NOT KNOW?", "tr": "Benim nas\u0131l haberim olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1021, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/343/10.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "653", "784", "813"], "fr": "Se pourrait-il que Fr\u00e8re Han ne soit pas optimiste quant \u00e0 l\u0027issue de cette grande guerre ?", "id": "Apakah Kakak Han tidak optimis dengan hasil perang besar kali ini?", "pt": "SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O HAN N\u00c3O EST\u00c1 OTIMISTA QUANTO AO RESULTADO DESTA GRANDE BATALHA?", "text": "COULD IT BE THAT BROTHER HAN IS NOT OPTIMISTIC ABOUT THE OUTCOME OF THIS WAR?", "tr": "Yoksa Karde\u015f Han bu b\u00fcy\u00fck sava\u015f\u0131n sonucu hakk\u0131nda pek iyimser de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["253", "164", "409", "325"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, il faut survivre \u00e0 cette grande guerre, sinon tout le reste est vain.", "id": "Penting untuk bisa bertahan hidup dalam perang besar ini, kalau tidak, yang lainnya sia-sia.", "pt": "O SEGUNDO PONTO \u00c9 SOBREVIVER A ESTA GRANDE BATALHA; CASO CONTR\u00c1RIO, TODO O RESTO SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "THE MOST IMPORTANT THING IS TO SURVIVE THIS BATTLE. OTHERWISE, EVERYTHING ELSE IS POINTLESS.", "tr": "\u0130kinci olarak, bu b\u00fcy\u00fck sava\u015fta hayatta kalmak gerek, yoksa di\u011fer her \u015fey bo\u015funa olur."}, {"bbox": ["104", "8", "307", "185"], "fr": "Si c\u0027est le cas, c\u0027est acceptable. Mais avant cela : primo, rassemblez les mat\u00e9riaux n\u00e9cessaires ; secundo, soyez tr\u00e8s prudents durant cette grande guerre.", "id": "Jika begitu, tidak masalah. Tapi sebelumnya, pertama kalian harus mengumpulkan bahan-bahan terkait, dan kedua, poin penting selanjutnya.", "pt": "SE FOR ASSIM, TUDO BEM. MAS ANTES DISSO, PRIMEIRO, VOC\u00caS PRECISAM COLETAR OS MATERIAIS RELEVANTES E, SEGUNDO, SOBREVIVER A ESTA GRANDE BATALHA.", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, IT\u0027S FINE. BUT BEFORE THAT, YOU NEED TO COLLECT THE RELEVANT MATERIALS AND...", "tr": "E\u011fer durum buysa, olabilir. Ancak ondan \u00f6nce, birincisi ilgili malzemeleri toplaman\u0131z, ikincisi de bir sonraki b\u00fcy\u00fck a\u015fama:"}, {"bbox": ["569", "551", "654", "641"], "fr": "Comment ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Nas\u0131l yani?"}, {"bbox": ["3", "915", "467", "964"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklaml\u0131."}], "width": 900}]
Manhua