This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "465", "611", "633"], "fr": "Producteur : Tian Jiu\nSc\u00e9nariste : Fraise Daifuku Cr\u00e8me P\u00e2tissi\u00e8re\nProduit par : Tianmeng She", "id": "PRODUSER: TIAN JIU\nPENULIS SKENARIO: STRAWBERRY DAIFUKU NAI HUANG WAN\nDIPRODUKSI OLEH: TIANMENG AGENCY", "pt": "PRODUTOR: VINHO DOCE ROTEIRISTA: MORANGO DAIFUKU CUSTARD BUN PRODU\u00c7\u00c3O: TIANMENG COMICS", "text": "PRODUCER: TIAN JIU SCRIPTWRITER: CAO MEI DA FU NAI HUANG WAN PUBLISHER: TIAN MENG SHE", "tr": "YAPIMCI: TIAN JIU, SENAR\u0130ST: \u00c7\u0130LEKL\u0130 DAIFUKU MUHALLEB\u0130L\u0130 TOP, SUNAR: TIANMENG AJANSI"}, {"bbox": ["56", "0", "643", "71"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil izleme, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "2246", "782", "2550"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 hospitalis\u00e9 suite \u00e0 un accident de voiture. Heureusement, il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 gravement bless\u00e9 et tout est revenu \u00e0 la normale apr\u00e8s sa sortie.", "id": "TUAN MUDA DIRAWAT DI RUMAH SAKIT KARENA KECELAKAAN MOBIL, UNTUNGLAH TIDAK ADA LUKA SERIUS, DAN SEMUANYA NORMAL SETELAH KELUAR DARI RUMAH SAKIT.", "pt": "O JOVEM MESTRE FOI HOSPITALIZADO DEVIDO A UM ACIDENTE DE CARRO. FELIZMENTE, N\u00c3O SE MACHUCOU GRAVEMENTE E TUDO VOLTOU AO NORMAL AP\u00d3S A ALTA.", "text": "THE YOUNG MASTER WAS HOSPITALIZED DUE TO A CAR ACCIDENT. FORTUNATELY, HE WASN\u0027T SERIOUSLY INJURED, AND EVERYTHING SEEMED NORMAL AFTER HE WAS DISCHARGED.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 B\u0130R ARABA KAZASI NEDEN\u0130YLE HASTANEYE KALDIRILDI, NEYSE K\u0130 C\u0130DD\u0130 B\u0130R YARASI YOKTU VE TABURCU OLDUKTAN SONRA HER \u015eEY NORMALD\u0130."}, {"bbox": ["366", "5688", "787", "6053"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre est vraiment talentueux. Il a remport\u00e9 le prix du meilleur acteur avec son premier film et sa carri\u00e8re a d\u00e9coll\u00e9 par la suite...", "id": "TUAN MUDA MEMANG BERBAKAT, DIA MEMENANGKAN PENGHARGAAN AKTOR TERBAIK DENGAN KARYA DEBUTNYA, DAN SEJAK ITU KARIERNYA TERUS MENANJAK...", "pt": "O JOVEM MESTRE REALMENTE TEM TALENTO. ELE GANHOU O PR\u00caMIO DE MELHOR ATOR COM SEU TRABALHO DE ESTREIA E, DESDE ENT\u00c3O, SUA CARREIRA DECOLOU...", "text": "AS EXPECTED, THE YOUNG MASTER IS TALENTED. HE WON THE BEST ACTOR AWARD WITH HIS DEBUT WORK AND CONTINUED TO RISE STEADILY...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 GER\u00c7EKTEN DE YETENEKL\u0130YD\u0130, \u0130LK F\u0130LM\u0130YLE EN \u0130Y\u0130 ERKEK OYUNCU \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc KAZANDI VE SONRASINDA DA BA\u015eARILARINA DEVAM ETT\u0130..."}, {"bbox": ["94", "3889", "504", "4249"], "fr": "Le vieux M. Duan craignait qu\u0027il ne continue \u00e0 ne pas prendre les choses au s\u00e9rieux, alors il l\u0027a forc\u00e9 \u00e0 rejoindre un plateau de tournage pour forger son caract\u00e8re. Qui aurait cru qu\u0027il entrerait accidentellement dans le milieu et deviendrait c\u00e9l\u00e8bre.", "id": "TUAN DUAN KHAWATIR DIA AKAN TERUS BERSANTAI-SANTAI, JADI DIA MEMAKSANYA PERGI KE LOKASI SYUTING UNTUK MELATIH KEDISIPLINANNYA, SIAPA SANGKA DIA MALAH MENJADI TERKENAL SECARA TIDAK SENGAJA.", "pt": "O VELHO MESTRE DUAN, PREOCUPADO QUE ELE CONTINUASSE SEM FAZER NADA S\u00c9RIO, MANDOU-O \u00c0 FOR\u00c7A PARA UM SET DE FILMAGEM PARA APRENDER DISCIPLINA. QUEM DIRIA QUE ELE ACIDENTALMENTE ENTRARIA PARA O MEIO ART\u00cdSTICO E FARIA SUCESSO.", "text": "OLD PRESIDENT DUAN WAS WORRIED HE WOULD CONTINUE TO NEGLECT HIS DUTIES, SO HE FORCED HIM TO JOIN A FILM CREW TO TEMPER HIS CHARACTER. WHO KNEW HE WOULD ACCIDENTALLY ENTER THE INDUSTRY AND BECOME POPULAR?", "tr": "YA\u015eLI BAY DUAN, ONUN BO\u015e \u0130\u015eLERLE U\u011eRA\u015eMAYA DEVAM ETMES\u0130NDEN END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONU ZORLA D\u0130Z\u0130 SET\u0130NE G\u00d6NDEREREK D\u0130S\u0130PL\u0130NE ETMEYE \u00c7ALI\u015eTI, AMA K\u0130M B\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130 TESAD\u00dcFEN SEKT\u00d6RE G\u0130R\u0130P POP\u00dcLER OLACAKTI."}, {"bbox": ["114", "866", "409", "1128"], "fr": "Il y a environ six ans, non ?", "id": "SEKITAR ENAM TAHUN YANG LALU?", "pt": "H\u00c1 UNS SEIS ANOS, TALVEZ?", "text": "ABOUT SIX YEARS AGO, I THINK?", "tr": "YAKLA\u015eIK ALTI YIL \u00d6NCE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1589", "612", "1834"], "fr": "Mon salaud de p\u00e8re n\u0027aurait pas perdu la m\u00e9moire dans un accident de voiture, n\u0027est-ce pas...", "id": "AYAH BAJINGANKU ITU TIDAK MUNGKIN AMNESIA KARENA KECELAKAAN MOBIL, KAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE MEU PAI CANALHA PERDEU A MEM\u00d3RIA NO ACIDENTE DE CARRO...?", "text": "COULD IT BE THAT MY SCUMBAG DAD LOST HIS MEMORY IN THE CAR ACCIDENT...?", "tr": "O P\u0130SL\u0130K BABAM ARABA KAZASINDA HAFIZASINI KAYBETM\u0130\u015e OLMASIN..."}, {"bbox": ["6", "2394", "710", "2463"], "fr": "\u00c0 ce moment, une petite fille murmura doucement.", "id": "PADA SAAT INI, SEORANG GADIS KECIL BERGUMAM PELAN...", "pt": "NESTE MOMENTO, UMA MENININHA MURMUROU BAIXINHO.", "text": "AT THIS MOMENT, A LITTLE GIRL GENTLY...", "tr": "O ANDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ HAF\u0130F\u00c7E S\u00d6YLEND\u0130."}, {"bbox": ["494", "2948", "829", "3074"], "fr": "\u00c0 quelle \u00e9poque vivons-nous ! L\u0027amn\u00e9sie !", "id": "ZAMAN APA INI! AMNESIA!", "pt": "EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS! AMN\u00c9SIA!", "text": "WHAT ERA IS THIS?! AMNESIA", "tr": "HANG\u0130 \u00c7A\u011eDAYIZ! HAFIZA KAYBI MI?"}, {"bbox": ["39", "1188", "690", "1320"], "fr": "Digne du jeune ma\u00eetre.", "id": "PANTAS SAJA DIA TUAN MUDA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE \u00c9 O JOVEM MESTRE.", "text": "AS EXPECTED OF", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130YE DE BU YAKI\u015eIRDI."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "36", "817", "161"], "fr": "Ce genre de clich\u00e9 m\u00e9lodramatique n\u0027est plus \u00e0 la mode depuis longtemps, d\u0027accord !!!", "id": "PLOT KLIS\u00c9 SEPERTI INI SUDAH LAMA TIDAK POPULER LAGI!!!", "pt": "ESSE TIPO DE CLICH\u00ca DRAMALH\u00c3O J\u00c1 SAIU DE MODA H\u00c1 MUITO TEMPO!!!", "text": "THIS KIND OF CLICH\u00c9 PLOT ISN\u0027T POPULAR ANYMORE!!!", "tr": "BU T\u00dcR SA\u00c7MA SAPAN KL\u0130\u015eELER \u00c7OKTAN MODASI GE\u00c7M\u0130\u015eT\u0130!!!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "538", "431", "821"], "fr": "Oublier pr\u00e9cis\u00e9ment l\u0027h\u00e9ro\u00efne... Les autres ne connaissant pas leur liaison secr\u00e8te, bien s\u00fbr qu\u0027ils ne remarqueraient rien d\u0027anormal !", "id": "LUPA TEPAT PADA TOKOH UTAMA WANITA. ORANG LAIN TIDAK TAHU HUBUNGAN RAHASIA MEREKA, TENTU SAJA TIDAK MENYADARI ADA YANG ANEH!", "pt": "ESQUECEU PRECISAMENTE DA PROTAGONISTA. AS OUTRAS PESSOAS N\u00c3O SABIAM DO ROMANCE SECRETO DELES, ENT\u00c3O \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O PERCEBERIAM NADA DE ESTRANHO!", "text": "PRECISELY FORGETTING THE FEMALE LEAD... OTHERS DON\u0027T KNOW ABOUT THEIR UNDERGROUND RELATIONSHIP, SO OF COURSE, THEY WON\u0027T NOTICE ANYTHING UNUSUAL!", "tr": "TAM DA KADIN BA\u015eROL\u00dc UNUTMU\u015e. D\u0130\u011eERLER\u0130 ONLARIN G\u0130ZL\u0130 A\u015eKINI B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TAB\u0130\u0130 K\u0130 B\u0130R TUHAFLIK SEZMEZLER!"}, {"bbox": ["476", "2231", "821", "2427"], "fr": "Ce maudit roman, il me complique la t\u00e2che avec l\u0027amn\u00e9sie !", "id": "NOVEL SIALAN INI, MENGGUNAKAN AMNESIA UNTUK MEMPERSULIT HIDUPKU!", "pt": "QUE DROGA DE NOVELA, USANDO AMN\u00c9SIA PARA ME DIFICULTAR AS COISAS!", "text": "THIS DAMNED NOVEL IS MAKING THINGS DIFFICULT FOR ME WITH AMNESIA!", "tr": "BU LANET OLASI ROMAN, HAFIZA KAYBIYLA \u0130\u015e\u0130M\u0130 ZORLA\u015eTIRIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1552", "445", "1866"], "fr": "Quelqu\u0027un qui a perdu la m\u00e9moire retrouvera ses souvenirs s\u0027il subit un autre choc violent, n\u0027est-ce pas, h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9...", "id": "ORANG YANG AMNESIA, KALAU TERPUKUL KERAS LAGI AKAN KEMBALI INGATANNYA, KAN? HEHEHE...", "pt": "UMA PESSOA COM AMN\u00c9SIA, SE SOFRER OUTRO GOLPE FORTE, RECUPERA A MEM\u00d3RIA, CERTO? HEHEHE...", "text": "IF A PERSON WITH AMNESIA SUFFERS ANOTHER BLOW, THEY\u0027LL RECOVER THEIR MEMORY, HEHEHE...", "tr": "HAFIZASINI KAYBEDEN B\u0130R\u0130, B\u0130R DARBE DAHA ALIRSA HATIRLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130? HEHEHE..."}, {"bbox": ["408", "3200", "723", "3473"], "fr": "Lin Xingxing, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "LIN XINGXING, KAMU SEDANG APA?", "pt": "LIN XINGXING, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "LIN XINGXING, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "LIN XINGXING, NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["685", "1910", "845", "1972"], "fr": "Concentration intense.", "id": "PENUH KONSENTRASI", "pt": "CONCENTRADA.", "text": "CONCENTRATING INTENTLY", "tr": "D\u0130KKAT KES\u0130LM\u0130\u015e"}, {"bbox": ["372", "2098", "519", "2164"], "fr": "Absorb\u00e9e.", "id": "SANGAT FOKUS", "pt": "TOTALMENTE FOCADA.", "text": "FOCUSED", "tr": "ODAKLANMI\u015e"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1003", "455", "1293"], "fr": "Rien, je m\u0027entra\u00eene juste au lancer du disque. Tu ne vas pas me dire que tu as moins de force que moi, hein ?", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA LATIHAN LEMPAR CAKRAM SAJA. KAU TIDAK MUNGKIN LEBIH LEMAH DARIKU, KAN?", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 ESTAVA PRATICANDO ARREMESSO DE DISCO. VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DIZER QUE TEM MENOS FOR\u00c7A DO QUE EU, N\u00c9?", "text": "NOTHING, JUST PRACTICING DISCUS THROWING. YOU CAN\u0027T POSSIBLY BE WEAKER THAN ME, RIGHT?", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE D\u0130SK ATMA ANTRENMANI YAPIYORDUM. G\u00dcC\u00dcN BENDEN DAHA AZ DE\u011e\u0130LD\u0130R HERHALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["470", "1996", "774", "2207"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "NE DED\u0130N SEN?!"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "2451", "806", "2780"], "fr": "Ouf, ouf, c\u0027\u00e9tait moins une, l\u0027\u00e9mission de t\u00e9l\u00e9r\u00e9alit\u00e9 parent-enfant a failli se transformer en \u00e9mission judiciaire. Cette affaire doit...", "id": "NYARIS SAJA, NYARIS SAJA ACARA VARIETAS KELUARGA INI BERUBAH JADI ACARA KRIMINAL. MASALAH INI HARUS...", "pt": "POR POUCO, POR POUCO. O REALITY SHOW DE PAIS E FILHOS QUASE VIROU UM PROGRAMA POLICIAL. ESSE ASSUNTO PRECISA...", "text": "THAT WAS CLOSE, ALMOST TURNED A PARENT-CHILD SHOW INTO A CRIME SHOW. THIS MATTER...", "tr": "UCUZ ATLATTIM, NEREDEYSE EBEVEYN-\u00c7OCUK \u015eOVU MAHKEME PROGRAMINA D\u00d6NECEKT\u0130. BU \u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["120", "368", "548", "642"], "fr": "Je ne peux pas... perdre contre... Lin Xingxing !", "id": "AKU TIDAK BOLEH... KALAH DARI... LIN XINGXING!", "pt": "N\u00c3O POSSO... PERDER PARA... LIN XINGXING!", "text": "CAN\u0027T... LOSE TO... LIN XINGXING!", "tr": "LIN XINGXING\u0027E KAYBEDEMEM...!"}, {"bbox": ["289", "4892", "669", "5178"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous sommes divis\u00e9s en deux stands : le groupe des enfants mignons et le groupe des invit\u00e9s. L\u0027\u00e9quipe avec le chiffre d\u0027affaires le plus \u00e9lev\u00e9 gagne !", "id": "HARI INI KITA AKAN DIBAGI MENJADI DUA KELOMPOK, TIM ANAK-ANAK IMUT DAN TIM TAMU. KELOMPOK DENGAN PENJUALAN TERTINGGI AKAN MENANG!", "pt": "HOJE NOS DIVIDIREMOS EM DOIS GRUPOS COM BARRACAS: O GRUPO DAS CRIAN\u00c7AS FOFAS E O GRUPO DOS CONVIDADOS. O GRUPO COM MAIOR VOLUME DE VENDAS VENCE!", "text": "TODAY, WE\u0027LL BE DIVIDED INTO TWO STALLS: THE CUTE KIDS GROUP AND THE CELEBRITY GROUP. THE GROUP WITH THE HIGHER SALES WINS!", "tr": "BUG\u00dcN SEV\u0130ML\u0130 \u00c7OCUKLAR GRUBU VE KONUKLAR GRUBU OLARAK \u0130K\u0130 TEZGAHA AYRILACA\u011eIZ. DAHA FAZLA SATI\u015e YAPAN GRUP KAZANACAK!"}, {"bbox": ["137", "4685", "408", "4928"], "fr": "Ce sont les fraises que les enfants ont cueillies avec effort hier,", "id": "INI ADALAH STROBERI YANG DIPETIK DENGAN SUSAH PAYAH OLEH ANAK-ANAK KEMARIN,", "pt": "ESTES S\u00c3O OS MORANGOS QUE AS CRIAN\u00c7AS COLHERAM COM ESFOR\u00c7O ONTEM,", "text": "THESE ARE THE STRAWBERRIES THE KIDS WORKED HARD TO PICK YESTERDAY,", "tr": "BUNLAR BEBEKLER\u0130M\u0130Z\u0130N D\u00dcN ZAHMETLE TOPLADI\u011eI \u00c7\u0130LEKLER,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "143", "846", "427"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi toute la nuit \u00e0 une strat\u00e9gie pour que mon salaud de p\u00e8re retrouve la m\u00e9moire, je n\u0027ai pas bien dormi...", "id": "MEMIKIRKAN CARA AGAR AYAH BAJINGAN ITU KEMBALI INGATANNYA, AKU TIDAK BISA TIDUR NYENYAK SEMALAMAN...", "pt": "PENSANDO EM ESTRAT\u00c9GIAS PARA FAZER MEU PAI CANALHA RECUPERAR A MEM\u00d3RIA, N\u00c3O DORMI BEM A NOITE TODA...", "text": "I WAS THINKING ABOUT HOW TO MAKE SCUMBAG DAD RECOVER HIS MEMORY, AND I DIDN\u0027T SLEEP WELL ALL NIGHT...", "tr": "P\u0130SL\u0130K BABAMIN HAFIZASINI GER\u0130 GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N PLANLAR D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTEN B\u00dcT\u00dcN GECE UYUYAMADIM..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "2370", "832", "2612"], "fr": "L\u0027opportunit\u00e9 de promotion n\u0027arrive qu\u0027une heure avant la fin de la vente !", "id": "KESEMPATAN PROMOSI HANYA ADA SATU JAM SEBELUM PENJUALAN BERAKHIR!", "pt": "S\u00d3 TEREMOS UMA OPORTUNIDADE DE PROMO\u00c7\u00c3O UMA HORA ANTES DO FIM DAS VENDAS!", "text": "THERE WILL ONLY BE A PROMOTIONAL OPPORTUNITY ONE HOUR BEFORE THE SALE ENDS!", "tr": "SATI\u015e B\u0130TMEDEN B\u0130R SAAT \u00d6NCE PROMOSYON FIRSATI OLACAK!"}, {"bbox": ["88", "118", "473", "440"], "fr": "Pour \u00e9viter une concurrence d\u00e9loyale et une guerre des prix, le prix de vente doit \u00eatre fix\u00e9 avant le d\u00e9but et ne peut pas \u00eatre modifi\u00e9,", "id": "UNTUK MENCEGAH PERSAINGAN TIDAK SEHAT DAN PERANG HARGA, HARGA JUAL HARUS DITETAPKAN SEBELUMNYA DAN TIDAK BISA DIUBAH,", "pt": "PARA EVITAR CONCORR\u00caNCIA DESLEAL COM GUERRA DE PRE\u00c7OS, O PRE\u00c7O DE VENDA DEVE SER FIXADO ANTES DE COME\u00c7AR E N\u00c3O PODE SER ALTERADO,", "text": "TO PREVENT MALICIOUS COMPETITION AND PRICE WARS, THE PRICE MUST BE SET BEFORE THE START AND CANNOT BE CHANGED.", "tr": "HAKSIZ REKABET\u0130 VE F\u0130YAT SAVA\u015eLARINI \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N, BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE SATI\u015e F\u0130YATI BEL\u0130RLENMEL\u0130 VE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEMEMEL\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "2828", "429", "3124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["342", "1914", "668", "2144"], "fr": "Annoncez les prix de vente !", "id": "UMUMKAN HARGA JUAL!", "pt": "ANUNCIEM OS PRE\u00c7OS!", "text": "ANNOUNCE THE PRICE!", "tr": "SATI\u015e F\u0130YATINI A\u00c7IKLAYIN!"}, {"bbox": ["202", "1030", "400", "1169"], "fr": "[SFX] Un !", "id": "1000!", "pt": "1!", "text": "1!", "tr": "1!"}, {"bbox": ["141", "406", "310", "525"], "fr": "[SFX] Trois...", "id": "30...", "pt": "3...", "text": "3!", "tr": "3!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "165", "843", "437"], "fr": "Pourquoi l\u0027avez-vous annonc\u00e9 sans en discuter avec moi ?", "id": "KENAPA KAU UMUMKAN TANPA BERDISKUSI DENGANKU?", "pt": "POR QUE ANUNCIARAM SEM ME CONSULTAR?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU DISCUSS IT WITH ME BEFORE ANNOUNCING IT...?", "tr": "NEDEN BANA DANI\u015eMADAN A\u00c7IKLADIN?"}, {"bbox": ["82", "1950", "440", "2253"], "fr": "Les fraises que ma famille ach\u00e8te sont \u00e0 ce prix. Un prix normal a-t-il besoin d\u0027\u00eatre discut\u00e9 ?", "id": "STROBERI YANG DIBELI KELUARGAKU MEMANG SEHARGA INI. APAKAH HARGA NORMAL PERLU DIDISKUSIKAN?", "pt": "OS MORANGOS QUE MINHA FAM\u00cdLIA COMPRA CUSTAM ISSO. UM PRE\u00c7O NORMAL PRECISA SER DISCUTIDO?", "text": "THE STRAWBERRIES MY FAMILY BUYS ARE THIS PRICE. DO WE NEED TO DISCUSS A NORMAL PRICE?", "tr": "B\u0130Z\u0130M EVDE ALDI\u011eIMIZ \u00c7\u0130LEKLER BU F\u0130YATTA. NORMAL B\u0130R F\u0130YAT \u0130\u00c7\u0130N PAZARLIK YAPMAYA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["268", "4661", "528", "4868"], "fr": "Ces adultes sont vraiment trop immatures...", "id": "ORANG-ORANG DEWASA INI KEKANAK-KANAKAN SEKALI...", "pt": "ESSES ADULTOS S\u00c3O T\u00c3O INFANTIS...", "text": "THESE ADULTS ARE SO CHILDISH...", "tr": "BU YET\u0130\u015eK\u0130NLER DE \u00c7OK \u00c7OCUK\u00c7A....."}, {"bbox": ["525", "2371", "831", "2510"], "fr": "Bien, les prix de vente sont fix\u00e9s, pas de possibilit\u00e9 de revenir en arri\u00e8re ou de modifier !", "id": "BAIK, HARGA JUAL SUDAH DITETAPKAN, TIDAK ADA KESEMPATAN UNTUK MENGUBAHNYA!", "pt": "OK, PRE\u00c7OS DEFINIDOS, SEM CHANCE DE MUDAR OU VOLTAR ATR\u00c1S!", "text": "OKAY, THE PRICE IS SET. THERE\u0027S NO CHANCE TO REGRET OR CHANGE IT!", "tr": "TAMAM, SATI\u015e F\u0130YATI BEL\u0130RLEND\u0130, GER\u0130 ADIM ATMA VEYA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME \u015eANSI YOK!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "665", "816", "977"], "fr": "Senior Sha Jianghai, pourriez-vous vous tenir devant pour attirer les clients ? Votre r\u00e9cent drama de guerre de r\u00e9sistance est populaire, vous avez la plus grande base populaire \u00e0 la campagne.", "id": "SENIOR SHA JIANGHAI, MOHON BERDIRI DI DEPAN DAN MENARIK PELANGGAN. KARENA DRAMA PERANG ANDA BARU-BARU INI POPULER, ANDA PALING DIKENAL DI PEDESAAN INI.", "pt": "S\u00caNIOR SHA JIANGHAI, POR FAVOR, FIQUE NA FRENTE PARA ATRAIR CLIENTES. COMO SUA RECENTE S\u00c9RIE DE GUERRA \u00c9 UM SUCESSO, VOC\u00ca \u00c9 O MAIS POPULAR ENTRE O POVO DO INTERIOR.", "text": "SENIOR SHA JIANGHAI, PLEASE STAND IN FRONT AND HAWK TO ATTRACT CUSTOMERS. BECAUSE YOUR RECENT ANTI-WAR DRAMA IS POPULAR, YOU HAVE THE BEST PUBLIC BASE IN THE COUNTRYSIDE.", "tr": "KIDEML\u0130 SHA JIANGHAI, L\u00dcTFEN \u00d6NDE DURUP M\u00dc\u015eTER\u0130 \u00c7A\u011eIRIN. SON D\u00d6NEMDEK\u0130 SAVA\u015e D\u0130Z\u0130N\u0130Z \u00c7OK POP\u00dcLER OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N KIRSAL KES\u0130MDE EN \u00c7OK TANINAN K\u0130\u015e\u0130 S\u0130ZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["75", "1840", "368", "2081"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, apr\u00e8s tout, je suis aussi un bourreau des c\u0153urs pour les femmes d\u0027\u00e2ge m\u00fbr.", "id": "TIDAK MASALAH, AKU JUGA IDOLA PARA IBU-IBU.", "pt": "SEM PROBLEMAS, EU TAMB\u00c9M SOU UM MATADOR DE CORA\u00c7\u00d5ES DE MULHERES DE MEIA-IDADE.", "text": "NO PROBLEM, I\u0027M ALSO A KILLER OF MIDDLE-AGED WOMEN.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, NE DE OLSA BEN DE ORTA YA\u015eLI KADINLARIN G\u00d6ZDES\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "4049", "784", "4343"], "fr": "En face, ce sont des enfants et le prix qu\u0027ils ont fix\u00e9 est invendable, mais l\u0027acteur prim\u00e9 est quand m\u00eame si s\u00e9rieux.", "id": "LAWANN KITA ANAK-ANAK DAN HARGA YANG MEREKA TETAPKAN PASTI TIDAK AKAN LAKU. TIDAK DISANGKA AKTOR TERBAIK BEGITU SERIUS.", "pt": "DO OUTRO LADO S\u00c3O CRIAN\u00c7AS E O PRE\u00c7O QUE COLOCARAM CERTAMENTE N\u00c3O VAI VENDER. O REI DO CINEMA AINDA EST\u00c1 LEVANDO ISSO T\u00c3O A S\u00c9RIO.", "text": "THE OPPOSITE SIDE ARE KIDS, AND THE PRICE THEY SET IS DEFINITELY UNSALEABLE. THE MOVIE STAR IS STILL SO SERIOUS.", "tr": "KAR\u015eI TARAF \u00c7OCUK VE BEL\u0130RLED\u0130KLER\u0130 F\u0130YATA KES\u0130NL\u0130KLE SATAMAZLAR, AMA F\u0130LM \u0130MPARATORU H\u00c2L\u00c2 BU KADAR C\u0130DD\u0130."}, {"bbox": ["419", "484", "772", "781"], "fr": "Pourriez-vous rechercher la bande originale de cette s\u00e9rie et jouer une musique de fond tout \u00e0 l\u0027heure pour attirer les clients ?", "id": "TOLONG KALIAN PELAJARI MUSIK LATAR DARI DRAMA ITU, SEBENTAR LAGI MAINKAN SEBAGAI BGM UNTUK MENARIK PELANGGAN.", "pt": "POR FAVOR, PESQUISEM A TRILHA SONORA DAQUELA S\u00c9RIE. DAQUI A POUCO, TOQUEM UMA M\u00daSICA DE FUNDO PARA ATRAIR CLIENTES.", "text": "PLEASE RESEARCH THE BACKGROUND MUSIC FROM THAT DRAMA. PLAY A BGM TO ATTRACT CUSTOMERS IN A WHILE.", "tr": "L\u00dcTFEN O D\u0130Z\u0130DEK\u0130 M\u00dcZ\u0130KLER\u0130 B\u0130R ARA\u015eTIRIN, B\u0130RAZDAN B\u0130R FON M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130 \u00c7ALARAK M\u00dc\u015eTER\u0130 \u00c7EKEL\u0130M."}, {"bbox": ["46", "1949", "431", "2217"], "fr": "Nous devons vendre toutes les fraises le plus rapidement possible et gagner la comp\u00e9tition !", "id": "KITA HARUS MENJUAL HABIS STROBERI DENGAN CEPAT DAN MEMENANGKAN PERTANDINGAN INI!", "pt": "PRECISAMOS VENDER TODOS OS MORANGOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E GANHAR A COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "WE NEED TO SELL OUT THE STRAWBERRIES AS FAST AS POSSIBLE AND WIN THE COMPETITION!", "tr": "\u00c7\u0130LEKLER\u0130 EN HIZLI \u015eEK\u0130LDE SATIP YARI\u015eMAYI KAZANMALIYIZ!"}, {"bbox": ["69", "4666", "380", "4950"], "fr": "On ne dirait pas, mais l\u0027acteur prim\u00e9 a un fort esprit de comp\u00e9tition.", "id": "TIDAK KUSANGKA, JIWA KOMPETITIF AKTOR TERBAIK INI CUKUP KUAT YA.", "pt": "N\u00c3O PARECE, MAS O REI DO CINEMA \u00c9 BEM COMPETITIVO.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE THE MOVIE STAR HAD SUCH A STRONG DESIRE TO WIN.", "tr": "BELL\u0130 OLMUYOR AMA F\u0130LM \u0130MPARATORUNUN KAZANMA HIRSI Baya\u011f\u0131 G\u00dc\u00c7L\u00dcYM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["279", "5269", "458", "5324"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s...", "id": "SEBENTAR KEMUDIAN...", "pt": "EM POUCO TEMPO...", "text": "AFTER A WHILE --", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA\u2014"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "140", "640", "345"], "fr": "Cette personne ressemble \u00e0 Shunzi !", "id": "ORANG INI MIRIP SEKALI DENGAN SHUNZI!", "pt": "ESSA PESSOA SE PARECE COM O SHUNZI!", "text": "THIS PERSON LOOKS LIKE SHUNZI!", "tr": "BU ADAM AYNI SHUNZI\u0027YE BENZ\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1357", "820", "1643"], "fr": "Allez vite appeler les vieilles copines, Shunzi tourne une \u00e9mission ici !!", "id": "CEPAT PANGGIL TEMAN-TEMAN LAMA KITA, SHUNZI SEDANG SYUTING DI SINI!!", "pt": "R\u00c1PIDO, CHAME AS VELHAS AMIGAS! O SHUNZI EST\u00c1 GRAVANDO UM PROGRAMA AQUI!!", "text": "QUICKLY CALL THE OLD SISTERS OVER, SHUNZI IS RECORDING A SHOW HERE!!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130T YA\u015eLI KIZ KARDE\u015eLER\u0130 \u00c7A\u011eIR, SHUNZI BURADA PROGRAM \u00c7EK\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["73", "57", "348", "192"], "fr": "C\u0027est Shunzi, ahhh !", "id": "INI DIA SHUNZI! AAAHHH!", "pt": "ESSE \u00c9 O SHUNZI, AAAAAH!", "text": "THIS IS SHUNZI, AHHH!", "tr": "\u0130\u015eTE BU SHUNZI, AHHH!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "230", "822", "285"], "fr": "L\u0027ambiance bat son plein.", "id": "PENUH SEMANGAT DAN KESIBUKAN.", "pt": "EM PLENO VAPOR!", "text": "BUSTLING WITH ACTIVITY", "tr": "ORTALIK FEST\u0130VAL ALANINA D\u00d6NM\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["541", "468", "646", "578"], "fr": "[SFX] Miam !", "id": "[SFX]RIUH", "pt": "HMM...", "text": "[SFX] DRIP", "tr": "CO\u015eKUYLA!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1410", "838", "1632"], "fr": "Ce sont juste des enfants qui jouent \u00e0 la d\u00eenette.", "id": "ANAK-ANAK KECIL HANYA MAIN RUMAH-RUMAHAN SAJA.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS DEVEM ESTAR BRINCANDO DE CASINHA.", "text": "IT\u0027S JUST KIDS PLAYING HOUSE.", "tr": "\u00c7OCUKLAR EVC\u0130L\u0130K OYNUYOR \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["124", "167", "420", "423"], "fr": "Des fraises \u00e0 1000 la livre, c\u0027est du vol !", "id": "STROBERI 1000 SATU JIN, INI NAMANYA MERAMPOK.", "pt": "1000 POR MEIO QUILO DE MORANGOS? ISSO \u00c9 UM ROUBO.", "text": "1000 A JIN FOR STRAWBERRIES, THAT\u0027S HIGHWAY ROBBERY.", "tr": "YARIM K\u0130LOSU 1000\u0027E \u00c7\u0130LEK M\u0130? RESMEN SOYGUN BU."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "529", "682", "805"], "fr": "Si tu m\u0027appelles \u00ab grand fr\u00e8re \u00bb, je peux demander \u00e0 mon assistant d\u0027en acheter pour 1000 yuans.", "id": "KALAU KAU MEMANGGILKU \u0027KAKAK\u0027, AKU BISA MENYURUH ASISTENKU MEMBELI SEHARGA 1000 YUAN.", "pt": "SE VOC\u00ca ME CHAMAR DE \u0027IRM\u00c3O MAIS VELHO\u0027, POSSO PEDIR AO MEU ASSISTENTE PARA COMPRAR O EQUIVALENTE A 1000 EM MORANGOS.", "text": "IF YOU CALL ME BROTHER, I CAN LET MY ASSISTANT BUY 1000 YUAN WORTH.", "tr": "E\u011eER BANA \"AB\u0130\" DERSEN, AS\u0130STANIMDAN 1000\u0027L\u0130K ALMASINI \u0130STEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["74", "320", "337", "536"], "fr": "Que faire, vous allez finir avec z\u00e9ro recette.", "id": "BAGAIMANA INI, KALIAN AKAN GAGAL TOTAL (TIDAK DAPAT APA-APA).", "pt": "E AGORA? VOC\u00caS V\u00c3O FICAR DE M\u00c3OS ABANANDO.", "text": "WHAT TO DO, YOU\u0027RE GOING TO HAVE ZERO EGGS.", "tr": "NE OLACAK \u015e\u0130MD\u0130, SIFIR \u00c7EKECEKS\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "309", "782", "465"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3O...", "text": "BRO", "tr": "AB\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1536", "839", "1793"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re, tu l\u0027appelles grand fr\u00e8re, tu veux me marcher dessus et devenir mon oncle, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "DIA ITU AYAHKU. KAU MENYURUHKU MEMANGGILMU KAKAK. APAKAH KAU MAU JADI PAMANKU DAN BISA SEENAKNYA PADAKU, HAH?", "pt": "ELE \u00c9 MEU PAI. VOC\u00ca O CHAMA DE IRM\u00c3O, ENT\u00c3O QUER SER MEU TIO E ESTAR ACIMA DE MIM, \u00c9 ISSO?", "text": "HE\u0027S MY DAD, IF YOU CALL HIM BROTHER, ARE YOU TRYING TO BE MY UNCLE?", "tr": "O BEN\u0130M BABAM, SEN ONA AB\u0130 DERSEN, BEN\u0130M \u00dcST\u00dcMDEN AMCA MI OLACAKSIN?"}, {"bbox": ["116", "119", "502", "442"], "fr": "Oncle Duan, ne parlez pas trop vite.", "id": "PAMAN DUAN, JANGAN BICARA TERLALU CEPAT, YA.", "pt": "TIO DUAN, N\u00c3O CANTE VIT\u00d3RIA ANTES DA HORA, OK?", "text": "UNCLE DUAN, DON\u0027T SPEAK TOO SOON.", "tr": "DUAN AMCA, O KADAR ERKEN KONU\u015eMA."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "896", "725", "1177"], "fr": "Je t\u0027ai super promu en t\u0027appelant \u00ab papa \u00bb, ach\u00e8te pour 10 000 yuans de fraises alors.", "id": "AKU SUDAH MEMBERIMU PANGGILAN SUPER SENIOR DENGAN MEMANGGILMU \u0027PAPA\u0027, BELILAH STROBERI SEHARGA 10.000 YUAN.", "pt": "EU TE CHAMEI DE PAI, UMA GERA\u00c7\u00c3O ACIMA, ENT\u00c3O COMPRE O EQUIVALENTE A 10.000 EM MORANGOS.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A SUPER UPGRADE AND CALL YOU DADDY, BUY 10,000 YUAN WORTH OF STRAWBERRIES.", "tr": "BEN SANA YA\u015eINI B\u00dcY\u00dcT\u00dcP \"BABA\" DED\u0130M, SEN DE 10.000\u0027L\u0130K \u00c7\u0130LEK ALIRSIN ARTIK."}, {"bbox": ["490", "3657", "826", "3911"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est un salaud, c\u0027est quand m\u00eame mon p\u00e8re !!", "id": "MESKIPUN BAJINGAN, DIA TETAP AYAHKU!!", "pt": "MESMO QUE SEJA UM CANALHA, ELE AINDA \u00c9 MEU PAI!!", "text": "EVEN IF HE\u0027S SCUM, HE\u0027S STILL MY DAD!!", "tr": "P\u0130SL\u0130K DE OLSA O BEN\u0130M BABAM!!"}, {"bbox": ["64", "3306", "316", "3506"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re !!", "id": "ITU AYAHKU!!", "pt": "ESSE \u00c9 MEU PAI!!", "text": "THAT\u0027S MY DAD!!", "tr": "O BEN\u0130M BABAM!!"}, {"bbox": ["94", "214", "324", "380"], "fr": "Papa !", "id": "PAPA!", "pt": "PAPAI!", "text": "DAD!", "tr": "BABA!"}, {"bbox": ["501", "1830", "629", "1952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["10", "2000", "293", "2067"], "fr": "Jeune ma\u00eetre capable de s\u0027adapter.", "id": "TUAN MUDA YANG FLEKSIBEL (BISA MEMBUNGKUK DAN MELURUS).", "pt": "JOVEM MESTRE FLEX\u00cdVEL!", "text": "A YOUNG MASTER WHO CAN BEND AND STRETCH", "tr": "HER DURUMA AYAK UYDURAB\u0130LEN B\u00dcY\u00dcK GEN\u00c7 EFEND\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "587", "398", "843"], "fr": "Digne du jeune ma\u00eetre d\u0027un grand groupe, ses comp\u00e9tences en calcul rendent les autres honteux de leur inf\u00e9riorit\u00e9...", "id": "MEMANG TUAN MUDA DARI GRUP BESAR, KEMAMPUAN BERHITUNGNYA MEMBUAT ORANG LAIN MERASA MALU (KALAH)...", "pt": "REALMENTE, DIGNO DE SER O JOVEM MESTRE DE UM GRANDE GRUPO. ESSA HABILIDADE COM CONTAS FAZ OS OUTROS SE SENTIREM INFERIORES...", "text": "AS EXPECTED OF A YOUNG MASTER FROM A BIG CORPORATION, THIS ACCOUNTING SKILL IS TRULY IMPRESSIVE...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015e\u0130RKET\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 OLDU\u011eU BELL\u0130, BU HESAP K\u0130TAP YETENE\u011e\u0130 \u0130NSANI UTANDIRIYOR..."}, {"bbox": ["265", "2172", "629", "2426"], "fr": "Plus qu\u0027une heure avant la fin de la vente, la p\u00e9riode de promotion libre commence !", "id": "HITUNG MUNDUR PENJUALAN 1 JAM, ACARA PROMOSI BEBAS DIMULAI!", "pt": "CONTAGEM REGRESSIVA DE 1 HORA PARA O FIM DAS VENDAS, A PROMO\u00c7\u00c3O LIVRE COME\u00c7A!", "text": "SALES COUNTDOWN 1 HOUR, FREE PROMOTION EVENT STARTS!", "tr": "SATI\u015e \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 SAYIM: 1 SAAT! SERBEST PROMOSYON ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 BA\u015eLADI!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "302", "476", "628"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027une heure. Bien que notre victoire soit assur\u00e9e, intimider des enfants n\u0027apporte vraiment aucune satisfaction.", "id": "TINGGAL SATU JAM LAGI. MESKIPUN KITA PASTI MENANG, MENINDAS ANAK-ANAK KECIL MEMANG TIDAK MEMBERI KEPUASAN.", "pt": "S\u00d3 FALTA UMA HORA. EMBORA J\u00c1 TENHAMOS GANHO, INTIMIDAR CRIAN\u00c7AS REALMENTE N\u00c3O TRAZ NENHUMA SATISFA\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE\u0027S ONLY ONE HOUR LEFT. ALTHOUGH WE\u0027VE ALREADY WON, THERE\u0027S REALLY NO SENSE OF ACCOMPLISHMENT IN BULLYING CHILDREN.", "tr": "SADECE B\u0130R SAAT KALDI. KAZANACA\u011eIMIZ KES\u0130N OLSA DA, \u00c7OCUKLARA ZORBALIK YAPMANIN PEK B\u0130R BA\u015eARI DUYGUSU YOK."}], "width": 900}, {"height": 5224, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "872", "772", "1124"], "fr": "Qui perd ou qui gagne, ce n\u0027est pas encore dit !", "id": "SIAPA YANG KALAH DAN SIAPA YANG MENANG MASIH BELUM PASTI!", "pt": "QUEM PERDE E QUEM GANHA AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DECIDIDO!", "text": "IT\u0027S STILL UNCERTAIN WHO WILL WIN OR LOSE!", "tr": "K\u0130M\u0130N KAYBED\u0130P K\u0130M\u0130N KAZANACA\u011eI DAHA BELL\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}]
Manhua