This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1488", "764", "1720"], "fr": "UNE VALL\u00c9E REMPLIE DE FLEURS ET D\u0027HERBES EXOTIQUES, AVEC DES PAVILLONS AUX BALUSTRADES SCULPT\u00c9ES ET AUX MARCHES DE JADE, BAIGN\u00c9E D\u0027UNE AURA IMMORTELLE,", "id": "LEMBAH YANG PENUH DENGAN BUNGA DAN TANAMAN ANEH, PAVILIUN BERUKIR INDAH, SERTA AURA KEABADIAN YANG MENYELIMUTI,", "pt": "ESTE VALE CHEIO DE FLORES E ERVAS EX\u00d3TICAS, PAVILH\u00d5ES COM ESCULTURAS E JADE, E UMA AURA IMORTAL,", "text": "THIS VALLEY IS FULL OF STRANGE FLOWERS AND WEIRD GRASSES, PAVILIONS ADORNED WITH JADE, AND AN AIR OF IMMORTALITY...", "tr": "Bu t\u00fcr nadir \u00e7i\u00e7ekler ve otlarla dolu vadiler, ayr\u0131ca oyma korkuluklu ve ye\u015fim ta\u015f\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015f k\u00f6\u015fkler, peri masal\u0131 gibi bir vadi,"}, {"bbox": ["60", "1744", "227", "1957"], "fr": "CE PAYSAGE F\u00c9ERIQUE QUI S\u0027OFFRIT SOUDAIN \u00c0 SES YEUX LAISSA HAN LI QUELQUE PEU H\u00c9B\u00c9T\u00c9.", "id": "PEMANDANGAN BAK NEGERI DONGENG YANG TIBA-TIBA MUNCUL MEMBUAT HAN LI AGAK TERTEGUN.", "pt": "A PAISAGEM PARADIS\u00cdACA QUE SURGIU DE REPENTE DEIXOU HAN LI UM POUCO ATORDOADO.", "text": "THE SUDDEN SIGHT OF THIS FAIRYLAND LEFT HAN LI IN A DAZE.", "tr": "Aniden g\u00f6zlerinin \u00f6n\u00fcne serilen peri diyar\u0131, Han Li\u0027nin biraz akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131ndan ald\u0131."}, {"bbox": ["552", "1911", "715", "2050"], "fr": "S\u0027IL N\u0027AVAIT PAS D\u00c9J\u00c0 EMPRUNT\u00c9 LA VOIE DE LA CULTIVATION IMMORTELLE,", "id": "JIKA BUKAN KARENA SUDAH MEMULAI JALAN KULTIVASI,", "pt": "SE N\u00c3O TIVESSE J\u00c1 EMBARCADO NO CAMINHO DO CULTIVO IMORTAL,", "text": "IF HE HADN\u0027T ALREADY EMBARKED ON THE PATH OF CULTIVATION,", "tr": "E\u011fer yeti\u015fim yoluna ad\u0131m atmam\u0131\u015f olsayd\u0131,"}, {"bbox": ["459", "2045", "647", "2089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["132", "1287", "781", "1365"], "fr": "", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | GAMBAR: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: JUESHI KUNPENG. KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: JUESHI KUNPENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Jueshi Kunpeng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["369", "1287", "574", "1364"], "fr": "", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | GAMBAR: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: JUESHI KUNPENG. KARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: JUESHI KUNPENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Jueshi Kunpeng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1366", "247", "1577"], "fr": "ET DERRI\u00c8RE LUI, LE PAYSAGE MERVEILLEUX DU MONDE DE LA CULTIVATION IMMORTELLE SE D\u00c9PLOYAIT DANS DES COULEURS VIVES, L\u0027APPELANT.", "id": "SEMENTARA ITU, PEMANDANGAN AJAIB DUNIA KULTIVASI DI BELAKANGNYA MENAMPAKKAN WARNA-WARNI INDAH, SEOLAH MEMANGGIL DIRINYA.", "pt": "E ATR\u00c1S DELE, A PAISAGEM MARAVILHOSA DO MUNDO DO CULTIVO SE DESDOBRAVA EM CORES VIBRANTES, CHAMANDO-O.", "text": "AND BEHIND HIM, THE WONDERS OF THE CULTIVATION WORLD WERE UNFOLDING IN VIBRANT COLORS, BECKONING HIM.", "tr": "Arkas\u0131ndaki yeti\u015fim d\u00fcnyas\u0131n\u0131n harikulade manzaras\u0131 ise canl\u0131 renklerle a\u00e7\u0131l\u0131yor, onu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yordu."}, {"bbox": ["635", "1017", "838", "1258"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT COMME SI, TOUT AU LONG DE SON CHEMIN, LE MONDE DES MORTELS S\u0027\u00c9TAIT PROGRESSIVEMENT \u00c9LOIGN\u00c9, SUR LE POINT DE DISPARA\u00ceTRE DANS LA BRUME.", "id": "SEPERTI PERJALANAN YANG TELAH DILALUINYA, DUNIA FANA SEMAKIN MENJAUH DAN AKAN SEGERA MENGHILANG DALAM KABUT.", "pt": "ERA COMO SE, AO LONGO DE SEU CAMINHO, O MUNDO MORTAL TIVESSE SE AFASTADO GRADUALMENTE, PRESTES A DESAPARECER NA N\u00c9VOA.", "text": "IT WAS AS IF THE MORTAL WORLD HE HAD TRAVELED THROUGH WAS GRADUALLY RECEDING, ABOUT TO DISAPPEAR INTO THE MIST.", "tr": "Sanki bunca zamand\u0131r y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fc \u00f6l\u00fcml\u00fc d\u00fcnya giderek uzakla\u015f\u0131yor ve sislerin i\u00e7inde kaybolmak \u00fczereydi."}, {"bbox": ["474", "0", "630", "148"], "fr": "AUTREMENT, EN VOYANT UNE TELLE SC\u00c8NE, HAN LI AURAIT CERTAINEMENT CRU R\u00caVER.", "id": "JIKA TIDAK, MELIHAT PEMANDANGAN SEPERTI INI, HAN LI PASTI AKAN MENGIRA DIRINYA SEDANG BERMIMPI.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, AO VER TAL CENA, HAN LI CERTAMENTE PENSARIA QUE ESTAVA SONHANDO.", "text": "IF HE HAD SEEN SUCH A SIGHT OTHERWISE, HAN LI WOULD HAVE DEFINITELY THOUGHT HE WAS DREAMING.", "tr": "Yoksa b\u00f6yle bir manzarayla kar\u015f\u0131la\u015fsayd\u0131, Han Li kesinlikle r\u00fcya g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["604", "755", "811", "985"], "fr": "AU MOMENT O\u00d9 HAN LI P\u00c9N\u00c9TRA DANS LA VALL\u00c9E, LE CHEMIN PAR LEQUEL IL \u00c9TAIT VENU FUT SCELL\u00c9 PAR LA BRUME.", "id": "TEPAT SAAT HAN LI MELANGKAH KE DALAM LEMBAH, JALAN KEMBALI TELAH TERTUTUP KABUT.