This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 57
[{"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1443", "409", "1647"], "fr": "RIEN QU\u0027EN PARLANT DES ROYAUMES, PERSONNE DANS TOUT LE PAYS DE YUE N\u0027A JAMAIS ATTEINT LE STADE DE LA TRANSFORMATION DIVINE, LE PLUS \u00c9LEV\u00c9.", "id": "Mari kita bicara tentang tingkat selanjutnya, untuk mencapai tingkat Transformasi Dewa tertinggi, di seluruh Negara Yue belum pernah ada satu orang pun.", "pt": "FALANDO SOBRE OS REINOS, NINGU\u00c9M EM TODO O REINO DE YUE ATINGIU O REINO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DIVINA.", "text": "Let\u0027s just talk about the Deity Transformation stage, the highest level. There isn\u0027t a single person in the entire Yue Country who has reached it.", "tr": "ALEMLERDEN BAHSEDECEK OLURSAK, EN Y\u00dcKSEK A\u015eAMA OLAN TANRI D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc A\u015eAMASINA ULA\u015eAN, T\u00dcM YUE KRALLI\u011eI\u0027NDA TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE OLMADI."}, {"bbox": ["454", "1436", "588", "1607"], "fr": "MAIS SI L\u0027ON R\u00c9USSIT L\u0027\u00c9TABLISSEMENT DE LA FONDATION, IL EST TOUT \u00c0 FAIT NORMAL DE VIVRE PLUS DE DEUX CENTS ANS,", "id": "Namun, jika berhasil dalam Tahap Pembangunan Dasar, hidup selama dua ratus tahun lebih itu sangat normal,", "pt": "MAS SE A CONSTRU\u00c7\u00c3O DA FUNDA\u00c7\u00c3O FOR BEM-SUCEDIDA, \u00c9 NORMAL VIVER MAIS DE DUZENTOS ANOS,", "text": "But if you successfully establish your foundation, living for more than two hundred years is quite normal.", "tr": "ANCAK TEMEL KURMA BA\u015eARILI OLURSA, \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YA\u015eINDAN FAZLA YA\u015eAMAK \u00c7OK NORMALD\u0130R,"}, {"bbox": ["696", "2554", "862", "2737"], "fr": "SI PAR HASARD J\u0027Y PARVENAIS UN JOUR, NE SERAIS-JE PAS EN TRAIN DE ME MAUDIRE MOI-M\u00caME ?", "id": "Seandainya suatu hari nanti aku beruntung berhasil, bukankah itu sama saja dengan mengutuk diriku sendiri?", "pt": "SE EU, POR SORTE, CONSEGUIR CULTIVAR AT\u00c9 L\u00c1 UM DIA, N\u00c3O ESTARIA ME AMALDI\u00c7OANDO?", "text": "If by any chance I luckily succeed one day, wouldn\u0027t that be scolding myself?", "tr": "E\u011eER B\u0130R G\u00dcN \u015eANS ESER\u0130 BA\u015eARIRSAM, BU KEND\u0130ME HAKARET ETMEK G\u0130B\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["688", "1456", "853", "1657"], "fr": "SI L\u0027ON A VRAIMENT UNE CHANCE INCROYABLE ET QUE L\u0027ON FORME UNE \u00c2ME NAISSANTE, ON PEUT F\u00caTER SES MILLE ANS !", "id": "Jika benar-benar mendapatkan keberuntungan luar biasa dan berhasil mencapai Tahap Jiwa Baru Lahir, maka bisa merayakan ulang tahun seribu tahun!", "pt": "SE EU TIVER UMA SORTE ABSURDA E CONSEGUIR FORMAR UMA ALMA NASCENTE, PODEREI VIVER MIL ANOS!", "text": "If I really have the absurd luck to form a Nascent Soul, I could live for a thousand years!", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN G\u00d6KLERE MEYDAN OKUYAN B\u0130R \u015eANSA SAH\u0130P OLUP YEN\u0130 DO\u011eAN RUH A\u015eAMASINA ULA\u015eIRSA, B\u0130N YILLIK B\u0130R \u00d6MRE SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["44", "1429", "194", "1593"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST POSSIBLE, SEULEMENT LA CULTIVATION N\u0027EST PAS SI FACILE.", "id": "Tentu saja mungkin, hanya saja kultivasi tidak semudah itu.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 POSS\u00cdVEL, MAS O CULTIVO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL.", "text": "Of course it\u0027s possible, but cultivation isn\u0027t that easy.", "tr": "ELBETTE M\u00dcMK\u00dcN, SADECE YET\u0130\u015e\u0130M O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["593", "1984", "880", "2326"], "fr": "NE DEVIENDRAIT-ON PAS UNE TORTUE MILL\u00c9NAIRE ?", "id": "Bukankah itu berarti menjadi kura-kura seribu tahun?", "pt": "N\u00c3O SERIA COMO UMA TARTARUGA MILENAR?", "text": "Wouldn\u0027t that make me a thousand-year-old turtle?", "tr": "BU, B\u0130N YILLIK B\u0130R KAPLUMBA\u011eA OLMAK ANLAMINA GELMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["34", "2016", "187", "2190"], "fr": "QUOI ?! UN MILLIER D\u0027ANN\u00c9ES, CELA NE SIGNIFIERAIT-IL PAS...", "id": "Apa?! Ulang tahun seribu tahun, bukankah itu...", "pt": "O QU\u00ca?! MIL ANOS... ISSO N\u00c3O SIGNIFICARIA...", "text": "What?! A thousand-year lifespan, wouldn\u0027t that...", "tr": "NE?! B\u0130N YILLIK \u00d6M\u00dcR, BU DEMEK OLUYOR K\u0130..."}, {"bbox": ["448", "1671", "577", "1811"], "fr": "SI L\u0027ON A LA CHANCE DE FORMER UN NOYAU D\u0027OR, ON PEUT VIVRE JUSQU\u0027\u00c0 QUATRE OU CINQ CENTS ANS.", "id": "Jika beruntung mencapai Tahap Pembentukan Inti, maka bisa hidup sampai empat atau lima ratus tahun.", "pt": "SE, POR SORTE, FORMAR UM N\u00daCLEO DOURADO, PODER\u00c1 VIVER DE QUATROCENTOS A QUINHENTOS ANOS.", "text": "If you\u0027re lucky enough to form a Golden Core, you can live for four or five hundred years.", "tr": "E\u011eER \u015eANS ESER\u0130 \u00c7EK\u0130RDEK OLU\u015eUMU\u0027NU BA\u015eARIRSA, D\u00d6RT BE\u015e Y\u00dcZ YIL YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["348", "2381", "469", "2529"], "fr": "OH NON NON NON, ON NE PEUT PAS DIRE \u00c7A.", "id": "Oh tidak, tidak, tidak, tidak bisa berkata begitu.", "pt": "OH, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O POSSO DIZER ISSO.", "text": "Oh no, no, no, I can\u0027t say that.", "tr": "OH HAYIR, HAYIR, HAYIR, \u00d6YLE S\u00d6YLEYEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["42", "2356", "148", "2496"], "fr": "UNE ESP\u00c9RANCE DE VIE D\u00c9CUPL\u00c9E ! [SFX] PFFT PFFT !", "id": "Sepuluh kali lipat usia, ck ck!", "pt": "DEZ VEZES A EXPECTATIVA DE VIDA, TSK TSK.", "text": "Ten times the lifespan, amazing!", "tr": "ON KAT \u00d6M\u00dcR, VAY BE!"