This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 70
[{"height": 3725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "3497", "264", "3663"], "fr": "Prendre en charge le Jardin des Cent Herbes de la Cr\u00eate de Pierre Verte, et remettre chaque ann\u00e9e une quantit\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e d\u0027herbes m\u00e9dicinales rares.", "id": "MENGAMBIL ALIH KEBUN OBAT PUNCAK BATU HIJAU, SETIAP TAHUN WAJIB MENYERAHKAN SEJUMLAH TANAMAN OBAT LANGKA YANG TELAH DITENTUKAN.", "pt": "ASSUMIR O JARDIM DAS CEM ERVAS DA CORDILHEIRA DA PEDRA AZUL, ENTREGAR UMA QUANTIDADE ESPECIFICADA DE ERVAS MEDICINAIS RARAS ANUALMENTE.", "text": "Take over the Qing Shi Ling Hundred Herb Garden and submit the specified amount of rare medicinal herbs each year.", "tr": "Ye\u015filta\u015f S\u0131rt\u0131\u0027ndaki Y\u00fcz \u015eifal\u0131 Ot Bah\u00e7esi\u0027ni devralacak ve her y\u0131l belirlenen miktarda nadir \u015fifal\u0131 bitki teslim edeceksiniz."}, {"bbox": ["27", "2351", "189", "2526"], "fr": "Intendant Yu, apportez tous les travaux li\u00e9s \u00e0 la plantation, laissez le neveu Han choisir jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il soit satisfait !", "id": "DIAKON YU, BAWAKAN SEMUA PEKERJAAN YANG BERKAITAN DENGAN PENANAMAN, BIARKAN KEPONAKAN SEPERGURUAN HAN MEMILIH SAMPAI PUAS!", "pt": "DI\u00c1CONO YU, TRAGA TODOS OS TRABALHOS RELACIONADOS AO PLANTIO, DEIXE O SOBRINHO MARCIAL HAN ESCOLHER AT\u00c9 FICAR SATISFEITO!", "text": "Steward Yu, bring all the planting-related jobs here and let Nephew Han pick until he\u0027s satisfied!", "tr": "Kahya Yu, t\u00fcm ekim i\u015flerini getirin, Han Ye\u011fen istedi\u011fini se\u00e7sin!"}, {"bbox": ["205", "2898", "353", "3068"], "fr": "Prendre soin d\u0027un ginseng Nuage de Feu de trois cents ans, en veillant \u00e0 ce que sa nature spirituelle ne soit pas perdue.", "id": "MERAWAT SATU TANAMAN GINSENG AWAN API BERUSIA 300 TAHUN, PASTIKAN SPIRITUALITASNYA TIDAK HILANG.", "pt": "CUIDAR DE UMA PLANTA DE GINSENG NUVEM DE FOGO DE TREZENTOS ANOS, GARANTINDO QUE SUA ESPIRITUALIDADE N\u00c3O SEJA PERDIDA.", "text": "Care for a three-hundred-year-old Fire Cloud Ginseng to ensure its spirituality is maintained.", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u00fcz y\u0131ll\u0131k Ate\u015f Bulutu Ginsengi\u0027ne bakacak, ruhani \u00f6z\u00fcn\u00fc kaybetmemesini sa\u011flayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["400", "1776", "539", "1915"], "fr": "H\u00e9, ce cadet ne peut tout simplement pas rester inactif, je suis habitu\u00e9 \u00e0 travailler.", "id": "HAH, SAYA MEMANG TIDAK BISA DIAM, SUDAH TERBIASA BEKERJA.", "pt": "AH, ESTE J\u00daNIOR N\u00c3O CONSEGUE FICAR PARADO, ESTOU ACOSTUMADO A TRABALHAR.", "text": "Hey, this junior can\u0027t stand being idle and is used to working.", "tr": "Ah, ben acemi, bo\u015f duramam, \u00e7al\u0131\u015fmaya al\u0131\u015fk\u0131n\u0131m."}, {"bbox": ["384", "1421", "597", "1561"], "fr": "J\u0027allais justement revenir pour leur dire de te laisser choisir le travail que tu voulais.", "id": "AKU BARU SAJA AKAN KEMBALI UNTUK MEMBERITAHU MEREKA, AGAR KAU BISA MEMILIH PEKERJAAN SECARA BEBAS.", "pt": "EU ESTAVA PRESTES A VOLTAR PARA LHES DIZER PARA DEIXAREM VOC\u00ca ESCOLHER O TRABALHO QUE QUISESSE.", "text": "I was just about to come back and explain to them, allowing you to pick any job you like.", "tr": "Ben de tam onlara haber verip senin istedi\u011fin i\u015fi se\u00e7mene izin vermeye haz\u0131rlan\u0131yordum."}, {"bbox": ["552", "2845", "688", "3009"], "fr": "Planter un mu d\u0027herbe Lune-Prunier, remettre cent livres d\u0027herbe s\u00e9ch\u00e9e chaque saison...", "id": "MENANAM RUMPUT PLUM BULAN SELUAS SATU MU, SETIAP MUSIM MENYERAHKAN SERATUS KATI RUMPUT KERING...", "pt": "PLANTAR UM MU DE ERVA DE AMEIXA LUNAR, ENTREGAR CEM JIN DE ERVA SECA A CADA ESTA\u00c7\u00c3O\u2026", "text": "Plant one acre of Moon Plum Grass, and submit one hundred pounds of dried grass each season\u2026", "tr": "Bir d\u00f6n\u00fcm Ay Erik Otu ekecek, her sezon y\u00fcz jin kuru ot teslim edeceksiniz..."}, {"bbox": ["286", "1980", "406", "2110"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est moi qui commande ici, quel est le probl\u00e8me !", "id": "AIH, DI SINI AKU YANG BERKUASA, APA MASALAHNYA!", "pt": "EI, AQUI QUEM MANDA SOU EU, QUAL \u00c9 O PROBLEMA!", "text": "Well, I\u0027m in charge here, what troubles could there be!", "tr": "Hey, burada benim s\u00f6z\u00fcm ge\u00e7er, ne zahmeti olacak ki!"}, {"bbox": ["140", "1961", "262", "2091"], "fr": "Ce cadet pensait, je ne devrais pas importuner l\u0027oncle a\u00een\u00e9 pour une si petite affaire.", "id": "SAYA PIKIR, HAL KECIL SEPERTI INI TIDAK PERLU MEREPOTKAN TETUA.", "pt": "O J\u00daNIOR PENSOU QUE N\u00c3O DEVERIA INCOMODAR O TIO MARCIAL COM UM ASSUNTO T\u00c3O PEQUENO.", "text": "This junior was thinking that such a small matter shouldn\u0027t bother Uncle.", "tr": "Aceminiz d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc ki, b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele i\u00e7in K\u0131demli Amca\u0027y\u0131 rahats\u0131z etmeyeyim."}, {"bbox": ["703", "3425", "820", "3561"], "fr": "Ce cadet accepte cette t\u00e2che.", "id": "SAYA AKAN MENERIMA TUGAS INI.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR ACEITAR\u00c1 ESTA TAREFA.", "text": "This junior will take this task.", "tr": "Aceminiz bu g\u00f6revi kabul ediyor."}, {"bbox": ["656", "1991", "786", "2095"], "fr": "Waouh ! Quelle est sa relation avec le Ma\u00eetre de Salle ?", "id": "WAH! APA HUBUNGANNYA DENGAN KETUA AULA?", "pt": "UAU! QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O DELE COM O MESTRE DO SAL\u00c3O?", "text": "Wow! What\u0027s his relationship with the hall master?", "tr": "Vay! Salon Efendisi ile ne alakas\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["60", "3163", "172", "3299"], "fr": "Hmm ?! C\u0027est \u00e7a que je veux !", "id": "HM?! INI YANG KUINGINKAN!", "pt": "HM?! \u00c9 ISSO QUE EU QUERO!", "text": "Hmm?! This is exactly what I want!", "tr": "Hm?! \u0130\u015fte istedi\u011fim bu!"}, {"bbox": ["33", "1441", "130", "1557"], "fr": "Neveu, tu es arriv\u00e9 si vite,", "id": "KEPONAKAN SEPERGURUAN CEPAT SEKALI DATANG,", "pt": "SOBRINHO MARCIAL, VOC\u00ca CHEGOU T\u00c3O R\u00c1PIDO,", "text": "Nephew came so quickly,", "tr": "Ye\u011fenim bu kadar \u00e7abuk mu geldin?"}, {"bbox": ["36", "1963", "131", "2064"], "fr": "Merci de votre sollicitude, Oncle A\u00een\u00e9.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA, TETUA.", "pt": "AGRADE\u00c7O A PREOCUPA\u00c7\u00c3O DO TIO MARCIAL.", "text": "Thank you for your concern, Uncle.", "tr": "Endi\u015felendi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler K\u0131demli Amca."}, {"bbox": ["726", "2935", "829", "3063"], "fr": "C\u0027est si ennuyeux...", "id": "MEMBOSANKAN SEKALI...", "pt": "QUE T\u00c9DIO....", "text": "How boring\u2026.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131..."}, {"bbox": ["386", "2134", "458", "2206"], "fr": "Merci, Oncle A\u00een\u00e9 !", "id": "TERIMA KASIH, TETUA!", "pt": "OBRIGADO, TIO MARCIAL!", "text": "Thank you, Uncle!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler K\u0131demli Amca!"}, {"bbox": ["442", "2352", "555", "2442"], "fr": "Fr\u00e8re Cadet, veuillez jeter un \u0153il.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, SILAKAN LIHAT.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, POR FAVOR, OLHE.", "text": "Please take a look, Junior Brother.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f, l\u00fctfen bak."}, {"bbox": ["295", "1105", "606", "1185"], "fr": "070. JARDIN DES CENT HERBES", "id": "070. KEBUN OBAT", "pt": "070. JARDIM DAS CEM ERVAS", "text": "070. Hundred Herb Garden", "tr": "070. Y\u00fcz \u015eifal\u0131 Ot Bah\u00e7esi"}, {"bbox": ["137", "1290", "779", "1370"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu. Dessin : HeHeX G\u00e2teau Lune | \u00c9diteur : Kun Peng In\u00e9gal\u00e9. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | ILUSTRASI: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: JUESHI KUNPENG\nKARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: JUESHI KUNPENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "Original Work: Wang Yu Illustrated: HeHeX Cake Moon | Editor: Jueshi Kunpeng This work is prohibited from being reproduced in any form. Once discovered, legal responsibility will be pursued.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Kek Ay | Edit\u00f6r: E\u015fsiz Kunpeng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "2712", "850", "2923"], "fr": "Mais ne t\u0027inqui\u00e8te pas, neveu, d\u0027ici un an ou deux, l\u0027oncle a\u00een\u00e9 te donnera certainement le reste, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "TAPI KEPONAKAN SEPERGURUAN TENANG SAJA, DALAM SATU ATAU SETENGAH TAHUN, TETUA PASTI AKAN MEMBERIKAN SISANYA PADAMU, HEHE.", "pt": "MAS SOBRINHO MARCIAL, FIQUE TRANQUILO, DAQUI A UM ANO OU MEIO, SEU TIO MARCIAL CERTAMENTE LHE DAR\u00c1 O RESTANTE, HEHE\u00b7", "text": "But don\u0027t worry, Nephew. In a year or so, Uncle will definitely give you the rest, hehe\u2026", "tr": "Ama ye\u011fenim merak etme, bir bir bu\u00e7uk y\u0131l sonra K\u0131demli Amca kesinlikle kalan\u0131n\u0131 sana verecek, hehe."}, {"bbox": ["47", "2735", "208", "2916"], "fr": "Concernant la transaction des pilules d\u0027\u00c9tablissement des Fondations que nous avons faite la derni\u00e8re fois, la livraison de certains articles peut-elle \u00eatre report\u00e9e ?", "id": "TRANSAKSI PIL PEMBANGUNAN FONDASI KITA YANG LALU, APAKAH SEBAGIAN BARANGNYA BISA DITUNDA PENYERAHANNYA?", "pt": "SOBRE A TRANSA\u00c7\u00c3O DAS P\u00cdLULAS DE ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O QUE FIZEMOS DA \u00daLTIMA VEZ, A ENTREGA DE ALGUNS ITENS PODE SER ADIADA?", "text": "Can the delivery of some items from our last Foundation Establishment Pill transaction be postponed?", "tr": "Ge\u00e7en seferki Temel Kurma Hap\u0131 ticaretimizde, baz\u0131 e\u015fyalar\u0131n teslimat\u0131n\u0131 erteleyebilir miyiz?"}, {"bbox": ["46", "1281", "206", "1460"], "fr": "Que dirais-tu de \u00e7a, neveu, viens avec moi dans la salle int\u00e9rieure pour consulter les dossiers pertinents, et tu comprendras naturellement.", "id": "BEGINI SAJA, KEPONAKAN SEPERGURUAN IKUT AKU KE AULA DALAM UNTUK MELIHAT BERKAS-BERKAS TERKAIT, NANTI KAU AKAN MENGERTI.", "pt": "QUE TAL ASSIM, SOBRINHO MARCIAL, VENHA COMIGO AO SAL\u00c3O INTERNO PARA VER OS ARQUIVOS RELEVANTES, E VOC\u00ca NATURALMENTE ENTENDER\u00c1.", "text": "How about this? Nephew, come with me to the inner hall to look at the relevant files, and you\u0027ll naturally understand.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, ye\u011fenim benimle i\u00e7 salona gelip ilgili dosyalara bak, o zaman anlars\u0131n."}, {"bbox": ["51", "3039", "218", "3225"], "fr": "Tu vois, Oncle A\u00een\u00e9, je suis sur le point de raffiner un lot de pilules de Rassemblement du Qi ces derniers temps, et je suis un peu \u00e0 court de fonds.", "id": "LIHAT, TETUA SEDANG INGIN MERAMU SEANGKRING PIL PENGGABUNG QI, JADI SEDANG SEDIKIT KEKURANGAN DANA.", "pt": "VEJA BEM, SEU TIO MARCIAL EST\u00c1 PRESTES A REFINAR UM LOTE DE P\u00cdLULAS DE AGREGA\u00c7\u00c3O DE QI, E ESTOU UM POUCO APERTADO FINANCEIRAMENTE\u00b7", "text": "You see, Uncle is about to refine a batch of Harmonious Qi Pills recently and is really short on funds\u2026", "tr": "Bak, K\u0131demli Amcan son zamanlarda bir kazan Qi Birle\u015ftirme Hap\u0131 haz\u0131rl\u0131yor, elim biraz s\u0131k\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["675", "527", "823", "653"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai refil\u00e9 cette t\u00e2che \u00e0 un pauvre malchanceux !", "id": "MAKA DARI ITU AKU MELEMPARKAN TUGAS INI PADA ORANG SIAL!", "pt": "FOI POR ISSO QUE PASSEI ESSA TAREFA PARA ALGUM AZARADO!", "text": "That\u0027s why I threw this task to some unlucky guy!", "tr": "Bu y\u00fczden bu g\u00f6revi bir bahts\u0131za y\u0131kt\u0131m!"}, {"bbox": ["136", "54", "307", "176"], "fr": "Non non non, cette t\u00e2che n\u0027est pas bonne du tout !", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, TUGAS ITU SAMA SEKALI TIDAK BAGUS!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, ESSA TAREFA N\u00c3O \u00c9 NADA BOA!", "text": "No, no, no, that task is not good at all!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, o g\u00f6rev hi\u00e7 de iyi de\u011fil!"}, {"bbox": ["216", "819", "345", "927"], "fr": "Mais cette t\u00e2che est tr\u00e8s importante pour moi.", "id": "TAPI TUGAS INI SANGAT PENTING BAGIKU.", "pt": "MAS ESTA TAREFA \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "But this task is very important to me.", "tr": "Ama bu g\u00f6rev benim i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["561", "1919", "690", "2059"], "fr": "C\u0027est en effet trop difficile pour les disciples ordinaires,", "id": "UNTUK MURID BIASA MEMANG TERLALU SULIT,", "pt": "PARA DISC\u00cdPULOS COMUNS, \u00c9 REALMENTE MUITO DIF\u00cdCIL,", "text": "It\u0027s indeed too difficult for ordinary disciples.", "tr": "S\u0131radan \u00f6\u011frenciler i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok zor,"}, {"bbox": ["13", "697", "183", "838"], "fr": "Si tu ne le fais pas bien, non seulement il n\u0027y aura pas de r\u00e9compense, mais tu seras aussi puni par une amende de pierres spirituelles !", "id": "JIKA TIDAK BERHASIL, BUKAN HANYA TIDAK ADA HADIAH, TAPI JUGA AKAN DIDENDA BATU ROH!", "pt": "SE N\u00c3O FIZER BEM, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O HAVER\u00c1 RECOMPENSA, COMO TAMB\u00c9M SER\u00c1 MULTADO EM PEDRAS ESPIRITUAIS!", "text": "If you don\u0027t do it well, not only will there be no reward, but you\u0027ll also be fined spirit stones!", "tr": "Ba\u015faramazsan\u0131z sadece \u00f6d\u00fcl alamamakla kalmaz, Ruh Ta\u015f\u0131 cezas\u0131 da al\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["732", "925", "862", "1081"], "fr": "Au fait, pourquoi cette t\u00e2che est-elle si difficile ?", "id": "SEBENARNYA, KENAPA TUGAS INI SANGAT SULIT, YA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, POR QUE ESSA TAREFA \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL\u00b7", "text": "Speaking of which, why is this task so difficult\u2026", "tr": "Bu arada, bu g\u00f6rev neden bu kadar zor ki?"}, {"bbox": ["48", "904", "152", "996"], "fr": "Si difficile ? Pff...", "id": "[SFX] CK... SESULIT ITU?", "pt": "T\u00c3O DIF\u00cdCIL? [SFX] PUFF\u2026", "text": "So difficult? Pfft\u2026", "tr": "Bu kadar zor mu? P\u00f6h..."}, {"bbox": ["712", "1933", "843", "2069"], "fr": "Mais pour moi, \u00e7a devrait \u00eatre un jeu d\u0027enfant.", "id": "TAPI BAGIKU SEHARUSNYA MUDAH SAJA.", "pt": "MAS PARA MIM, DEVE SER MOLEZA.", "text": "But it should be a piece of cake for me.", "tr": "Ama benim i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["658", "68", "820", "171"], "fr": "La t\u00e2che du Vieux Ma n\u0027est pas bonne, pas bonne du tout !", "id": "TUGAS SI TUA MA ITU TIDAK BAGUS, TIDAK BAGUS!", "pt": "A TAREFA DO VELHO MA N\u00c3O \u00c9 BOA, N\u00c3O \u00c9 BOA!", "text": "Old Ma\u0027s task is not good, not good!", "tr": "\u0130htiyar Ma\u0027n\u0131n o g\u00f6revi hi\u00e7 iyi de\u011fil!"}, {"bbox": ["374", "511", "497", "615"], "fr": "Personne ne l\u0027a accomplie jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent !", "id": "SAMPAI SEKARANG BELUM ADA YANG BERHASIL MENYELESAIKANNYA!", "pt": "AT\u00c9 HOJE, NINGU\u00c9M A COMPLETOU!", "text": "No one has ever completed it!", "tr": "Bug\u00fcne kadar kimse tamamlayamad\u0131!"}, {"bbox": ["255", "1127", "386", "1258"], "fr": "Ma capacit\u00e9 \u00e0 cultiver mes propres herbes et \u00e0 raffiner des pilules en d\u00e9pend !", "id": "APAKAH AKU BISA MENANAM TANAMAN OBAT DAN MERAMU PIL SENDIRI, SEMUA TERGANTUNG PADA INI!", "pt": "SE POSSO PLANTAR ERVAS E REFINAR P\u00cdLULAS SOZINHO, DEPENDE DISSO!", "text": "Whether I can grow my own medicine and refine pills depends on it!", "tr": "Kendi \u015fifal\u0131 otlar\u0131m\u0131 ekip hap yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131m buna ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["516", "498", "638", "646"], "fr": "Ici, on tire tout au sort.", "id": "DI SINI KAMI SEMUA MENGANDALKAN KECEPATAN UNTUK MENDAPATKAN TUGAS.", "pt": "AQUI, CONTAMOS COM APROVEITAR AS BRECHAS.", "text": "We all rely on catching\u2026", "tr": "Biz burada hep f\u0131rsatlar\u0131 kollar\u0131z."}, {"bbox": ["33", "513", "169", "633"], "fr": "Cette t\u00e2che est trop exigeante !", "id": "TUGAS INI TERLALU SULIT!", "pt": "ESTA TAREFA \u00c9 MUITO CAPCIOSA!", "text": "This task is too difficult!", "tr": "Bu g\u00f6rev \u00e7ok zorlay\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["34", "2053", "148", "2169"], "fr": "Regarde.", "id": "LIHAT SAJA.", "pt": "OLHE S\u00d3.", "text": "Take a look.", "tr": "Bir bak."}, {"bbox": ["670", "1259", "825", "1390"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait un accord, ce Vieux Ye est trop enthousiaste...", "id": "MESKIPUN ADA TRANSAKSI, TAPI SI TUA YE INI TERLALU ANTUSIAS...", "pt": "EMBORA TENHAMOS UM ACORDO, ESSE VELHO YE EST\u00c1 ENTUSIASMADO DEMAIS...", "text": "Although there\u0027s a transaction, Old Ye is too enthusiastic\u2026", "tr": "Bir anla\u015fmam\u0131z olsa da, bu \u0130htiyar Ye biraz fazla hevesli de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["69", "2471", "181", "2590"], "fr": "Eh bien, neveu...", "id": "NAH, KEPONAKAN SEPERGURUAN...", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRINHO MARCIAL\u00b7", "text": "Well, Nephew\u2026", "tr": "\u015eey, ye\u011fenim..."}, {"bbox": ["581", "901", "670", "1005"], "fr": "Ce cadet voudrait toujours...", "id": "SAYA MASIH INGIN...", "pt": "ESTE J\u00daNIOR AINDA GOSTARIA DE...", "text": "This junior still wants to\u2026", "tr": "Aceminiz hala istiyor ki..."}, {"bbox": ["65", "1923", "183", "1989"], "fr": "SALLE INT\u00c9RIEURE", "id": "AULA DALAM", "pt": "SAL\u00c3O INTERNO", "text": "Inner Hall", "tr": "\u0130\u00e7 Salon"}, {"bbox": ["117", "3584", "298", "3723"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, vous m\u0027attendiez ici.", "id": "PANTAS SAJA, TERNYATA DIA MENUNGGUKU DI SINI.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO, ESTAVA ME ESPERANDO AQUI.", "text": "I knew it, he was waiting for me here.", "tr": "Demek buydu, burada beni bekliyormu\u015f."}, {"bbox": ["371", "1904", "484", "2022"], "fr": "Oh, alors c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "OH, JADI BEGITU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM.", "text": "Oh, I see now.", "tr": "Oh, demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["22", "59", "106", "144"], "fr": "Impossible !", "id": "JANGAN!", "pt": "DE JEITO NENHUM!", "text": "Unacceptable!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["708", "2491", "826", "2608"], "fr": "Euh...", "id": "UMM...", "pt": "\u00c9 QUE...\u00b7", "text": "Um\u2026", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["408", "1266", "495", "1353"], "fr": "Merci, Oncle A\u00een\u00e9.", "id": "TERIMA KASIH, TETUA.", "pt": "OBRIGADO, TIO MARCIAL.", "text": "Thank you, Uncle.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler K\u0131demli Amca."}, {"bbox": ["652", "1402", "865", "1440"], "fr": "Un peu \u00e9trange.", "id": "AGAK ANEH.", "pt": "UM POUCO ESTRANHO.", "text": "A bit strange.", "tr": "Biraz garip."}], "width": 900}, {"height": 3725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "3499", "423", "3675"], "fr": "Je me demande si ce Vieux Ma du Jardin des Cent Herbes est facile \u00e0 vivre...", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH SI TUA MA DARI KEBUN OBAT ITU MUDAH DIHADAPI ATAU TIDAK...", "pt": "N\u00c3O SEI SE AQUELE VELHO MA DO JARDIM DAS CEM ERVAS \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR....\u00b7", "text": "I wonder if Old Ma from the Hundred Herb Garden is easy to deal with\u2026", "tr": "Y\u00fcz \u015eifal\u0131 Ot Bah\u00e7esi\u0027ndeki o \u0130htiyar Ma ile ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay m\u0131 acaba..."}, {"bbox": ["57", "992", "202", "1158"], "fr": "Oncle A\u00een\u00e9, vous vous m\u00e9prenez, ce cadet pense juste que ces bonnes choses ne me sont pas utiles pour le moment !", "id": "TETUA SALAH PAHAM, SAYA HANYA MERASA BARANG-BARANG BAGUS INI TIDAK TERPAKAI SEKARANG!", "pt": "TIO MARCIAL ENTENDEU ERRADO, ESTE J\u00daNIOR APENAS ACHA QUE ESSAS COISAS BOAS N\u00c3O S\u00c3O \u00daTEIS AGORA!", "text": "Uncle has misunderstood. This junior just thinks that these good things are not useful now!", "tr": "K\u0131demli Amca yanl\u0131\u015f anlad\u0131, aceminiz sadece bu iyi \u015feylerin \u015fimdilik gereksiz oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["625", "1800", "790", "1983"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive maintenant, je suis affaibli !", "id": "APAPUN YANG TERJADI SEKARANG, AKU SUDAH PASRAH!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A AGORA, EU J\u00c1 AMOLECI!", "text": "No matter what happens now, I\u0027m soft!", "tr": "\u015eimdi ne olursa olsun, yumu\u015fad\u0131m!"}, {"bbox": ["89", "1551", "248", "1717"], "fr": "Mais c\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a, la tristesse des faibles.", "id": "TAPI INI MUNGKIN KESEDIHAN ORANG LEMAH.", "pt": "MAS ISSO TALVEZ SEJA A TRISTEZA DOS FRACOS.", "text": "But this might be the sorrow of the weak.", "tr": "Ama bu belki de zay\u0131flar\u0131n kaderidir."}, {"bbox": ["37", "612", "227", "737"], "fr": "H\u00e9, pour ce qui est de rendre le reste, consid\u00e9rez-le simplement comme un acte de pi\u00e9t\u00e9 filiale de ce cadet envers l\u0027Oncle A\u00een\u00e9 !", "id": "HAH, UNTUK APA MEMBICARAKAN SISANYA LAGI, ANGGAP SAJA ITU BAKTI SAYA KEPADA TETUA!", "pt": "AH, QUANTO AO RESTANTE, NEM PRECISA DEVOLVER, CONSIDERE COMO UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE RESPEITO DESTE J\u00daNIOR AO TIO MARCIAL!", "text": "Hey, let\u0027s not talk about repayment, just consider it this junior\u0027s respect for Uncle!", "tr": "Ah, kalanlar\u0131 geri vermekten ne bahsediyorsun, aceminizin K\u0131demli Amca\u0027ya bir sayg\u0131 g\u00f6sterisi olsun!"}, {"bbox": ["467", "1582", "565", "1716"], "fr": "La plupart des objets, laissez-les simplement chez l\u0027Oncle A\u00een\u00e9 pour le moment.", "id": "SEBAGIAN BESAR BARANG, BIARLAH SAYA TITIPKAN SEMENTARA PADA TETUA.", "pt": "A MAIORIA DOS ITENS, DEIXE COM O TIO MARCIAL POR ENQUANTO.", "text": "Most of the items can be temporarily placed with Uncle.", "tr": "E\u015fyalar\u0131n \u00e7o\u011fu \u015fimdilik K\u0131demli Amca\u0027da kals\u0131n."}, {"bbox": ["618", "2397", "786", "2551"], "fr": "L\u0027Oncle A\u00een\u00e9 va les garder pour toi, c\u0027est aussi pour ton bien !", "id": "BIAR TETUA YANG MENYIMPANKANNYA UNTUKMU, INI JUGA DEMI KEBAIKANMU!", "pt": "O TIO MARCIAL GUARDAR\u00c1 PARA VOC\u00ca, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 PARA O SEU BEM!", "text": "Uncle will keep them safe for you. This is also for your own good!", "tr": "K\u0131demli Amcan senin i\u00e7in saklas\u0131n, bu senin iyili\u011fin i\u00e7in!"}, {"bbox": ["556", "2062", "753", "2263"], "fr": "Je dois d\u0027abord m\u0027\u00e9tablir dans la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune, puis trouver un moyen d\u0027atteindre l\u0027\u00c9tablissement des Fondations.", "id": "AKU HARUS MENETAP DULU DI LEMBAH MAPLE KUNING, LALU MENCARI CARA UNTUK MEMBANGUN FONDASI.", "pt": "PRECISO PRIMEIRO ME ESTABELECER NO VALE DO BORDO AMARELO, DEPOIS ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ALCAN\u00c7AR O ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O.", "text": "I must first gain a foothold in Yellow Maple Valley, and then find a way to establish a foundation.", "tr": "\u00d6nce Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi\u0027nde yerimi sa\u011flamla\u015ft\u0131rmal\u0131, sonra Temel Kurma\u0027n\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["248", "1025", "374", "1150"], "fr": "Bordel, tu te prends pour qui !", "id": "SIALAN, KAU PIKIR KAU SIAPA!", "pt": "PORRA, QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9!", "text": "Damn, who do you think you are!", "tr": "Hassiktir, kendini ne san\u0131yorsun sen!"}, {"bbox": ["208", "2374", "456", "2478"], "fr": "Utiliser autant de tr\u00e9sors d\u00e8s ton entr\u00e9e dans la secte n\u0027est en fait pas bon pour ta progression.", "id": "BEGITU MASUK SEKTE LANGSUNG MENGGUNAKAN BEGITU BANYAK HARTA KARUN, ITU MALAH TIDAK BAIK UNTUK PERKEMBANGANMU.", "pt": "USAR TANTOS TESOUROS LOGO AO ENTRAR NA SEITA N\u00c3O \u00c9 BOM PARA O SEU CRESCIMENTO.", "text": "Using so many treasures as soon as you enter the sect is actually not good for your growth.", "tr": "Tarikata girer girmez bu kadar \u00e7ok hazine kullanman, geli\u015fimine iyi gelmez."}, {"bbox": ["665", "310", "855", "518"], "fr": "Tu te retournes et tu veux rompre le contrat, maudit vieux salaud !", "id": "BARU SAJA BERBALIK BADAN SUDAH INGIN MEMBATALKAN PERJANJIAN, BAJINGAN TUA SIALAN!", "pt": "MAL VIROU AS COSTAS E J\u00c1 QUER QUEBRAR O CONTRATO, MALDITO VELHO DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "Turning around and wanting to break the agreement, you damned old bastard!", "tr": "Hemen s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nmek istiyor, lanet ihtiyar pislik!"}, {"bbox": ["688", "613", "848", "747"], "fr": "Pensez-vous que ce vieil homme est du genre \u00e0 rompre les contrats et \u00e0 ne pas tenir ses promesses ?", "id": "APAKAH KAU PIKIR ORANG TUA INI ADALAH ORANG YANG SUKA MEMBATALKAN PERJANJIAN DAN TIDAK MENEPATI JANJI?", "pt": "POR ACASO PENSA QUE EU SOU O TIPO DE PESSOA QUE QUEBRA CONTRATOS E N\u00c3O CUMPRE PROMESSAS?", "text": "Do you think I\u0027m the kind of person who goes back on their word and doesn\u0027t keep promises?", "tr": "Yoksa bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nen ve g\u00fcvenilmez biri oldu\u011funu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["87", "2869", "236", "2981"], "fr": "Alors, Oncle A\u00een\u00e9, ce cadet voudrait toujours travailler au jardin des herbes.", "id": "KALAU BEGITU TETUA, SAYA MASIH INGIN MENGERJAKAN PEKERJAAN DI KEBUN OBAT.", "pt": "ENT\u00c3O, TIO MARCIAL, ESTE J\u00daNIOR AINDA GOSTARIA DE FAZER O TRABALHO DO JARDIM DE ERVAS.", "text": "Then Uncle, this junior still wants to do the work at the Herb Garden.", "tr": "O zaman K\u0131demli Amca, aceminiz hala \u015fifal\u0131 ot bah\u00e7esi i\u015fini yapmak istiyor."}, {"bbox": ["28", "2371", "170", "2483"], "fr": "Oh ho ho ho ho ! C\u0027est vrai, c\u0027est vrai !", "id": "[SFX] OH HOHOHOHO! BENAR JUGA, BENAR JUGA!", "pt": "OH HOHOHOHO! \u00c9 VERDADE, \u00c9 VERDADE!", "text": "Oh, hehehehe! You\u0027re right, you\u0027re right!", "tr": "Oh hohohoho! Do\u011fru, do\u011fru!"}, {"bbox": ["282", "1351", "368", "1520"], "fr": "Je suis vraiment hypocrite.", "id": "AKU BENAR-BENAR MUNAFIK.", "pt": "EU SOU MESMO UM HIP\u00d3CRITA.", "text": "How hypocritical I am.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok iki y\u00fczl\u00fcy\u00fcm."}, {"bbox": ["111", "3322", "209", "3480"], "fr": "S\u0027il revient \u00e0 l\u0027avenir, vous devrez bien le recevoir !", "id": "JIKA DIA DATANG LAGI NANTI, KALIAN HARUS MENYAMBUTNYA DENGAN BAIK!", "pt": "SE ELE VOLTAR NO FUTURO, VOC\u00caS DEVEM RECEB\u00ca-LO BEM!", "text": "In the future, when he comes again, you must treat him well!", "tr": "Gelecekte tekrar gelirse, onu iyi a\u011f\u0131rlay\u0131n!"}, {"bbox": ["63", "3210", "164", "3352"], "fr": "Allez, allez enregistrer le neveu Han.", "id": "AYO, DAFTARKAN UNTUK KEPONAKAN SEPERGURUAN HAN.", "pt": "VENHAM, V\u00c3O REGISTRAR O SOBRINHO MARCIAL HAN.", "text": "Come, go and register Nephew Han.", "tr": "Hadi, gidin Han Ye\u011fen\u0027in kayd\u0131n\u0131 yap\u0131n."}, {"bbox": ["99", "781", "189", "885"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces paroles !", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU ITU!", "pt": "QUE TIPO DE CONVERSA \u00c9 ESSA!", "text": "What kind of talk is that!", "tr": "Bu da ne demek \u015fimdi!"}, {"bbox": ["159", "3026", "262", "3091"], "fr": "C\u0027est comme tu veux.", "id": "TERSERAH KAU.", "pt": "TUDO COMO VOC\u00ca QUISER.", "text": "It\u0027s all up to you.", "tr": "Nas\u0131l istersen."}, {"bbox": ["43", "3471", "83", "3533"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}, {"bbox": ["109", "0", "297", "67"], "fr": "Hmph !", "id": "HEH!", "pt": "HMPH!", "text": "Well!", "tr": "H\u0131h!"}, {"bbox": ["642", "2740", "828", "3077"], "fr": "Un jour, je reprendrai tout \u00e7a !", "id": "SUATU HARI NANTI AKU AKAN MENGAMBIL SEMUA INI KEMBALI!", "pt": "UM DIA, EU PEGAREI TUDO ISSO DE VOLTA!", "text": "ONE DAY, I\u0027LL TAKE IT ALL BACK!", "tr": "Bir g\u00fcn b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 geri alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1068", "253", "1245"], "fr": "Sa comp\u00e9tence est vraiment trop faible, ce Ye ne serait-il pas en train de me traiter avec d\u00e9sinvolture !", "id": "KEMAMPUANNYA TERLALU BURUK, APAKAH SI YE ITU HANYA MAIN-MAIN DENGANKU!", "pt": "A HABILIDADE DELE \u00c9 RUIM DEMAIS, SER\u00c1 QUE ESSE YE EST\u00c1 S\u00d3 ME ENROLANDO?", "text": "HIS SKILL IS TOO WEAK. IS THAT YE GUY SLACKING OFF ON ME?", "tr": "Yetene\u011fi \u00e7ok zay\u0131f, Ye soyadl\u0131 herif beni ge\u00e7i\u015ftiriyor mu ne!"}, {"bbox": ["713", "390", "857", "535"], "fr": "Pourquoi la Salle des Cent M\u00e9canismes a-t-elle envoy\u00e9 un bleu comme toi ?", "id": "KENAPA AULA SERATUS MEKANISME MENGIRIM ANAK INGUSAN SEPERTIMU KE SINI?", "pt": "POR QUE O SAL\u00c3O DAS CEM ENGENHOCAS ENVIOU UM NOVATO COMO VOC\u00ca?", "text": "WHY DID THE HUNDRED MECHANISMS HALL SEND SUCH A NOVICE?", "tr": "Y\u00fcz Makine Salonu neden senin gibi bir acemi \u00e7ayla\u011f\u0131 g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["326", "45", "698", "220"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ?!!", "id": "APA-APAAN INI?!!", "pt": "QUE PORCARIA \u00c9 ESSA?!!", "text": "WHAT THE HELL?!", "tr": "Bu da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["37", "58", "108", "223"], "fr": "CR\u00caTE DE LA CIGALE DOR\u00c9E", "id": "PUNCAK JIN FU", "pt": "CORDILHEIRA JINFU", "text": "GOLDEN BEETLE RIDGE", "tr": "Alt\u0131n Sikad S\u0131rt\u0131"}, {"bbox": ["96", "107", "193", "304"], "fr": "JARDIN DES CENT HERBES", "id": "KEBUN OBAT", "pt": "JARDIM DAS CEM ERVAS", "text": "HUNDRED HERB GARDEN", "tr": "Y\u00fcz \u015eifal\u0131 Ot Bah\u00e7esi"}, {"bbox": ["636", "1152", "822", "1244"], "fr": "ONCLE A\u00ceN\u00c9 MA", "id": "PAMAN GURU SENIOR MA.", "pt": "TIO MARCIAL MA", "text": "SENIOR BROTHER MA", "tr": "K\u0131demli Usta Ma"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "936", "837", "1099"], "fr": "Cet Oncle A\u00een\u00e9 Ma est en effet, comme le disent les dossiers, un excentrique.", "id": "PAMAN GURU SENIOR MA INI MEMANG SEPERTI YANG TERTULIS DI BERKAS, SIFATNYA ANEH.", "pt": "ESTE TIO MARCIAL MA \u00c9 REALMENTE COMO DESCRITO NOS ARQUIVOS, TEM UM TEMPERAMENTO ESTRANHO.", "text": "THIS SENIOR BROTHER MA IS INDEED AS ECCENTRIC AS THE RECORDS SAY.", "tr": "Bu K\u0131demli Usta Ma, dosyalarda dendi\u011fi gibi ger\u00e7ekten de garip huylu biri."}, {"bbox": ["463", "1982", "631", "2158"], "fr": "Dis, ces herbes, combien en reconnais-tu ?", "id": "NAH, TANAMAN OBAT INI, BERAPA BANYAK YANG KAU KENALI?", "pt": "EI, ESTAS ERVAS, QUANTAS VOC\u00ca RECONHECE?", "text": "HERE, HOW MANY OF THESE HERBS DO YOU RECOGNIZE?", "tr": "Bakal\u0131m, bu \u015fifal\u0131 otlardan ka\u00e7\u0131n\u0131 tan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["568", "2216", "658", "2318"], "fr": "Si tu ne peux pas r\u00e9pondre, je te bats \u00e0 mort !", "id": "KALAU TIDAK BISA JAWAB, AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI MATI!", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR RESPONDER, EU TE MATO DE PORRADA!", "text": "IF YOU CAN\u0027T ANSWER, I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "Cevap veremezsen seni gebertirim ha!"}, {"bbox": ["106", "1418", "334", "1488"], "fr": "Hmph, je n\u0027y crois pas, viens avec moi !", "id": "HMPH, AKU TIDAK PERCAYA, IKUT AKU!", "pt": "HMPH, EU N\u00c3O ACREDITO, VENHA COMIGO!", "text": "HMPH, I DON\u0027T BELIEVE IT, FOLLOW ME!", "tr": "Hmph, inanm\u0131yorum, gel benimle!"}, {"bbox": ["28", "1155", "400", "1358"], "fr": "La taille du jardin d\u0027herbes doit rester la m\u00eame ! Tu ne touches pas aux rem\u00e8des, sinon les herbes sont confisqu\u00e9es et fichues ! Des pierres spirituelles en amende mensuelle, et en plus il faudrait remettre une certaine quantit\u00e9 d\u0027herbes, c\u0027est bien \u00e7a ?! Des tonnes d\u0027herbes !", "id": "UKURAN KEBUN OBAT HARUS DIJAGA, TIDAK BOLEH MERUSAK TANAMAN OBAT, JIKA TIDAK AKAN DIDENDA BATU ROH. SETIAP BULAN JUGA HARUS MENYERAHKAN SEJUMLAH TANAMAN OBAT! APAKAH BEGITU?", "pt": "A ESCALA DO JARDIM DE ERVAS DEVE SER MANTIDA. N\u00c3O PODE DEIXAR AS ERVAS MEDICINAIS MORREREM, SEN\u00c3O SER\u00c1 MULTADO EM PEDRAS ESPIRITUAIS. E AINDA \u00c9 PRECISO ENTREGAR UMA CERTA QUANTIDADE DE ERVAS MENSALMENTE!", "text": "THE SCALE OF THE HERB GARDEN MUST REMAIN UNCHANGED, AND THE HERBS MUSTN\u0027T BE DAMAGED OR KILLED. OTHERWISE, THE MONTHLY SPIRIT STONES WILL BE FORFEITED. BESIDES, A CERTAIN AMOUNT OF HERBS MUST BE HANDED IN! IS THAT SO?", "tr": "Bah\u00e7enin \u00f6l\u00e7e\u011fi ayn\u0131 kalmal\u0131. Otlar\u0131 ziyan edersen Ruh Ta\u015f\u0131 cezas\u0131 al\u0131rs\u0131n. Her ay belirli bir miktar m\u0131 teslim etmen gerekiyor? Bu kadar \u00e7ok mu?!"}, {"bbox": ["63", "1804", "170", "1865"], "fr": "PARCELLE M\u00c9DICINALE", "id": "LADANG OBAT.", "pt": "CANTEIRO DE ERVAS", "text": "HERB FIELD", "tr": "\u015eifal\u0131 Ot Tarlas\u0131"}, {"bbox": ["203", "684", "262", "744"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["18", "1152", "259", "1359"], "fr": "La taille du jardin d\u0027herbes doit rester inchang\u00e9e, les herbes m\u00e9dicinales ne doivent pas mourir pr\u00e9matur\u00e9ment, et une certaine quantit\u00e9 d\u0027herbes doit \u00eatre remise chaque mois !", "id": "UKURAN KEBUN OBAT HARUS DIJAGA, TIDAK BOLEH MERUSAK TANAMAN OBAT, DAN SETIAP BULAN MASIH HARUS MENYERAHKAN SEJUMLAH TANAMAN OBAT!", "pt": "A ESCALA DO JARDIM DE ERVAS DEVE SER MANTIDA, N\u00c3O SE PODE DEIXAR AS ERVAS MEDICINAIS MORREREM, E MENSALMENTE AINDA \u00c9 PRECISO ENTREGAR UMA CERTA QUANTIDADE DE ERVAS!", "text": "THE SCALE OF THE HERB GARDEN MUST REMAIN UNCHANGED, AND THE HERBS MUSTN\u0027T BE DAMAGED OR KILLED. BESIDES, A CERTAIN AMOUNT OF HERBS MUST BE HANDED IN!", "tr": "Bah\u00e7enin \u00f6l\u00e7e\u011fi ayn\u0131 kalmal\u0131, \u015fifal\u0131 otlar\u0131 ziyan edemezsin ve her ay belirli miktarda \u015fifal\u0131 ot teslim etmen gerekir!"}, {"bbox": ["795", "1309", "849", "1348"], "fr": "Hein ?", "id": "HEH?", "pt": "HEH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "43", "768", "253"], "fr": "Cet Oncle A\u00een\u00e9 doit conna\u00eetre de nombreuses formules de pilules, dans ce cas, je ne vais plus me cacher.", "id": "PAMAN GURU SENIOR INI PASTI TAHU BANYAK RESEP ALKIMIA, KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MENYEMBUNYIKAN KEMAMPUANKU LAGI.", "pt": "ESTE TIO MARCIAL CERTAMENTE CONHECE MUITAS F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS. SENDO ASSIM, N\u00c3O VOU MAIS ESCONDER MINHAS HABILIDADES.", "text": "THIS SENIOR BROTHER MUST KNOW A LOT OF PILL FORMULAS. SINCE THAT\u0027S THE CASE, I WON\u0027T BE SHY.", "tr": "Bu K\u0131demli Usta kesinlikle bir\u00e7ok hap form\u00fcl\u00fc biliyordur, madem \u00f6yle, art\u0131k saklamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["665", "234", "828", "441"], "fr": "Si je peux attirer son attention et ensuite le flatter pour le mettre de bonne humeur, je pourrai lui demander plus de formules de pilules lors de nos futures interactions.", "id": "JIKA BISA MENARIK PERHATIANNYA DAN MEMBUATNYA SENANG, DI KEMUDIAN HARI AKU BISA MEMINTA LEBIH BANYAK RESEP ALKIMIA DARINYA.", "pt": "SE EU CONSEGUIR IMPRESSION\u00c1-LO E DEIX\u00c1-LO FELIZ, PODEREI PEDIR MAIS F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS A ELE NO FUTURO.", "text": "IF I CAN CATCH HIS EYE AND MAKE HIM HAPPY, I CAN GET MORE PILL FORMULAS FROM HIM IN THE FUTURE.", "tr": "E\u011fer g\u00f6z\u00fcne girip onu memnun edebilirsem, gelecekte ondan daha fazla hap form\u00fcl\u00fc isteyebilirim."}, {"bbox": ["470", "515", "558", "633"], "fr": "Herbe de l\u0027Oubli, Fleur de Lotus Amer,", "id": "RUMPUT PENGHILANG DUKA, BUNGA TERATAI PAHIT,", "pt": "ERVA DO ESQUECIMENTO, FLOR DE L\u00d3TUS AMARGA,", "text": "FORGET-ME-NOT GRASS, BITTER LOTUS FLOWER,", "tr": "Endi\u015fesiz Otu, Ac\u0131 Lotus \u00c7i\u00e7e\u011fi,"}, {"bbox": ["574", "596", "632", "706"], "fr": "Herbe du Dragon Jaune,", "id": "RUMPUT NAGA KUNING,", "pt": "ERVA DRAG\u00c3O AMARELO,", "text": "YELLOW DRAGON GRASS,", "tr": "Sar\u0131 Ejder Otu,"}, {"bbox": ["182", "544", "267", "642"], "fr": "C\u0027est la Fleur de Minuit,", "id": "INI BUNGA TENGAH MALAM,", "pt": "ESTA \u00c9 A FLOR DA MEIA-NOITE,", "text": "THIS IS MIDNIGHT FLOWER,", "tr": "Bu Geceyar\u0131s\u0131 \u00c7i\u00e7e\u011fi,"}, {"bbox": ["675", "738", "755", "837"], "fr": "Herbe Contemplant la Lune,", "id": "RUMPUT PENGAMAT BULAN,", "pt": "ERVA CONTEMPLA-LUA,", "text": "MOONGAZING GRASS,", "tr": "Aya Bakan Ot,"}, {"bbox": ["154", "759", "226", "848"], "fr": "Herbe Boule Jaune,", "id": "RUMPUT BOLA KUNING,", "pt": "ERVA BOLA AMARELA,", "text": "YELLOW SPHERE GRASS,", "tr": "Sar\u0131 Top Otu,"}, {"bbox": ["691", "925", "774", "1003"], "fr": "Ganoderme Grue Blanche", "id": "LINGZHI BANGAU PUTIH.", "pt": "GANODERMA GAR\u00c7A BRANCA", "text": "WHITE CRANE FUNGUS.", "tr": "Beyaz Turna Mantar\u0131"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2094", "204", "2239"], "fr": "Voici la pi\u00e8ce principale, tu peux consulter les documents et \u00e9tudier par toi-m\u00eame :", "id": "INI RUANG UTAMA, KAU BISA MEMBACA MATERI DAN BELAJAR SENDIRI:", "pt": "ESTA \u00c9 A SALA PRINCIPAL, VOC\u00ca PODE CONSULTAR MATERIAIS E ESTUDAR SOZINHO:", "text": "THIS WAY IS THE MAIN ROOM. YOU CAN CONSULT MATERIALS AND STUDY ON YOUR OWN.", "tr": "Buras\u0131 ana oda, materyallere bak\u0131p kendi kendine \u00e7al\u0131\u015fabilirsin:"}, {"bbox": ["210", "1704", "428", "1839"], "fr": "Tiens, voici le jeton de restriction pour entrer dans le jardin d\u0027herbes et mes notes sur la culture des herbes m\u00e9dicinales !", "id": "INI UNTUKMU, INI TOKEN FORMASI UNTUK MASUK KE KEBUN OBAT DAN CATATAN PENGALAMANKU DALAM MERAWAT TANAMAN OBAT!", "pt": "TOME, ESTE \u00c9 O S\u00cdMBOLO DE RESTRI\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR NO JARDIM DE ERVAS E MINHAS ANOTA\u00c7\u00d5ES SOBRE O CULTIVO DE ERVAS MEDICINAIS!", "text": "HERE YOU GO, THIS IS THE ACCESS TOKEN FOR THE HERB GARDEN, AND MY NOTES ON CULTIVATING HERBS!", "tr": "Al bakal\u0131m, bu bah\u00e7eye giri\u015f i\u00e7in yasaklama jetonu ve \u015fifal\u0131 ot yeti\u015ftirme konusundaki deneyimlerim!"}, {"bbox": ["97", "741", "226", "908"], "fr": "Ce gamin n\u0027est pas simple, il reconna\u00eet autant d\u0027herbes m\u00e9dicinales.", "id": "TIDAK KUDUGA, ANAK INI TERNYATA MENGENALI BEGITU BANYAK TANAMAN OBAT.", "pt": "ESTE GAROTO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES, ELE REALMENTE RECONHECE TANTAS ERVAS MEDICINAIS.", "text": "THIS KID IS IMPRESSIVE, HE ACTUALLY RECOGNIZES SO MANY HERBS.", "tr": "Bu \u00e7ocuk hafife al\u0131nacak biri de\u011fil, bu kadar \u00e7ok \u015fifal\u0131 ot tan\u0131yor."}, {"bbox": ["706", "2416", "835", "2521"], "fr": "Voici les latrines, pr\u00e9vois tes affaires, pr\u00e9vois tes affaires !", "id": "INI KAMAR KECIL, PERLENGKAPAN BAWA SENDIRI, BAWA SENDIRI!", "pt": "AQUI \u00c9 A LATRINA, TRAGA SEUS PR\u00d3PRIOS ITENS!", "text": "THIS WAY IS THE OUTHOUSE, BRING YOUR OWN, BRING YOUR OWN!", "tr": "Buras\u0131 tuvalet, kendi ihtiya\u00e7lar\u0131n\u0131 kendin kar\u015f\u0131la!"}, {"bbox": ["452", "2414", "582", "2547"], "fr": "Voici la petite cuisine, ingr\u00e9dients et condiments \u00e0 pr\u00e9voir.", "id": "INI DAPUR KECIL, BAHAN MAKANAN DAN BUMBU BAWA SENDIRI.", "pt": "AQUI \u00c9 A PEQUENA COZINHA, INGREDIENTES E TEMPEROS POR SUA CONTA.", "text": "THIS WAY IS THE SMALL KITCHEN, BRING YOUR OWN INGREDIENTS AND SEASONINGS.", "tr": "Buras\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck mutfak, malzemeleri ve baharatlar\u0131 kendin getir."}, {"bbox": ["405", "2094", "536", "2214"], "fr": "Voici une annexe, tu peux y loger.", "id": "INI RUANG SAMPING, KAU BISA MENGINAP DI SINI.", "pt": "ESTE \u00c9 O QUARTO LATERAL, VOC\u00ca PODE SE HOSPEDAR AQUI.", "text": "THIS WAY IS THE SIDE ROOM, YOU CAN STAY HERE.", "tr": "Buras\u0131 yan oda, burada kalabilirsin."}, {"bbox": ["690", "2094", "784", "2191"], "fr": "Literie \u00e0 pr\u00e9voir !", "id": "PERALATAN TIDUR BAWA SENDIRI.", "pt": "ROUPA DE CAMA, TRAGA A SUA!", "text": "BRING YOUR OWN BEDDING.", "tr": "Yorgan\u0131n\u0131 d\u00f6\u015fe\u011fini kendin getireceksin!"}, {"bbox": ["85", "2262", "178", "2381"], "fr": "Encre et pinceau \u00e0 pr\u00e9voir !", "id": "PERALATAN TULIS BAWA SENDIRI!", "pt": "PINCEL E TINTA POR SUA CONTA!", "text": "BRING YOUR OWN BRUSH AND INK!", "tr": "F\u0131r\u00e7a ve m\u00fcrekkebi kendin getir!"}, {"bbox": ["313", "1029", "537", "1131"], "fr": "Tu vas me le payer !", "id": "AWAS KAU!", "pt": "VOC\u00ca ME AGUARDE!", "text": "JUST YOU WAIT!", "tr": "Sen bekle bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["749", "1023", "789", "1069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1410, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "210", "588", "330"], "fr": "Si tu ne t\u0027occupes pas bien des herbes, je te bats \u00e0 mort !", "id": "JIKA TIDAK MERAWAT TANAMAN OBAT DENGAN BAIK, AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI MATI!", "pt": "SE N\u00c3O CUIDAR BEM DAS ERVAS, EU TE MATO DE PORRADA!", "text": "IF YOU DON\u0027T TAKE GOOD CARE OF THE HERBS, I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "\u015eifal\u0131 otlara iyi bakmazsan seni gebertirim ha!"}, {"bbox": ["640", "635", "840", "844"], "fr": "Je m\u0027en vais alors !", "id": "AKU PERGI SEKARANG!", "pt": "ESTOU INDO EMBORA!", "text": "HE\u0027S LEAVING ALREADY!", "tr": "Gidiyorum hemen!"}, {"bbox": ["60", "39", "412", "127"], "fr": "Au revoir !!", "id": "SAMPAI JUMPA!!", "pt": "AT\u00c9 MAIS!!", "text": "GOODBYE!!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!!"}, {"bbox": ["413", "397", "479", "449"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}]
Manhua