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE HAN LI ENTROU NO VALE, O CAMINHO DE VOLTA FOI SELADO PELA N\u00c9VOA.", "text": "THE MOMENT HAN LI STEPPED INTO THE VALLEY, THE PATH BEHIND HIM WAS SEALED BY MIST.", "tr": "Han Li vadiye ad\u0131m att\u0131\u011f\u0131 anda, geldi\u011fi yol sisle kapanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["672", "1384", "834", "1595"], "fr": "VALL\u00c9E DE TAINAN, ME VOIL\u00c0 !", "id": "LEMBAH TAINAN, AKU DATANG!", "pt": "VALE TAINAN, AQUI VOU EU!", "text": "TAI NAN VALLEY, HERE I COME!", "tr": "Tainan Vadisi, geldim!"}, {"bbox": ["284", "1833", "443", "2033"], "fr": "JE SUIS ENFIN ARRIV\u00c9. C\u0027EST DONC \u00c7A, LE MONDE DE LA CULTIVATION IMMORTELLE.", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA DI SINI, INILAH DUNIA KULTIVASI.", "pt": "FINALMENTE CHEGUEI. ESTE \u00c9 O MUNDO DO CULTIVO.", "text": "I\u0027VE FINALLY ARRIVED. THIS IS THE WORLD OF CULTIVATION.", "tr": "Sonunda buraya geldim, i\u015fte bu yeti\u015fim d\u00fcnyas\u0131. T"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "321", "835", "485"], "fr": "CETTE PETITE ASSEMBL\u00c9E DE TAINAN EST ORGANIS\u00c9E CONJOINTEMENT PAR LUI ET PLUSIEURS AUTRES ANCIENS.", "id": "PERTEMUAN KECIL TAINAN KALI INI DIADAKAN BERSAMA OLEHNYA DAN BEBERAPA SENIOR LAINNYA.", "pt": "ESTA PEQUENA REUNI\u00c3O DE TAINAN FOI ORGANIZADA CONJUNTAMENTE POR ELE E ALGUNS OUTROS S\u00caNIORS.", "text": "THIS TAI NAN SMALL GATHERING IS JOINTLY HOSTED BY HIM AND A FEW OTHER SENIORS.", "tr": "Bu Tainan K\u00fc\u00e7\u00fck Toplant\u0131s\u0131, onun ve di\u011fer birka\u00e7 k\u0131demlinin ortakla\u015fa d\u00fczenledi\u011fi bir toplant\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["678", "1513", "868", "1714"], "fr": "ATTEINDRE LE HUITI\u00c8ME NIVEAU \u00c0 UN SI JEUNE \u00c2GE, UN TEL TALENT EST RARE M\u00caME AU SEIN DES FAMILLES DE CULTIVATEURS.", "id": "DI USIA MUDA SUDAH MENCAPAI TINGKAT KEDELAPAN, KEMAMPUAN SEPERTI INI JARANG DITEMUI BAHKAN DI KELUARGA KULTIVATOR SEKALIPUN.", "pt": "ATINGIR O OITAVO N\u00cdVEL EM T\u00c3O TENRA IDADE \u00c9 UM FEITO RARO, MESMO ENTRE AS FAM\u00cdLIAS DE CULTIVADORES.", "text": "TO HAVE REACHED THE EIGHTH LEVEL AT SUCH A YOUNG AGE, SUCH A LEVEL IS RARE EVEN WITHIN A CULTIVATION FAMILY.", "tr": "Bu kadar gen\u00e7 ya\u015fta sekizinci seviyeye ula\u015fm\u0131\u015f. B\u00f6yle bir seviye, yeti\u015fim aileleri aras\u0131nda bile nadir g\u00f6r\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["711", "37", "851", "207"], "fr": "VOICI LE V\u00c9N\u00c9RABLE QINGYAN DE LA VALL\u00c9E DE TAINAN, UN AMI TR\u00c8S PROCHE DE MON P\u00c8RE.", "id": "INI ADALAH ZHENREN QING YAN DARI LEMBAH TAINAN, SAHABAT AYAHKU,", "pt": "ESTE \u00c9 O VERDADEIRO QING YAN DO VALE TAINAN, UM AMIGO \u00cdNTIMO DO MEU PAI,", "text": "THIS IS REALM MASTER QING YAN OF TAI NAN VALLEY. HE\u0027S A CLOSE FRIEND OF MY FATHER.", "tr": "Bu, Tainan Vadisi\u0027nden Ger\u00e7ek Ki\u015fi Qingyan, babam\u0131n yak\u0131n dostudur,"}, {"bbox": ["690", "1170", "817", "1322"], "fr": "MON ONCLE, VEUILLEZ PRENDRE BIEN SOIN DE LUI !", "id": "PAMAN HARUS LEBIH MEMPERHATIKANKU YA!", "pt": "TIO, POR FAVOR, CUIDE BEM DELE!", "text": "UNCLE, PLEASE TAKE GOOD CARE OF HIM!", "tr": "Amca, ona biraz daha iyi bakmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["28", "1424", "169", "1565"], "fr": "LE JEUNE AMI HAN PRATIQUE BIEN SA TECHNIQUE DE L\u0027ATTRIBUT BOIS,", "id": "TEKNIK ELEMEN KAYU MILIK TEMAN KECIL HAN CUKUP BAGUS,", "pt": "A T\u00c9CNICA DO ATRIBUTO MADEIRA DO JOVEM AMIGO HAN \u00c9 MUITO BOA,", "text": "YOUNG FRIEND HAN\u0027S WOOD ATTRIBUTE CULTIVATION IS QUITE GOOD.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dost Han\u0027\u0131n ah\u015fap elementi tekni\u011fi olduk\u00e7a iyi,"}, {"bbox": ["536", "583", "663", "736"], "fr": "ONCLE MA\u00ceTRE, FR\u00c8RE HAN EST QUELQU\u0027UN QUE JE VIENS DE RENCONTRER \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR DE LA VALL\u00c9E.", "id": "PAMANDA GURU, KAKAK HAN ADALAH TEMAN YANG BARU KUKENAL DI LUAR LEMBAH,", "pt": "TIO MARCIAL, O IRM\u00c3O HAN \u00c9 ALGU\u00c9M QUE ACABEI DE CONHECER FORA DO VALE,", "text": "MASTER, BROTHER HAN IS SOMEONE I JUST MET OUTSIDE THE VALLEY.", "tr": "K\u0131demli Amca, Karde\u015f Han ile vadinin d\u0131\u015f\u0131nda yeni tan\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["167", "55", "307", "149"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE HAN, PAR ICI, PAR ICI !", "id": "KAKAK HAN, SEBELAH SINI, SEBELAH SINI.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO HAN, POR AQUI, POR AQUI!", "text": "BROTHER HAN, OVER HERE, OVER HERE.", "tr": "Karde\u015f Han, buraya, buraya."}, {"bbox": ["683", "668", "823", "839"], "fr": "BIEN QU\u0027IL SOIT UN CULTIVATEUR ERRANT, NOUS NOUS ENTENDONS TR\u00c8S BIEN.", "id": "MESKIPUN DIA KULTIVATOR PENYENDIRI, TAPI KAMI SANGAT COCOK.", "pt": "EMBORA SEJA UM CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO, N\u00d3S NOS DAMOS MUITO BEM.", "text": "ALTHOUGH HE\u0027S A ROGUE CULTIVATOR, WE GOT ALONG QUITE WELL.", "tr": "Ba\u011f\u0131ms\u0131z bir yeti\u015fimci olmas\u0131na ra\u011fmen \u00e7ok iyi anla\u015f\u0131yoruz."}, {"bbox": ["347", "1793", "484", "1934"], "fr": "ANCIEN QING, VOUS ME FLATTEZ.", "id": "SENIOR QING TERLALU MEMUJI,", "pt": "O S\u00caNIOR QING EST\u00c1 ME ELOGIANDO DEMAIS,", "text": "ELDER QING IS TOO KIND.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Qing, abart\u0131yorsunuz,"}, {"bbox": ["52", "225", "161", "339"], "fr": "LAISSE-MOI TE PR\u00c9SENTER,", "id": "AKAN KUKENALKAN PADAMU, YA,", "pt": "DEIXE-ME APRESENT\u00c1-LO,", "text": "LET ME INTRODUCE YOU.", "tr": "Sana tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m,"}, {"bbox": ["79", "1117", "153", "1319"], "fr": "V\u00c9N\u00c9RABLE QINGYAN.", "id": "ZHENREN QING YAN.", "pt": "VERDADEIRO QING YAN.", "text": "REALM MASTER QING YAN", "tr": "Ger\u00e7ek Ki\u015fi Qingyan"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "744", "571", "884"], "fr": "CE NE SERAIT PAS MA SEPTI\u00c8ME S\u0152UR ET MON NEUVI\u00c8ME FR\u00c8RE, N\u0027EST-CE PAS ? CE SONT EUX QUE JE CRAINS LE PLUS POUR LEURS BAVARDAGES.", "id": "BUKANNYA ITU KAKAK KETUJUH DAN KAKAK KESEMBILANKU? AKU PALING TAKUT MEREKA CEREWET.", "pt": "N\u00c3O SER\u00c3O MINHA S\u00c9TIMA IRM\u00c3 E NONO IRM\u00c3O, N\u00c9? EU TENHO MAIS MEDO DELES RECLAMANDO.", "text": "COULD IT BE MY SEVENTH SISTER AND NINTH BROTHER? I\u0027M MOST AFRAID OF THEIR NAGGING.", "tr": "Yedinci ablamla dokuzuncu abim olmas\u0131n de\u011fil mi? En \u00e7ok onlar\u0131n d\u0131rd\u0131r\u0131ndan korkar\u0131m."}, {"bbox": ["254", "111", "487", "314"], "fr": "JE SUIS JUSTE UN BLEU QUI A EU DE LA CHANCE.", "id": "SAYA HANYA BERUNTUNG SAJA.", "pt": "EU APENAS TIVE SORTE COM OS REM\u00c9DIOS AZUIS.", "text": "I WAS JUST LUCKY.", "tr": "Ben sadece mavi bir iksirle \u015fansl\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["353", "1459", "549", "1655"], "fr": "SI TU AVAIS RENCONTR\u00c9 DES CULTIVATEURS MAL INTENTIONN\u00c9S EN CHEMIN, TU AURAIS PERDU TES QUELQUES VIES ICI !", "id": "KALAU DI TENGAH JALAN BERTEMU KULTIVATOR BERNIAT JAHAT, NYAWAMU YANG SEDIKIT ITU BISA MELAYANG DI SINI!", "pt": "SE ENCONTRASSE ALGUNS CULTIVADORES MAL-INTENCIONADOS NO CAMINHO, VOC\u00ca TERIA PERDIDO SUAS VIDAS AQUI!", "text": "IF YOU WERE TO ENCOUNTER SOME ILL-INTENTIONED CULTIVATORS ALONG THE WAY, YOU WOULDN\u0027T HAVE ENOUGH LIVES TO SPARE!", "tr": "Yolda k\u00f6t\u00fc niyetli yeti\u015fimcilerle kar\u015f\u0131la\u015fsayd\u0131n, ka\u00e7 can\u0131n olursa olsun burada kaybederdin!"}, {"bbox": ["29", "731", "152", "871"], "fr": "PETIT, LES AUTRES MEMBRES DE TA FAMILLE SONT ARRIV\u00c9S.", "id": "ANAK MUDA, KELUARGAMU YANG LAIN SUDAH SAMPAI,", "pt": "PEQUENO, TODOS OS OUTROS DA SUA FAM\u00cdLIA CHEGARAM,", "text": "LITTLE ONE, THE REST OF YOUR FAMILY HAS ARRIVED.", "tr": "Ufakl\u0131k, ailenden di\u011ferleri geldi,"}, {"bbox": ["27", "1439", "169", "1588"], "fr": "TOI ALORS, GAMIN, TU ES TROP AUDACIEUX DE COURIR PARTOUT COMME \u00c7A.", "id": "KAMU INI TERLALU BERANI, BERKELIARAN SEMBARANGAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO OUSADO, CORRENDO POR A\u00cd ASSIM.", "text": "YOU\u0027RE TOO RECKLESS, RUNNING AROUND LIKE THIS.", "tr": "Sen de amma cesur \u00e7ocukmu\u015fsun, b\u00f6yle ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015f\u0131yorsun."}, {"bbox": ["250", "724", "358", "838"], "fr": "ILS \u00c9TAIENT TOUS TR\u00c8S INQUIETS POUR TOI.", "id": "MEREKA SEMUA SANGAT MENGKHAWATIRKANMU.", "pt": "ELES EST\u00c3O MUITO PREOCUPADOS COM VOC\u00ca.", "text": "THEY\u0027RE ALL WORRIED ABOUT YOU.", "tr": "Hepsi senin i\u00e7in \u00e7ok endi\u015felendi."}, {"bbox": ["517", "1718", "619", "1848"], "fr": "HEIN ? EST-CE DE MOI QU\u0027ON PARLE ?", "id": "YOO? APA INI BICARA TENTANG AKU?", "pt": "OH? EST\u00c1 FALANDO DE MIM?", "text": "OH? ARE YOU TALKING ABOUT ME?", "tr": "Yo? Bu bana m\u0131 s\u00f6yleniyor?"}, {"bbox": ["164", "1930", "253", "2040"], "fr": "COMPRIS !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDI!", "text": "I UNDERSTAND!", "tr": "Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["75", "1159", "188", "1306"], "fr": "\u00c0 TON AVIS ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Ne dersin?"}, {"bbox": ["656", "723", "835", "816"], "fr": "JE PEUX NE PAS Y ALLER ?", "id": "BOLEHKAH AKU TIDAK PERGI?", "pt": "POSSO N\u00c3O IR?", "text": "CAN I NOT GO?", "tr": "Gitmesem olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["723", "1143", "825", "1268"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON !", "id": "TENTU SAJA TIDAK BOLEH!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "OF COURSE NOT!", "tr": "Tabii ki olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1436", "206", "1631"], "fr": "QUAND HAN LI ENTRA DANS LE MARCH\u00c9, LE CIEL S\u0027\u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 COMPL\u00c8TEMENT ASSOMBRI.", "id": "SAAT HAN LI MEMASUKI PASAR, LANGIT SUDAH GELAP GULITA,", "pt": "QUANDO HAN LI ENTROU NO MERCADO, O C\u00c9U J\u00c1 HAVIA ESCURECIDO COMPLETAMENTE,", "text": "BY THE TIME HAN LI ENTERED THE MARKET, IT WAS COMPLETELY DARK,", "tr": "Han Li pazara girdi\u011finde, hava tamamen kararm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["503", "130", "603", "262"], "fr": "J\u0027AI AUTRE CHOSE \u00c0 FAIRE, JE N\u0027IRAI PAS POUR L\u0027INSTANT, MON FR\u00c8RE !", "id": "AKU ADA URUSAN LAIN, JADI TIDAK IKUT DULU, KAWAN!", "pt": "EU TENHO OUTRAS COISAS PARA FAZER, N\u00c3O VOU AGORA, IRM\u00c3O!", "text": "I HAVE SOMETHING TO DO, SO I WON\u0027T BE GOING, BROTHER!", "tr": "Benim daha i\u015fim var, \u015fimdilik gitmiyorum karde\u015fim!"}, {"bbox": ["349", "1076", "511", "1294"], "fr": "CEPENDANT, RENCONTRER UN JEUNE AMI AUSSI ENTHOUSIASTE ET SIMPLE POUR ME GUIDER EST UNE CHANCE.", "id": "TAPI, BISA BERTEMU TEMAN MUDA YANG BEGITU ANTUSIAS DAN POLOS UNTUK MENUNJUKKAN JALAN JUGA MERUPAKAN KEBERUNTUNGAN.", "pt": "NO ENTANTO, ENCONTRAR UM JOVEM AMIGO T\u00c3O ENTUSIASMADO E PURO PARA ME GUIAR \u00c9 UMA SORTE.", "text": "HOWEVER, IT WAS FORTUNATE TO MEET SUCH AN ENTHUSIASTIC AND INNOCENT YOUNG FRIEND TO GUIDE THE WAY.", "tr": "Ama b\u00f6yle hevesli ve saf bir k\u00fc\u00e7\u00fck dostla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131p yol g\u00f6stermesini sa\u011flamak da bir \u015fans."}, {"bbox": ["101", "1626", "271", "1837"], "fr": "TOUTE LA PLACE S\u0027ILLUMINA DE PETITES LUMI\u00c8RES BLANCHES SCINTILLANTES...", "id": "SELURUH LAPANGAN MENYALA DENGAN TITIK-TITIK CAHAYA PUTIH...", "pt": "TODO O P\u00c1TIO SE ILUMINOU COM PONTOS DE LUZ BRANCA...", "text": "THE ENTIRE SQUARE LIT UP WITH DOTS OF WHITE LIGHT...", "tr": "T\u00fcm meydan, y\u0131ld\u0131z gibi parlayan beyaz \u0131\u015f\u0131klarla ayd\u0131nland\u0131..."}, {"bbox": ["310", "523", "520", "748"], "fr": "CE PETIT GARS DOIT \u00caTRE UN JEUNE MA\u00ceTRE ISSU D\u0027UNE RICHE FAMILLE DU MONDE DE LA CULTIVATION, TANDIS QUE MOI, JE SUIS SEUL ET SANS SOUTIEN.", "id": "ANAK MUDA INI PASTI KETURUNAN KAYA DI DUNIA KULTIVASI, SEDANGKAN AKU SEBATANG KARA, TIDAK PUNYA SIAPA-SIAPA.", "pt": "ESTE PEQUENO DEVE SER UM JOVEM MESTRE DE FAM\u00cdLIA RICA NO MUNDO DO CULTIVO, ENQUANTO EU ESTOU SOZINHO, SEM NINGU\u00c9M PARA APOIAR.", "text": "THIS LITTLE GUY MUST BE A RICH KID FROM THE CULTIVATION WORLD, WHILE I\u0027M ALL ALONE, WITH NO ONE TO RELY ON.", "tr": "Bu ufakl\u0131k, yeti\u015fim d\u00fcnyas\u0131ndaki zengin aile \u00e7ocuklar\u0131ndan biri olmal\u0131, bense yapayaln\u0131z\u0131m, dayanacak kimsem yok."}, {"bbox": ["252", "2298", "409", "2492"], "fr": "WAOUH, ON DIRAIT QU\u0027IL Y A PLUS DE MONDE APR\u00c8S LA TOMB\u00c9E DE LA NUIT.", "id": "WAH, SEPERTINYA SETELAH MALAM TIBA, ORANG-ORANG JADI LEBIH BANYAK,", "pt": "UAU, PARECE QUE FICOU MAIS MOVIMENTADO DEPOIS QUE ANOITECEU,", "text": "WOW, IT SEEMS LIKE THERE ARE MORE PEOPLE AFTER NIGHTFALL.", "tr": "Vay, hava karard\u0131ktan sonra insanlar \u00e7o\u011falm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["558", "2520", "734", "2738"], "fr": "LES CULTIVATEURS SERAIENT-ILS TOUS DES NOCTAMBULES ?", "id": "APAKAH PARA KULTIVATOR ITU MANUSIA KALONG?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS CULTIVADORES S\u00c3O TODOS CRIATURAS NOTURNAS?", "text": "ARE ALL CULTIVATORS NIGHT OWLS?", "tr": "Yoksa yeti\u015fimcilerin hepsi gece ku\u015fu mu?"}, {"bbox": ["756", "1061", "885", "1208"], "fr": "JE DEVRAI \u00caTRE ENCORE PLUS PRUDENT POUR LA SUITE DU CHEMIN.", "id": "LANGKAHKU SELANJUTNYA HARUS LEBIH BERHATI-HATI.", "pt": "DEVO SER MAIS CAUTELOSO NO CAMINHO \u00c0 FRENTE.", "text": "I NEED TO BE EVEN MORE CAUTIOUS ON THE ROAD AHEAD.", "tr": "Bundan sonraki yolda daha dikkatli olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["162", "28", "293", "145"], "fr": "H\u00c9, GRAND FR\u00c8RE HAN, VIENS AUSSI !", "id": "EI, KAKAK HAN, KAU JUGA IKUTLAH,", "pt": "EI, IRM\u00c3O MAIS VELHO HAN, VENHA TAMB\u00c9M,", "text": "HEY, BROTHER HAN, COME HERE TOO.", "tr": "Hey, Karde\u015f Han, sen de gel,"}, {"bbox": ["354", "1490", "509", "1670"], "fr": "WAOUH, C\u0027EST QUELLE PIERRE \u00c7A ? ELLE EST SI BRILLANTE !", "id": "WAH, BATU APA INI, TERANG SEKALI!", "pt": "UAU, QUE PEDRA \u00c9 ESTA? T\u00c3O BRILHANTE!", "text": "WOW, WHAT KIND OF STONE IS THIS? IT\u0027S SO BRIGHT!", "tr": "Vay, bu ne ta\u015f\u0131 b\u00f6yle, ne kadar parlak!"}, {"bbox": ["704", "1424", "845", "1637"], "fr": "[SFX] PFFT PFFT ! C\u0027EST VRAIMENT MAGIQUE.", "id": "CK CK, SUNGGUH AJAIB.", "pt": "[SFX] TSK TSK, REALMENTE M\u00c1GICO.", "text": "AMAZING!", "tr": "Vay can\u0131na, ne kadar da sihirli."}, {"bbox": ["142", "2250", "259", "2369"], "fr": "REGARDEZ PAR ICI, JETEZ UN \u0152IL !", "id": "LIHAT-LIHAT, AYO DILIHAT!", "pt": "DEEM UMA OLHADA, DEEM UMA OLHADA!", "text": "COME AND HAVE A LOOK!", "tr": "Bak\u0131n bak\u0131n, bir g\u00f6z at\u0131n ha!"}, {"bbox": ["304", "87", "433", "203"], "fr": "JE DOIS ENCORE TE PR\u00c9SENTER...", "id": "AKU MASIH HARUS MEMPERKENALKANMU PADA...", "pt": "EU AINDA QUERO TE APRESENTAR...", "text": "I STILL NEED TO INTRODUCE YOU...", "tr": "Sana daha tan\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["73", "378", "239", "578"], "fr": "PROT\u00c9G\u00c9 PAR SA FAMILLE, SOUTENU PAR SON CLAN, PRIS EN CHARGE PAR SES A\u00ceN\u00c9S.", "id": "ADA KELUARGA YANG MELINDUNGI, ADA KLAN YANG MENDUKUNG, ADA TETUA YANG MEMPERHATIKAN.", "pt": "TEM FAM\u00cdLIA PARA PROTEGER, CL\u00c3 PARA APOIAR, E S\u00caNIORS PARA CUIDAR.", "text": "THEY HAVE FAMILY PROTECTION, CLAN SUPPORT, AND ELDERS TO LOOK AFTER THEM.", "tr": "Ailesi taraf\u0131ndan korunuyor, klan\u0131 taraf\u0131ndan destekleniyor, b\u00fcy\u00fckleri taraf\u0131ndan g\u00f6zetiliyor."}, {"bbox": ["736", "2221", "831", "2335"], "fr": "COMBIEN \u00c7A CO\u00dbTE, \u00c7A ?", "id": "INI BERAPA HARGANYA?", "pt": "QUANTO CUSTA ESTE?", "text": "HOW MUCH FOR THIS?", "tr": "Bu ne kadar?"}, {"bbox": ["61", "164", "133", "249"], "fr": "ALLONS-Y !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidelim!"}, {"bbox": ["530", "667", "676", "861"], "fr": "DANS CE MONDE, D\u0027INNOMBRABLES PERSONNES POURRAIENT M\u0027\u00c9CRASER COMME UNE FOURMI.", "id": "DI DUNIA INI, ADA BANYAK ORANG YANG BISA MEMBUNUHKU DENGAN MUDAH.", "pt": "NESTE MUNDO, H\u00c1 IN\u00daMERAS PESSOAS QUE PODEM ME ESMAGAR FACILMENTE.", "text": "IN THIS WORLD, COUNTLESS PEOPLE COULD CRUSH ME WITH A FINGER.", "tr": "Bu d\u00fcnyada say\u0131s\u0131z insan beni kolayca ezebilir."}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "481", "806", "660"], "fr": "LEUR APPARENCE ET LEUR TENUE NE SONT ABSOLUMENT PAS CONTRAINTES PAR LES REGARDS DU MONDE S\u00c9CULIER ; LES TENUES \u00c9TRANGES ET MERVEILLEUSES SONT INNOMBRABLES.", "id": "PENAMPILAN DAN PAKAIANNYA SAMA SEKALI TIDAK TERIKAT ATURAN DUNIAWI, PAKAIAN ANEH TAK TERHITUNG JUMLAHNYA.", "pt": "SUAS APAR\u00caNCIAS E TRAJES N\u00c3O S\u00c3O RESTRINGIDOS PELOS OLHARES MUNDANOS, COM ROUPAS ESTRANHAS E INCOMUNS EM ABUND\u00c2NCIA.", "text": "THEIR APPEARANCE AND CLOTHING WERE COMPLETELY UNCONSTRAINED BY WORLDLY STANDARDS, WITH A WIDE VARIETY OF BIZARRE ATTIRES.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fleri ve k\u0131yafetleri d\u00fcnyevi standartlara hi\u00e7 ba\u011fl\u0131 de\u011fil, tuhaf ve al\u0131\u015f\u0131lmad\u0131k giysiler saymakla bitmez."}, {"bbox": ["629", "26", "803", "198"], "fr": "AVANT DE REGARDER LES MARCHANDISES, IL OBSERVA D\u0027ABORD CES CULTIVATEURS.", "id": "SEBELUM MELIHAT BARANG-BARANG, PERTAMA-TAMA DIA MENGOBSERVASI PARA KULTIVATOR INI.", "pt": "ANTES DE OLHAR AS MERCADORIAS, ELE PRIMEIRO OBSERVOU OS CULTIVADORES.", "text": "BEFORE LOOKING AT THE GOODS, HE FIRST OBSERVED THESE CULTIVATORS.", "tr": "Mallara bakmadan \u00f6nce, ilk olarak bu yeti\u015fimcileri g\u00f6zlemlemeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["96", "444", "260", "633"], "fr": "CES CULTIVATEURS SONT BIEN DIGNES D\u0027\u00caTRE DES GENS EXTRAORDINAIRES,", "id": "PARA KULTIVATOR INI MEMANG ORANG-ORANG LUAR BIASA,", "pt": "ESSES CULTIVADORES S\u00c3O DIGNOS DE SEREM PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS,", "text": "THESE CULTIVATORS TRULY ARE EXTRAORDINARY INDIVIDUALS,", "tr": "Bu yeti\u015fimciler ger\u00e7ekten de ola\u011fan\u00fcst\u00fc insanlar,"}, {"bbox": ["740", "1497", "869", "1635"], "fr": "PUISQU\u0027ILS SONT TOUS JEUNES, C\u0027EST BEAUCOUP PLUS S\u00dbR.", "id": "KARENA SEMUANYA ORANG MUDA, JADI JAUH LEBIH AMAN.", "pt": "J\u00c1 QUE S\u00c3O TODOS JOVENS, \u00c9 MUITO MAIS SEGURO.", "text": "SINCE THEY\u0027RE ALL YOUNG PEOPLE, IT\u0027S MUCH SAFER.", "tr": "Madem hepsi gen\u00e7, o zaman \u00e7ok daha g\u00fcvenli."}, {"bbox": ["527", "1833", "713", "1989"], "fr": "FR\u00c8RE, VOUS \u00caTES SEUL ICI, ATTENDEZ-VOUS UN AMI ?", "id": "SAUDARA BERDIRI DI SINI SENDIRIAN, APAKAH SEDANG MENUNGGU TEMAN?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI SOZINHO ESPERANDO UM AMIGO?", "text": "FRIEND, ARE YOU STANDING HERE ALONE, WAITING FOR A FRIEND?", "tr": "Karde\u015fim, burada tek ba\u015f\u0131na duruyorsun, bir arkada\u015f\u0131n\u0131 m\u0131 bekliyorsun?"}, {"bbox": ["516", "1425", "674", "1601"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE LA PLUPART DE CES CULTIVATEURS \u00c9TAIENT DES JEUNES DE MOINS DE TRENTE ANS.", "id": "AKU SADARI BAHWA KEBANYAKAN KULTIVATOR INI ADALAH ORANG MUDA DI BAWAH TIGA PULUH TAHUN,", "pt": "DESCOBRI QUE A MAIORIA DESSES CULTIVADORES S\u00c3O JOVENS COM MENOS DE TRINTA ANOS,", "text": "I\u0027VE NOTICED THAT MOST OF THESE CULTIVATORS ARE YOUNG PEOPLE UNDER THIRTY,", "tr": "Bu yeti\u015fimcilerin \u00e7o\u011funun otuz ya\u015f\u0131n alt\u0131nda gen\u00e7ler oldu\u011funu fark ettim,"}, {"bbox": ["327", "50", "489", "200"], "fr": "HAN LI ENTRA LENTEMENT DANS LE MARCH\u00c9.", "id": "HAN LI PERLAHAN MEMASUKI PASAR,", "pt": "HAN LI ENTROU LENTAMENTE NO MERCADO,", "text": "HAN LI SLOWLY WALKED INTO THE MARKET,", "tr": "Han Li yava\u015f\u00e7a pazara girdi,"}, {"bbox": ["274", "2079", "381", "2187"], "fr": "MA\u00ceTRE TAO\u00cfSTE, ME CHERCHEZ-VOUS POUR QUELQUE CHOSE ?", "id": "PENDETA TAO, ADA PERLU DENGANKU?", "pt": "O TAOISTA PROCURA POR MIM PARA ALGUM ASSUNTO?", "text": "DO YOU NEED SOMETHING FROM ME, FELLOW TAOIST?", "tr": "Daoist Rahip, benden bir iste\u011finiz mi var?"}, {"bbox": ["209", "692", "321", "798"], "fr": "IL Y EN A COMME \u00c7A,", "id": "ADA YANG SEPERTI INI,", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ASSIM,", "text": "SOME ARE LIKE THIS,", "tr": "B\u00f6ylesi var,"}, {"bbox": ["600", "737", "720", "835"], "fr": "IL Y EN A COMME \u00c7A,", "id": "ADA YANG SEPERTI INI,", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ASSIM,", "text": "SOME ARE LIKE THIS,", "tr": "B\u00f6ylesi de var,"}, {"bbox": ["137", "2556", "280", "2720"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUNE MAUVAISE INTENTION.", "id": "SAYA TIDAK ADA MAKSUD JAHAT.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I HAVE NO MALICE.", "tr": "Benim k\u00f6t\u00fc bir niyetim yok."}, {"bbox": ["80", "2354", "216", "2520"], "fr": "HEHE, FR\u00c8RE, NE VOUS M\u00c9PRENEZ PAS.", "id": "HEHE, SAUDARA JANGAN SALAH PAHAM.", "pt": "HEHE, IRM\u00c3O, N\u00c3O ME ENTENDA MAL.", "text": "HEHE, FRIEND, DON\u0027T MISUNDERSTAND.", "tr": "Hehe, Karde\u015fim, yanl\u0131\u015f anlama."}, {"bbox": ["374", "635", "493", "730"], "fr": "IL Y EN A COMME \u00c7A,", "id": "ADA YANG SEPERTI INI,", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ASSIM,", "text": "SOME ARE LIKE THIS,", "tr": "B\u00f6ylesi de var,"}, {"bbox": ["133", "1011", "292", "1124"], "fr": "ET AUSSI COMME \u00c7A.", "id": "ADA JUGA YANG SEPERTI INI.", "pt": "E H\u00c1 ALGUNS ASSIM TAMB\u00c9M.", "text": "AND SOME ARE LIKE THAT.", "tr": "Ve b\u00f6ylesi de."}, {"bbox": ["27", "1129", "105", "1207"], "fr": "[SFX]MIAOU~", "id": "[SFX] MEONG~", "pt": "[SFX] MIAU~", "text": "[SFX] Meow~", "tr": "[SFX] Miyav~"}, {"bbox": ["347", "1659", "405", "1718"], "fr": "[SFX]MMH !", "id": "[SFX] MENUTUP MULUT", "pt": "[SFX] *COBRE*", "text": "[SFX] Cover", "tr": "[SFX] Kapama"}, {"bbox": ["393", "1558", "482", "1601"], "fr": "\u00c7A VA GICLER !", "id": "MAU MENYEMBUR!", "pt": "[SFX] JORRO!", "text": "[SFX] About to spray", "tr": "P\u00fcsk\u00fcrmek \u00fczere!"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1463", "545", "1625"], "fr": "CES DEUX-L\u00c0 SONT FR\u00c8RES DE SANG, LES FR\u00c8RES HEIMU ET HEIJIN DE LA CR\u00caTE DU LOUP AZUR.", "id": "KEDUA ORANG INI ADALAH SAUDARA KANDUNG, HEI MU DAN HEI JIN BERSAUDARA DARI PUNCAK SERIGALA BIRU.", "pt": "ESTES DOIS S\u00c3O IRM\u00c3OS DE SANGUE, OS IRM\u00c3OS HEIMU E HEIJIN DA CORDILHEIRA DO LOBO CINZENTO.", "text": "THESE TWO ARE BLOOD BROTHERS, HEI MU AND HEI JIN FROM CANG LANG RIDGE.", "tr": "Bu ikisi karde\u015f, Canglang S\u0131rt\u0131\u0027ndan Heimu ve Heijin karde\u015fler."}, {"bbox": ["74", "282", "234", "474"], "fr": "NOUS AVONS SIMPLEMENT VU QUE FR\u00c8RE SE TENAIT ICI SEUL, L\u0027AIR TR\u00c8S CURIEUX DE TOUT CE QUI L\u0027ENTOURE,", "id": "KAMI HANYA MELIHAT SAUDARA BERDIRI SENDIRIAN DI SINI, TERLIHAT PENASARAN DENGAN SEMUANYA,", "pt": "N\u00d3S APENAS VIMOS O IRM\u00c3O PARADO AQUI SOZINHO, PARECENDO CURIOSO SOBRE TUDO AO REDOR,", "text": "WE JUST SAW YOU STANDING HERE ALONE, LOOKING CURIOUS ABOUT EVERYTHING,", "tr": "Biz sadece Karde\u015fimizin burada tek ba\u015f\u0131na durdu\u011funu ve etraftaki her \u015feye merakla bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fck,"}, {"bbox": ["689", "1953", "846", "2090"], "fr": "QUANT \u00c0 CE COUPLE, CE SONT HU PINGGU ET XIONG DALI DU VILLAGE DE TIAN SHUI.", "id": "ADAPUN PASANGAN INI ADALAH HU PINGGU DAN XIONG DALI DARI DESA TIANSHUI.", "pt": "QUANTO A ESTE PAR, S\u00c3O HU PINGGU E XIONG DALI DA ALDEIA TIANSHUI.", "text": "AS FOR THIS COUPLE, THEY ARE HU PINGGU AND XIONG DALI FROM TIANSHUI VILLAGE.", "tr": "Bu \u00e7ifte gelince, onlar Tianshui Kalesi\u0027nden Hu Pinggu ve Xiong Dali."}, {"bbox": ["267", "1155", "457", "1320"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI, CETTE FOIS, NOUS AVONS D\u00c9CID\u00c9 DE RASSEMBLER LES CULTIVATEURS ERRANTS PARTICIPANT \u00c0 L\u0027ASSEMBL\u00c9E, POUR NOUS ENTRAIDER ET AGIR ENSEMBLE.", "id": "MAKA KALI INI KAMI MEMUTUSKAN UNTUK MEMPERSATUKAN PARA KULTIVATOR PENYENDIRI YANG HADIR, SALING MENJAGA, DAN BERTINDAK BERSAMA.", "pt": "PORTANTO, DESTA VEZ DECIDIMOS UNIR OS CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS QUE VIERAM PARA A REUNI\u00c3O, PARA NOS APOIARMOS MUTUAMENTE E AGIRMOS JUNTOS.", "text": "SO THIS TIME, WE DECIDED TO UNITE THE ROGUE CULTIVATORS ATTENDING THE GATHERING, TO LOOK OUT FOR EACH OTHER AND ACT TOGETHER.", "tr": "Bu y\u00fczden bu kez toplant\u0131ya kat\u0131lan ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimcileri bir araya getirmeye, birbirimize g\u00f6z kulak olmaya ve birlikte hareket etmeye karar verdik."}, {"bbox": ["189", "491", "330", "635"], "fr": "NOUS AVONS DONC SUPPOS\u00c9 QUE VOTRE EXCELLENCE EST UN CULTIVATEUR ERRANT VENU SEUL \u00c0 L\u0027ASSEMBL\u00c9E.", "id": "JADI KAMI MENEBAK ANDA ADALAH KULTIVATOR PENYENDIRI YANG DATANG SENDIRIAN.", "pt": "POR ISSO, IMAGINAMOS QUE VOSSA EXCEL\u00caNCIA SEJA UM CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO QUE VEIO SOZINHO PARA A REUNI\u00c3O.", "text": "SO WE GUESSED THAT YOU ARE A ROGUE CULTIVATOR ATTENDING THE GATHERING ALONE.", "tr": "Bu y\u00fczden sizin de toplant\u0131ya tek ba\u015f\u0131na kat\u0131lan bir ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimci oldu\u011funuzu tahmin ettik."}, {"bbox": ["70", "1878", "219", "2048"], "fr": "VOICI HONGLIAN SANREN DE LA GROTTE DU LOTUS VOLANT ET MA\u00ceTRE KUSANG DU MONT PULU.", "id": "INI ADALAH PENDEKAR HONG LIAN DARI GUA TERATAI TERBANG DAN MASTER KU SANG DARI GUNUNG PU LU.", "pt": "ESTES S\u00c3O O CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO HONG LIAN DA CAVERNA DO L\u00d3TUS VOADOR E O MESTRE KUSANG DA MONTANHA PULU.", "text": "THIS IS RED LOTUS SANREN FROM FLYING LOTUS CAVE AND MASTER KUSANG FROM PU LU MOUNTAIN.", "tr": "Bunlar U\u00e7an Lotus Ma\u011faras\u0131\u0027ndan Ba\u011f\u0131ms\u0131z Yeti\u015fimci Honglian ve Pulu Da\u011f\u0131\u0027ndan Usta Kusang."}, {"bbox": ["83", "2234", "237", "2416"], "fr": "CE HUMBLE TAO\u00cfSTE EST UN PR\u00caTRE ITIN\u00c9RANT DU TEMPLE QINGNIU DU MONT WONIU, MON NOM TAO\u00cfSTE EST SONGWEN.", "id": "SAYA ADALAH PENDETA TAO PENGEMBARA DARI KUIL QINGNIU DI GUNUNG WO NIU, DENGAN NAMA TAO SONG WEN.", "pt": "ESTE HUMILDE TAOISTA \u00c9 UM MONGE VIAJANTE DO TEMPLO QINGNIU NA MONTANHA WONIU, MEU NOME TAOISTA \u00c9 SONGWEN.", "text": "I AM A TAOIST PRIEST FROM QINGNIU TEMPLE OF WONIUSHAN, TAOIST NAME SONGWEN.", "tr": "Ben na\u00e7izane, Woniu Da\u011f\u0131\u0027ndaki Qingniu Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndan gezgin bir Daoist rahibim, Dao ad\u0131m Songwen."}, {"bbox": ["693", "2482", "833", "2632"], "fr": "INDIGNE QUE JE SUIS, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 TEMPORAIREMENT D\u00c9SIGN\u00c9 COMME CHEF PAR TOUT LE MONDE.", "id": "BUKAN APA-APA, SAYA UNTUK SEMENTARA DIPILIH SEBAGAI PEMIMPIN OLEH SEMUANYA.", "pt": "INDIGNO COMO SOU, FUI TEMPORARIAMENTE ESCOLHIDO POR TODOS COMO L\u00cdDER.", "text": "I\u0027M TEMPORARILY NOMINATED AS THE LEADER BY EVERYONE.", "tr": "Na\u00e7izane bir \u015fekilde, ge\u00e7ici olarak herkes taraf\u0131ndan lider se\u00e7ildim."}, {"bbox": ["603", "2288", "749", "2452"], "fr": "CE HUMBLE TAO\u00cfSTE EST L\u0027INITIATEUR DE CE PETIT GROUPE.", "id": "SAYA ADALAH PENDIRI KELOMPOK KECIL INI,", "pt": "ESTE HUMILDE TAOISTA \u00c9 O INICIADOR DESTE PEQUENO GRUPO,", "text": "I AM THE INITIATOR OF THIS SMALL GROUP,", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck grubun kurucusu na\u00e7izane benim,"}, {"bbox": ["699", "527", "825", "665"], "fr": "NOUS SOMMES \u00c9GALEMENT TOUS DES CULTIVATEURS ERRANTS, TOUT COMME VOTRE EXCELLENCE.", "id": "KAMI BEBERAPA ORANG INI JUGA SEMUANYA KULTIVATOR PENYENDIRI, SAMA SEPERTI ANDA.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M SOMOS TODOS CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS, ASSIM COMO VOSSA EXCEL\u00caNCIA.", "text": "WE ARE ALL ROGUE CULTIVATORS, JUST LIKE YOU.", "tr": "Biz birka\u00e7 ki\u015fi de, sizin gibi, hepimiz ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimcileriz."}, {"bbox": ["742", "771", "851", "884"], "fr": "VOUS \u00caTES TOUS DES CULTIVATEURS ERRANTS ?", "id": "KALIAN SEMUA KULTIVATOR PENYENDIRI?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O TODOS CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS?", "text": "YOU\u0027RE ALL ROGUE CULTIVATORS?", "tr": "Hepiniz ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimci misiniz?"}, {"bbox": ["138", "2610", "368", "2685"], "fr": "TAO\u00cfSTE SONGWEN.", "id": "PENDETA TAO SONG WEN.", "pt": "TAOISTA SONGWEN.", "text": "TAOIST SONGWEN", "tr": "Daoist Songwen"}, {"bbox": ["63", "1141", "226", "1276"], "fr": "C\u0027EST EXACT, NOUS SOMMES TOUS DES CULTIVATEURS ERRANTS QUI, LES ANN\u00c9ES PR\u00c9C\u00c9DENTES, VENIONS SEULS \u00c0 L\u0027ASSEMBL\u00c9E ET AVONS BEAUCOUP SOUFFERT D\u0027INTIMIDATION.", "id": "BENAR, KAMI SEMUA ADALAH KULTIVATOR PENYENDIRI YANG SERING DITINDAS KETIKA DATANG SENDIRIAN DI TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA.", "pt": "CORRETO, SOMOS TODOS CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS QUE, EM ANOS ANTERIORES, SOFRERAM MUITA INTIMIDA\u00c7\u00c3O AO VIR SOZINHOS PARA A REUNI\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, WE ARE ALL ROGUE CULTIVATORS WHO WERE BULLIED IN PREVIOUS GATHERINGS.", "tr": "Evet, bizler ge\u00e7mi\u015f y\u0131llarda toplant\u0131lara tek ba\u015f\u0131na kat\u0131l\u0131p zorbal\u0131\u011fa u\u011fram\u0131\u015f ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimcileriz."}], "width": 900}, {"height": 1387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/58/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "406", "181", "568"], "fr": "JE VOIS. IL SEMBLE QU\u0027IL SOIT EN EFFET TR\u00c8S DIFFICILE POUR LES CULTIVATEURS ERRANTS DE VOYAGER SEULS.", "id": "TERNYATA BEGITU, SEPERTINYA MEMANG SULIT BAGI KULTIVATOR PENYENDIRI UNTUK BERJALAN SENDIRIAN.", "pt": "ENTENDO. PARECE QUE VIAJAR SOZINHO COMO CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO \u00c9 REALMENTE CHEIO DE DIFICULDADES.", "text": "I SEE, IT SEEMS THAT IT IS INDEED DIFFICULT FOR ROGUE CULTIVATORS TO TRAVEL ALONE.", "tr": "Demek \u00f6yle, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ba\u011f\u0131ms\u0131z bir yeti\u015fimcinin tek ba\u015f\u0131na hareket etmesi ger\u00e7ekten de \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["443", "354", "600", "517"], "fr": "CE TAO\u00cfSTE A UNE CERTAINE PRESTANCE, IL SEMBLE \u00caTRE UNE BONNE PERSONNE, ET SA CULTIVATION EST \u00c9GALEMENT TR\u00c8S FORTE.", "id": "PENDETA TAO INI MEMILIKI PEMBAWAAN YANG CUKUP BAIK, SEPERTINYA ORANG BAIK, DAN KEKUATANNYA JUGA BESAR.", "pt": "ESTE TAOISTA TEM UMA CERTA PRESEN\u00c7A, PARECE SER UMA BOA PESSOA E SEU PODER TAMB\u00c9M \u00c9 GRANDE.", "text": "THIS TAOIST PRIEST HAS QUITE A BIT OF BEARING, SEEMS LIKE A DECENT PERSON, AND HIS SKILL IS ALSO VERY STRONG.", "tr": "Bu Daoist rahibin kendine has bir duru\u015fu var, iyi birine benziyor ve g\u00fcc\u00fc de olduk\u00e7a fazla."}, {"bbox": ["46", "36", "205", "231"], "fr": "SANS LA PROTECTION DU V\u00c9N\u00c9RABLE TAO\u00cfSTE SONGWEN, MON MARI ET MOI AURIONS SUBI BIEN DES REGARDS M\u00c9PRISANTS EN CHEMIN.", "id": "JIKA BUKAN KARENA PERLINDUNGAN PENDETA TAO SONG WEN, KAMI SUAMI ISTRI TIDAK TAHU BERAPA BANYAK PANDANGAN SINIS YANG AKAN KAMI TERIMA SEPANJANG PERJALANAN.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO CUIDADO DO TAOISTA SONGWEN, NOSSO CASAL N\u00c3O SABE QUANTOS OLHARES DE DESPREZO TER\u00cdAMOS ENFRENTADO NO CAMINHO.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR TAOIST MASTER SONGWEN LOOKING OUT FOR US, MY HUSBAND AND I WOULDN\u0027T KNOW HOW MANY COLD SHOULDERS WE WOULD HAVE RECEIVED ON THIS JOURNEY.", "tr": "E\u011fer Daoist Rahip Songwen bize g\u00f6z kulak olmasayd\u0131, kar\u0131 koca bu yolda kimbilir ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fcmsenmeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["628", "444", "771", "609"], "fr": "\u00caTRE AVEC CES GENS, IL N\u0027Y A EN EFFET QUE DES AVANTAGES ET AUCUN INCONV\u00c9NIENT.", "id": "BERSAMA ORANG-ORANG INI, MEMANG ADA BANYAK KEUNTUNGAN DAN TIDAK ADA KERUGIAN.", "pt": "ESTAR COM ESSAS PESSOAS \u00c9, DE FATO, TOTALMENTE BEN\u00c9FICO E SEM DESVANTAGENS.", "text": "BEING WITH THESE PEOPLE IS INDEED BENEFICIAL WITHOUT ANY HARM.", "tr": "Bu insanlarla birlikte olmak ger\u00e7ekten de y\u00fcz faydas\u0131 olup hi\u00e7bir zarar\u0131 olmayan bir durum."}, {"bbox": ["619", "988", "807", "1218"], "fr": "MOI, HAN LI, JE VAIS ME JOINDRE \u00c0 VOUS TEMPORAIREMENT !", "id": "SAYA, HAN LI, AKAN BERGABUNG DENGAN KALIAN UNTUK SEMENTARA!", "pt": "EU, HAN LI, ME JUNTAREI A VOC\u00caS TEMPORARIAMENTE, ENT\u00c3O!", "text": "I, HAN LI, WILL TEMPORARILY JOIN YOU!", "tr": "Ben, Han Li, ge\u00e7ici olarak size kat\u0131lay\u0131m o zaman!"}, {"bbox": ["690", "57", "829", "234"], "fr": "OH, MADAME HU, VOUS ME FLATTEZ. C\u0027EST CE QUE CE HUMBLE TAO\u00cfSTE SE DEVAIT DE FAIRE.", "id": "AIYA, NYONYA HU TERLALU MEMUJI, INI SUDAH SEWAJARNYA SAYA LAKUKAN.", "pt": "AI, SENHORA HU, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. ISTO \u00c9 O QUE ESTE HUMILDE TAOISTA DEVERIA FAZER.", "text": "AH, MADAM HU IS OVERPRAISING, THIS IS WHAT I SHOULD DO.", "tr": "Aman Madam Hu, abart\u0131yorsunuz, bu benim yapmam gereken bir \u015feydi."}, {"bbox": ["308", "26", "424", "167"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE, REJOINS-NOUS AUSSI.", "id": "ADIK KECIL, KAU JUGA BERGABUNGLAH.", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O, JUNTE-SE A N\u00d3S TAMB\u00c9M.", "text": "LITTLE BROTHER, YOU SHOULD JOIN US TOO.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, sen de kat\u0131l."}, {"bbox": ["71", "1002", "253", "1244"], "fr": "PUISQUE NOUS SOMMES TOUS DES CULTIVATEURS ERRANTS ET QU\u0027IL EST EN EFFET PLUS FACILE D\u0027AGIR ENSEMBLE,", "id": "KARENA KITA SEMUA KULTIVATOR PENYENDIRI DAN MEMANG LEBIH MUDAH JIKA BERSAMA-SAMA,", "pt": "J\u00c1 QUE SOMOS TODOS CULTIVADORES SOLIT\u00c1RIOS E ESTAR JUNTOS REALMENTE FACILITA AS COISAS,", "text": "SINCE WE ARE ALL ROGUE CULTIVATORS AND IT IS INDEED EASIER TO GET THINGS DONE TOGETHER,", "tr": "Madem hepimiz ba\u011f\u0131ms\u0131z yeti\u015fimcileriz ve birlikteyken i\u015fler ger\u00e7ekten daha kolay y\u00fcr\u00fcyor,"}], "width": 900}]
Manhua