}, {"bbox": ["304", "1102", "618", "1179"], "fr": "057. VALL\u00c9E DE TAINAN", "id": "057. Lembah Tai Nan", "pt": "057. VALE TAINAN", "text": "057. TAI NAN VALLEY", "tr": "057. TA\u0130NAN VAD\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["192", "2387", "279", "2497"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT ENVIEUX.", "id": "Benar-benar membuat iri.", "pt": "QUE INVEJA!", "text": "I\u0027m so envious!", "tr": "\u00c7OK \u0130MREND\u0130M DO\u011eRUSU."}, {"bbox": ["143", "1279", "794", "1367"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU. DESSIN : HEHEX G\u00c2TEAU LUNE. TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. EN CAS DE D\u00c9COUVERTE,", "id": "Karya asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon. Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: WANG YU ILLUSTRATION: HEHEX CAKE UNAUTHORIZED REPRODUCTION PROHIBITED.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WANG YU | \u00c7\u0130ZER: HEHEX AY PASTASI. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "2553", "465", "2736"], "fr": "CE GENRE DE PERSONNE NON SEULEMENT CULTIVE DEUX \u00c0 TROIS FOIS PLUS VITE QUE LES AUTRES, MAIS PEUT AUSSI FORMER UN NOYAU D\u0027OR SANS RENCONTRER DE GOULOT D\u0027\u00c9TRANGLEMENT.", "id": "Orang seperti ini tidak hanya berkultivasi dua atau tiga kali lebih cepat dari orang lain, tetapi juga bisa mencapai Tahap Pembentukan Inti tanpa menghadapi rintangan.", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA N\u00c3O APENAS CULTIVA DUAS OU TR\u00caS VEZES MAIS R\u00c1PIDO QUE OS OUTROS, MAS TAMB\u00c9M PODE FORMAR UM N\u00daCLEO DOURADO SEM ENCONTRAR GARGALOS.", "text": "These people not only cultivate two or three times faster than others, but they can also form a Golden Core without encountering bottlenecks.", "tr": "BU T\u00dcR \u0130NSANLAR SADECE BA\u015eKALARINDAN \u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 KAT DAHA HIZLI YET\u0130\u015e\u0130M YAPMAKLA KALMAZ, AYNI ZAMANDA ENGELLERLE KAR\u015eILA\u015eMADAN \u00c7EK\u0130RDEK OLU\u015eTURAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["628", "1456", "794", "1672"], "fr": "EN G\u00c9N\u00c9RAL, LES \u00ab RACINES SPIRITUELLES \u00bb SONT DIVIS\u00c9ES SELON LES CINQ \u00c9L\u00c9MENTS : M\u00c9TAL, BOIS, EAU, FEU ET TERRE.", "id": "Secara umum, \"Akar Spiritual\" dibagi menjadi lima elemen atribut: Logam, Kayu, Air, Api, dan Tanah.", "pt": "GERALMENTE, AS \"RA\u00cdZES ESPIRITUAIS\" S\u00c3O DIVIDIDAS NOS CINCO ATRIBUTOS ELEMENTARES: METAL, MADEIRA, \u00c1GUA, FOGO E TERRA.", "text": "Generally speaking, \"Spiritual Roots\" are divided into five elemental attributes: metal, wood, water, fire, and earth.", "tr": "GENEL OLARAK, \u201cRUHAN\u0130 K\u00d6KLER\u201d METAL, A\u011eA\u00c7, SU, ATE\u015e VE TOPRAK OLMAK \u00dcZERE BE\u015e ELEMENT \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130NE AYRILIR."}, {"bbox": ["674", "289", "832", "451"], "fr": "JE NE PARLERAI PAS DES AUTRES ENDROITS, MAIS JE CONNAIS TR\u00c8S BIEN LE MONDE DE LA CULTURE DU PAYS DE YUE.", "id": "Aku tidak tahu banyak tentang tempat lain, tapi aku sangat paham tentang dunia kultivasi di Negara Yue.", "pt": "N\u00c3O POSSO FALAR DE OUTROS LUGARES, MAS CONHE\u00c7O MUITO BEM O MUNDO DO CULTIVO DO REINO DE YUE.", "text": "I can\u0027t speak for other places, but I know the cultivation world of Yue Country very well.", "tr": "BA\u015eKA YERLER\u0130 B\u0130LMEM AMA YUE KRALLI\u011eI\u0027NIN YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASINI \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["344", "1500", "504", "1639"], "fr": "COMME CHACUN SAIT, SEULS CEUX QUI POSS\u00c8DENT DES RACINES SPIRITUELLES PEUVENT CULTIVER.", "id": "Seperti yang diketahui semua orang, hanya orang yang memiliki Akar Spiritual yang bisa berkultivasi.", "pt": "COMO TODOS SABEM, APENAS AQUELES COM RA\u00cdZES ESPIRITUAIS PODEM CULTIVAR.", "text": "As everyone knows, only those with Spiritual Roots can cultivate.", "tr": "B\u0130L\u0130ND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, SADECE RUHAN\u0130 K\u00d6KLERE SAH\u0130P OLANLAR YET\u0130\u015e\u0130M YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["288", "41", "507", "176"], "fr": "C\u0027EST UNE VRAIE CHANCE DE RENCONTRER SUR CETTE ROUTE UN COMPAGNON DE VOYAGE AUSSI ENTHOUSIASTE ET \u00c9RUDIT QUE VOUS, JEUNE FR\u00c8RE.", "id": "Merupakan sebuah keberuntungan dalam perjalanan ini bisa bertemu dengan rekan seperjalanan yang antusias dan berpengetahuan luas seperti Adik Kecil ini.", "pt": "\u00c9 UMA GRANDE SORTE ENCONTRAR UM COMPANHEIRO DE VIAGEM T\u00c3O ENTUSIASMADO E BEM INFORMADO QUANTO O IRM\u00c3OZINHO NESTA JORNADA.", "text": "It\u0027s truly fortunate to meet such an enthusiastic and knowledgeable fellow traveler like Little Brother on this journey.", "tr": "BU YOLCULUKTA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 CO\u015eKULU VE B\u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R YOL ARKADA\u015eIYLA KAR\u015eILA\u015eMAK GER\u00c7EKTEN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eANS, K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["33", "986", "169", "1130"], "fr": "R\u00c9PARTIES ENTRE LA SECTE DE LA LUNE VOIL\u00c9E, LA VALL\u00c9E DE L\u0027\u00c9RABLE JAUNE, ET LA MONTAGNE DES B\u00caTES SPIRITUELLES.", "id": "Terbagi menjadi Sekte Bulan Penutup, Lembah Maple Kuning, Gunung Binatang Roh,", "pt": "DIVIDIDO ENTRE A SEITA DA LUA OCULTA, O VALE DO BORDO AMARELO, A MONTANHA DA BESTA ESPIRITUAL...", "text": "They are divided into the Veiled Moon Sect, the Yellow Maple Valley, the Spirit Beast Mountain,", "tr": "MASKEL\u0130 AY TAR\u0130KATI, SARI AK\u00c7AA\u011eA\u00c7 VAD\u0130S\u0130, RUH CANAVARI DA\u011eI OLARAK AYRILIR."}, {"bbox": ["709", "538", "840", "705"], "fr": "PARMI ELLES, LA SECTE DE LA LUNE VOIL\u00c9E EST LA PLUS PUISSANTE, SUIVIE DE PR\u00c8S PAR LA MONTAGNE DES B\u00caTES SPIRITUELLES.", "id": "Di antaranya, Sekte Bulan Penutup adalah yang terkuat, diikuti oleh Gunung Binatang Roh.", "pt": "ENTRE ELES, A SEITA DA LUA OCULTA \u00c9 A MAIS FORTE, SEGUIDA PELA MONTANHA DA BESTA ESPIRITUAL.", "text": "Among them, the Veiled Moon Sect is the strongest, followed closely by the Spirit Beast Mountain.", "tr": "ARALARINDA MASKEL\u0130 AY TAR\u0130KATI EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcD\u00dcR, RUH CANAVARI DA\u011eI \u0130SE ONU YAKINDAN TAK\u0130P EDER."}, {"bbox": ["93", "1170", "251", "1333"], "fr": "LA PORTE QINGXU, LE QUAI HUA DAO, LE FORT TIANQUE, LA SECTE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E G\u00c9ANTE ET D\u0027AUTRES \u00c9COLES.", "id": "Sekte Kekosongan Murni, Benteng Pedang Transformasi, Benteng Istana Langit, Sekte Pedang Raksasa, dan sekte-sekte lainnya.", "pt": "PORT\u00c3O QINGXU, DOCA HUA DAO, FORTE TIANQUE, SEITA DA ESPADA GIGANTE E OUTRAS SEITAS.", "text": "the Clear Void Sect, the Transforming Blade Ravine, the Heavenly Firmament Fortress, and the Giant Sword Sect.", "tr": "BERRAK BO\u015eLUK TAR\u0130KATI, KILI\u00c7 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM RIHTIMI, SEMAV\u0130 BUR\u00c7 KALES\u0130, DEV KILI\u00c7 KAPISI G\u0130B\u0130 TAR\u0130KATLAR."}, {"bbox": ["474", "2423", "610", "2571"], "fr": "CELA REND VRAIMENT LES AUTRES CULTIVATEURS EXTR\u00caMEMENT ENVIEUX ET JALOUX ! CULTI...", "id": "Benar-benar membuat kultivator lain iri dan cemburu!", "pt": "ISSO REALMENTE FAZ OS OUTROS CULTIVADORES MORREREM DE INVEJA! CULTI...", "text": "It really makes other cultivators envious and jealous!", "tr": "D\u0130\u011eER YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LER\u0130 GER\u00c7EKTEN SONSUZCA KISKANDIRIR VE HASRET \u00c7EKT\u0130R\u0130R!"}, {"bbox": ["44", "517", "188", "661"], "fr": "DANS LE PAYS DE YUE, IL Y A AU TOTAL SEPT GRANDES ET PETITES SECTES DE CULTURE,", "id": "Di Negara Yue, total ada tujuh sekte kultivasi, besar dan kecil,", "pt": "NO REINO DE YUE, H\u00c1 SETE GRANDES E PEQUENAS SEITAS DE CULTIVO,", "text": "There are seven cultivation sects of varying sizes in Yue Country,", "tr": "YUE KRALLI\u011eI\u0027NDA TOPLAM YED\u0130 B\u00dcY\u00dcK VE K\u00dc\u00c7\u00dcK YET\u0130\u015e\u0130M TAR\u0130KATI VARDIR."}, {"bbox": ["721", "110", "866", "251"], "fr": "J\u0027EN SAIS BIEN PLUS QUE CELA !", "id": "Aku tahu jauh lebih banyak dari ini!", "pt": "EU SEI MUITO MAIS DO QUE ISSO!", "text": "I know much more than this!", "tr": "B\u0130LD\u0130KLER\u0130M BUNDAN \u00c7OK DAHA FAZLA!"}, {"bbox": ["36", "1446", "171", "1590"], "fr": "BIEN S\u00dbR, CELA NOUS AM\u00c8NE D\u0027ABORD \u00c0 PARLER DES \u00ab RACINES SPIRITUELLES \u00bb.", "id": "Tentu saja, untuk itu kita harus membicarakan \"Akar Spiritual\" terlebih dahulu.", "pt": "CLARO, PARA ISSO, PRECISAMOS FALAR PRIMEIRO SOBRE \"RA\u00cdZES ESPIRITUAIS\".", "text": "Of course, this brings us to the topic of \"Spiritual Roots.\"", "tr": "ELBETTE, BUNUN \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCEL\u0130KLE \u201cRUHAN\u0130 K\u00d6KLERDEN\u201d BAHSETMEK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["376", "2034", "511", "2200"], "fr": "CEUX QUI ONT DEUX OU TROIS ATTRIBUTS SONT APPEL\u00c9S \u00ab VRAIES RACINES SPIRITUELLES \u00bb ET CULTIVENT PLUS RAPIDEMENT.", "id": "Yang memiliki dua atau tiga atribut disebut \"Akar Spiritual Sejati\", kultivasinya lebih cepat.", "pt": "AQUELES COM DOIS OU TR\u00caS ATRIBUTOS S\u00c3O \"RA\u00cdZES ESPIRITUAIS VERDADEIRAS\" E CULTIVAM MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Those with two or three attributes are considered \"True Spiritual Roots\" and cultivate faster,", "tr": "\u0130K\u0130 VEYA \u00dc\u00c7 \u00d6ZELL\u0130\u011eE SAH\u0130P OLANLAR \u201cGER\u00c7EK RUHAN\u0130 K\u00d6KLERD\u0130R\u201d VE YET\u0130\u015e\u0130MLER\u0130 G\u00d6RECEL\u0130 OLARAK HIZLIDIR."}, {"bbox": ["57", "1909", "209", "2050"], "fr": "CEUX QUI ONT QUATRE OU CINQ ATTRIBUTS SONT APPEL\u00c9S \u00ab FAUSSES RACINES SPIRITUELLES \u00bb ET ONT LES PLUS MAUVAISES APTITUDES.", "id": "Yang memiliki empat atau lima atribut disebut \"Akar Spiritual Semu\", bakatnya paling buruk.", "pt": "AQUELES COM QUATRO OU CINCO ATRIBUTOS S\u00c3O \"PSEUDO-RA\u00cdZES ESPIRITUAIS\" E T\u00caM A PIOR APTID\u00c3O.", "text": "those with four or five attributes are considered \"Pseudo Spiritual Roots\" and have the worst aptitude,", "tr": "D\u00d6RT VEYA BE\u015e \u00d6ZELL\u0130\u011eE SAH\u0130P OLANLAR \u201cSAHTE RUHAN\u0130 K\u00d6KLERD\u0130R\u201d VE EN K\u00d6T\u00dc YETENE\u011eE SAH\u0130PT\u0130RLER."}, {"bbox": ["716", "1826", "856", "1988"], "fr": "AINSI QUE LES RACINES SPIRITUELLES MUTANTES COMME FOUDRE, GLACE, T\u00c9N\u00c8BRES, ETC.", "id": "Serta Akar Spiritual varian seperti Petir, Es, Kegelapan, dan lainnya.", "pt": "E TAMB\u00c9M RA\u00cdZES ESPIRITUAIS VARIANTES COMO TROV\u00c3O, GELO E TREVAS.", "text": "and there are also mutated Spiritual Roots like lightning, ice, and darkness.", "tr": "VE YILDIRIM, BUZ, KARANLIK G\u0130B\u0130 MUTASYONA U\u011eRAMI\u015e RUHAN\u0130 K\u00d6KLER."}, {"bbox": ["61", "90", "189", "245"], "fr": "A\u00cfE, J\u0027AI VRAIMENT BEAUCOUP APPRIS.", "id": "Wah, saya benar-benar bertambah wawasan.", "pt": "AH, EU REALMENTE APRENDI MUITO.", "text": "Oh, I\u0027ve truly broadened my horizons.", "tr": "VAY BE, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eEY \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["74", "2543", "201", "2690"], "fr": "CELA SIGNIFIE \u00ab FAVORIS DES CIEUX \u00bb.", "id": "Artinya, kesayangan Langit.", "pt": "SIGNIFICA \"QUERIDINHOS DO C\u00c9U\".", "text": "It means they are favored by the heavens.", "tr": "ANLAMI \u201cCENNET\u0130N G\u00d6ZDE \u00c7OCU\u011eU\u201dDUR."}, {"bbox": ["628", "681", "689", "840"], "fr": "QUAI DE HUA DAO", "id": "Benteng Pedang Transformasi", "pt": "DOCA HUA DAO", "text": "Transforming Blade Ravine", "tr": "KILI\u00c7 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM RIHTIMI."}, {"bbox": ["32", "2401", "176", "2552"], "fr": "CEUX QUI N\u0027ONT QU\u0027UN SEUL ATTRIBUT SONT APPEL\u00c9S \u00ab RACINES C\u00c9LESTES...", "id": "Yang memiliki atribut tunggal disebut \"Akar Surgawi\".", "pt": "AQUELES COM UM \u00daNICO ATRIBUTO S\u00c3O CHAMADOS DE \"RAIZ CELESTIAL...\"", "text": "Those with a single attribute are called \"Heaven-Endowed Roots.\"", "tr": "TEK B\u0130R \u00d6ZELL\u0130\u011eE SAH\u0130P OLANLARA \u0130SE \u201cG\u00d6KSEL K\u00d6K\u201d DEN\u0130R."}, {"bbox": ["301", "759", "395", "812"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "690", "814", "911"], "fr": "HAN LI \u00c9COUTAIT AUSSI, FASCIN\u00c9. C\u0027\u00c9TAIT LA PREMI\u00c8RE FOIS QU\u0027IL D\u00c9COUVRAIT UN MONDE DE CULTURE AUSSI VASTE.", "id": "Han Li juga mendengarkan dengan terpesona, ini adalah pertama kalinya dia memahami dunia kultivasi yang begitu luas.", "pt": "HAN LI TAMB\u00c9M ESCUTAVA FASCINADO. ERA A PRIMEIRA VEZ QUE ELE APRENDIA SOBRE UM MUNDO DE CULTIVO T\u00c3O VASTO.", "text": "Han Li was also fascinated; this was the first time he had learned about such a vast cultivation world.", "tr": "HAN LI DE B\u00dcY\u00dcLENM\u0130\u015e B\u0130R \u015eEK\u0130LDE D\u0130NL\u0130YORDU; B\u00d6YLES\u0130NE GEN\u0130\u015e B\u0130R YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASINI \u0130LK KEZ \u00d6\u011eREN\u0130YORDU."}, {"bbox": ["40", "466", "182", "652"], "fr": "PLUS TARD, TOUT LE MONDE D\u00c9COUVRIT QUE CEUX QUI POSS\u00c9DAIENT DES RACINES SPIRITUELLES AVAIENT PLUS DE CHANCES D\u0027AVOIR DES DESCENDANTS AYANT DES APTITUDES,", "id": "Kemudian, semua orang menemukan bahwa mereka yang memiliki Akar Spiritual lebih mudah melahirkan keturunan yang berbakat,", "pt": "MAIS TARDE, TODOS DESCOBRIRAM QUE AQUELES COM RA\u00cdZES ESPIRITUAIS TINHAM MAIS FACILIDADE EM GERAR DESCENDENTES COM APTID\u00c3O,", "text": "Later, people discovered that those with Spiritual Roots were more likely to have offspring with aptitude,", "tr": "DAHA SONRA HERKES, RUHAN\u0130 K\u00d6KLERE SAH\u0130P OLANLARIN YETENEKL\u0130 \u00c7OCUKLAR DO\u011eURMA OLASILI\u011eININ DAHA Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNU KE\u015eFETT\u0130."}, {"bbox": ["155", "669", "289", "841"], "fr": "ALORS, LES GRANDES SECTES ONT LAISS\u00c9 LEURS DISCIPLES SE MARIER, AVOIR DES ENFANTS ET \u00c9TENDRE LEURS BRANCHES...", "id": "Maka, sekte-sekte besar membiarkan murid-murid mereka menikah, memiliki anak, dan menyebarkan keturunan, se...", "pt": "ENT\u00c3O, AS GRANDES SEITAS PERMITIRAM QUE SEUS DISC\u00cdPULOS SE CASASSEM E TIVESSEM FILHOS PARA EXPANDIR SUAS LINHAGENS, E...", "text": "so the various sects had their disciples marry and have children, expanding their lineages,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, B\u00dcY\u00dcK TAR\u0130KATLAR M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130N EVLEN\u0130P \u00c7OCUK SAH\u0130B\u0130 OLMALARINI VE SOYLARINI S\u00dcRD\u00dcRMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["489", "39", "683", "229"], "fr": "TOUT AU LONG DU CHEMIN, WAN XIAOSHAN D\u00c9BALLA AINSI TOUT CE QU\u0027IL SAVAIT,", "id": "Sepanjang jalan, Wan Xiaoshan menceritakan semua yang dia ketahui,", "pt": "AO LONGO DO CAMINHO, WAN XIAOSHAN CONTOU TUDO O QUE SABIA DE UMA VEZ S\u00d3,", "text": "Along the way, Wan Xiaoshan poured out everything he knew,", "tr": "YOL BOYUNCA, WAN XIAOSHAN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 HER \u015eEY\u0130 B\u0130R \u00c7IRPIDA ANLATTI."}, {"bbox": ["32", "807", "161", "975"], "fr": "AVEC LE TEMPS, DES FAMILLES DE CULTIVATEURS SE SONT FORM\u00c9ES LES UNES APR\u00c8S LES AUTRES.", "id": "Lama kelamaan, terbentuklah keluarga-keluarga kultivasi.", "pt": "COM O TEMPO, ISSO LEVOU \u00c0 FORMA\u00c7\u00c3O DE V\u00c1RIAS FAM\u00cdLIAS DE CULTIVO.", "text": "and over time, these formed cultivation families.", "tr": "ZAMANLA, B\u0130RER B\u0130RER YET\u0130\u015e\u0130M A\u0130LELER\u0130 OLU\u015eTU."}, {"bbox": ["394", "2613", "498", "2742"], "fr": "COMMENT SOMMES-NOUS ARRIV\u00c9S SI VITE !", "id": "Kenapa sudah sampai secepat ini!", "pt": "COMO CHEGAMOS T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "We got here so fast!", "tr": "BURAYA BU KADAR \u00c7ABUK NASIL GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["141", "180", "264", "337"], "fr": "ET CEUX QUI ONT DES VRAIES RACINES SPIRITUELLES OU MIEUX SONT ENCORE PLUS RARES.", "id": "Sedangkan orang dengan Akar Spiritual Sejati ke atas, jumlahnya sangat sedikit.", "pt": "E AQUELES COM RA\u00cdZES ESPIRITUAIS VERDADEIRAS OU SUPERIORES S\u00c3O AINDA MAIS RAROS.", "text": "And those with True Spiritual Roots or above are even rarer.", "tr": "VE GER\u00c7EK RUHAN\u0130 K\u00d6KLERE VEYA DAHA \u0130Y\u0130S\u0130NE SAH\u0130P OLANLAR DAHA DA NAD\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["731", "2604", "862", "2735"], "fr": "EN FAIT, JE SUIS D\u00c9J\u00c0 VENU EXPLORER PLUSIEURS FOIS.", "id": "Sebenarnya sudah datang untuk menyelidiki beberapa kali.", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 VIM EXPLORAR V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "Actually, I\u0027ve come to investigate several times already,", "tr": "ASLINDA, DAHA \u00d6NCE B\u0130RKA\u00c7 KEZ KE\u015e\u0130F YAPMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["60", "1680", "215", "1822"], "fr": "CEPENDANT, LE CHEMIN DE MONTAGNE EST VRAIMENT COURT.", "id": "Namun jalan setapak gunungnya sangat pendek.", "pt": "MAS O CAMINHO DA MONTANHA \u00c9 REALMENTE MUITO CURTO.", "text": "but the mountain path is really short.", "tr": "ANCAK, DA\u011e YOLU GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KISA."}, {"bbox": ["410", "2409", "540", "2524"], "fr": "L\u0027ENTR\u00c9E EST ICI ! QUELLE EXCITATION !!", "id": "Pintu masuknya di sini! Antusias!!", "pt": "A ENTRADA \u00c9 AQUI! QUE EMO\u00c7\u00c3O!!", "text": "The entrance is here! I\u0027m excited!!", "tr": "G\u0130R\u0130\u015e TAM BURADA! HEYECAN VER\u0130C\u0130!!"}, {"bbox": ["344", "92", "451", "226"], "fr": "CELA A UN TEMPS PROVOQU\u00c9 LE D\u00c9CLIN DES SECTES DE CULTURE.", "id": "Ini pernah menyebabkan kemunduran sekte-sekte kultivasi.", "pt": "ISSO, POR UM TEMPO, CAUSOU O DECL\u00cdNIO DAS SEITAS DE CULTIVO.", "text": "This once led to the decline of cultivation sects.", "tr": "BU DURUM B\u0130R ZAMANLAR YET\u0130\u015e\u0130M TAR\u0130KATLARININ ZAYIFLAMASINA NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["156", "995", "326", "1086"], "fr": "MAIS IL Y A ENCORE UNE CHOSE QUE JE NE COMPRENDS PAS...", "id": "Tapi saya masih ada satu hal yang tidak mengerti...", "pt": "MAS AINDA H\u00c1 ALGO QUE N\u00c3O ENTENDO...", "text": "But there\u0027s one thing I still don\u0027t understand...", "tr": "AMA HALA ANLAMADI\u011eIM B\u0130R \u015eEY VAR..."}, {"bbox": ["38", "0", "152", "166"], "fr": "CEUX QUI POSS\u00c8DENT DES RACINES SPIRITUELLES SONT D\u00c9J\u00c0 UN SUR DIX MILLE.", "id": "Orang yang memiliki Akar Spiritual, memang sudah satu di antara sepuluh ribu.", "pt": "AQUELES COM RA\u00cdZES ESPIRITUAIS J\u00c1 S\u00c3O UM EM DEZ MIL.", "text": "Those with Spiritual Roots are already one in ten thousand,", "tr": "RUHAN\u0130 K\u00d6KLERE SAH\u0130P OLANLAR ZATEN ON B\u0130NDE B\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["742", "899", "843", "996"], "fr": "CEPENDANT", "id": "Namun", "pt": "NO ENTANTO", "text": "however,", "tr": "ANCAK"}, {"bbox": ["42", "2317", "139", "2391"], "fr": "ON EST ARRIV\u00c9S !", "id": "Sampai!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["493", "987", "641", "1095"], "fr": "ON EST ARRIV\u00c9S !!!", "id": "Sampai!!!", "pt": "CHEGAMOS!!!", "text": "We\u0027re here!!!", "tr": "GELD\u0130K!!!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1687", "823", "1855"], "fr": "JE SUIS HAN LI, ET IL EST VRAI QUE JE N\u0027AI \u00c9T\u00c9 EN CONTACT AVEC LE MONDE DE LA CULTURE QUE R\u00c9CEMMENT. J\u0027ESP\u00c8RE QUE FR\u00c8RE XIAOSHAN PRENDRA SOIN DE MOI.", "id": "Saya Han Li, memang baru saja mengenal dunia kultivasi, semoga Saudara Xiaoshan bisa banyak membantu.", "pt": "EU SOU HAN LI. REALMENTE, FAZ POUCO TEMPO QUE ENTREI EM CONTATO COM O MUNDO DO CULTIVO. ESPERO QUE O IRM\u00c3O XIAOSHAN POSSA ME AJUDAR.", "text": "I am Han Li. Indeed, I\u0027ve only recently come into contact with the cultivation world. I hope Brother Xiaoshan will look after me.", "tr": "BEN HAN LI, GER\u00c7EKTEN DE YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASIYLA YEN\u0130 TANI\u015eTIM. UMARIM XIAOSHAN KARDE\u015e BANA G\u00d6Z KULAK OLUR."}, {"bbox": ["703", "1096", "867", "1326"], "fr": "MAINTENANT QUE NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S DANS UN LIEU O\u00d9 SE RASSEMBLENT LES CULTIVATEURS, IL VAUT MIEUX NE PAS SE FAIRE PASSER POUR DES MEMBRES D\u0027AUTRES FAMILLES, C\u0027EST TROP FACILE DE SE FAIRE D\u00c9MASQUER.", "id": "Sekarang sudah tiba di tempat berkumpulnya para kultivator, sebaiknya jangan berpura-pura menjadi anggota keluarga lain, terlalu mudah ketahuan.", "pt": "AGORA QUE CHEGAMOS A UM LUGAR REPLETO DE CULTIVADORES, \u00c9 MELHOR N\u00c3O FINGIR SER DE OUTRA FAM\u00cdLIA. SERIA MUITO F\u00c1CIL SER DESCOBERTO.", "text": "Now that we\u0027re in a place where cultivators gather, it\u0027s best not to impersonate someone from another family, as it\u0027s too easy to be exposed.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LER\u0130N TOPLANDI\u011eI B\u0130R YERE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE, BA\u015eKA B\u0130R A\u0130LEDENM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAMAK DAHA \u0130Y\u0130; \u0130F\u015eA OLMAK \u00c7OK KOLAY."}, {"bbox": ["36", "1436", "197", "1603"], "fr": "OH, ALORS TU ES UN CULTIVATEUR IND\u00c9PENDANT. PAS \u00c9TONNANT QUE TU NE CONNAISSES PAS BEAUCOUP DE CHOSES \u00c9L\u00c9MENTAIRES.", "id": "Oh, ternyata kau kultivator lepas ya, pantas saja banyak pengetahuan dasar yang tidak kau ketahui.", "pt": "OH, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 UM CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE N\u00c3O SAIBA MUITAS COISAS B\u00c1SICAS.", "text": "Oh, so you\u0027re a rogue cultivator. No wonder you don\u0027t know a lot of basic knowledge.", "tr": "OH, DEMEK SEN BA\u011eIMSIZ B\u0130R YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130S\u0130N. B\u0130R\u00c7OK TEMEL B\u0130LG\u0130Y\u0130 B\u0130LMEMENE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["59", "2293", "316", "2503"], "fr": "J\u0027AI APPORT\u00c9 UNE DOUZAINE DE FEUILLES DE PAPIER TALISMANIQUE VIERGE DE BASE, DES TALISMANS D\u0027INVISIBILIT\u00c9 DE BASE, DES TALISMANS DE FUITE TERRESTRE, DES TALISMANS DE FOUDRE EN CHA\u00ceNE, DES TALISMANS DE PROJECTILE DE GLACE, DU CINABRE MATERNEL DE FER, UNE TOUFFE DE MOUSTACHES DE CHAT-D\u00c9MON \u00c0 TROIS QUEUES ET DES HERBES M\u00c9DICINALES.", "id": "Aku membawa: selusin kertas jimat kosong tingkat dasar, jimat tembus pandang tingkat dasar, berbagai jimat pelarian tanah, jimat petir berantai, jimat proyektil es, Cinnabar Besi Induk, seikat kumis Kucing Iblis Berekor Tiga, dan berbagai tanaman obat.", "pt": "EU TROUXE UMA D\u00daZIA DE PAP\u00c9IS DE TALISM\u00c3 EM BRANCO DE N\u00cdVEL INICIANTE, TALISM\u00c3S DE INVISIBILIDADE E DE FUGA SUBTERR\u00c2NEA DE N\u00cdVEL INICIANTE, TALISM\u00c3 DE RAIO CONT\u00cdNUO, TALISM\u00c3 DE PROJ\u00c9TIL DE GELO, CIN\u00c1BRIO DE FERRO, UM FEIXE DE BIGODES DE GATO DEMON\u00cdACO DE TR\u00caS CAUDAS E ERVAS MEDICINAIS DE QUALIDADE.", "text": "I\u0027ve brought a dozen blank beginner talismans, beginner invisibility talismans, earth\u9041 talismans, chain lightning talismans, ice bullet talismans, iron mother cinnabar, a bunch of whiskers from a three-tailed cat demon beast, and medicinal herbs...", "tr": "B\u0130R D\u00dcZ\u0130NE BA\u015eLANGI\u00c7 SEV\u0130YES\u0130 BO\u015e TILSIM KA\u011eIDI,\nBA\u015eLANGI\u00c7 SEV\u0130YES\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEZL\u0130K TILSIMI, TOPRAK KA\u00c7I\u015e TILSIMI,\nZ\u0130NC\u0130RLEME YILDIRIM TILSIMI, BUZ BOMBASI TILSIMI,\nZ\u0130NC\u0130FRE, \u00dc\u00c7 KUYRUKLU KED\u0130 CANAVARININ B\u0130R TUTAM BIYI\u011eI\nVE \u015e\u0130FALI OTLAR GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["617", "385", "819", "646"], "fr": "TIENS, TU VIENS JUSTE DE TE SOUVENIR DE DEMANDER ?", "id": "Yo, kau baru terpikir untuk bertanya sekarang ya?", "pt": "NOSSA, S\u00d3 AGORA VOC\u00ca SE LEMBROU DE PERGUNTAR?", "text": "Oh, you just thought of asking now?", "tr": "YO, \u015e\u0130MD\u0130 M\u0130 AKLINA GELD\u0130 SORMAK?"}, {"bbox": ["39", "329", "193", "510"], "fr": "AU FAIT, FR\u00c8RE, DE QUELLE FAMILLE ES-TU DISCIPLE ? ET COMMENT T\u0027APPELLES-TU...", "id": "Oh ya, Saudara, kau murid dari keluarga mana? Dan siapa namamu...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O, DE QUAL FAM\u00cdLIA VOC\u00ca \u00c9 DISC\u00cdPULO? E QUAL O SEU NO...", "text": "BY THE WAY, BROTHER, WHICH FAMILY ARE YOU A DISCIPLE OF? AND WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "BU ARADA KARDE\u015e\u0130M, HANG\u0130 A\u0130LEN\u0130N M\u00dcR\u0130D\u0130S\u0130N? VE ADIN NE..."}, {"bbox": ["43", "1063", "188", "1214"], "fr": "J\u0027AI HONTE, JE NE SUIS PAS MEMBRE D\u0027UNE FAMILLE PARTICULI\u00c8RE, MAIS PLUT\u00d4T...", "id": "Maaf, saya bukan dari keluarga tertentu, melainkan...", "pt": "QUE VERGONHA, EU N\u00c3O SOU DE NENHUMA FAM\u00cdLIA, MAS SIM UM...", "text": "I\u0027M ASHAMED, I\u0027M NOT FROM ANY FAMILY, BUT RATHER...", "tr": "UTANARAK S\u00d6YL\u00dcYORUM K\u0130, BEN BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R A\u0130LEDEN DE\u011e\u0130L\u0130M, AKS\u0130NE..."}, {"bbox": ["303", "1446", "432", "1548"], "fr": "DONC, LA R\u00c8GLE FAMILIALE EST DE NE PAS DISCRIMINER LES CULTIVATEURS IND\u00c9PENDANTS !", "id": "Jadi ajaran keluarga kami adalah tidak boleh mendiskriminasi kultivator lepas!", "pt": "PORTANTO, A TRADI\u00c7\u00c3O DA NOSSA FAM\u00cdLIA \u00c9 N\u00c3O DISCRIMINAR CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS!", "text": "SO THE FAMILY TEACHING IS NOT TO DISCRIMINATE AGAINST ROGUE CULTIVATORS!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN A\u0130LE SLOGANIMIZ BA\u011eIMSIZ YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LERE KAR\u015eI AYRIMCILIK YAPMAMAKTIR!"}, {"bbox": ["607", "1443", "737", "1550"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU PEUX M\u0027APPELER XIAOSHAN D\u00c9SORMAIS.", "id": "Kakak, panggil saja aku Xiaoshan mulai sekarang.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, PODE ME CHAMAR DE XIAOSHAN DE AGORA EM DIANTE.", "text": "BROTHER, YOU CAN CALL ME XIAOSHAN FROM NOW ON.", "tr": "A\u011eABEY, BUNDAN SONRA BANA XIAOSHAN D\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["726", "1990", "841", "2112"], "fr": "FR\u00c8RE HAN, QU\u0027AS-TU APPORT\u00c9 ?", "id": "Kak Han bawa apa?", "pt": "IRM\u00c3O HAN, O QUE VOC\u00ca TROUXE?", "text": "WHAT DID BIG BROTHER HAN BRING?", "tr": "HAN A\u011eABEY NE GET\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["654", "2599", "785", "2743"], "fr": "NE PEUT-ON PAS PARTICIPER SI ON N\u0027APPORTE RIEN ?", "id": "Kalau tidak bawa apa-apa, tidak bisa ikut?", "pt": "N\u00c3O PODE PARTICIPAR SE N\u00c3O TROUXER NADA?", "text": "CAN\u0027T YOU PARTICIPATE WITHOUT BRINGING ANYTHING?", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY GET\u0130RMEZSEM KATILAMAZ MIYIM?"}, {"bbox": ["133", "2054", "382", "2195"], "fr": "AU FAIT, CETTE PETITE FOIRE DE TAINAN EST UN GRAND RASSEMBLEMENT COMMERCIAL SP\u00c9CIALEMENT ORGANIS\u00c9 POUR NOUS, LES JUNIORS DE LA PR\u00c9FECTURE DE LAN.", "id": "Oh ya, Pertemuan Kecil Tainan kali ini adalah acara perdagangan besar yang khusus diadakan untuk junior dari Prefektur Lan kita.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ESTA PEQUENA REUNI\u00c3O DE TAINAN \u00c9 UM EVENTO DE COM\u00c9RCIO ESPECIALMENTE PARA OS JUNIORES DA NOSSA PREFEITURA DE LANZHOU.", "text": "BY THE WAY, THIS TAI NAN SMALL GATHERING IS A TRADING EVENT SPECIFICALLY FOR THE YOUNGER GENERATION OF LANZHOU.", "tr": "BU ARADA, BU TA\u0130NAN K\u00dc\u00c7\u00dcK BULU\u015eMASI, B\u0130Z LANZHOU\u0027LU GEN\u00c7LER \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK D\u00dcZENLENEN B\u0130R T\u0130CARET ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["25", "1883", "151", "2015"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, LES ANC\u00caTRES DE NOTRE FAMILLE WAN \u00c9TAIENT AUSSI DES CULTIVATEURS IND\u00c9PENDANTS,", "id": "Tenang saja, leluhur Keluarga Wan kami juga dulunya kultivator lepas,", "pt": "FIQUE TRANQUILO, OS ANCESTRAIS DA NOSSA FAM\u00cdLIA WAN TAMB\u00c9M ERAM CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS,", "text": "DON\u0027T WORRY, MY WAN FAMILY ANCESTORS WERE ALSO ROGUE CULTIVATORS,", "tr": "END\u0130\u015eELENME, B\u0130Z\u0130M WAN A\u0130LES\u0130N\u0130N ATALARI DA BA\u011eIMSIZ YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LERD\u0130."}, {"bbox": ["262", "2583", "336", "2665"], "fr": "ET TOI ?", "id": "Bagaimana denganmu?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "AND YOU?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}, {"bbox": ["374", "2302", "485", "2402"], "fr": "PAS POSSIBLE !", "id": "Tidak mungkin!", "pt": "N\u00c3O PODE SER!", "text": "NO WAY!", "tr": "OLAMAZ!"}, {"bbox": ["612", "45", "851", "100"], "fr": "R\u00c9ALISANT SOUDAINEMENT", "id": "Tiba-tiba menyadari", "pt": "DE REPENTE PERCEBEU", "text": "SUDDEN REALIZATION", "tr": "AN\u0130DEN FARK ETT\u0130."}, {"bbox": ["81", "50", "156", "127"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["156", "1214", "264", "1326"], "fr": "MAIS PLUT\u00d4T QUELQU\u0027UN QUI A TOUJOURS CULTIV\u00c9 SEUL...", "id": "melainkan yang selama ini berlatih sendiri.", "pt": "MAS ALGU\u00c9M QUE SEMPRE CULTIVOU POR CONTA PR\u00d3PRIA...", "text": "BUT HAVE BEEN CULTIVATING ON MY OWN", "tr": "AKS\u0130NE, HER ZAMAN KEND\u0130 BA\u015eINA YET\u0130\u015e\u0130M YAPAN B\u0130R\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "127", "367", "271"], "fr": "... JE VOULAIS JUSTE VENIR POUR RENCONTRER QUELQUES CULTIVATEURS...", "id": "...sih, aku hanya ingin datang untuk berkenalan dengan beberapa kultivator...", "pt": "BEM, EU S\u00d3 QUERIA CONHECER ALGUNS CULTIVADORES...", "text": "I JUST WANT TO MEET SOME CULTIVATORS...", "tr": "\u015eEY... BEN SADECE BAZI YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LERLE TANI\u015eMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["55", "56", "176", "211"], "fr": "\u00c7A, CE N\u0027EST PAS STIPUL\u00c9, MAIS NE RIEN APPORTER...", "id": "Itu sih tidak ada aturannya, tapi kalau tidak bawa apa-apa sama sekali...", "pt": "BEM, N\u00c3O H\u00c1 UMA REGRA, MAS N\u00c3O TRAZER NADA...", "text": "THERE\u0027S NO SUCH RULE, BUT IF YOU DON\u0027T BRING ANYTHING...", "tr": "BUNA KAR\u015eI B\u0130R KURAL YOK AMA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY GET\u0130RMEMEK..."}, {"bbox": ["688", "46", "854", "168"], "fr": "FR\u00c8RE HAN, HEUREUSEMENT QUE TU M\u0027AS RENCONTR\u00c9.", "id": "Kak Han, untung saja kau bertemu denganku.", "pt": "IRM\u00c3O HAN, VOC\u00ca TEVE SORTE DE ME ENCONTRAR.", "text": "BIG BROTHER HAN, YOU\u0027RE LUCKY YOU MET ME", "tr": "HAN A\u011eABEY, BEN\u0130MLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N \u015eANSLISIN."}, {"bbox": ["46", "622", "210", "842"], "fr": "TIENS, UN TALISMAN DE TRANSMISSION SONORE. AVEC \u00c7A, LES GENS DE LA VALL\u00c9E D\u00c9SACTIVERONT LA FORMATION POUR NOUS LAISSER ENTRER.", "id": "Nah, ini Jimat Komunikasi Suara. Dengan ini, orang-orang di lembah akan membuka formasi agar kita bisa masuk.", "pt": "AQUI, UM TALISM\u00c3 DE COMUNICA\u00c7\u00c3O. COM ELE, AS PESSOAS NO VALE DESFAR\u00c3O A FORMA\u00c7\u00c3O PARA NOS DEIXAR ENTRAR.", "text": "HERE, THE SOUND TRANSMISSION TALISMAN. WITH IT, THE PEOPLE IN THE VALLEY WILL OPEN THE FORMATION AND LET US IN.", "tr": "\u0130\u015eTE, B\u0130R SES \u0130LET\u0130M TILSIMI. BUNUNLA, VAD\u0130DEK\u0130 \u0130NSANLAR FORMASYONU A\u00c7IP \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEM\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERECEKLER."}, {"bbox": ["454", "131", "592", "270"], "fr": "LAISSE TOMBER, N\u0027EN PARLONS PLUS. J\u0027AI FAILLI OUBLIER L\u0027IMPORTANT.", "id": "Sudahlah, tidak usah dibahas lagi, hampir lupa urusan penting.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO. QUASE ME ESQUECI DO ASSUNTO IMPORTANTE.", "text": "FORGET IT, I ALMOST FORGOT THE IMPORTANT MATTER.", "tr": "BO\u015e VER, BU KONUDAN BAHSETMEYEL\u0130M. NEREDEYSE \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 UNUTUYORDUM."}, {"bbox": ["31", "410", "111", "513"], "fr": "QUEL DOMMAGE.", "id": "Sayang sekali ya.", "pt": "QUE PENA.", "text": "WHAT A PITY", "tr": "NE YAZIK."}, {"bbox": ["58", "212", "166", "309"], "fr": "POURQUOI VIENS-TU ?", "id": "Datang untuk apa ya?", "pt": "O QUE VEIO FAZER AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "O ZAMAN BURAYA NE YAPMAYA GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["311", "846", "413", "970"], "fr": "ALLEZ !", "id": "[SFX] Pergi!", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "GO!", "tr": "[SFX] VIN!"}, {"bbox": ["779", "366", "840", "439"], "fr": "[SFX] SORT", "id": "[SFX] Ambil!", "pt": "[SFX] TIRA", "text": "[SFX] FUMBLE", "tr": "[SFX] \u00c7IKARTTI!"}], "width": 900}, {"height": 2793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1512", "727", "1752"], "fr": "CONTRAIREMENT \u00c0 L\u0027EXCITATION DE WAN XIAOSHAN, HAN LI EXAMINA LE PETIT SENTIER UN MOMENT AVANT DE S\u0027Y ENGAGER, AVAN\u00c7ANT PRUDEMMENT.", "id": "Berbeda dengan antusiasme Wan Xiaoshan, Han Li mengamati jalan kecil itu sejenak sebelum melangkah masuk, berjalan dengan hati-hati sepanjang jalan.", "pt": "DIFERENTE DA ANIMA\u00c7\u00c3O DE WAN XIAOSHAN, HAN LI OBSERVOU O PEQUENO CAMINHO POR UM MOMENTO ANTES DE ENTRAR, AVAN\u00c7ANDO COM CAUTELA.", "text": "UNLIKE WAN XIAOSHAN\u0027S EXCITEMENT, HAN LI EXAMINED THE PATH FOR A WHILE BEFORE STEPPING IN, CAUTIOUSLY ALL THE WAY.", "tr": "WAN XIAOSHAN\u0027IN HEYECANININ AKS\u0130NE, HAN LI K\u00dc\u00c7\u00dcK YOLU B\u0130R S\u00dcRE \u0130NCELED\u0130KTEN SONRA \u0130\u00c7ER\u0130 ADIM ATTI VE T\u00dcM YOL BOYUNCA D\u0130KKATL\u0130CE \u0130LERLED\u0130."}, {"bbox": ["697", "1924", "849", "2086"], "fr": "YAHOO ! PETITE FOIRE DE TAINAN, ME VOIL\u00c0 !", "id": "Yahoo! Pertemuan Kecil Tainan, aku datang!", "pt": "IAHUU! PEQUENA REUNI\u00c3O DE TAINAN, A\u00cd VOU EU!", "text": "YAHOO! TAI NAN SMALL GATHERING, HERE I COME!", "tr": "YAHOO! TA\u0130NAN K\u00dc\u00c7\u00dcK BULU\u015eMASI, \u0130\u015eTE GEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["58", "884", "292", "1028"], "fr": "EN ROUTE !", "id": "Ayo pergi!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUZ!"}], "width": 900}, {"height": 2794, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "664", "266", "910"], "fr": "UN NOUVEAU MONDE S\u0027OUVRIT DEVANT HAN LI.", "id": "Dunia baru terbentang di hadapan Han Li.", "pt": "UM NOVO MUNDO SE DESDOBROU DIANTE DE HAN LI.", "text": "A NEW WORLD UNFOLDED BEFORE HAN LI.", "tr": "HAN LI\u0027N\u0130N \u00d6N\u00dcNDE YEN\u0130 B\u0130R D\u00dcNYA A\u00c7ILDI."}, {"bbox": ["640", "133", "845", "366"], "fr": "MAIS APR\u00c8S SEULEMENT QUELQUES INSTANTS DE MARCHE, ILS SORTIRENT SOUDAINEMENT DU BROUILLARD.", "id": "Tapi setelah berjalan beberapa saat, mereka berdua tiba-tiba keluar dari kabut.", "pt": "MAS, AP\u00d3S ANDAREM POR APENAS UM MOMENTO, OS DOIS DE REPENTE SA\u00cdRAM DA N\u00c9VOA.", "text": "BUT AFTER ONLY A SHORT WHILE, THE TWO SUDDENLY WALKED OUT OF THE MIST.", "tr": "AMA SADECE KISA B\u0130R S\u00dcRE Y\u00dcR\u00dcD\u00dcKTEN SONRA, \u0130K\u0130S\u0130 AN\u0130DEN S\u0130STEN \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["65", "71", "230", "259"], "fr": "CETTE ROUTE ENVELOPP\u00c9E DE BROUILLARD SEMBLAIT SANS FIN,", "id": "Jalan yang penuh kabut ini sepertinya tidak ada ujungnya,", "pt": "ESTE CAMINHO ENCOBERTO PELA N\u00c9VOA PARECIA N\u00c3O TER FIM,", "text": "THIS PATH FULL OF MIST SEEMS TO HAVE NO END,", "tr": "BU S\u0130SLE DOLU YOL SONSUZ G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU."}, {"bbox": ["749", "2723", "894", "2790"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua