This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 346
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1517", "205", "1689"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Wei Wuya soit une personne si distingu\u00e9e, digne d\u0027\u00eatre l\u0027un des trois grands cultivateurs.", "id": "TERNYATA WEI WUYA ORANGNYA BERWIBAWA JUGA, PANTAS SAJA SALAH SATU DARI TIGA KULTIVATOR TERHEBAT.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE WEI WUYA FOSSE UMA PESSOA T\u00c3O MAGN\u00c2NIMA, DIGNO DE SER UM DOS TR\u00caS GRANDES CULTIVADORES.", "text": "WEI WUYA IS QUITE MAGNANIMOUS. HE\u0027S INDEED ONE OF THE THREE GREAT CULTIVATORS.", "tr": "Wei Wu Ya\u0027n\u0131n bu kadar g\u00f6rkemli bir insan oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck yeti\u015fimciden biri olmaya lay\u0131k."}, {"bbox": ["150", "2473", "332", "2676"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu avec un air si rancunier ? Tu veux encore te battre avec moi ?", "id": "KENAPA MELIHATKU DENGAN TATAPAN PENUH KEBENCIAN SEPERTI ITU, APAKAH KAU MASIH INGIN BERTARUNG DENGANKU SEKARANG?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO COM ESSE OLHAR RESSENTIDO? AINDA QUER LUTAR COMIGO AGORA?", "text": "WHY ARE YOU LOOKING AT ME WITH SUCH RESENTMENT? DO YOU STILL WANT TO FIGHT ME?", "tr": "Neden bana bu kadar kin dolu g\u00f6zlerle bak\u0131yorsun, \u015fimdi benimle sava\u015fmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["388", "3080", "553", "3222"], "fr": "Pfft, cette expression, ce ne serait pas celle du ma\u00eetre \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "CK CK, EKSPRESI ITU, JANGAN-JANGAN ITU... MILIK TUAN WAKTU ITU...", "pt": "TSK, TSK, ESSA EXPRESS\u00c3O... N\u00c3O ME DIGA QUE \u00c9 A DO MESTRE DAQUELE ANO...", "text": "PUFF, PUFF, THAT EXPRESSION... COULD IT BE MASTER\u0027S FROM BACK THEN...?", "tr": "Tsk tsk, o ifade, yoksa efendinin o zamanki..."}, {"bbox": ["347", "2903", "506", "3039"], "fr": "Qui est-elle ? On dirait que vous avez une relation particuli\u00e8re.", "id": "SIAPA DIA, SEPERTINYA HUBUNGAN KALIAN TIDAK BIASA.", "pt": "QUEM \u00c9 ELA? PARECE QUE VOC\u00caS T\u00caM UMA RELA\u00c7\u00c3O INCOMUM.", "text": "WHO IS SHE? I FEEL LIKE YOUR RELATIONSHIP IS UNUSUAL.", "tr": "O kim, seninle ili\u015fkisi s\u0131radan de\u011fil gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["85", "2301", "227", "2472"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027elle soit encore l\u00e0 ?", "id": "KENAPA DIA MASIH DI SINI?", "pt": "POR QUE ELA AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHY IS SHE STILL HERE?", "tr": "O neden hala burada?"}, {"bbox": ["319", "1690", "444", "1845"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["36", "2912", "225", "2963"], "fr": "Coin de rue", "id": "BELOKAN JALAN", "pt": "ESQUINA DA RUA", "text": "STREET CORNER", "tr": "Sokak K\u00f6\u015fesi"}, {"bbox": ["73", "2", "653", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "1314", "694", "1471"], "fr": "BILIBILI COMICS EXCLUSIF\n\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU\nSC\u00c9NARIO ET DESSIN : HEHE X G\u00c2TEAULUNE X BIAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : WU WEI\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE L\u00c9GALEMENT.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "1231", "695", "1472"], "fr": "BILIBILI COMICS EXCLUSIF\n\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU\nSC\u00c9NARIO ET DESSIN : HEHE X G\u00c2TEAULUNE X BIAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : WU WEI\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE L\u00c9GALEMENT.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "1231", "695", "1472"], "fr": "BILIBILI COMICS EXCLUSIF\n\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU\nSC\u00c9NARIO ET DESSIN : HEHE X G\u00c2TEAULUNE X BIAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : WU WEI\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE L\u00c9GALEMENT.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/1.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "608", "360", "763"], "fr": "Laisse tomber \u00e7a, rentrons vite nous pr\u00e9parer pour la grande bataille.", "id": "JANGAN PEDULIKAN ITU LAGI, AYO KITA SEGERA KEMBALI DAN BERSIAP UNTUK PERTEMPURAN BESAR.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. VAMOS VOLTAR LOGO E NOS PREPARAR PARA A GRANDE BATALHA.", "text": "NEVER MIND THAT, LET\u0027S HURRY BACK AND PREPARE FOR THE BIG BATTLE.", "tr": "Bunlar\u0131 bo\u015f ver, hemen geri d\u00f6n\u00fcp b\u00fcy\u00fck sava\u015fa haz\u0131rlanal\u0131m."}, {"bbox": ["112", "148", "240", "343"], "fr": "Cette femme me d\u00e9testait cordialement avant, et j\u0027imagine qu\u0027elle me d\u00e9teste encore plus maintenant.", "id": "WANITA INI SANGAT MEMBENCIKU DULU, KURASA SEKARANG DIA SEMAKIN MEMBENCIKU,", "pt": "ESSA MULHER ME ODIAVA MUITO ANTES, E ACHO QUE ME ODEIA AINDA MAIS AGORA.", "text": "SHE HATED ME BEFORE, AND I GUESS SHE HATES ME EVEN MORE NOW.", "tr": "Bu kad\u0131n benden daha \u00f6nce \u00e7ok nefret ediyordu, san\u0131r\u0131m \u015fimdi daha da nefret ediyor,"}, {"bbox": ["697", "360", "835", "509"], "fr": "Regarde son regard, on peut dire qu\u0027on est ennemis, non ?", "id": "LIHAT TATAPAN MATANYA, KITA INI MUSUH, KAN.", "pt": "OLHE PARA O OLHAR DELA. SOMOS CONSIDERADOS INIMIGOS, CERTO?", "text": "LOOK AT HER EXPRESSION. WE\u0027RE CONSIDERED ENEMIES.", "tr": "Bak\u0131\u015flar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, d\u00fc\u015fman say\u0131l\u0131r\u0131z de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["657", "1142", "844", "1294"], "fr": "L\u0027atmosph\u00e8re d\u0027une grande bataille imminente devenait de plus en plus pesante.", "id": "SUASANA PERTEMPURAN YANG AKAN SEGERA PECAH SEMAKIN TERASA KENTAL.", "pt": "A ATMOSFERA DE UMA GRANDE BATALHA PRESTES A ESTOURAR EST\u00c1 CADA VEZ MAIS DENSA.", "text": "THE ATMOSPHERE OF IMPENDING WAR IS GROWING HEAVIER.", "tr": "B\u00fcy\u00fck sava\u015f\u0131n patlak vermek \u00fczere oldu\u011fu atmosferi giderek yo\u011funla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["49", "951", "275", "1137"], "fr": "Au cours des jours suivants, d\u0027immenses formations furent \u00e9rig\u00e9es de part et d\u0027autre de la fronti\u00e8re,", "id": "DALAM BEBERAPA HARI BERIKUTNYA, FORMASI-FORMASI BESAR SATU PER SATU DIDIRIKAN DI PERBATASAN KEDUA BELAH PIHAK,", "pt": "NOS DIAS SEGUINTES, ENORMES FORMA\u00c7\u00d5ES FORAM ESTABELECIDAS NAS FRONTEIRAS DE AMBOS OS LADOS.", "text": "IN THE NEXT FEW DAYS, HUGE FORMATIONS WERE SET UP ONE AFTER ANOTHER AT THE BORDER BETWEEN THE TWO SIDES,", "tr": "Sonraki birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde, iki taraf\u0131n s\u0131n\u0131rlar\u0131nda devasa formasyonlar birbiri ard\u0131na kuruldu,"}, {"bbox": ["70", "344", "191", "474"], "fr": "Je n\u0027ai pas non plus une bonne impression d\u0027elle.", "id": "AKU JUGA TIDAK PUNYA KESAN BAIK PADANYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO UMA BOA IMPRESS\u00c3O DELA.", "text": "I DON\u0027T HAVE A GOOD IMPRESSION OF HER EITHER.", "tr": "Benim de onun hakk\u0131nda iyi bir izlenimim yok."}, {"bbox": ["64", "18", "191", "144"], "fr": "Arr\u00eate de dire des b\u00eatises.", "id": "JANGAN BICARA OMONG KOSONG.", "pt": "N\u00c3O FALE BOBAGEM.", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE.", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 kes."}, {"bbox": ["46", "1418", "262", "1478"], "fr": "Fronti\u00e8re de la Cit\u00e9 Tianyi", "id": "PERBATASAN KOTA TIANYI", "pt": "FRONTEIRA DA CIDADE TIANYI", "text": "TIANYI CITY BORDER", "tr": "Tianyi \u015eehri S\u0131n\u0131r\u0131"}, {"bbox": ["563", "663", "633", "749"], "fr": "Oui~", "id": "BAIK~", "pt": "SIM~", "text": "YES~", "tr": "Evet~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/2.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "436", "295", "604"], "fr": "Ce doit \u00eatre un senior au stade de l\u0027\u00c2me Naissante. Ne bougez pas, je vais l\u0027accueillir.", "id": "SEHARUSNYA ITU SEORANG SENIOR YUANYING, KALIAN JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN, BIAR AKU YANG MENYAMBUTNYA.", "pt": "DEVE SER ALGUM S\u00caNIOR NO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE. N\u00c3O SE MEXAM, EU IREI RECEB\u00ca-LO.", "text": "IT SHOULD BE A NASCENT SOUL SENIOR. DON\u0027T MOVE. I\u0027LL GO RECEIVE THEM.", "tr": "Muhtemelen bir Ruh Olu\u015fum K\u0131demlisi, siz k\u0131m\u0131ldamay\u0131n, ben gidip kar\u015f\u0131layay\u0131m."}, {"bbox": ["698", "950", "854", "1112"], "fr": "Senior, pourriez-vous d\u00e9cliner votre identit\u00e9 ? Ce junior agit sur ordre, veuillez excuser mon impolitesse.", "id": "SENIOR, BOLEHKAH SAYA MENGETAHUI IDENTITAS ANDA? JUNIOR HANYA MENJALANKAN PERINTAH, MOHON SENIOR MEMAKLUMI.", "pt": "S\u00caNIOR, PODERIA REVELAR SUA IDENTIDADE? ESTE J\u00daNIOR EST\u00c1 AGINDO SOB ORDENS, ESPERO QUE POSSA ME PERDOAR.", "text": "SENIOR, COULD YOU PLEASE REVEAL YOUR IDENTITY? THIS JUNIOR IS ACTING ON ORDERS. PLEASE FORGIVE ME.", "tr": "K\u0131demlim, kimli\u011finizi \u00f6\u011frenebilir miyim? Bu aciz, emirleri yerine getiriyor, l\u00fctfen K\u0131demlim beni affetsin."}, {"bbox": ["37", "202", "161", "329"], "fr": "Senior, nous n\u0027avons rien senti du tout.", "id": "SENIOR, KAMI TIDAK MERASAKAN APA-APA.", "pt": "S\u00caNIOR, N\u00c3O SENTIMOS NADA.", "text": "SENIOR, WE DIDN\u0027T SENSE ANYTHING.", "tr": "K\u0131demlim, biz hi\u00e7bir \u015fey hissetmedik."}, {"bbox": ["107", "21", "208", "143"], "fr": "Une puissante force s\u0027approche de face.", "id": "ADA KEKUATAN BESAR MENDEKAT DARI ARAH DEPAN.", "pt": "H\u00c1 UMA FOR\u00c7A PODEROSA SE APROXIMANDO \u00c0 FRENTE.", "text": "THERE\u0027S A POWERFUL FORCE APPROACHING.", "tr": "\u00d6nde g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kuvvet yakla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["577", "840", "710", "973"], "fr": "Junior Xiao Cui\u0027er de la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune, salutations au Senior.", "id": "JUNIOR XIAO CUI\u0027ER DARI LEMBAH HUANGFENG, MEMBERI HORMAT PADA SENIOR.", "pt": "J\u00daNIOR XIAO CUI\u0027ER DO VALE DO BORDO AMARELO, PRESTA HOMENAGEM AO S\u00caNIOR.", "text": "THIS JUNIOR, XIAO CUIR OF YELLOW MAPLE VALLEY, GREETS SENIOR.", "tr": "Huang Feng Vadisi\u0027nden Xiao Cui\u0027er, K\u0131demlime sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sunar\u0131m."}, {"bbox": ["271", "645", "498", "734"], "fr": "Xiao Cui\u0027er, cultivatrice au stade de la Formation du Noyau de la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune.", "id": "KULTIVATOR JIEDAN DARI LEMBAH HUANGFENG, XIAO CUI\u0027ER", "pt": "XIAO CUI\u0027ER, CULTIVADORA DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO DO VALE DO BORDO AMARELO.", "text": "XIAO CUIR, CORE FORMATION CULTIVATOR OF YELLOW MAPLE VALLEY", "tr": "Huang Feng Vadisi \u00c7ekirdek Olu\u015fum Yeti\u015ftiricisi Xiao Cui\u0027er"}, {"bbox": ["88", "1232", "235", "1305"], "fr": "C\u0027est Xiao Cui\u0027er ?", "id": "XIAO CUI\u0027ER?", "pt": "\u00c9 A XIAO CUI\u0027ER?", "text": "IT\u0027S XIAO CUIR?", "tr": "Xiao Cui\u0027er mi?"}, {"bbox": ["423", "927", "478", "981"], "fr": "Stop.", "id": "BERHENTI.", "pt": "PARE.", "text": "[SFX] Stop.", "tr": "Dur."}, {"bbox": ["280", "1431", "363", "1484"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/3.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "777", "824", "921"], "fr": "Petite, tu as beaucoup chang\u00e9 par rapport \u00e0 avant.", "id": "GADIS KECIL, KAU BANYAK BERUBAH DIBANDINGKAN DULU.", "pt": "GAROTINHA, VOC\u00ca MUDOU BASTANTE COMPARADA A ANTES.", "text": "LITTLE GIRL, YOU\u0027VE CHANGED QUITE A BIT COMPARED TO BEFORE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, eskiye g\u00f6re \u00e7ok de\u011fi\u015fmi\u015fsin."}, {"bbox": ["165", "1936", "308", "2061"], "fr": "Oui, Oncle Martial Han. Apr\u00e8s que Ma\u00eetre m\u0027ait aid\u00e9e \u00e0 \u00e9chapper \u00e0 l\u0027encerclement,", "id": "BENAR, PAMAN GURU HAN. SETELAH GURU MEMBAWAKU KABUR DARI PENGEPUNGAN,", "pt": "SIM, TIO MARCIAL HAN. DEPOIS QUE O MESTRE ME AJUDOU A ESCAPAR DO CERCO,", "text": "YES, MARTIAL UNCLE HAN. AFTER MASTER TOOK ME AND ESCAPED THE SIEGE,", "tr": "Evet, Han Amca. Usta beni ku\u015fatmadan ka\u00e7\u0131rd\u0131ktan sonra,"}, {"bbox": ["236", "1610", "363", "1740"], "fr": "S\u0153ur Martiale A\u00een\u00e9e a dit que vous aviez atteint le stade de l\u0027\u00c2me Naissante, je ne le croyais pas.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN BILANG KAU SUDAH MENCAPAI TAHAP YUANYING, AKU MASIH TIDAK PERCAYA.", "pt": "A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR DISSE QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESTAVA NO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE, E EU N\u00c3O ACREDITEI.", "text": "SENIOR SISTER SAID YOU\u0027VE REACHED NASCENT SOUL, BUT I DIDN\u0027T BELIEVE IT.", "tr": "K\u0131demli K\u0131z Karde\u015fim senin Ruh Olu\u015fum seviyesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011finde inanmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["565", "1840", "692", "1974"], "fr": "il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 peu apr\u00e8s \u00eatre retourn\u00e9 au camp de la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune.", "id": "TIDAK LAMA SETELAH KEMBALI KE KEDIAMAN LEMBAH HUANGFENG, BELIAU MENINGGAL DUNIA.", "pt": "POUCO DEPOIS DE RETORNAR \u00c0 GUARNI\u00c7\u00c3O DO VALE DO BORDO AMARELO, ELE FALECEU.", "text": "WE RETURNED TO YELLOW MAPLE VALLEY, BUT HE PASSED AWAY SOON AFTER.", "tr": "Huang Feng Vadisi karargah\u0131na d\u00f6nd\u00fckten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra vefat etti."}, {"bbox": ["709", "1341", "839", "1489"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies d\u00e9j\u00e0 atteint le stade de la Formation du Noyau, c\u0027est tr\u00e8s bien.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU SUDAH MENCAPAI TAHAP JIEDAN, HEBAT SEKALI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca J\u00c1 TIVESSE ALCAN\u00c7ADO O EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO. MUITO BOM.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO HAVE REACHED CORE FORMATION. THAT\u0027S GREAT.", "tr": "\u00c7ekirdek Olu\u015fum seviyesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ger\u00e7ekten iyi."}, {"bbox": ["689", "1937", "810", "2060"], "fr": "Apr\u00e8s son d\u00e9c\u00e8s, c\u0027est S\u0153ur Martiale A\u00een\u00e9e Nie qui a pris soin de moi.", "id": "SETELAH ITU, KAKAK SEPERGURUAN NIE YANG SELALU MENJAGAKU.", "pt": "DEPOIS DISSO, FOI A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR NIE QUE SEMPRE CUIDOU DE MIM.", "text": "AFTER MASTER PASSED AWAY, IT WAS SENIOR SISTER NIE WHO TOOK CARE OF ME.", "tr": "Daha sonra K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f Nie hep bana g\u00f6z kulak oldu."}, {"bbox": ["42", "1549", "174", "1677"], "fr": "Oncle Martial, comment se fait-il que vous soyez ici ?", "id": "PAMAN GURU, KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "TIO MARCIAL, COMO VOC\u00ca VEIO PARAR AQUI?", "text": "MARTIAL UNCLE, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Amca, sen neden buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["466", "1587", "634", "1693"], "fr": "Senior Xiao, pourquoi agit-elle soudainement comme une enfant...", "id": "SENIOR XIAO KENAPA TIBA-TIBA SEPERTI ANAK KECIL...", "pt": "POR QUE A S\u00caNIOR XIAO DE REPENTE EST\u00c1 AGINDO COMO UMA CRIAN\u00c7A...", "text": "WHY IS SENIOR XIAO SUDDENLY ACTING LIKE A CHILD...?", "tr": "K\u0131demli Xiao neden birdenbire bir \u00e7ocuk gibi davran\u0131yor..."}, {"bbox": ["58", "777", "255", "966"], "fr": "Oncle Martial Han, c\u0027est vous !", "id": "PAMAN GURU HAN, TERNYATA KAU!", "pt": "TIO MARCIAL HAN, COMO PODE SER VOC\u00ca!", "text": "MARTIAL UNCLE HAN, IT\u0027S YOU!", "tr": "Han Amca, sensin demek!"}, {"bbox": ["97", "1679", "221", "1789"], "fr": "\u00c7a fait longtemps,", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU,", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO,", "text": "LONG TIME NO SEE,", "tr": "Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli,"}, {"bbox": ["54", "1849", "136", "1932"], "fr": "Je vois.", "id": "TERNYATA BEGITU.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I SEE.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["725", "1596", "866", "1681"], "fr": "\u00c9tait-elle si vive avant ?", "id": "APAKAH DIA MEMANG SEceria INI DULU?", "pt": "ELA ERA UMA PESSOA T\u00c3O ANIMADA ASSIM ANTES?", "text": "IS SHE ORIGINALLY SUCH A LIVELY PERSON?", "tr": "O eskiden bu kadar canl\u0131 biri miydi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/4.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "158", "454", "289"], "fr": "La Secte des Nuages Tombants m\u0027a bien trait\u00e9, je ne partirai pas,", "id": "SEKTE LUOYUN MEMPERLAKUKANKU DENGAN BAIK, AKU TIDAK AKAN PERGI,", "pt": "A SEITA DA NUVEM CADENTE ME TRATOU BEM, EU N\u00c3O VOU EMBORA,", "text": "THE FALLING CLOUD SECT HAS TREATED ME WELL. I WON\u0027T LEAVE.", "tr": "Luo Yun Tarikat\u0131 bana iyi davrand\u0131, ayr\u0131lmayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["36", "75", "169", "210"], "fr": "Oncle Martial Han, vous ne retournez vraiment pas \u00e0 la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune ?", "id": "PAMAN GURU HAN, APAKAH KAU BENAR-BENAR TIDAK AKAN KEMBALI KE LEMBAH HUANGFENG?", "pt": "TIO MARCIAL HAN, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI VOLTAR PARA O VALE DO BORDO AMARELO?", "text": "MARTIAL UNCLE HAN, ARE YOU REALLY NOT RETURNING TO YELLOW MAPLE VALLEY?", "tr": "Han Amca, ger\u00e7ekten Huang Feng Vadisi\u0027ne d\u00f6nmeyecek misin?"}, {"bbox": ["61", "670", "185", "817"], "fr": "Si la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune est en difficult\u00e9, j\u0027interviendrai pour aider.", "id": "JIKA LEMBAH HUANGFENG DALAM KESULITAN, AKU AKAN MEMBANTU.", "pt": "SE O VALE DO BORDO AMARELO ESTIVER EM APUROS, EU AJUDAREI.", "text": "IF YELLOW MAPLE VALLEY IS IN TROUBLE, I WILL HELP.", "tr": "E\u011fer Huang Feng Vadisi zor durumda kal\u0131rsa, yard\u0131m eli uzat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["339", "26", "438", "145"], "fr": "Y retourner est impossible,", "id": "TIDAK MUNGKIN UNTUK KEMBALI,", "pt": "VOLTAR \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL,", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR ME TO GO BACK.", "tr": "Geri d\u00f6nmek imkans\u0131z art\u0131k,"}, {"bbox": ["360", "304", "467", "388"], "fr": "Inutile d\u0027en dire plus \u00e0 ce sujet.", "id": "TIDAK PERLU MEMBICARAKAN INI LAGI.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO SAY MORE ABOUT THIS MATTER.", "tr": "Bu konuyu daha fazla konu\u015fmaya gerek yok."}, {"bbox": ["544", "584", "721", "728"], "fr": "Vraiment ! Merci, Oncle Martial !", "id": "ADA HAL SEPERTI ITU! TERIMA KASIH, PAMAN GURU!", "pt": "EXISTE ALGO ASSIM! MUITO OBRIGADO, TIO MARCIAL!", "text": "SUCH A THING! THANK YOU, MARTIAL UNCLE!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey mi var! Te\u015fekk\u00fcrler Amca!"}, {"bbox": ["46", "534", "177", "672"], "fr": "Cependant, j\u0027ai promis \u00e0 l\u0027Anc\u00eatre Linghu,", "id": "TAPI AKU SUDAH BERJANJI PADA LELUHUR LINGHU,", "pt": "MAS EU PROMETI AO ANCI\u00c3O LINGHU,", "text": "BUT I PROMISED ANCESTOR LINGHU,", "tr": "Ama Ata Linghu\u0027ya s\u00f6z verdim,"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/5.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1955", "842", "2082"], "fr": "Il faut savoir que le moment o\u00f9 la Lampe Sacr\u00e9e est allum\u00e9e influe sur la dur\u00e9e d\u0027apparition de l\u0027Oiseau Sacr\u00e9.", "id": "PERLU DIKETAHUI, WAKTU PENYALAAN LENTERA SUCI BERPENGARUH PADA LAMA WAKTU KEMUNCULAN BURUNG SUCI.", "pt": "\u00c9 PRECISO SABER QUE O TEMPO DE IGNI\u00c7\u00c3O DA L\u00c2MPADA SAGRADA EST\u00c1 RELACIONADO \u00c0 DURA\u00c7\u00c3O DA APARI\u00c7\u00c3O DA AVE SAGRADA.", "text": "YOU KNOW, THE DURATION OF THE HOLY LAMP BURNING IS RELATED TO HOW LONG THE HOLY BIRD APPEARS.", "tr": "Kutsal Lamban\u0131n yanma s\u00fcresinin, Kutsal Ku\u015f\u0027un g\u00f6r\u00fcnme s\u00fcresinin uzunlu\u011fuyla ilgili oldu\u011funu bilmelisiniz."}, {"bbox": ["616", "1534", "788", "1682"], "fr": "Ce senior n\u0027est pas quelqu\u0027un dont nous pouvons discuter. Continuons notre patrouille.", "id": "SENIOR INI BUKANLAH ORANG YANG BISA KITA BICARAKAN, AYO LANJUTKAN PATROLI.", "pt": "ESTE S\u00caNIOR N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE POSSAMOS DISCUTIR. VAMOS CONTINUAR A PATRULHA.", "text": "THIS SENIOR IS NOT SOMEONE WE CAN DISCUSS. LET\u0027S CONTINUE OUR PATROL.", "tr": "Bu K\u0131demli, bizim dedikodusunu yapabilece\u011fimiz biri de\u011fil, devriyeye devam edelim."}, {"bbox": ["55", "89", "214", "224"], "fr": "Tu es le seul disciple du Fr\u00e8re Martial Ma, je ne peux pas ne pas prendre soin de toi,", "id": "KAU ADALAH SATU-SATUNYA MURID KAKAK SEPERGURUAN MA, AKU TIDAK BISA TIDAK MENJAGAMU,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO DISC\u00cdPULO DO IRM\u00c3O MARCIAL MA, N\u00c3O POSSO DEIXAR DE CUIDAR DE VOC\u00ca.", "text": "YOU ARE MARTIAL BROTHER MA\u0027S ONLY DISCIPLE. I CAN\u0027T NOT TAKE CARE OF YOU.", "tr": "Sen K\u0131demli Karde\u015f Ma\u0027n\u0131n tek \u00f6\u011frencisisin, sana g\u00f6z kulak olmamak olmaz,"}, {"bbox": ["119", "2911", "309", "3076"], "fr": "Fr\u00e8re Bi, d\u00e8s que la m\u00eal\u00e9e commence, demande aux mages de haut rang d\u0027invoquer des b\u00eates spirituelles pour \u00e9puiser la mana de l\u0027ennemi.", "id": "SAUDARA BI, BEGITU PERTARUNGAN CAMPURAN DIMULAI, SURUH PENYIHIR TINGKAT TINGGI MEMANGGIL HEWAN ROH UNTUK MENGURAS KEKUATAN SIHIR PIHAK LAWAN.", "pt": "IRM\u00c3O BI, ASSIM QUE A LUTA GENERALIZADA COME\u00c7AR, PE\u00c7A AOS MAGOS DE ALTO N\u00cdVEL PARA CONVOCAREM BESTAS ESPIRITUAIS E ESGOTAREM A FOR\u00c7A M\u00c1GICA DO INIMIGO.", "text": "BROTHER BI, ONCE THE BATTLE STARTS, HAVE THE HIGH-LEVEL MAGES SUMMON SPIRIT BEASTS TO DEPLETE THE ENEMY\u0027S MANA.", "tr": "Karde\u015f Bi, karma\u015fa ba\u015flar ba\u015flamaz, y\u00fcksek seviyeli b\u00fcy\u00fcc\u00fclerine ruh canavarlar\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rt ve d\u00fc\u015fman\u0131n b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc t\u00fcketmelerini sa\u011fla."}, {"bbox": ["24", "1517", "162", "1689"], "fr": "Senior Xiao ! Ce ne serait pas le l\u00e9gendaire Senior Han !", "id": "SENIOR XIAO! JANGAN-JANGAN ITU SENIOR HAN YANG LEGENDARIS ITU!", "pt": "S\u00caNIOR XIAO! AQUELE N\u00c3O SERIA O LEND\u00c1RIO S\u00caNIOR HAN?!", "text": "SENIOR XIAO! COULD THAT BE THE LEGENDARY SENIOR HAN?!", "tr": "K\u0131demli Xiao! O, efsanevi K\u0131demli Han olmas\u0131n sak\u0131n!"}, {"bbox": ["49", "2466", "237", "2598"], "fr": "Ma\u00eetre Divin Zhu, soyez assur\u00e9. C\u0027est suffisant pour que l\u0027Oiseau Sacr\u00e9 tienne jusqu\u0027\u00e0 la fin de cette bataille.", "id": "GURU DEWA ZHU, TENANG SAJA. CUKUP UNTUK MENDUKUNG BURUNG SUCI SELESAI BERTARUNG DALAM PERTEMPURAN INI.", "pt": "MESTRE DIVINO ZHU, FIQUE TRANQUILO. \u00c9 SUFICIENTE PARA APOIAR A AVE SAGRADA AT\u00c9 O FIM DESTA BATALHA.", "text": "DIVINE MASTER ZHU, REST ASSURED. THERE\u0027S ENOUGH TO SUPPORT THE HOLY BIRD THROUGH THIS BATTLE.", "tr": "\u0130lahi Usta Zhu, i\u00e7iniz rahat olsun. Kutsal Ku\u015f\u0027un bu sava\u015f\u0131 bitirmesine yetecek kadar dayanacakt\u0131r."}, {"bbox": ["131", "265", "294", "375"], "fr": "Prends cet anneau magique et ces pilules m\u00e9dicinales.", "id": "TERIMALAH CINCIN HARTA KARUN DAN PIL OBAT INI.", "pt": "ACEITE ESTE ANEL DE TESOURO M\u00c1GICO E ESTAS P\u00cdLULAS MEDICINAIS.", "text": "HERE, TAKE THIS MAGIC TREASURE RING AND THESE PILLS.", "tr": "Bu sihirli hazine y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc ve haplar\u0131 al bakal\u0131m."}, {"bbox": ["436", "535", "664", "675"], "fr": "Bon, je dois aller voir ces vieux monstres, je pars. \u00c0 une prochaine fois si le destin le veut.", "id": "BAIKLAH, AKU HARUS PERGI MENEMUI PARA MONSTER TUA ITU DULU, SAMPAI JUMPA LAGI JIKA BERJODOH.", "pt": "BOM, AINDA TENHO QUE ENCONTRAR AQUELES VELHOS MONSTROS, ENT\u00c3O VOU INDO. NOS VEMOS DE NOVO SE O DESTINO QUISER.", "text": "ALRIGHT, I HAVE TO GO MEET THOSE OLD MONSTERS. I\u0027M LEAVING. WE\u0027LL MEET AGAIN IF FATE ALLOWS IT.", "tr": "Tamam, o ya\u015fl\u0131 canavarlarla g\u00f6r\u00fc\u015fmem gerek, ben gidiyorum, kaderde varsa tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["598", "2705", "700", "2804"], "fr": "De mon c\u00f4t\u00e9, tout est pr\u00eat \u00e9galement.", "id": "PIHAKKU JUGA SUDAH SIAP.", "pt": "DO MEU LADO, TAMB\u00c9M EST\u00c1 TUDO PRONTO.", "text": "I\u0027M ALSO READY ON MY SIDE.", "tr": "Benim taraf\u0131m da haz\u0131r."}, {"bbox": ["695", "2208", "816", "2316"], "fr": "Aucune erreur n\u0027est permise.", "id": "TIDAK BOLEH ADA KESALAHAN SEDIKITPUN.", "pt": "N\u00c3O PODE HAVER O MENOR ERRO.", "text": "THERE MUST BE NO MISTAKES.", "tr": "En ufak bir hataya bile yer yok."}, {"bbox": ["42", "1961", "224", "2118"], "fr": "La veille de la grande bataille, dans une chambre de pierre souterraine du campement des Mulan.", "id": "MALAM SEBELUM PERTEMPURAN BESAR, DI DALAM RUANG BATU BAWAH TANAH KEDIAMAN ORANG MULAN", "pt": "V\u00c9SPERA DA GRANDE BATALHA, NA C\u00c2MARA DE PEDRA SUBTERR\u00c2NEA DA GUARNI\u00c7\u00c3O DO POVO MULAN.", "text": "ON THE EVE OF THE GREAT BATTLE, IN THE UNDERGROUND STONE CHAMBER OF THE MULAN PEOPLE\u0027S CAMP", "tr": "B\u00fcy\u00fck Sava\u015ftan \u00d6nceki Gece, Mulan Halk\u0131n\u0131n Karargah\u0131ndaki Yeralt\u0131 Ta\u015f Odas\u0131nda"}, {"bbox": ["666", "148", "853", "371"], "fr": "Merci pour votre g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9, Oncle Martial !", "id": "TERIMA KASIH ATAS HADIAHNYA, PAMAN GURU!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO PRESENTE, TIO MARCIAL!", "text": "THANK YOU FOR THE REWARD, MARTIAL UNCLE!", "tr": "L\u00fctfunuz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Amca!"}, {"bbox": ["274", "1968", "428", "2066"], "fr": "Ma\u00eetre Sup\u00e9rieur Yue, l\u0027huile spirituelle est-elle pr\u00eate ?", "id": "GURU AGUNG LE, APAKAH MINYAK ROH SUDAH SIAP?", "pt": "MESTRE SUPERIOR LE, O \u00d3LEO ESPIRITUAL EST\u00c1 PRONTO?", "text": "MASTER LE, IS THE SPIRIT OIL READY?", "tr": "Y\u00fcce Usta Le, ruh ya\u011f\u0131 haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["744", "2945", "840", "3043"], "fr": "Rassurez-vous, pas de probl\u00e8me.", "id": "TENANG SAJA, TIDAK MASALAH.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, SEM PROBLEMAS.", "text": "DON\u0027T WORRY, NO PROBLEM.", "tr": "Endi\u015felenme, sorun yok."}, {"bbox": ["356", "774", "472", "868"], "fr": "Respectueux adieux \u00e0 l\u0027Oncle Martial Han !", "id": "DENGAN HORMAT MENGANTAR PAMAN GURU HAN!", "pt": "DESPEDIMO-NOS RESPEITOSAMENTE DO TIO MARCIAL HAN!", "text": "FAREWELL, MARTIAL UNCLE HAN!", "tr": "Han Amca\u0027y\u0131 sayg\u0131yla u\u011furlar\u0131z!"}, {"bbox": ["448", "2455", "668", "2559"], "fr": "Fr\u00e8re Zhong, ta grande formation de\u8853 spirituel, tout va bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SAUDARA ZHONG, FORMASI SIHIR ROH BESARMU, SEHARUSNYA TIDAK ADA MASALAH, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O ZHONG, SUA GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DE ARTES ESPIRITUAIS, N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMAS, CERTO?", "text": "BROTHER ZHONG, YOUR SPIRITUAL FORMATION SHOULD BE FINE, RIGHT?", "tr": "Karde\u015f Zhong, ruhsal sanat b\u00fcy\u00fck formasyonunda bir sorun yoktur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["626", "1261", "797", "1374"], "fr": "Oncle Martial Han", "id": "PAMAN GURU HAN", "pt": "TIO MARCIAL HAN", "text": "MARTIAL UNCLE HAN", "tr": "Han Amca"}, {"bbox": ["733", "1755", "824", "1830"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["338", "1508", "450", "1666"], "fr": "C\u0027est quelqu\u0027un de c\u00e9l\u00e8bre pour s\u0027\u00eatre \u00e9chapp\u00e9 des mains du Ma\u00eetre Divin.", "id": "DIA ITU ORANG TERKENAL YANG BERHASIL KABUR DARI TANGAN GURU DEWA,", "pt": "ELE \u00c9 A FAMOSA PESSOA QUE ESCAPOU DAS M\u00c3OS DO MESTRE DIVINO.", "text": "HE\u0027S THE ONE WHO ESCAPED FROM THE DIVINE MASTER, AFTER ALL.", "tr": "O, \u015fu anki \u0130lahi Usta\u0027n\u0131n elinden ka\u00e7may\u0131 ba\u015farm\u0131\u015f \u00fcnl\u00fc biri,"}, {"bbox": ["184", "1511", "277", "1669"], "fr": "C\u0027est quelqu\u0027un qui s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 des mains du Ma\u00eetre Divin.", "id": "DIA ADALAH ORANG YANG BERHASIL KABUR DARI TANGAN GURU DEWA.", "pt": "ELE \u00c9 A PESSOA QUE ESCAPOU DAS M\u00c3OS DO MESTRE DIVINO.", "text": "HE\u0027S THE ONE WHO ESCAPED FROM THE DIVINE MASTER.", "tr": "O, \u0130lahi Usta\u0027n\u0131n elinden ka\u00e7an ki\u015fi."}, {"bbox": ["450", "1574", "557", "1682"], "fr": "Waouh, il a l\u0027air si jeune.", "id": "WAH, TERLIHAT SANGAT MUDA.", "pt": "UAU, ELE PARECE T\u00c3O JOVEM.", "text": "WOW, HE LOOKS SO YOUNG.", "tr": "Vay, \u00e7ok gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/6.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1880", "754", "2046"], "fr": "Encore une chose, il y a un cultivateur qui peut lib\u00e9rer des arcs dor\u00e9s, il pourrait \u00eatre utile \u00e0 notre Secte Yinluo.", "id": "ADA SATU HAL LAGI, ADA SEORANG KULTIVATOR YANG BISA MENGELUARKAN BUSUR EMAS, DIA BERGUNA BAGI SEKTE YINLUO KITA.", "pt": "H\u00c1 MAIS UMA COISA. H\u00c1 UM CULTIVADOR QUE PODE LIBERAR ARCOS DOURADOS, ELE SERIA \u00daTIL PARA NOSSA SEITA YIN LUO.", "text": "THERE\u0027S ONE MORE THING. THERE\u0027S A MONK WHO CAN RELEASE GOLDEN ARCS, HE\u0027LL BE USEFUL TO OUR YIN LUO SECT.", "tr": "Bir \u015fey daha var, alt\u0131n arklar salabilen bir yeti\u015fimci var, Yin Luo Tarikat\u0131m\u0131z i\u00e7in biraz faydal\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["73", "1453", "232", "1584"], "fr": "Que faites-vous ? Le Ma\u00eetre de Secte Fang est un invit\u00e9 que j\u0027ai personnellement convi\u00e9 !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, KETUA SEKTE FANG ADALAH TAMU YANG DIUNDANG SECARA PRIBADI OLEH ZHU INI!", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO? O MESTRE DA SEITA FANG \u00c9 UM CONVIDADO QUE EU, ZHU, CONVIDEI PESSOALMENTE!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?! SECT LEADER FANG IS A GUEST INVITED BY ME!", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz, Tarikat Lideri Fang, bizzat Zhu taraf\u0131ndan davet edilmi\u015f bir misafirdir!"}, {"bbox": ["439", "3497", "570", "3694"], "fr": "Cependant, ce cultivateur qui manie le Foudre Divin Exorciste, nous devons le capturer vivant.", "id": "TAPI KULTIVATOR YANG BISA MENGENDALIKAN PETIR DEWA PENGUSIR KEJAHATAN ITU, KITA HARUS MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP.", "pt": "MAS AQUELE CULTIVADOR QUE PODE CONTROLAR O TROV\u00c3O DIVINO EXORCISTA, PRECISAMOS CAPTUR\u00c1-LO VIVO.", "text": "HOWEVER, WE NEED TO CAPTURE ALIVE THAT MONK WHO CAN USE THE EXORCISING LIGHTNING.", "tr": "Ancak, \u015eeytan Kovucu \u0130lahi Y\u0131ld\u0131r\u0131m\u0027\u0131 kullanabilen o yeti\u015fimciyi canl\u0131 yakalamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["457", "2838", "612", "3006"], "fr": "Bien que nos steppes Mulan soient un peu pauvres, nous ne sommes pas au point d\u0027ignorer l\u0027existence du Bambou Tonnerre Dor\u00e9.", "id": "MESKIPUN PADANG RUMPUT MULAN KITA AGAK MISKIN, TAPI BUKAN BERARTI KITA TIDAK TAHU TENTANG BAMBU PETIR EMAS.", "pt": "EMBORA NOSSAS ESTEPES MULAN SEJAM UM POUCO POBRES, N\u00c3O SOMOS T\u00c3O IGNORANTES A PONTO DE N\u00c3O CONHECER O BAMBU DO TROV\u00c3O DOURADO.", "text": "ALTHOUGH OUR MULAN GRASSLANDS ARE A BIT BARREN, IT DOESN\u0027T MEAN WE DON\u0027T KNOW ABOUT GOLDEN THUNDER BAMBOO.", "tr": "Bizim Mulan Bozk\u0131r\u0131m\u0131z biraz fakir olsa da, Alt\u0131n Y\u0131ld\u0131r\u0131m Bambusu\u0027nu bilmeyecek kadar de\u011filiz."}, {"bbox": ["530", "1446", "686", "1580"], "fr": "Faisons comme \u00e7a : vous pouvez emporter les \u00e2mes vivantes, mais soyez discrets,", "id": "BEGINI SAJA, JIWA HIDUP BOLEH KALIAN BAWA, TAPI HARUS DIAM-DIAM,", "pt": "QUE TAL ASSIM: VOC\u00caS PODEM LEVAR AS ALMAS VIVAS, MAS DEVEM FAZER ISSO DISCRETAMENTE.", "text": "HOW ABOUT THIS, YOU CAN TAKE THE LIVING SOULS, BUT BE DISCREET.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, canl\u0131 ruhlar\u0131 alabilirsiniz, ama kesinlikle gizli tutmal\u0131s\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["38", "538", "224", "703"], "fr": "En parlant d\u0027\u00e2mes vivantes, pouvez-vous faire la distinction ? Si ce sont des \u00e2mes de Mulan, rel\u00e2chez-les,", "id": "BERBICARA TENTANG JIWA HIDUP, APAKAH KALIAN BISA MEMBEDAKANNYA? JIKA ITU JIWA HIDUP ORANG MULAN KAMI, LEPASKAN SAJA,", "pt": "FALANDO EM ALMAS VIVAS, VOC\u00caS PODEM DISTINGUIR? SE FOREM ALMAS DO NOSSO POVO MULAN, SOLTEM-NAS.", "text": "SPEAKING OF LIVING SOULS, CAN YOU DIFFERENTIATE? IF THEY\u0027RE MULAN SOULS, RELEASE THEM.", "tr": "Canl\u0131 ruhlardan bahsetmi\u015fken, ay\u0131rt edebilir misiniz, e\u011fer bizim Mulan halk\u0131m\u0131z\u0131n canl\u0131 ruhlar\u0131ysa b\u0131rak\u0131n,"}, {"bbox": ["67", "42", "250", "175"], "fr": "Il \u00e9tait convenu qu\u0027apr\u00e8s la victoire, trois cit\u00e9s-\u00e9tats du Tiannan nous seraient attribu\u00e9es,", "id": "SEBELUMNYA KITA SUDAH SEPAKAT BAHWA SETELAH MENANG, TIGA KOTA DI TIANNAN AKAN DISERAHKAN PADA KITA,", "pt": "O ACORDO ANTERIOR DE NOS CEDER TR\u00caS CIDADES-ESTADO DE TIANNAN AP\u00d3S A VIT\u00d3RIA,", "text": "AFTER WE WIN, AS PREVIOUSLY AGREED, THE THREE CITIES OF TIANNAN WILL BE GIVEN TO US.", "tr": "Daha \u00f6nce anla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi, zaferden sonra Tiannan\u0027\u0131n \u00fc\u00e7 \u015fehir devletini bize verecektiniz,"}, {"bbox": ["77", "3910", "236", "4074"], "fr": "Le capturer vivant est aussi difficile que de nous capturer vivants. Pensez-vous que ce soit possible ?", "id": "TINGKAT KESULITAN MENANGKAPNYA HIDUP-HIDUP SAMA DENGAN MENANGKAP KAMI HIDUP-HIDUP, APAKAH MENURUT KALIAN ITU MUNGKIN?", "pt": "A DIFICULDADE DE CAPTUR\u00c1-LO VIVO \u00c9 A MESMA DE NOS CAPTURAR VIVOS. VOC\u00caS ACHAM ISSO POSS\u00cdVEL?", "text": "CAPTURING HIM ALIVE IS AS DIFFICULT AS CAPTURING US ALIVE. DO YOU THINK IT\u0027S POSSIBLE?", "tr": "Onu canl\u0131 yakalaman\u0131n zorlu\u011fuyla bizi canl\u0131 yakalaman\u0131n zorlu\u011fu ayn\u0131, sizce bu m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["131", "1177", "286", "1316"], "fr": "Si je n\u0027avais pas besoin de votre aide, j\u0027aurais rompu les ponts depuis longtemps.", "id": "KALAU BUKAN KARENA BUTUH BANTUAN KALIAN, AKU SUDAH LAMA INGIN MEMUTUS HUBUNGAN.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA NECESSIDADE DA AJUDA DE VOC\u00caS, EU J\u00c1 TERIA ROMPIDO RELA\u00c7\u00d5ES H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR NEEDING YOUR HELP, I WOULD HAVE TURNED HOSTILE LONG AGO.", "tr": "Yard\u0131m\u0131n\u0131za ihtiyac\u0131m olmasayd\u0131, \u00e7oktan resti \u00e7ekmi\u015ftim."}, {"bbox": ["60", "948", "218", "1089"], "fr": "Nous n\u0027\u00e9tions d\u00e9j\u00e0 pas d\u0027accord pour collecter les \u00e2mes vivantes des mages morts au combat,", "id": "KAMI MEMANG TIDAK SETUJU DENGAN PENGUMPULAN JIWA HIDUP DARI PENYIHIR YANG GUGUR DALAM PERTEMPURAN,", "pt": "N\u00d3S ORIGINALMENTE N\u00c3O CONCORDAMOS EM COLETAR AS ALMAS VIVAS DOS MAGOS MORTOS EM BATALHA.", "text": "WE NEVER AGREED TO COLLECTING THE LIVING SOULS OF FALLEN MONKS.", "tr": "Sava\u015fta \u00f6len b\u00fcy\u00fcc\u00fclerin canl\u0131 ruhlar\u0131n\u0131 toplama i\u015fine zaten ba\u015f\u0131ndan beri kar\u015f\u0131yd\u0131k,"}, {"bbox": ["229", "3296", "448", "3429"], "fr": "La douzaine de b\u00eates g\u00e9antes et les marionnettes en armure de cuivre que nous avons amen\u00e9es cette fois peuvent vous pr\u00eater main-forte.", "id": "SEPULUH LEBIH HEWAN RAKSASA DAN PASUKAN BAJU ZIRAH TEMBAGA YANG KUBAWA KALI INI BISA MEMBANTU KALIAN.", "pt": "AS MAIS DE DEZ BESTAS GIGANTES E OS CAD\u00c1VERES REFINADOS DE ARMADURA DE COBRE QUE TROUXEMOS DESTA VEZ PODEM AJUD\u00c1-LOS.", "text": "THE DOZEN OR SO GIANT BEASTS AND COPPER ARMORED CADAVERS WE BROUGHT THIS TIME CAN ASSIST YOU.", "tr": "Bu sefer getirdi\u011fimiz on k\u00fcsur dev canavar ve bak\u0131r z\u0131rhl\u0131 kuklalar size yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["675", "523", "858", "665"], "fr": "Il y a tant de mages et de cultivateurs morts, comment pourrions-nous les identifier un par un ?", "id": "PENYIHIR DAN KULTIVATOR YANG MATI BEGITU BANYAK, BAGAIMANA MUNGKIN KAMI MEMBEDAKANNYA SATU PER SATU.", "pt": "H\u00c1 TANTOS MAGOS E CULTIVADORES MORTOS, COMO PODER\u00cdAMOS DISTINGUIR UM POR UM?", "text": "THERE ARE SO MANY DEAD MONKS, HOW CAN WE POSSIBLY IDENTIFY THEM ONE BY ONE?", "tr": "O kadar \u00e7ok \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fc ve yeti\u015fimci var ki, nas\u0131l tek tek ay\u0131rt edebiliriz?"}, {"bbox": ["50", "3738", "214", "3908"], "fr": "Le capturer vivant ? C\u0027est impossible. Il a r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027\u00e9chapper des mains de notre Ma\u00eetre Divin,", "id": "MENANGKAP HIDUP-HIDUP? ITU TIDAK MUNGKIN, DIA BISA KABUR DARI TANGAN GURU DEWA KAMI,", "pt": "CAPTURAR VIVO? ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL. ELE CONSEGUIU ESCAPAR DAS M\u00c3OS DO NOSSO MESTRE DIVINO,", "text": "CAPTURE ALIVE? THAT\u0027S IMPOSSIBLE. HE ESCAPED FROM OUR DIVINE MASTER.", "tr": "Canl\u0131 yakalamak m\u0131? Bu imkans\u0131z, o bizim \u0130lahi Ustam\u0131z\u0131n elinden ka\u00e7abildi,"}, {"bbox": ["658", "3757", "811", "3910"], "fr": "Peu importe, si vivant ce n\u0027est pas possible, mort \u00e7a ira aussi !", "id": "TIDAK MASALAH, KALAU TIDAK BISA HIDUP-HIDUP, MATI JUGA BOLEH!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA MAIS. SE VIVO N\u00c3O DER, MORTO TAMB\u00c9M SERVE!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER. IF NOT ALIVE, DEAD WILL DO!", "tr": "Fark etmez art\u0131k, canl\u0131s\u0131 olmazsa \u00f6l\u00fcs\u00fc de olur!"}, {"bbox": ["723", "182", "860", "320"], "fr": "elles devront aussi nous appartenir. Vous n\u0027avez pas d\u0027objection, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JUGA HARUS MENJADI MILIK KAMI, KALIAN TIDAK KEBERATAN, KAN?", "pt": "TAMB\u00c9M DEVER\u00c3O NOS PERTENCER. VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM OBJE\u00c7\u00d5ES, CERTO?", "text": "THEY MUST ALSO BELONG TO US. YOU DON\u0027T HAVE ANY OBJECTIONS, RIGHT?", "tr": "da bizim olacak, bir itiraz\u0131n\u0131z yoktur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["77", "2339", "252", "2493"], "fr": "S\u0027il ne s\u0027agissait que d\u0027un cultivateur au stade initial de l\u0027\u00c2me Naissante, vous le laisser ne poserait pas de probl\u00e8me.", "id": "JIKA HANYA SEORANG KULTIVATOR TAHAP AWAL YUANYING, MENYERAHKANNYA PADA KALIAN TIDAK MASALAH.", "pt": "SE FOSSE APENAS UM CULTIVADOR NO EST\u00c1GIO INICIAL DA ALMA NASCENTE, ENTREG\u00c1-LO A VOC\u00caS N\u00c3O SERIA PROBLEMA.", "text": "IF IT WERE JUST AN EARLY NASCENT SOUL MONK, WE COULD GIVE HIM TO YOU.", "tr": "E\u011fer sadece bir Erken A\u015fama Ruh Olu\u015fum yeti\u015fimcisi olsayd\u0131, size vermek sorun olmazd\u0131."}, {"bbox": ["45", "3299", "157", "3419"], "fr": "Nous pouvons offrir de meilleures conditions,", "id": "KAMI BISA MENAWARKAN LEBIH BANYAK SYARAT,", "pt": "PODEMOS OFERECER MAIS CONDI\u00c7\u00d5ES,", "text": "WE CAN OFFER MORE CONDITIONS.", "tr": "Daha fazla \u015fart sunabiliriz,"}, {"bbox": ["708", "1475", "861", "1603"], "fr": "Surtout, ne laissez personne vous voir, sinon ce sera tr\u00e8s compliqu\u00e9 pour nous.", "id": "JANGAN SAMPAI ADA YANG MELIHAT, KALAU TIDAK, KAMI JUGA AKAN KESULITAN.", "pt": "DE JEITO NENHUM PODEMOS DEIXAR QUE ALGU\u00c9M VEJA, OU FICAR\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA N\u00d3S TAMB\u00c9M.", "text": "YOU MUST NOT LET ANYONE SEE, OR IT WILL BE VERY DIFFICULT FOR US.", "tr": "Kesinlikle kimsenin g\u00f6rmemesi laz\u0131m, yoksa bizim i\u00e7in de \u00e7ok zor olur."}, {"bbox": ["611", "37", "788", "157"], "fr": "De plus, les \u00e2mes vivantes des cultivateurs morts dans cette grande bataille,", "id": "SELAIN ITU, JIWA HIDUP DARI KULTIVATOR YANG MATI DALAM PERTEMPURAN BESAR KALI INI,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AS ALMAS VIVAS DOS CULTIVADORES MORTOS NESTA GRANDE BATALHA,", "text": "IN ADDITION, THE LIVING SOULS OF THE MONKS WHO DIE IN THIS BATTLE", "tr": "Ayr\u0131ca bu sava\u015fta \u00f6len yeti\u015fimcilerin canl\u0131 ruhlar\u0131,"}, {"bbox": ["473", "3072", "605", "3204"], "fr": "Vous en demandez un peu trop.", "id": "BARANG YANG KALIAN INGINKAN TERLALU BANYAK.", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O QUERENDO COISAS DEMAIS.", "text": "YOU\u0027RE ASKING FOR TOO MUCH.", "tr": "\u0130stedi\u011finiz \u015feyler biraz fazla de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["731", "701", "866", "824"], "fr": "Avez-vous l\u0027intention de rompre notre accord \u00e0 ce sujet ?", "id": "APAKAH KALIAN BERMAKSUD MELANGGAR PERJANJIAN DALAM HAL INI?", "pt": "VOC\u00caS PRETENDEM QUEBRAR O ACORDO SOBRE ISSO?", "text": "ARE YOU PLANNING TO BREAK THE AGREEMENT ON THIS MATTER?", "tr": "Bu konuda anla\u015fmay\u0131 bozmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["159", "2508", "315", "2630"], "fr": "Mais si cela implique le Bambou Tonnerre Dor\u00e9, alors c\u0027est une autre histoire.", "id": "TAPI JIKA MENYANGKUT BAMBU PETIR EMAS, ITU JADI BERBEDA.", "pt": "MAS SE ENVOLVER O BAMBU DO TROV\u00c3O DOURADO, A\u00cd \u00c9 DIFERENTE.", "text": "BUT IF IT INVOLVES GOLDEN THUNDER BAMBOO, THEN IT\u0027S DIFFERENT.", "tr": "Ama e\u011fer i\u015fin i\u00e7ine Alt\u0131n Y\u0131ld\u0131r\u0131m Bambusu girerse, o zaman i\u015f de\u011fi\u015fir."}, {"bbox": ["93", "213", "211", "326"], "fr": "Vous ne reviendrez pas sur votre parole \u00e0 ce sujet, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HAL INI TIDAK AKAN DIBATALKAN, KAN?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O VOLTAR\u00c3O ATR\u00c1S NISSO, CERTO?", "text": "YOU WON\u0027T GO BACK ON YOUR WORD, RIGHT?", "tr": "Bu konuda s\u00f6z\u00fcn\u00fczden d\u00f6nmezsiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["678", "2063", "820", "2188"], "fr": "devront aussi nous \u00eatre remises.", "id": "JUGA HARUS DISERAHKAN PADA KAMI.", "pt": "TAMB\u00c9M DEVEM SER ENTREGUES A N\u00d3S.", "text": "THEY MUST ALSO BE GIVEN TO US.", "tr": "da bize verilecek."}, {"bbox": ["267", "2825", "369", "2949"], "fr": "On dirait que tu as devin\u00e9.", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH MENEBAKNYA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca ADIVINHOU.", "text": "IT SEEMS YOU GUESSED IT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re tahmin ettin."}, {"bbox": ["121", "731", "248", "848"], "fr": "Sinon, ce sera tr\u00e8s difficile pour nous.", "id": "KALAU TIDAK, KAMI AKAN SULIT.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, FICAR\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL PARA N\u00d3S.", "text": "OR IT WILL BE DIFFICULT FOR US.", "tr": "Yoksa bizim i\u00e7in \u00e7ok zor olur."}, {"bbox": ["652", "1016", "766", "1131"], "fr": "Hmph, ne me force pas \u00e0 agir.", "id": "HMPH, JANGAN PAKSA AKU BERTINDAK.", "pt": "HMPH, N\u00c3O ME OBRIGUE A AGIR.", "text": "HMPH, DON\u0027T FORCE ME TO MAKE A MOVE.", "tr": "Hmph, beni zor kullanmaya mecbur etme."}, {"bbox": ["310", "1453", "408", "1519"], "fr": "Calmez-vous !", "id": "TENANGLAH!", "pt": "CALMA!", "text": "CALM DOWN!", "tr": "Sakin ol!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/7.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1474", "811", "1646"], "fr": "Le jour de la grande bataille est enfin arriv\u00e9. Les deux arm\u00e9es, men\u00e9es par les trois plus grands cultivateurs de chaque camp, atteignirent la fronti\u00e8re,", "id": "AKHIRNYA TIBA HARI PERTEMPURAN BESAR, DUA PASUKAN YANG DIPIMPIN OLEH TIGA KULTIVATOR TERTINGGI DARI MASING-MASING PIHAK TIBA DI PERBATASAN,", "pt": "FINALMENTE CHEGOU O DIA DA GRANDE BATALHA. OS DOIS EX\u00c9RCITOS, LIDERADOS PELOS TR\u00caS MAIORES CULTIVADORES DE CADA LADO, CHEGARAM \u00c0 FRONTEIRA.", "text": "THE DAY OF THE GREAT BATTLE HAS FINALLY ARRIVED. THE TWO ARMIES, LED BY THEIR THREE TOP MONKS, ARRIVED AT THE BORDER.", "tr": "Nihayet b\u00fcy\u00fck sava\u015f g\u00fcn\u00fc geldi, iki taraf\u0131n en y\u00fcksek \u00fc\u00e7 yeti\u015fimcisinin \u00f6nderli\u011findeki iki ordu s\u0131n\u0131ra ula\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["229", "3964", "409", "4135"], "fr": "On estime que lorsque la bataille commencera tout \u00e0 l\u0027heure, le commandement devrait \u00eatre tr\u00e8s fluide.", "id": "DIPERKIRAKAN SAAT PERTEMPURAN DIMULAI NANTI, PEMBERIAN KOMANDO AKAN SANGAT LANCAR.", "pt": "ESTIMO QUE, QUANDO A BATALHA COME\u00c7AR DAQUI A POUCO, O COMANDO SER\u00c1 BASTANTE FLUIDO.", "text": "I ESTIMATE THAT WHEN THE BATTLE STARTS, COMMANDING THEM SHOULD BE VERY SMOOTH.", "tr": "Tahminimce birazdan sava\u015f ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda, komuta etmek olduk\u00e7a ak\u0131c\u0131 olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["448", "2445", "635", "2625"], "fr": "Soixante \u00e0 soixante-dix mille cultivateurs, leur \u00e9nergie spirituelle secouant les cieux, d\u00e9ferl\u00e8rent comme une vague vers le front !", "id": "ENAM PULUH HINGGA TUJUH PULUH RIBU KULTIVATOR, AURA SPIRITUAL MEREKA MENGGETARKAN LANGIT, MENERJANG KE DEPAN FORMASI SEPERTI GELOMBANG LAUT!", "pt": "SESSENTA A SETENTA MIL CULTIVADORES, COM SUA ENERGIA ESPIRITUAL ABALANDO OS C\u00c9US, AVAN\u00c7ARAM COMO ONDAS DO MAR EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 LINHA DE FRENTE!", "text": "SIXTY TO SEVENTY THOUSAND MONKS\u0027 SPIRITUAL ENERGY SHOOK THE HEAVENS, CRASHING TOWARD THE FRONT LINES LIKE SEA WAVES!", "tr": "Altm\u0131\u015f yetmi\u015f bin yeti\u015fimcinin ruhsal enerjisi g\u00f6\u011f\u00fc sarst\u0131, deniz dalgalar\u0131 gibi formasyonun \u00f6n\u00fcne h\u00fccum ettiler!"}, {"bbox": ["704", "3736", "848", "3901"], "fr": "Si la bataille \u00e9clate vraiment, il y aura probablement beaucoup de chaos.", "id": "JIKA BENAR-BENAR BERTARUNG, MUNGKIN AKAN ADA BANYAK KEKACAUAN.", "pt": "SE REALMENTE COME\u00c7AREM A LUTAR, TEMO QUE HAVER\u00c1 MUITA CONFUS\u00c3O.", "text": "IF A REAL FIGHT BREAKS OUT, THERE WILL PROBABLY BE A LOT OF CHAOS.", "tr": "Ger\u00e7ekten sava\u015f\u0131rlarsa, korkar\u0131m bir\u00e7ok karga\u015fa \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["68", "3687", "220", "3813"], "fr": "Bien que les armes et les tr\u00e9sors magiques des Mulan soient rudimentaires,", "id": "MESKIPUN SENJATA DAN HARTA KARUN SIHIR ORANG MULAN SEDERHANA,", "pt": "EMBORA AS ARMAS E TESOUROS M\u00c1GICOS DO POVO MULAN SEJAM RUDIMENTARES,", "text": "ALTHOUGH THE MULAN PEOPLE\u0027S WEAPONS AND MAGIC TREASURES ARE CRUDE,", "tr": "Mulan halk\u0131n\u0131n silahlar\u0131 ve sihirli hazineleri basit olsa da,"}, {"bbox": ["116", "1820", "291", "1975"], "fr": "chacun se tenant pr\u00eat en formation serr\u00e9e, la guerre sur le point d\u0027\u00e9clater.", "id": "MASING-MASING BERSIAGA PENUH, PERTEMPURAN SIAP PECAH KAPAN SAJA.", "pt": "CADA LADO ESTAVA EM FORMA\u00c7\u00c3O R\u00cdGIDA, PRONTOS PARA A BATALHA QUE PODERIA ESTOURAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "EACH SIDE STOOD IN STRICT FORMATION, READY FOR BATTLE.", "tr": "Her biri ciddi bir \u015fekilde haz\u0131r bekliyordu, sava\u015f patlak vermek \u00fczereydi."}, {"bbox": ["486", "3700", "652", "3889"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 du Tiannan, en revanche, bien que les conditions soient meilleures, l\u0027entra\u00eenement est clairement insuffisant.", "id": "SEBALIKNYA, PIHAK TIANNAN, MESKIPUN KONDISINYA LEBIH BAIK, NAMUN JELAS KURANG TERLATIH.", "pt": "EM CONTRASTE, O LADO DE TIANNAN, EMBORA COM CONDI\u00c7\u00d5ES MELHORES, CLARAMENTE CARECIA DE TREINAMENTO.", "text": "ON THE OTHER HAND, ALTHOUGH THE TIANNAN SIDE HAS BETTER CONDITIONS, THEY ARE CLEARLY NOT WELL-TRAINED.", "tr": "Tiannan taraf\u0131na bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda ise, \u015fartlar daha iyi olmas\u0131na ra\u011fmen, e\u011fitimleri a\u00e7\u0131k\u00e7a yetersizdi."}, {"bbox": ["253", "3737", "403", "3860"], "fr": "leurs troupes sont ordonn\u00e9es et bien entra\u00een\u00e9es.", "id": "TAPI PASUKAN MEREKA TERATUR DAN TERLATIH BAIK.", "pt": "MAS SUAS TROPAS ERAM ORDEIRAS E BEM TREINADAS.", "text": "THEIR RANKS ARE ORDERLY AND WELL-TRAINED.", "tr": "ama birlikleri d\u00fczenli ve iyi e\u011fitimliydi."}, {"bbox": ["146", "170", "373", "360"], "fr": "Le camp du Tiannan tenait \u00e9galement des r\u00e9unions intensives, et une troupe surprise est m\u00eame arriv\u00e9e.", "id": "PIHAK TIANNAN JUGA SIBUK MENGADAKAN RAPAT, BAHKAN PASUKAN KEJUTAN TELAH TIBA.", "pt": "O LADO DE TIANNAN TAMB\u00c9M ESTAVA REALIZANDO REUNI\u00d5ES INTENSAS, E AT\u00c9 MESMO UMA TROPA SURPRESA CHEGOU.", "text": "THE TIANNAN SIDE WAS ALSO BUSY HOLDING MEETINGS, AND A SURPRISE FORCE EVEN ARRIVED.", "tr": "Tiannan taraf\u0131 da hummal\u0131 bir \u015fekilde toplant\u0131lar yap\u0131yordu, hatta s\u00fcrpriz bir birlik bile gelmi\u015fti."}, {"bbox": ["324", "2315", "487", "2452"], "fr": "Au moment de la bataille d\u00e9cisive, les cultivateurs des deux camps s\u0027\u00e9lev\u00e8rent dans les airs,", "id": "SAAT TIBA WAKTUNYA PERTEMPURAN PENENTUAN, PARA KULTIVATOR DARI KEDUA BELAH PIHAK MELAYANG KE UDARA,", "pt": "CHEGADO O MOMENTO DA BATALHA DECISIVA, OS CULTIVADORES DE AMBOS OS LADOS AL\u00c7ARAM VOO.", "text": "AT THE MOMENT OF THE FINAL BATTLE, MONKS FROM BOTH SIDES ROSE INTO THE AIR.", "tr": "Nihai sava\u015f an\u0131 geldi\u011finde, iki taraf\u0131n yeti\u015fimcileri havaya y\u00fckseldi,"}, {"bbox": ["79", "39", "269", "183"], "fr": "Alors que les hauts dirigeants Mulan tenaient leurs derni\u00e8res d\u00e9lib\u00e9rations,", "id": "TEPAT KETIKA PARA PETINGGI MULAN SEDANG MELAKUKAN MUSYAWARAH TERAKHIR,", "pt": "ENQUANTO O ALTO ESCAL\u00c3O MULAN REALIZAVA AS \u00daLTIMAS DELIBERA\u00c7\u00d5ES,", "text": "WHILE THE MULAN LEADERS WERE HAVING THEIR FINAL DISCUSSIONS,", "tr": "Tam da Mulan \u00fcst d\u00fczey y\u00f6neticileri son m\u00fczakereleri yaparken,"}, {"bbox": ["51", "2830", "243", "2901"], "fr": "Devant les lignes du Tiannan", "id": "DI DEPAN FORMASI TIANNAN", "pt": "FRENTE DE BATALHA DE TIANNAN", "text": "AT THE FRONT LINES OF TIANNAN", "tr": "Tiannan Formasyonunun \u00d6n\u00fc"}, {"bbox": ["641", "853", "731", "910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2842, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/346/8.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "395", "479", "543"], "fr": "Il semble que chaque secte, en dehors des coups mortels secrets des grands cultivateurs,", "id": "SEPERTINYA SETIAP SEKTE, SELAIN JURUS PAMUNGKAS RAHASIA PARA KULTIVATOR HEBAT,", "pt": "PARECE QUE, AL\u00c9M DOS TRUNFOS SECRETOS DOS GRANDES CULTIVADORES QUE AS SEITAS N\u00c3O DIVULGAM,", "text": "IT SEEMS THAT APART FROM THE SECRET TRUMP CARDS OF THE GREAT CULTIVATORS,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00e7e\u015fitli tarikatlar, b\u00fcy\u00fck yeti\u015fimcilerin gizli tuttu\u011fu \u00f6l\u00fcmc\u00fcl hamlelerin yan\u0131 s\u0131ra,"}, {"bbox": ["61", "1444", "241", "1634"], "fr": "sous condition de lib\u00e9rer d\u0027abord la moiti\u00e9 des prisonniers de guerre, il fut finalement d\u00e9cid\u00e9 de commencer.", "id": "DENGAN SYARAT MEMBEBASKAN SETENGAH TAWANAN PERANG TERLEBIH DAHULU, AKHIRNYA DIPUTUSKAN UNTUK MEMULAI.", "pt": "COM A CONDI\u00c7\u00c3O DE LIBERTAR METADE DOS PRISIONEIROS DE GUERRA PRIMEIRO, FINALMENTE DECIDIRAM COME\u00c7AR.", "text": "WITH THE CONDITION OF RELEASING HALF OF THE PRISONERS FIRST, IT WAS FINALLY DECIDED TO BEGIN.", "tr": "Sava\u015f esirlerinin yar\u0131s\u0131n\u0131 \u00f6nce serbest b\u0131rakma \u015fart\u0131yla, nihayet ba\u015flamaya karar verildi."}, {"bbox": ["407", "1778", "561", "1950"], "fr": "Le combat-pari commence ! Que les participants s\u0027avancent !", "id": "PERTARUNGAN TARUHAN DIMULAI! PESERTA MAJU!!", "pt": "A BATALHA DE APOSTAS COME\u00c7A! PARTICIPANTES, AVANCEM!!", "text": "THE DUEL BEGINS! PARTICIPANTS, STEP FORWARD!", "tr": "Kumar sava\u015f\u0131 ba\u015flas\u0131n! Kat\u0131l\u0131mc\u0131lar \u00f6ne \u00e7\u0131ks\u0131n!!"}, {"bbox": ["665", "1139", "836", "1294"], "fr": "Apr\u00e8s une joute verbale et des n\u00e9gociations acharn\u00e9es entre les six chefs des deux camps,", "id": "SETELAH PERDEBATAN SENGIT DAN TAWAR-MENAWAR ANTARA ENAM PEMIMPIN DARI KEDUA BELAH PIHAK,", "pt": "AP\u00d3S UMA GUERRA DE PALAVRAS E NEGOCIA\u00c7\u00d5ES ENTRE OS SEIS L\u00cdDERES DE AMBOS OS LADOS,", "text": "AFTER A HEATED EXCHANGE AND BARGAINING BETWEEN THE SIX LEADERS OF BOTH SIDES,", "tr": "\u0130ki taraf\u0131n alt\u0131 liderinin s\u00f6z d\u00fcellolar\u0131 ve pazarl\u0131klar\u0131n\u0131n ard\u0131ndan,"}, {"bbox": ["665", "1479", "827", "1629"], "fr": "et dix formations magiques furent mises en place par les cultivateurs concern\u00e9s des deux c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DAN SEPULUH FORMASI SIHIR TELAH DIPASANG OLEH KULTIVATOR TERKAIT DARI KEDUA BELAH PIHAK.", "pt": "E DEZ FORMA\u00c7\u00d5ES M\u00c1GICAS FORAM MONTADAS PELOS CULTIVADORES RELEVANTES DE AMBOS OS LADOS.", "text": "AND TEN FORMATIONS WERE SET UP BY THE RELEVANT CULTIVATORS FROM BOTH SIDES.", "tr": "ve iki taraf\u0131n ilgili yeti\u015fimcileri taraf\u0131ndan on adet formasyon kuruldu."}, {"bbox": ["135", "2418", "257", "2585"], "fr": "? Comment se fait-il que les participants adverses soient tous des cultivateurs d\u00e9moniaques ?", "id": "? KENAPA PESERTA DARI PIHAK LAWAN SEMUANYA KULTIVATOR IBLIS?", "pt": "? POR QUE OS PARTICIPANTES DO OUTRO LADO S\u00c3O TODOS CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS?", "text": "WHAT? WHY ARE THE OPPONENT\u0027S PARTICIPANTS ALL DEMONIC CULTIVATORS?", "tr": "? Rakibin kat\u0131l\u0131mc\u0131lar\u0131 neden hep iblis yeti\u015fimcileri?"}, {"bbox": ["616", "394", "758", "554"], "fr": "a sorti ses tr\u00e9sors les plus pr\u00e9cieux.", "id": "SEMUANYA MENGELUARKAN HARTA KARUN ANDALAN MEREKA.", "pt": "TODOS PEGARAM SEUS TESOUROS MAIS PRECIOSOS.", "text": "THEY\u0027VE ALL TAKEN OUT THEIR MOST TREASURED ITEMS.", "tr": "hepsi en de\u011ferli hazinelerini ortaya \u00e7\u0131kard\u0131."}, {"bbox": ["73", "341", "205", "485"], "fr": "Ce cercueil est probablement l\u0027atout ma\u00eetre de la Secte Hehuan.", "id": "PETI MATI ITU MUNGKIN PEMBUNUH BAYARAN DARI SEKTE HEHUAN.", "pt": "AQUELE CAIX\u00c3O PROVAVELMENTE \u00c9 UM TRUNFO DA SEITA HEHUAN.", "text": "THAT COFFIN IS PROBABLY A KILLER FROM THE JOYFUL UNION SECT.", "tr": "O tabut, korkar\u0131m He Huan Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u00f6l\u00fcmc\u00fcl kozu."}, {"bbox": ["49", "1013", "194", "1137"], "fr": "Le moment de commencer la bataille est enfin arriv\u00e9.", "id": "AKHIRNYA TIBA SAATNYA PERTEMPURAN DIMULAI.", "pt": "FINALMENTE CHEGOU A HORA DE COME\u00c7AR A BATALHA.", "text": "THE TIME FOR BATTLE HAS FINALLY ARRIVED.", "tr": "Nihayet sava\u015f zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["268", "2764", "876", "2842"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua