This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 8
[{"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "2784", "899", "2993"], "fr": "Ce type a l\u0027air sombre et rustre, avec un air idiot, il ne ressemble pas \u00e0 quelqu\u0027un de sp\u00e9cial.", "id": "ORANG INI TERLIHAT DEKIL DAN KAMPUNGAN, WAJAHNYA BODOH, SEPERTINYA BUKAN ORANG ISTIMEWA.", "pt": "ESSE CARA \u00c9 MORENO E R\u00daSTICO, COM CARA DE BOBO, N\u00c3O PARECE ALGU\u00c9M ESPECIAL.", "text": "THIS GUY IS DARK AND RUSTIC, LOOKING DUMB, NOT LIKE A SPECIAL PERSON AT ALL.", "tr": "BU HER\u0130F HEM ESMER HEM DE K\u00d6YL\u00dc, SURATINDA APTAL B\u0130R \u0130FADE VAR, \u00d6ZEL B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["43", "2173", "210", "2351"], "fr": "Cher disciple, je suis Han Li, un ami de ce Wang Dapang sur le terrain,", "id": "ADIK SEPERGURUAN INI, SAYA HAN LI, TEMAN WANG DAPANG YANG ADA DI ARENA ITU,", "pt": "ESTE IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, EU SOU HAN LI, AMIGO DAQUELE GORDO WANG QUE ESTAVA NA ARENA,", "text": "THIS JUNIOR BROTHER, I AM HAN LI, A FRIEND OF THAT WANG DA PANG ON THE STAGE,", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, BEN HAN L\u0130, SAHADAK\u0130 O \u015e\u0130\u015eKO WANG\u0027\u0130N ARKADA\u015eIYIM,"}, {"bbox": ["425", "3074", "564", "3219"], "fr": "En r\u00e9clusion ? Ceux qui peuvent entrer en r\u00e9clusion sont tous des pointures...", "id": "BERTAPA? YANG BISA BERTAPA ITU PASTI ORANG HEBAT...", "pt": "RECLUS\u00c3O? QUEM CONSEGUE FAZER RECLUS\u00c3O \u00c9 GENTE MUITO FORTE...", "text": "SECLUDED CULTIVATION? ONLY THE AMAZING ONES CAN GO INTO SECLUDED CULTIVATION...", "tr": "KAPALI KAPILAR ARDINDA GEL\u0130\u015e\u0130M M\u0130? BUNU YAPAB\u0130LENLER HEP M\u00dcTH\u0130\u015e \u0130NSANLAR..."}, {"bbox": ["328", "2500", "458", "2655"], "fr": "Je connais tous les amis de Wang Dapang, et tu n\u0027en fais pas partie.", "id": "AKU KENAL SEMUA TEMAN WANG DAPANG, TIDAK ADA KAU.", "pt": "CONHE\u00c7O TODOS OS AMIGOS DO GORDO WANG, E VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM DELES.", "text": "I KNOW ALL OF WANG DA PANG\u0027S FRIENDS, YOU\u0027RE NOT ONE OF THEM.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO WANG\u0027\u0130N B\u00dcT\u00dcN ARKADA\u015eLARINI TANIYORUM, ARALARINDA SEN YOKSUN."}, {"bbox": ["729", "3336", "852", "3481"], "fr": "En r\u00e9clusion ? Sous la tutelle de qui es-tu entr\u00e9 en r\u00e9clusion ?", "id": "BERTAPA, KAU BERTAPA DI BAWAH BIMBINGAN SIAPA?", "pt": "RECLUS\u00c3O, SOB AS ORDENS DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 EM RECLUS\u00c3O?", "text": "SECLUDED CULTIVATION, UNDER WHOSE GUIDANCE ARE YOU IN SECLUDED CULTIVATION?", "tr": "KAPALI KAPILAR ARDINDA GEL\u0130\u015e\u0130M, K\u0130M\u0130N \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 OLARAK KAPALI KAPILAR ARDINDA GEL\u0130\u015e\u0130M YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["659", "2607", "795", "2719"], "fr": "Le petit malin des disciples de la Secte des Sept Myst\u00e8res.", "id": "MURID PERGURUAN TUJUH MISTERI, SI PENUH PERHITUNGAN", "pt": "OS C\u00c1LCULOS DO DISC\u00cdPULO DA SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS", "text": "SEVEN MYSTERIES SECT DISCIPLE LITTLE ABACUS", "tr": "YED\u0130 G\u0130ZEM TAR\u0130KATI M\u00dcR\u0130D\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK ABAK\u00dcS"}, {"bbox": ["194", "1745", "334", "1879"], "fr": "Waouh, qui est donc ce Disciple Senior Li ?", "id": "WAH, KAKAK SEPERGURUAN LI INI SIAPA SEBENARNYA?", "pt": "UAU, QUEM \u00c9 ESSE IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI?", "text": "WOW, WHO IS THIS SENIOR BROTHER LI?", "tr": "VAY, BU KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130 DE K\u0130MM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["97", "3046", "254", "3202"], "fr": "C\u0027est normal que tu ne me connaisses pas.", "id": "WAJAR KALAU KAU TIDAK MENGENALKU.", "pt": "\u00c9 NORMAL VOC\u00ca N\u00c3O ME CONHECER.", "text": "IT\u0027S NORMAL THAT YOU DON\u0027T KNOW ME.", "tr": "BEN\u0130 TANIMAMAN NORMAL."}, {"bbox": ["37", "2883", "177", "3032"], "fr": "Pour tout te dire, je viens de sortir de quatre ans de r\u00e9clusion.", "id": "SEJUJURNYA, AKU BARU SAJA KELUAR SETELAH BERTAPA SELAMA EMPAT TAHUN.", "pt": "PARA SER HONESTO, ACABEI DE SAIR DE UMA RECLUS\u00c3O DE QUATRO ANOS.", "text": "TO BE HONEST, I JUST CAME OUT OF SECLUDED CULTIVATION FOR FOUR YEARS.", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, D\u00d6RT YILLIK KAPALI KAPILAR ARDINDA GEL\u0130\u015e\u0130MDEN YEN\u0130 \u00c7IKTIM."}, {"bbox": ["276", "3527", "441", "3635"], "fr": "\u00c0 vrai dire, mon ma\u00eetre est une personne tr\u00e8s respect\u00e9e et de haute moralit\u00e9", "id": "SEJUJURNYA, GURUKU ADALAH SEORANG YANG SANGAT DIHORMATI DAN BERMARTABAT...", "pt": "PARA SER HONESTO, MEU MESTRE \u00c9 UMA PESSOA DE GRANDE PREST\u00cdGIO E VIRTUDE.", "text": "TO BE HONEST, MY MASTER IS A HIGHLY RESPECTED", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE USTAM \u00c7OK SAYGIDE\u011eER B\u0130R\u0130"}, {"bbox": ["403", "1783", "524", "1925"], "fr": "Personne d\u0027autre ne veut combattre ?", "id": "TIDAK ADA LAGI YANG MAU MAJU?", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS VAI SUBIR?", "text": "IS NO ONE ELSE GOING UP?", "tr": "BA\u015eKA K\u0130MSE \u00c7IKMAYACAK MI?"}, {"bbox": ["50", "3503", "144", "3617"], "fr": "Bien que les temps aient chang\u00e9,", "id": "MESKIPUN WAKTU TELAH BERLALU DAN KEADAAN BERUBAH,", "pt": "EMBORA O TEMPO TENHA PASSADO E AS COISAS TENHAM MUDADO,", "text": "ALTHOUGH TIME HAS PASSED,", "tr": "ZAMAN DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e OLSA DA,"}, {"bbox": ["60", "2595", "162", "2721"], "fr": "Je voudrais te demander quelque chose.", "id": "AKU INGIN MENANYAKAN SESUATU PADAMU.", "pt": "QUERIA TE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "I WANT TO ASK YOU ABOUT SOMETHING.", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY SORMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["378", "2902", "459", "2983"], "fr": "Vas-y !", "id": "MAJU!", "pt": "SUBA!", "text": "GO UP!", "tr": "SALDIR!"}, {"bbox": ["756", "2420", "834", "2530"], "fr": "T\u0027es qui, toi ?", "id": "SIAPA KAU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["205", "1098", "704", "1196"], "fr": "008. Le secret du Disciple Senior Li", "id": "008. RAHASIA KAKAK SEPERGURUAN LI", "pt": "008. O SEGREDO DO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI", "text": "008. SENIOR BROTHER LI\u0027S SECRET", "tr": "008. KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130\u0027N\u0130N SIRRI"}, {"bbox": ["257", "3364", "332", "3445"], "fr": "En r\u00e9clusion ?", "id": "BERTAPA?", "pt": "RECLUS\u00c3O?", "text": "SECLUDED CULTIVATION?", "tr": "KAPALI KAPILAR ARDINDA GEL\u0130\u015e\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["173", "1539", "287", "1655"], "fr": "Le Disciple Senior Li est trop fort !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI HEBAT SEKALI!", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "SENIOR BROTHER LI IS SO AWESOME!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130 \u00c7OK HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["656", "3567", "823", "3636"], "fr": "J\u0027ai peur qu\u0027apr\u00e8s avoir entendu, tout le monde n\u0027ose plus...", "id": "TAKUTNYA KALAU KALIAN DENGAR, NANTI TIDAK BERANI...", "pt": "TEMO QUE, DEPOIS DE OUVIREM, N\u00c3O SE ATREVAM.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT AFTER EVERYONE HEARS IT, THEY WON\u0027T DARE", "tr": "KORKARIM HERKES DUYDUKTAN SONRA CESARET EDEMEZ"}, {"bbox": ["234", "2849", "326", "2951"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "AKU MAJU!", "pt": "EU VOU!", "text": "I\u0027LL DO IT!", "tr": "BEN YAPARIM!"}, {"bbox": ["293", "2263", "349", "2337"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["394", "1617", "472", "1711"], "fr": "Disciple Senior Li", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI", "text": "SENIOR BROTHER LI", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130"}, {"bbox": ["50", "1490", "155", "1565"], "fr": "Oh oh oh oh !", "id": "[SFX] OOOOOH!", "pt": "[SFX] OHHHHH!", "text": "OOOOOOOH!", "tr": "OOOOOOO!"}, {"bbox": ["344", "1468", "447", "1581"], "fr": "Disciple Senior Li", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI", "text": "SENIOR BROTHER LI", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130"}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "2005", "230", "2204"], "fr": "Le vrai nom du Disciple Senior Li est Li Feiyu. Il y a quatre ans, il a \u00e9chou\u00e9 \u00e0 l\u0027examen et est devenu un disciple enregistr\u00e9.", "id": "NAMA ASLI KAKAK SEPERGURUAN LI ADALAH LI FEIYU. EMPAT TAHUN LALU, DIA TIDAK LULUS UJIAN DAN MENJADI MURID TITIPAN.", "pt": "O NOME VERDADEIRO DO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI \u00c9 LI FEIYU. H\u00c1 QUATRO ANOS, ELE N\u00c3O PASSOU NA AVALIA\u00c7\u00c3O E SE TORNOU UM DISC\u00cdPULO REGISTRADO.", "text": "SENIOR BROTHER LI\u0027S REAL NAME IS LI FEIYU. FOUR YEARS AGO, HE FAILED THE ASSESSMENT AND BECAME A NOMINAL DISCIPLE.", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130\u0027N\u0130N ASIL ADI L\u0130 FE\u0130YU. D\u00d6RT YIL \u00d6NCE SINAVI GE\u00c7EMEY\u0130P KAYITLI \u00d6\u011eRENC\u0130 OLDU."}, {"bbox": ["688", "2103", "859", "2297"], "fr": "Six mois plus tard, cependant, il a termin\u00e9 premier dans toutes les \u00e9preuves, attirant m\u00eame l\u0027attention des sup\u00e9rieurs.", "id": "SETENGAH TAHUN KEMUDIAN, DIA MALAH MENJADI YANG PERTAMA DI SEMUA KATEGORI, BAHKAN MENARIK PERHATIAN PARA PETINGGI.", "pt": "MEIO ANO DEPOIS, ELE FICOU EM PRIMEIRO LUGAR EM TODAS AS MODALIDADES, CHEGANDO A CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O DOS SUPERIORES.", "text": "HALF A YEAR LATER, HE TOOK FIRST PLACE IN ALL EVENTS, EVEN ATTRACTING THE ATTENTION OF THE HIGHER-UPS.", "tr": "ALTI AY SONRA \u0130SE T\u00dcM BRAN\u015eLARDA B\u0130R\u0130NC\u0130 OLDU, HATTA \u00dcST KADEMEN\u0130N D\u0130KKAT\u0130N\u0130 \u00c7EKT\u0130."}, {"bbox": ["44", "375", "181", "521"], "fr": "Le snobisme au sein de cette Secte des Sept Myst\u00e8res n\u0027a vraiment pas chang\u00e9 d\u0027un iota.", "id": "SIKAP OPORTUNIS DI PERGURUAN TUJUH MISTERI INI TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI.", "pt": "O ESMOBISMO NA SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS N\u00c3O MUDOU NADA.", "text": "THE SNOBBISHNESS IN THIS SEVEN MYSTERIES SECT HASN\u0027T CHANGED A BIT.", "tr": "BU YED\u0130 G\u0130ZEM TAR\u0130KATI\u0027NDAK\u0130 Z\u00dcPPEL\u0130K H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["66", "2715", "241", "2913"], "fr": "Et aucun des hauts plac\u00e9s n\u0027a voulu le prendre comme disciple, jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent...", "id": "TIDAK ADA PETINGGI YANG MAU MENERIMANYA SEBAGAI MURID, SAMPAI DI SINI...", "pt": "NENHUM SUPERIOR QUIS ACEIT\u00c1-LO COMO DISC\u00cdPULO, E ASSIM TERMINOU...", "text": "NONE OF THE HIGHER-UPS WERE WILLING TO TAKE HIM AS A DISCIPLE, AND THAT WAS THAT...", "tr": "\u00dcST D\u00dcZEY K\u0130MSE DE ONU \u00d6\u011eRENC\u0130 OLARAK KABUL ETMED\u0130, BU KADAR..."}, {"bbox": ["613", "2813", "741", "2985"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un campagnard avec une force brute, haha.", "id": "DASAR ORANG DESA YANG CUMA PUNYA TENAGA KASAR, HAHAHA.", "pt": "N\u00c3O PASSA DE UM CAIPIRA COM FOR\u00c7A BRUTA, HAHA!", "text": "JUST A RUSTIC WITH BRUTE STRENGTH, HAHA", "tr": "SADECE KABA KUVVET\u0130 OLAN B\u0130R K\u00d6YL\u00dc, HAHA"}, {"bbox": ["593", "3148", "766", "3312"], "fr": "Le Disciple Senior Li ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une l\u00e9gende, tout au plus un feu de paille.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI TIDAK BISA DIBILANG LEGENDARIS, HANYA BISA DIBILANG AWALNYA HEBAT AKHIRNYA PAYAH.", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI N\u00c3O PODE SER CONSIDERADO UMA LENDA, APENAS ALGU\u00c9M QUE COME\u00c7OU BEM E TERMINOU MAL.", "text": "SENIOR BROTHER LI CAN\u0027T BE CONSIDERED A LEGEND, ONLY THAT HE STARTED STRONG BUT FIZZLED OUT.", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130 EFSANE SAYILMAZ, SADECE G\u00dc\u00c7L\u00dc BA\u015eLAYIP ZAYIF B\u0130T\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["285", "594", "424", "743"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Disciple Senior Han aura certainement un grand avenir !", "id": "ADUH, KAKAK SEPERGURUAN HAN PASTI AKAN PUNYA MASA DEPAN CERAH!", "pt": "NOSSA, O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR HAN CERTAMENTE TER\u00c1 UM GRANDE FUTURO!", "text": "AH, SENIOR BROTHER HAN, YOUR FUTURE WILL BE BRIGHT!", "tr": "EMMA, KIDEML\u0130 KARDE\u015e HAN\u0027IN GELECE\u011e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE PARLAK OLACAK!"}, {"bbox": ["693", "975", "848", "1120"], "fr": "Par exemple, la cause de leur bagarre cette fois-ci, c\u0027est toujours une femme fatale qui s\u00e8me la discorde.", "id": "CONTOHNYA PENYEBAB PERTENGKARAN MEREKA KALI INI, SEMUA KARENA WANITA PEMBAWA SIAL.", "pt": "POR EXEMPLO, A CAUSA DESTA BRIGA DELES, FOI TUDO POR CAUSA DE UMA MULHER BONITA QUE TRAZ DESGRA\u00c7A.", "text": "FOR EXAMPLE, THE REASON FOR THEIR FIGHT THIS TIME, IT\u0027S ALL BECAUSE OF A BEAUTIFUL WOMAN", "tr": "MESELA BU SEFERK\u0130 KAVGALARININ SEBEB\u0130, HEPS\u0130 B\u0130R FEMME FATALE Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}, {"bbox": ["676", "752", "846", "904"], "fr": "Je suis Jin Dongbao, votre petit fr\u00e8re. Il n\u0027y a rien dans cette secte que je ne sache pas !", "id": "ADIK KECIL JIN DONGBAO, TIDAK ADA HAL DI PERGURUAN INI YANG TIDAK KUKETAHUI!", "pt": "EU SOU JIN DONGBAN, N\u00c3O H\u00c1 NADA NESTA SEITA QUE EU N\u00c3O SAIBA!", "text": "I\u0027M JIN DONGBO, THERE\u0027S NOTHING I DON\u0027T KNOW IN THIS SECT!", "tr": "BEN KARDE\u015e\u0130N\u0130Z J\u0130N DONGBAO, BU TAR\u0130KATTA B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOKTUR!"}, {"bbox": ["33", "2318", "172", "2497"], "fr": "\u00c9tonnamment, apr\u00e8s examen, ses aptitudes fondamentales se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9es tr\u00e8s ordinaires.", "id": "YANG MENGEJUTKAN, SETELAH DIPERIKSA, BAKAT DASARNYA SANGAT BIASA.", "pt": "O SURPREENDENTE \u00c9 QUE, AP\u00d3S O EXAME, SUA APTID\u00c3O \u00d3SSEA ERA MUITO COMUM.", "text": "SURPRISINGLY, AFTER EXAMINATION, HIS APTITUDE WAS VERY AVERAGE.", "tr": "\u015eA\u015eIRTICI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, MUAYENE SONUCUNDA YETENE\u011e\u0130N\u0130N \u00c7OK SIRADAN OLDU\u011eU ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["282", "242", "392", "385"], "fr": "Il ne me permet pas de mentionner son nom.", "id": "DIA TIDAK MENGIJINKANKU MENYEBUT NAMANYA.", "pt": "ELE N\u00c3O ME DEIXA MENCIONAR SEU NOME.", "text": "HE DOESN\u0027T LET ME MENTION HIS NAME", "tr": "ADINI ANMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR."}, {"bbox": ["515", "619", "659", "764"], "fr": "Si vous en avez l\u0027occasion, n\u0027oubliez pas de donner un coup de pouce \u00e0 votre petit fr\u00e8re !", "id": "KALAU ADA KESEMPATAN, TOLONG BANTU ADIK KECIL INI YA!", "pt": "SE TIVER UMA OPORTUNIDADE, POR FAVOR, AJUDE ESTE IRM\u00c3OZINHO!", "text": "IF YOU HAVE THE CHANCE, PLEASE HELP ME OUT!", "tr": "B\u0130R FIRSAT OLURSA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130NE YARDIM ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["747", "406", "849", "485"], "fr": "Oh oh oh oh !!", "id": "[SFX] OOOOOH!!", "pt": "[SFX] OHHHHH!!", "text": "OOOOOOOH!!", "tr": "OOOOOOO!!"}, {"bbox": ["716", "2564", "861", "2706"], "fr": "Ce diagnostic est regrettable.", "id": "DIAGNOSIS INI MEMBUAT ORANG MERASA SAYANG.", "pt": "ESSE DIAGN\u00d3STICO FOI UMA PENA.", "text": "THIS DIAGNOSIS IS A PITY.", "tr": "BU TE\u015eH\u0130S \u0130NSANI \u00dcZ\u00dcYOR."}, {"bbox": ["82", "3000", "216", "3115"], "fr": "Bah, et je qui croyais qu\u0027il \u00e9tait si extraordinaire ?", "id": "CIH, KUKIRA SEHEBAT APA?", "pt": "TSCH, EU PENSEI QUE ELE ERA ALGU\u00c9M GRANDE COISA?", "text": "HMPH, I THOUGHT HE WAS AMAZING?", "tr": "TIH, NE KADAR MATAH B\u0130R \u015eEY SANMI\u015eTIM?"}, {"bbox": ["373", "2322", "477", "2464"], "fr": "Plus tard, demandons au Protecteur Lin de le prendre sous son aile.", "id": "NANTI BIAR PELINDUNG LIN YANG MEMBIMBINGNYA.", "pt": "DEPOIS, DEIXE O PROTETOR LIN CUIDAR DELE.", "text": "LET PROTECTOR LIN GUIDE HIM LATER.", "tr": "SONRA KORUYUCU L\u0130N ONA B\u0130RAZ YOL G\u00d6STERS\u0130N."}, {"bbox": ["255", "2517", "360", "2628"], "fr": "Ses aptitudes fondamentales sont tr\u00e8s ordinaires.", "id": "BAKAT DASARNYA SANGAT BIASA.", "pt": "A APTID\u00c3O \u00d3SSEA \u00c9 MUITO COMUM.", "text": "HIS APTITUDE IS VERY AVERAGE", "tr": "YETENE\u011e\u0130 \u00c7OK SIRADAN."}, {"bbox": ["65", "1313", "170", "1422"], "fr": "Je veux juste entendre parler de lui.", "id": "AKU HANYA INGIN MENDENGAR CERITANYA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO OUVIR SOBRE ELE.", "text": "I JUST WANT TO HEAR ABOUT HIM", "tr": "SADECE ONUN HAKKINDA B\u0130R \u015eEYLER DUYMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["751", "2391", "858", "2534"], "fr": "Et moi qui pensais que c\u0027\u00e9tait un grand talent...", "id": "KUKIRA BIBIT YANG BAGUS...", "pt": "PENSEI QUE FOSSE UM BOM TALENTO...", "text": "I THOUGHT HE WAS A GOOD SEED...", "tr": "NE \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130DAN SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["276", "0", "448", "69"], "fr": "L\u0027Ancien V\u00e9n\u00e9r\u00e9, mais il...", "id": "TETUA TERHORMAT ITU... TAPI DIA...", "pt": "O ESTIMADO PROTETOR, MAS ELE...", "text": "WORSHIPFUL ADULT, BUT HE...", "tr": "SAYGIDE\u011eER KIDEML\u0130 AMA O..."}, {"bbox": ["654", "0", "820", "75"], "fr": "Me traiter d\u0027\u00e9gal \u00e0 \u00e9gal...", "id": "BERGAUL SETARA DENGANKU...", "pt": "ME TRATA COMO IGUAL...", "text": "TREAT ME AS AN EQUAL...", "tr": "BANA E\u015e\u0130T DAVRANIYOR..."}, {"bbox": ["351", "1277", "426", "1390"], "fr": "Attends, arr\u00eate !", "id": "TUNGGU, BERHENTI!", "pt": "ESPERE, PARE A\u00cd!", "text": "WAIT, STOP!", "tr": "DUR, BEKLE!"}, {"bbox": ["196", "3471", "681", "3552"], "fr": "Mais... le miracle commence ici !", "id": "TAPI... KEAJAIBAN DIMULAI DARI SINI!", "pt": "MAS... O MILAGRE COME\u00c7OU AQUI!", "text": "BUT... THE MIRACLE STARTS HERE!", "tr": "AMA... MUC\u0130ZE BURADA BA\u015eLIYOR!"}, {"bbox": ["344", "1696", "430", "1812"], "fr": "Disciple Senior Li ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI?", "text": "SENIOR BROTHER LI?", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "16", "267", "241"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s, gr\u00e2ce \u00e0 sa modeste technique de la Lame du Vent et du Tonnerre, il s\u0027est hiss\u00e9 dans le top seize parmi les jeunes disciples !", "id": "TIDAK LAMA KEMUDIAN, DENGAN TEKNIK PEDANG ANGIN DAN PETIR YANG BIASA-BIASA SAJA, DIA BERHASIL MASUK ENAM BELAS BESAR DI ANTARA MURID JUNIOR!", "pt": "POUCO TEMPO DEPOIS, USANDO SUA ORIGINAL E DISCRETA T\u00c9CNICA DA L\u00c2MINA DO VENTO E TROV\u00c3O, ELE ALCAN\u00c7OU O TOP 16 ENTRE OS DISC\u00cdPULOS MAIS JOVENS!", "text": "SOON AFTER, WITH HIS ORDINARY WIND THUNDER SABER TECHNIQUE, HE BROKE INTO THE TOP SIXTEEN AMONG THE JUNIOR DISCIPLES!", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA, O G\u00d6ZE \u00c7ARPMAYAN R\u00dcZGAR VE G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130 \u0130LE GEN\u00c7 \u00d6\u011eRENC\u0130LER ARASINDA \u0130LK ON ALTIYA G\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["392", "1979", "545", "2153"], "fr": "Le Clan du Loup Sauvage \u00e9tait trop f\u00e9roce, de nombreux disciples plus \u00e2g\u00e9s et sans exp\u00e9rience y ont trouv\u00e9 une mort tragique,", "id": "GENG SERIGALA LIAR TERLALU KEJAM, BANYAK MURID SENIOR YANG TIDAK BERPENGALAMAN TEWAS MENGENASKAN DI SINI,", "pt": "A GANGUE DO LOBO SELVAGEM ERA MUITO CRUEL, MUITOS DISC\u00cdPULOS MAIS VELHOS E INEXPERIENTES MORRERAM TRAGICAMENTE NAS M\u00c3OS DELES,", "text": "THE WILD WOLF GANG WAS TOO VICIOUS, MANY INEXPERIENCED SENIOR DISCIPLES DIED TRAGICALLY,", "tr": "VAH\u015e\u0130 KURT \u00c7ETES\u0130 \u00c7OK ACIMASIZ, DENEY\u0130MS\u0130Z B\u0130R\u00c7OK KIDEML\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 BURADA FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE CAN VERD\u0130,"}, {"bbox": ["671", "352", "825", "520"], "fr": "Lors du r\u00e9cent tournoi, il s\u0027est m\u00eame hiss\u00e9 \u00e0 la troisi\u00e8me place !", "id": "BAHKAN DALAM PERTANDINGAN BARU-BARU INI, DIA BERHASIL MERAIH JUARA KETIGA!", "pt": "E NAS COMPETI\u00c7\u00d5ES RECENTES, ELE CHEGOU AO TERCEIRO LUGAR!", "text": "AND EVEN REACHED THIRD PLACE IN THE RECENT COMPETITION!", "tr": "HATTA SON M\u00dcSABAKADA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SIRAYA KADAR Y\u00dcKSELD\u0130!"}, {"bbox": ["47", "869", "259", "1071"], "fr": "Plus tard, il a accompli de nombreux exploits pour la secte, se forgeant la r\u00e9putation retentissante de \u00ab Tigre Li \u00bb dans le Jianghu,", "id": "KEMUDIAN DIA BANYAK BERJASA UNTUK PERGURUAN, DAN MENDAPAT REPUTASI SEBAGAI \u0027MACAN LI\u0027 DI DUNIA PERSILATAN,", "pt": "MAIS TARDE, ELE ACUMULOU MUITOS M\u00c9RITOS PARA A SEITA E GANHOU A FAMOSA REPUTA\u00c7\u00c3O DE \"TIGRE LI\" NO JIANGHU,", "text": "LATER, HE MADE MANY CONTRIBUTIONS TO THE SECT, EARNING THE FAMOUS NAME OF \"LI HU\" IN THE JIANGHU,", "tr": "DAHA SONRA TAR\u0130KAT \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u00c7OK BA\u015eARIYA \u0130MZA ATTI VE JIANGHU\u0027DA (D\u00d6V\u00dc\u015e D\u00dcNYASI) \"AZGIN KAPLAN L\u0130\" OLARAK \u00dcN SALDI,"}, {"bbox": ["447", "2210", "596", "2374"], "fr": "Alors, les sup\u00e9rieurs ont d\u00e9cid\u00e9 d\u0027envoyer tous les disciples internes s\u0027aguerrir dans le Jianghu.", "id": "MAKA PARA PETINGGI MEMUTUSKAN UNTUK MENGIRIM SEMUA MURID INTI BERLATIH DI DUNIA PERSILATAN.", "pt": "ENT\u00c3O, OS SUPERIORES DECIDIRAM MANDAR TODOS OS DISC\u00cdPULOS INTERNOS PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA NO JIANGHU.", "text": "SO THE HIGHER-UPS DECIDED TO LET ALL INNER DISCIPLES GO OUT AND GAIN EXPERIENCE IN THE JIANGHU", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00dcSTLER B\u0130R KARAR ALDI VE T\u00dcM \u0130\u00c7 TAR\u0130KAT \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N\u0130N DENEY\u0130M KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N JIANGHU\u0027YA G\u0130TMES\u0130NE KARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["37", "1160", "192", "1301"], "fr": "Waouh, qu\u0027un disciple externe y parvienne par ses propres moyens,", "id": "WAH, SEORANG MURID LUAR BISA MENCAPAI SEJAUH INI DENGAN USAHANYA SENDIRI,", "pt": "UAU, UM DISC\u00cdPULO EXTERNO CONSEGUIR TUDO ISSO SOZINHO,", "text": "WOW, AN OUTER DISCIPLE ACHIEVING THIS ON HIS OWN,", "tr": "VAY, B\u0130R DI\u015e TAR\u0130KAT \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130N\u0130N KEND\u0130 BA\u015eINA BU SEV\u0130YEYE GELMES\u0130,"}, {"bbox": ["693", "2348", "846", "2486"], "fr": "Maintenant, il ne reste plus que ces jeunes disciples dans la secte.", "id": "SEKARANG YANG TERSISA DI PERGURUAN HANYALAH MURID-MURID MUDA INI.", "pt": "AGORA, S\u00d3 RESTAM ESSES JOVENS DISC\u00cdPULOS NA SEITA.", "text": "NOW, ONLY THESE YOUNG DISCIPLES ARE LEFT IN THE SECT.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 TAR\u0130KATTA SADECE BU GEN\u00c7 \u00d6\u011eRENC\u0130LER KALDI."}, {"bbox": ["23", "1576", "148", "1740"], "fr": "\u00c0 propos, comment se fait-il que ce soient toujours de si jeunes disciples qui combattent ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA YANG BERTANDING SEMUA MURID MUDA SEPERTI INI?", "pt": "FALANDO NISSO, POR QUE OS COMPETIDORES S\u00c3O TODOS JOVENS DISC\u00cdPULOS?", "text": "COME TO THINK OF IT, WHY ARE ONLY THESE YOUNG DISCIPLES COMPETING?", "tr": "LAFI A\u00c7ILMI\u015eKEN, NEDEN D\u00d6V\u00dc\u015eENLER\u0130N HEPS\u0130 B\u00d6YLE GEN\u00c7 \u00d6\u011eRENC\u0130LER?"}, {"bbox": ["671", "574", "815", "716"], "fr": "Sa force rivalise directement avec celle des seniors au grand pouvoir !", "id": "KEKUATANNYA HAMPIR MENYAMAI PARA SENIOR YANG MEMILIKI KEMAMPUAN MENDALAM!", "pt": "SUA FOR\u00c7A EST\u00c1 QUASE NO N\u00cdVEL DOS S\u00caNIORS MAIS EXPERIENTES!", "text": "HIS STRENGTH RIVALS THAT OF SENIOR EXPERTS!", "tr": "G\u00dcC\u00dc, DER\u0130N BECER\u0130LERE SAH\u0130P KIDEML\u0130LER\u0130N SEV\u0130YES\u0130NE YAKLA\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["315", "1613", "444", "1718"], "fr": "Hein ? Disciple Senior, vous ne savez m\u00eame pas \u00e7a ?", "id": "HAH? KAKAK SEPERGURUAN, KAU TIDAK TAHU INI?", "pt": "AH? IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, VOC\u00ca N\u00c3O SABE DISSO?", "text": "AH? SENIOR BROTHER, YOU DIDN\u0027T KNOW THIS?", "tr": "HA? KIDEML\u0130 KARDE\u015e, BUNU B\u0130LE B\u0130LM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["40", "1978", "163", "2116"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, le conflit entre la Secte des Sept Myst\u00e8res et le Clan du Loup Sauvage s\u0027est intensifi\u00e9.", "id": "BEBERAPA TAHUN INI, KONFLIK ANTARA PERGURUAN TUJUH MISTERI DAN GENG SERIGALA LIAR SEMAKIN MEMANAS.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS ANOS, O CONFLITO ENTRE A SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS E A GANGUE DO LOBO SELVAGEM SE INTENSIFICOU.", "text": "IN RECENT YEARS, THE CONFLICT BETWEEN THE SEVEN MYSTERIES SECT AND THE WILD WOLF GANG HAS INTENSIFIED", "tr": "SON YILLARDA YED\u0130 G\u0130ZEM TAR\u0130KATI \u0130LE VAH\u015e\u0130 KURT \u00c7ETES\u0130 ARASINDAK\u0130 \u00c7ATI\u015eMA \u015e\u0130DDETLEND\u0130."}, {"bbox": ["689", "898", "858", "1064"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement autoris\u00e9 \u00e0 entrer dans le Hall des Sept Absolus pour cultiver des arts martiaux plus avanc\u00e9s !", "id": "DIBERI IZIN KHUSUS UNTUK MASUK KE AULA TUJUH KEHANCURAN DAN BERLATIH ILMU BELA DIRI YANG LEBIH TINGGI!", "pt": "RECEBEU PERMISS\u00c3O ESPECIAL PARA ENTRAR NO SAL\u00c3O DOS SETE ABSOLUTOS PARA CULTIVAR ARTES MARCIAIS MAIS AVAN\u00c7ADAS!", "text": "AND WAS SPECIALLY ALLOWED TO ENTER THE SEVEN ABSOLUTES HALL TO CULTIVATE MORE ADVANCED MARTIAL ARTS!", "tr": "DAHA \u0130LER\u0130 D\u00dcZEY D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI GEL\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YED\u0130 MUTLAK SALONU\u0027NA \u00d6ZEL \u0130Z\u0130NLE G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["635", "1163", "757", "1267"], "fr": "C\u0027est notre idole !", "id": "DIA ITU IDOLA KAMI!", "pt": "ELE \u00c9 NOSSO \u00cdDOLO!", "text": "HE\u0027S THE OBJECT OF OUR ADORATION!", "tr": "O B\u0130Z\u0130M HAYRANLIK DUYDU\u011eUMUZ K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["59", "1833", "157", "1934"], "fr": "Et les disciples seniors plus \u00e2g\u00e9s ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KAKAK-KAKAK SEPERGURUAN YANG LEBIH TUA?", "pt": "E OS IRM\u00c3OS MARCIAIS MAIS VELHOS?", "text": "WHERE ARE THE OLDER SENIOR BROTHERS?", "tr": "YA\u015eLI KIDEML\u0130 KARDE\u015eLER NEREDE?"}, {"bbox": ["85", "1414", "181", "1522"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire !", "id": "BENAR-BENAR BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "HE\u0027S REALLY NOT AN ORDINARY PERSON!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SIRADAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["425", "1284", "505", "1326"], "fr": "\u00c9videmment !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["518", "2575", "613", "2644"], "fr": "Tu as perdu !", "id": "KAU KALAH!", "pt": "VOC\u00ca PERDEU!", "text": "YOU LOST!", "tr": "KAYBETT\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "119", "450", "261"], "fr": "Disciple Senior Li, vous \u00eates vraiment fort, votre petit fr\u00e8re s\u0027incline !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI, MEMANG HEBAT, ADIK KECIL INI MENGAKU KALAH!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE PODEROSO, EU ME CURVO EM ADMIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "SENIOR BROTHER LI, YOU\u0027RE TRULY SKILLED, I ADMIT DEFEAT!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130, GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KASIN, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N YEN\u0130LG\u0130Y\u0130 KABUL ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["100", "1690", "233", "1836"], "fr": "J\u0027ai quelques affaires urgentes \u00e0 r\u00e9gler, je prends cong\u00e9.", "id": "SAYA MASIH ADA URUSAN MENDESAK, PERMISI DULU.", "pt": "TENHO ALGUNS ASSUNTOS URGENTES PARA RESOLVER, COM LICEN\u00c7A.", "text": "I HAVE SOME URGENT MATTERS TO ATTEND TO, I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "BEN\u0130M DAHA AC\u0130L \u0130\u015eLER\u0130M VAR, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K M\u00dcSAADEN\u0130ZLE."}, {"bbox": ["669", "2259", "808", "2407"], "fr": "Non seulement le Disciple Senior Li manie bien le sabre, mais sa technique de l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 est aussi excellente !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI TIDAK HANYA HEBAT DALAM ILMU PEDANG, ILMU MERINGANKAN TUBUHNYA JUGA LUAR BIASA!", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI N\u00c3O S\u00d3 TEM UMA \u00d3TIMA T\u00c9CNICA DE L\u00c2MINA, MAS SUA HABILIDADE DE LEVEZA TAMB\u00c9M \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "SENIOR BROTHER LI\u0027S SABER SKILLS ARE GREAT, AND HIS LIGHTNESS SKILL IS ALSO AMAZING!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130\u0027N\u0130N SADECE KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, HAF\u0130FL\u0130K BECER\u0130S\u0130 DE HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["202", "1054", "337", "1208"], "fr": "Digne du Disciple Senior Li, r\u00e9solu en un instant !", "id": "MEMANG KAKAK SEPERGURUAN LI, SELESAI DALAM SEKEJAP!", "pt": "COMO ESPERADO DO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI, RESOLVEU EM UM INSTANTE!", "text": "AS EXPECTED OF SENIOR BROTHER LI, A SWIFT VICTORY!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130\u0027DEN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, ANINDA HALLETT\u0130!"}, {"bbox": ["187", "1445", "319", "1554"], "fr": "Disciple Senior Li, comment avez-vous entra\u00een\u00e9 votre technique de sabre !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI, BAGAIMANA KAU MELATIH ILMU PEDANGMU?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI, COMO VOC\u00ca TREINA SUA T\u00c9CNICA DE L\u00c2MINA?!", "text": "SENIOR BROTHER LI, HOW DID YOU TRAIN YOUR SABER SKILLS!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130, KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 NASIL GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["550", "1019", "682", "1170"], "fr": "Le Disciple Senior Li gagne ! Le combat est termin\u00e9 !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI MENANG! PERTANDINGAN SELESAI!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI VENCEU! A LUTA ACABOU!", "text": "SENIOR BROTHER LI WINS! THE MATCH IS OVER!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130 KAZANDI! MA\u00c7 B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["59", "962", "172", "1094"], "fr": "Quelle classe, ahhhh !?", "id": "KEREN SEKALI AAAAH!?", "pt": "QUE GATOOOOO!?", "text": "SO HANDSOME AAAAAAAAH!?", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLI AAAH!?"}, {"bbox": ["229", "564", "365", "710"], "fr": "Tu ne discutais pas avec moi ? Qu\u0027est-ce que tu regardais ?", "id": "BUKANKAH KAU SEDANG MENGOBROL DENGANKU, APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA CONVERSANDO COMIGO? O QUE VOC\u00ca ESTAVA OLHANDO?", "text": "WERE YOU NOT CHATTING WITH ME? WHAT WERE YOU LOOKING AT?", "tr": "BEN\u0130MLE SOHBET ETM\u0130YOR MUYDUN, NEYE BAKTIN?"}, {"bbox": ["62", "1308", "187", "1416"], "fr": "Disciple Senior Li ! Donnez quelques conseils \u00e0 votre petit fr\u00e8re !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI! BERI PETUNJUK PADA ADIK KECIL INI!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI! D\u00ca ALGUMAS DICAS PARA ESTE IRM\u00c3OZINHO!", "text": "SENIOR BROTHER LI! PLEASE GIVE THIS JUNIOR SOME GUIDANCE!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130! BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130NE YOL G\u00d6STER L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["509", "1468", "617", "1584"], "fr": "Quelle technique de sabre, Disciple Senior Li !!", "id": "ILMU PEDANG YANG HEBAT, KAKAK SEPERGURUAN LI!!", "pt": "QUE T\u00c9CNICA DE L\u00c2MINA INCR\u00cdVEL, IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI!!", "text": "WHAT A GREAT SABER SKILL, SENIOR BROTHER LI!!", "tr": "NE M\u00dcTH\u0130\u015e B\u0130R KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130, KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130!!"}, {"bbox": ["706", "731", "799", "867"], "fr": "Vous m\u0027avez laiss\u00e9 gagner.", "id": "AKU HANYA BERUNTUNG.", "pt": "OBRIGADO PELA LUTA.", "text": "YOU FLATTER ME.", "tr": "\u015eANSIM YAVER G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["713", "1095", "860", "1207"], "fr": "Waaah ! Trop fort !", "id": "[SFX] WAAAAH! KUAT SEKALI!", "pt": "UAUUUUU! FORTE DEMAIS!", "text": "WAAAAAAH! HE\u0027S TOO STRONG!", "tr": "VAAAA! \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["678", "1308", "737", "1364"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["697", "1944", "781", "2018"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EI?", "text": "EH?", "tr": "EH?"}, {"bbox": ["210", "66", "267", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "792", "286", "942"], "fr": "Ne partez pas, Disciple Senior Han, je voulais encore vous inviter \u00e0 d\u00eener !", "id": "JANGAN PERGI, KAKAK SEPERGURUAN HAN, AKU MASIH INGIN MENTRAKTIRMU MAKAN!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1, IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR HAN, EU QUERIA TE PAGAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "NO, SENIOR BROTHER HAN, I STILL WANT TO TREAT YOU TO A MEAL!", "tr": "G\u0130TME KIDEML\u0130 KARDE\u015e HAN, SANA YEMEK ISMARLAMAK \u0130ST\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["438", "1034", "570", "1181"], "fr": "Revenez nous donner des conseils sur notre kung-fu quand vous aurez le temps !!", "id": "KALAU ADA WAKTU, DATANGLAH LAGI UNTUK MEMBERI KAMI PETUNJUK ILMU BELA DIRI!!", "pt": "QUANDO TIVER TEMPO, VENHA NOS ENSINAR KUNG FU!!", "text": "COME AND GIVE US SOME POINTERS ON OUR KUNG FU WHEN YOU HAVE TIME!!", "tr": "ZAMANIN OLDU\u011eUNDA GEL\u0130P B\u0130ZE Y\u0130NE KUNG FU \u00d6\u011eRET!!"}, {"bbox": ["713", "61", "854", "211"], "fr": "Hein ? Pourquoi est-ce que mes pens\u00e9es me font sentir comme un vieil homme ?", "id": "HMM? KENAPA PEMIKIRANKU INI TERASA SEPERTI ORANG TUA?", "pt": "HMM? POR QUE ESTOU PENSANDO COMO UM VELHO?", "text": "HM? WHY DOES THIS THOUGHT OF MINE FEEL LIKE THAT OF AN OLD MAN?", "tr": "HMM? BU D\u00dc\u015e\u00dcNCEMLE NEDEN YA\u015eLI B\u0130R ADAM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["511", "1517", "621", "1640"], "fr": "Hahaha, donner des conseils en kung-fu ?", "id": "HAHAHA, MEMBERI PETUNJUK ILMU BELA DIRI?", "pt": "HAHAHA, ENSINAR KUNG FU?", "text": "HAHAHA, GIVING POINTERS ON KUNG FU?", "tr": "HAHAHA, KUNG FU \u00d6\u011eRETMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["414", "55", "549", "219"], "fr": "On dirait qu\u0027il aime bien se vanter, vraiment jeune et imp\u00e9tueux.", "id": "RASANYA DIA CUKUP SUKA PAMER, BENAR-BENAR SEMANGAT ANAK MUDA.", "pt": "PARECE QUE ELE GOSTA BASTANTE DE SE EXIBIR, T\u00c3O JOVEM E IMPETUOSO.", "text": "HE SEEMS TO LIKE SHOWING OFF, HE\u0027S REALLY YOUNG AND FULL OF VIGOR.", "tr": "G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAYI EPEY SEV\u0130YOR G\u0130B\u0130, GER\u00c7EKTEN DE GEN\u00c7 VE CO\u015eKULU."}, {"bbox": ["685", "683", "835", "880"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. \u00c0 l\u0027avenir, si vous \u00eates malade ou bless\u00e9, venez me voir, je vous soignerai gratuitement !", "id": "TIDAK PERLU, NANTI KALAU SAKIT ATAU TERLUKA CARI SAJA AKU, AKAN KUOBATI GRATIS!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, SE FICAR DOENTE OU FERIDO NO FUTURO, PODE ME PROCURAR, EU TE TRATO DE GRA\u00c7A!", "text": "NO NEED, IF YOU GET SICK OR INJURED IN THE FUTURE, JUST COME TO ME, I\u0027LL TREAT YOU FOR FREE!", "tr": "GEREK YOK, GELECEKTE HASTALANIR VEYA YARALANIRSAN BANA GEL, SEN\u0130 \u00dcCRETS\u0130Z TEDAV\u0130 EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["38", "27", "148", "150"], "fr": "Waouh, ce Disciple Senior Li...", "id": "WAH, KAKAK SEPERGURUAN LI INI...", "pt": "UAU, ESSE IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI...", "text": "WOW, THIS SENIOR BROTHER LI...", "tr": "VAY, BU KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130..."}, {"bbox": ["81", "379", "221", "474"], "fr": "Bon, alors je m\u0027en vais aussi.", "id": "BAIKLAH, AKU PERGI JUGA.", "pt": "BOM, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 VOU.", "text": "ALRIGHT, THEN I\u0027LL BE GOING TOO.", "tr": "PEKALA, O ZAMAN BEN DE G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["64", "1009", "199", "1136"], "fr": "Waaah, merci Disciple Senior Han !", "id": "[SFX] WAAAAH, TERIMA KASIH KAKAK SEPERGURUAN HAN!", "pt": "UAUUUU, OBRIGADO, IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR HAN!", "text": "WAAAAAAH, THANK YOU, SENIOR BROTHER HAN!", "tr": "VAAAY, TE\u015eEKK\u00dcRLER KIDEML\u0130 KARDE\u015e HAN!"}, {"bbox": ["669", "1169", "788", "1331"], "fr": "Waouh, je me suis acoquin\u00e9 avec un pezron !", "id": "WAH, AKU BERHASIL MENDEKATI ORANG PENTING.", "pt": "UAU, EU ME APROXIMEI DE ALGU\u00c9M IMPORTANTE!", "text": "WOW, I\u0027VE ATTACHED MYSELF TO SOMEONE IMPORTANT", "tr": "VAY, \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130NE DENK GELD\u0130M."}, {"bbox": ["693", "1677", "803", "1811"], "fr": "Bon, attendez tranquillement alors~ Flap.", "id": "BAIKLAH, ANDA TUNGGU SAJA PELAN-PELAN~ [SFX] SYUUH~", "pt": "CERTO, ESPERE A\u00cd ENT\u00c3O~ [SFX] SHUA", "text": "ALRIGHT, YOU WAIT SLOWLY~ [SFX]WHOOSH", "tr": "PEKALA, S\u0130Z YAVA\u015e YAVA\u015e BEKLEY\u0130N O ZAMAN~ [SFX] VIJJ"}, {"bbox": ["282", "1031", "355", "1139"], "fr": "Au revoir, Disciple Senior.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO, IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR.", "text": "FAREWELL, SENIOR BROTHER", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["12", "1453", "126", "1497"], "fr": "Ravin de montagne", "id": "NGARAI GUNUNG", "pt": "RAVINA DA MONTANHA", "text": "MOUNTAIN STREAM", "tr": "DA\u011e DERES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "433", "494", "592"], "fr": "Ah, sortir se promener, \u00e7a me remonte vraiment le moral.", "id": "AIH, JALAN-JALAN KELUAR SEBENTAR, SUASANA HATI JADI LEBIH BAIK.", "pt": "AI, SAIR PARA CAMINHAR REALMENTE MELHORA O HUMOR.", "text": "AH, COMING OUT FOR A WALK REALLY DOES IMPROVE MY MOOD.", "tr": "AH, DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ Y\u00dcR\u00dcY\u00dcNCE KEYF\u0130M YER\u0130NE GELD\u0130."}, {"bbox": ["690", "1902", "846", "2042"], "fr": "Pas bon, j\u0027ai bien peur que ce soit une crise aigu\u00eb !", "id": "TIDAK BAGUS, SEPERTINYA PENYAKIT AKUTNYA KAMBUH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, TEMO QUE SEJA UMA DOEN\u00c7A AGUDA!", "text": "OH NO, IT LOOKS LIKE A SEVERE ILLNESS!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, KORKARIM AN\u0130 B\u0130R HASTALI\u011eA YAKALANDI!"}, {"bbox": ["33", "12", "141", "147"], "fr": "Son expression \u00e0 la fin \u00e9tait trop dr\u00f4le.", "id": "EKSPRESINYA DI AKHIR LUCU SEKALI.", "pt": "NO FINAL, A EXPRESS\u00c3O DELE FOI HIL\u00c1RIA.", "text": "HIS EXPRESSION AT THE END WAS SO FUNNY", "tr": "SONUNDAK\u0130 \u0130FADES\u0130 \u00c7OK KOM\u0130KT\u0130."}, {"bbox": ["303", "1093", "414", "1217"], "fr": "[SFX] Nngaaaaah !", "id": "[SFX] NGEEEAAAAAAH", "pt": "[SFX] NGHAAAAAAH", "text": "AAAAAHHHHH!!", "tr": "[SFX] NGGGGAAAAAH"}, {"bbox": ["702", "1391", "812", "1542"], "fr": "C\u0027est un disciple de la secte !", "id": "ITU MURID DARI DALAM PERGURUAN!", "pt": "\u00c9 UM DISC\u00cdPULO DA SEITA!", "text": "IT\u0027S A DISCIPLE FROM THE SECT!", "tr": "TAR\u0130KATTAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130!"}, {"bbox": ["79", "1668", "180", "1775"], "fr": "H\u00e9 ! \u00c7a va ?", "id": "HEI! KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "HEY! ARE YOU ALRIGHT!", "tr": "HEY! \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["780", "178", "851", "237"], "fr": "\u00c7a fait du bien !", "id": "SEGAR SEKALI!", "pt": "QUE AL\u00cdVIO!", "text": "YES!", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["58", "1101", "153", "1182"], "fr": "Qui est l\u00e0 ?!", "id": "SIAPA ITU?!", "pt": "QUEM \u00c9?!", "text": "WHO IS IT?!", "tr": "K\u0130M O?!"}, {"bbox": ["353", "28", "411", "104"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] HUH!", "text": "[SFX] WHOOSH!", "tr": "[SFX] HAH!"}, {"bbox": ["361", "952", "412", "1016"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["120", "737", "409", "797"], "fr": "[SFX] Uwaaaaaah !!", "id": "[SFX] UWAAAAAAAH!!", "pt": "[SFX] UWAAAAAAAH!!", "text": "WAAAAAAAHHHHH!!", "tr": "[SFX] VUAAAAAAH!!"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "86", "844", "274"], "fr": "Tu as de la chance, gamin, de tomber sur moi qui ai appris la m\u00e9decine,", "id": "ANGGAP SAJA KAU BOCAH BERUNTUNG, BERTEMU DENGANKU YANG SUDAH BELAJAR ILMU PENGOBATAN,", "pt": "CONSIDERE-SE SORTUDO, MOLEQUE, POR TER ENCONTRADO ALGU\u00c9M COMO EU QUE APRENDEU MEDICINA,", "text": "YOU\u0027RE LUCKY, KID, THAT YOU RAN INTO ME, WHO\u0027S LEARNED A LOT OF MEDICAL SKILLS,", "tr": "SEN\u0130 VELET \u015eANSLISIN K\u0130 BEN\u0130M G\u0130B\u0130 TIP \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e B\u0130R\u0130NE DENK GELD\u0130N,"}, {"bbox": ["124", "489", "258", "657"], "fr": "Si tu \u00e9tais tomb\u00e9 sur un ours, on y passait tous les deux !", "id": "KALAU KAU BERTEMU BERUANG, KITA BERDUA TAMAT!", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE ENCONTRADO UM URSO, N\u00d3S DOIS ESTAR\u00cdAMOS ACABADOS!", "text": "IF YOU HAD ENCOUNTERED A BEAR, WE\u0027D BOTH BE DONE FOR!", "tr": "E\u011eER B\u0130R AYIYA DENK GELSEYD\u0130N, \u0130K\u0130M\u0130Z DE B\u0130TM\u0130\u015eT\u0130K!"}, {"bbox": ["135", "10", "263", "166"], "fr": "Il convulse violemment, il faut le secourir vite !", "id": "KEJANGNYA PARAH SEKALI, HARUS SEGERA DITOLONG!", "pt": "EST\u00c1 CONVULSIONANDO MUITO, PRECISO AJUD\u00c1-LO RAPIDAMENTE!", "text": "HE\u0027S CONVULSING SO BADLY, I NEED TO TREAT HIM QUICKLY!", "tr": "\u00c7OK K\u00d6T\u00dc KASILIYOR, HEMEN M\u00dcDAHALE ETMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["100", "1502", "214", "1655"], "fr": "\u00c7a marche ! Maintenant, le devant.", "id": "ADA HARAPAN! BERIKUTNYA BAGIAN DEPAN.", "pt": "H\u00c1 ESPERAN\u00c7A! AGORA, A PARTE DA FRENTE.", "text": "I HAVE A CHANCE! NEXT IS THE FRONT", "tr": "B\u0130R \u015eANS VAR! SIRADA \u00d6N TARAF."}, {"bbox": ["116", "2362", "263", "2515"], "fr": "Donner ?! Ce n\u0027est pas...", "id": "ANTAR?! INI BUKAN...", "pt": "ENTREGAR?! ISTO N\u00c3O \u00c9...", "text": "SEND?! ISN\u0027T THIS", "tr": "VER?! BU..."}, {"bbox": ["659", "1595", "725", "1663"], "fr": "[SFX] Retourne", "id": "MEMBALIK", "pt": "[SFX] VIRA", "text": "[SFX] FLIP", "tr": "[SFX] \u00c7EV\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1498", "249", "1715"], "fr": "Plus le temps de r\u00e9fl\u00e9chir !", "id": "SUDAH TIDAK PEDULI LAGI!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA ME PREOCUPAR COM ISSO AGORA!", "text": "I CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT NOW!", "tr": "ARTIK O KADARINI D\u00dc\u015e\u00dcNEMEM!"}, {"bbox": ["630", "93", "793", "278"], "fr": "N\u0027est-ce pas le Disciple Senior Li de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANKAH INI KAKAK SEPERGURUAN LI YANG TADI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI DE ANTES?", "text": "ISN\u0027T THIS THAT SENIOR BROTHER LI FROM BEFORE?", "tr": "BU DEM\u0130N K\u0130 KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["83", "922", "215", "1074"], "fr": "Il \u00e9tait si impressionnant tout \u00e0 l\u0027heure, il y a moins d\u0027un quart d\u0027heure !", "id": "TADI BEGITU KEREN, BELUM ADA SEPEREMPAT JAM!", "pt": "H\u00c1 POUCO ELE ESTAVA T\u00c3O IMPONENTE, E N\u00c3O FAZ NEM QUINZE MINUTOS!", "text": "HE WAS SO COOL JUST NOW, NOT EVEN A QUARTER OF AN HOUR AGO!", "tr": "DEM\u0130N NE KADAR HAVALIYDI, ON BE\u015e DAK\u0130KA B\u0130LE GE\u00c7MED\u0130!"}, {"bbox": ["726", "1176", "827", "1309"], "fr": "Comment en est-il arriv\u00e9 l\u00e0 maintenant !", "id": "KENAPA SEKARANG JADI BEGINI!", "pt": "COMO ELE FICOU ASSIM AGORA!", "text": "HOW DID HE END UP LIKE THIS NOW!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASIL BU HALE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["535", "2035", "620", "2149"], "fr": "[SFX] Cof cof cof cof !!", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!!", "pt": "[SFX] COF COF COF COF!!", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH!!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!!"}, {"bbox": ["691", "554", "791", "645"], "fr": "[SFX] Snif snif", "id": "[SFX] HUHU", "pt": "[SFX] UHH... UHH...", "text": "[SFX] SOB", "tr": "[SFX] H\u00dc H\u00dc"}, {"bbox": ["80", "2036", "141", "2104"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "[SFX] NGGH...", "pt": "[SFX] NGH...", "text": "[SFX] HUM,", "tr": "[SFX] MMMF"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1876", "839", "2093"], "fr": "Ta maladie est tr\u00e8s \u00e9trange, j\u0027estime que seul le Docteur Mo peut te sauver... Malheureusement, il n\u0027est pas dans la vall\u00e9e.", "id": "PENYAKITMU INI ANEH SEKALI, SEPERTINYA HANYA TABIB MO YANG BISA MENYELAMATKANMU... SAYANGNYA DIA TIDAK ADA DI LEMBAH.", "pt": "SUA DOEN\u00c7A \u00c9 MUITO ESTRANHA, ACHO QUE S\u00d3 O DOUTOR MO PODE TE SALVAR... PENA QUE ELE N\u00c3O EST\u00c1 NO VALE.", "text": "YOUR ILLNESS IS VERY STRANGE, I THINK ONLY DOCTOR MO CAN SAVE YOU... UNFORTUNATELY, HE\u0027S NOT IN THE VALLEY.", "tr": "HASTALI\u011eIN \u00c7OK TUHAF, SANIRIM SEN\u0130 SADECE DOKTOR MO KURTARAB\u0130L\u0130R... NE YAZIK K\u0130 VAD\u0130DE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["605", "1459", "756", "1642"], "fr": "Ne parle plus, r\u00e9cup\u00e8re d\u0027abord tes forces.", "id": "JANGAN BICARA LAGI, PULIHKAN DULU TENAGAMU BAIK-BAIK.", "pt": "N\u00c3O FALE MAIS, RECUPERE SUAS FOR\u00c7AS PRIMEIRO.", "text": "DON\u0027T TALK ANYMORE, REST AND RECOVER YOUR STRENGTH FIRST.", "tr": "DAHA FAZLA KONU\u015eMA, \u00d6NCE G\u00dcC\u00dcN\u00dc TOPLA."}, {"bbox": ["73", "1470", "193", "1625"], "fr": "Je m\u0027appelle Han Li, je suis de la Vall\u00e9e de la Main Divine,", "id": "NAMAKU HAN LI, AKU DARI LEMBAH TANGAN DEWA,", "pt": "MEU NOME \u00c9 HAN LI, SOU DO VALE DA M\u00c3O DIVINA,", "text": "MY NAME IS HAN LI, I\u0027M FROM DIVINE HAND VALLEY,", "tr": "BEN\u0130M ADIM HAN L\u0130, TANRI EL\u0130 VAD\u0130S\u0130\u0027NDEN\u0130M,"}, {"bbox": ["51", "135", "184", "262"], "fr": "\u00c9coute... Aaaah !!", "id": "[SFX] NGGH... AAAAAHH!!", "pt": "[SFX] AHHHHHH!!", "text": "LISTEN AAAAAAAHHHH!!", "tr": "[SFX] AAAAH!!"}, {"bbox": ["224", "2151", "337", "2309"], "fr": "Tu veux dire que tu as sur toi un m\u00e9dicament pour ta maladie ?", "id": "MAKSUDMU KAU MEMBAWA OBAT UNTUK PENYAKITMU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE TEM O REM\u00c9DIO PARA SUA DOEN\u00c7A COM VOC\u00ca?", "text": "ARE YOU SAYING YOU HAVE THE MEDICINE TO CURE YOUR ILLNESS ON YOU?", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE HASTALI\u011eINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RECEK \u0130LA\u00c7 MI VAR D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["95", "2328", "160", "2420"], "fr": "Le m\u00e9dicament est...", "id": "OBATNYA DI...", "pt": "O REM\u00c9DIO EST\u00c1...", "text": "THE MEDICINE IS IN", "tr": "\u0130LA\u00c7..."}, {"bbox": ["714", "2554", "836", "2695"], "fr": "Lequel est-ce ?!", "id": "YANG MANA!", "pt": "QUAL DELES \u00c9!", "text": "WHICH ONE IS IT!", "tr": "HANG\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["529", "25", "639", "151"], "fr": "Il suffit de le recracher et \u00e7a ira.", "id": "MUNTAHKAN SAJA, NANTI AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "VAI FICAR TUDO BEM SE VOC\u00ca VOMITAR.", "text": "JUST SPIT IT OUT", "tr": "\u00d6KS\u00dcR\u00dcP \u00c7IKARIRSA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["701", "867", "784", "953"], "fr": "[SFX] Cof cof", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF", "text": "[SFX] COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}, {"bbox": ["281", "1846", "349", "1914"], "fr": "Prise du pouls", "id": "MEMERIKSA NADI", "pt": "VERIFICANDO O PULSO", "text": "[SFX] PULSE CHECK", "tr": "NABIZ YOKLAMA"}, {"bbox": ["229", "2671", "292", "2734"], "fr": "[SFX] Hoche la t\u00eate", "id": "MENGANGGUK", "pt": "[SFX] ACENA", "text": "[SFX] NOD", "tr": "[SFX] BA\u015eINI SALLAR"}, {"bbox": ["716", "2233", "832", "2339"], "fr": "C\u0027est super !", "id": "SYUKURLAH", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "THAT\u0027S GREAT", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["617", "1060", "737", "1161"], "fr": "Tu es...", "id": "KAU ADALAH...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["72", "2180", "126", "2251"], "fr": "M\u00e9dicament...", "id": "OBAT...", "pt": "REM\u00c9DIO...", "text": "MEDICINE,", "tr": "\u0130LA\u00c7..."}, {"bbox": ["676", "722", "780", "784"], "fr": "Tu...", "id": "KAU......", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["180", "1127", "232", "1222"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HOSH...", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX] HUH,", "tr": "[SFX] HIH"}, {"bbox": ["82", "897", "130", "1003"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HOSH...", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX] HUH,", "tr": "[SFX] HIH"}], "width": 900}, {"height": 2099, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1918", "820", "2098"], "fr": "Raffin\u00e9 \u00e0 partir de vingt-trois objets rares tels que l\u0027orchid\u00e9e Helan, la fleur de queue de scorpion, et des \u0153ufs de fourmis.", "id": "DIBUAT DARI DUA PULUH TIGA BAHAN LANGKA SEPERTI ANGGREK HELAN, BUNGA EKOR KALAJENGKING, TELUR SEMUT, DLL.", "pt": "REFINADO A PARTIR DE ORQU\u00cdDEA HE, FLOR-DE-ESCORPI\u00c3O, OVOS DE FORMIGA E OUTROS VINTE E TR\u00caS ITENS RAROS.", "text": "MADE FROM TWENTY-THREE RARE INGREDIENTS, INCLUDING HELAN, SCORPION TAIL FLOWER, AND ANT EGGS.", "tr": "HELAN, AKREP KUYRU\u011eU \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130, KARINCA YUMURTASI G\u0130B\u0130 Y\u0130RM\u0130 \u00dc\u00c7 NAD\u0130R MALZEMEDEN RAF\u0130NE ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["137", "525", "257", "669"], "fr": "D\u0027accord, \u00e7a arrive tout de suite !", "id": "BAIKLAH, INI DIA!", "pt": "CERTO, J\u00c1 VAI!", "text": "ALRIGHT, HERE IT COMES!", "tr": "TAMAMDIR, HEMEN GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["182", "1675", "236", "1729"], "fr": "[SFX] Hoche la t\u00eate", "id": "MENGANGGUK", "pt": "[SFX] ACENA", "text": "[SFX] NOD", "tr": "[SFX] BA\u015eINI SALLAR"}, {"bbox": ["80", "1440", "199", "1589"], "fr": "Tu es s\u00fbr que c\u0027est cette pilule ?", "id": "APA KAU YAKIN PIL INI?", "pt": "TEM CERTEZA QUE \u00c9 ESTA P\u00cdLULA?", "text": "ARE YOU SURE THIS IS THE PILL?", "tr": "BU HAP OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["171", "932", "301", "1062"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["27", "1823", "147", "1943"], "fr": "Pilule d\u0027Extraction de Moelle.", "id": "PIL PENGURAS SUMSUM.", "pt": "P\u00cdLULA EXTRATORA DE MEDULA.", "text": "MARROW EXTRACTION PILL.", "tr": "\u0130L\u0130K \u00c7EKME HAPI."}, {"bbox": ["293", "55", "343", "107"], "fr": "[SFX] Pointe", "id": "MENUNJUK", "pt": "[SFX] APONTA", "text": "[SFX] POINT", "tr": "[SFX] \u0130\u015eARET EDER"}, {"bbox": ["529", "279", "631", "404"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ?", "id": "YANG INI?", "pt": "\u00c9 ESTA?", "text": "IS THIS IT?", "tr": "BU MU?"}, {"bbox": ["426", "2035", "514", "2098"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/8/10.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "138", "207", "315"], "fr": "La prendre permet de surexploiter son potentiel, utilisant sa future long\u00e9vit\u00e9 pour augmenter ses capacit\u00e9s.", "id": "MEMINUMNYA DAPAT MENGURAS POTENSI, MENINGKATKAN KEMAMPUAN DENGAN MENGORBANKAN SISA UMUR.", "pt": "TOM\u00c1-LA PERMITE ESGOTAR O POTENCIAL, USANDO A LONGEVIDADE FUTURA PARA AUMENTAR A CAPACIDADE.", "text": "TAKING IT CAN OVERDRAW POTENTIAL, INCREASING ABILITY AT THE EXPENSE OF FUTURE LIFESPAN.", "tr": "ALINDI\u011eINDA POTANS\u0130YEL\u0130 T\u00dcKET\u0130R, GELECEKTEK\u0130 YA\u015eAM S\u00dcRES\u0130N\u0130 KULLANARAK YETENEKLER\u0130 ARTIRIR."}, {"bbox": ["66", "470", "194", "627"], "fr": "Mais il faut endurer la douleur inhumaine de se faire tordre les tendons et aspirer la moelle.", "id": "TAPI HARUS MENAHAN RASA SAKIT LUAR BIASA SEPERTI OTOT DITARIK DAN SUMSUM DISEDOT.", "pt": "MAS \u00c9 PRECISO SUPORTAR A DOR INUMANA DE TER OS TEND\u00d5ES PUXADOS E A MEDULA SUGADA.", "text": "BUT ONE MUST ENDURE THE INHUMAN PAIN OF HAVING THEIR BONES AND MARROW EXTRACTED.", "tr": "ANCAK KASILMA VE \u0130L\u0130K EM\u0130LMES\u0130N\u0130N \u0130NSANLIK DI\u015eI ACISINA KATLANMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["359", "838", "533", "1099"], "fr": "Disciple Senior Li, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a que vous avez progress\u00e9 si rapidement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN LI, KEMAJUAN PESATMU PASTI KARENA INI, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LI, SEU AVAN\u00c7O REPENTINO FOI GRA\u00c7AS A ISSO, CERTO?", "text": "SENIOR BROTHER LI, YOUR RAPID PROGRESS IS THANKS TO THIS, RIGHT?", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e L\u0130, HIZLA \u0130LERLEMEN\u0130N SEBEB\u0130 BU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["659", "157", "827", "353"], "fr": "Une fois ing\u00e9r\u00e9e, si elle n\u0027est pas prise \u00e0 temps par la suite, cela m\u00e8ne \u00e0 la paralysie totale dans les cas l\u00e9gers, ou \u00e0 la mort dans les cas graves.", "id": "SEKALI DIMINUM, JIKA TIDAK DIKONSUMSI TEPAT WAKTU, YANG RINGAN AKAN LUMPUH TOTAL, YANG BERAT AKAN KEHILANGAN NYAWA.", "pt": "UMA VEZ INGERIDA, SE N\u00c3O FOR TOMADA REGULARMENTE, NO M\u00cdNIMO CAUSA PARALISIA TOTAL E, NO M\u00c1XIMO, PERDA DA VIDA.", "text": "ONCE TAKEN, IF NOT TAKEN REGULARLY, MILD CASES RESULT IN TOTAL PARALYSIS, WHILE SEVERE CASES LEAD TO DEATH.", "tr": "B\u0130R KEZ ALINDI\u011eINDA, ZAMANINDA ALINMAZSA, HAF\u0130F VAKALARDA TAM FEL\u00c7, A\u011eIR VAKALARDA \u0130SE YA\u015eAM KAYBI OLUR."}, {"bbox": ["630", "1776", "846", "2013"], "fr": "Ne me dis pas que ce n\u0027est pas la Pilule d\u0027Extraction de Moelle.", "id": "JANGAN BILANG PADAKU, INI BUKAN PIL PENGURAS SUMSUM.", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE ISTO N\u00c3O \u00c9 A P\u00cdLULA EXTRATORA DE MEDULA.", "text": "DON\u0027T TELL ME THIS ISN\u0027T THE MARROW EXTRACTION PILL.", "tr": "SAKIN BANA BUNUN \u0130L\u0130K \u00c7EKME HAPI OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEME."}], "width": 900}]
Manhua