This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 31
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/0.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "327", "503", "577"], "fr": "Le jour du r\u00e9enregistrement est vite arriv\u00e9, et papa est all\u00e9 en personne convaincre la m\u00e8re de Bas Guangning...", "id": "HARI REKAMAN ULANG SEGERA TIBA, AYAH SECARA PRIBADI DATANG UNTUK MEMBUJUK IBU BAS GUANGNING....", "pt": "O DIA DA REGRAVA\u00c7\u00c3O CHEGOU LOGO. MEU PAI FOI PESSOALMENTE CONVENCER A M\u00c3E DE BA SI GUANGNING...", "text": "THE DAY OF THE RE-RECORDING QUICKLY ARRIVED, AND DAD PERSONALLY WENT TO PERSUADE BUZZ LIGHTYEAR\u0027S MOM...", "tr": "Yeniden \u00e7ekimlerin yap\u0131laca\u011f\u0131 g\u00fcn \u00e7abucak geldi. Babam, Bas Guangning\u0027in annesini ikna etmek i\u00e7in bizzat kap\u0131lar\u0131na gitti..."}, {"bbox": ["200", "0", "802", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil izleme, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "88", "391", "312"], "fr": "M\u00eame un parc d\u0027attractions bond\u00e9 n\u0027est pas un probl\u00e8me, comment l\u0027\u00e9quipe de l\u0027\u00e9mission pourrait-elle \u00eatre plus dangereuse que \u00e7a ?", "id": "TEMPAT SEBANYAK TAMAN HIBURAN SAJA TIDAK APA-APA, APAKAH TIM PROGRAM BISA LEBIH BERBAHAYA DARI INI?", "pt": "N\u00c3O ACONTECEU NADA NO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES COM TANTA GENTE, A EQUIPE DO PROGRAMA PODERIA SER MAIS PERIGOSA DO QUE L\u00c1?", "text": "IF IT WAS SAFE AT THE AMUSEMENT PARK WITH SO MANY PEOPLE, CAN THE SHOW BE MORE DANGEROUS THAN THAT?", "tr": "Lunapark gibi kalabal\u0131k bir yerde bile bir \u015fey olmad\u0131, program ekibi buradan daha m\u0131 tehlikeli olabilir?"}, {"bbox": ["623", "134", "850", "322"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu le jeune ma\u00eetre rire aussi joyeusement, ouh ouh ouh...", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT TUAN MUDA TERTAWA SEGEMBIRA INI, HUHUHU.....", "pt": "NUNCA VI O JOVEM MESTRE SORRIR T\u00c3O FELIZ ASSIM... BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN YOUNG MASTER SO HAPPY, WUHUHU...", "tr": "Gen\u00e7 efendiyi daha \u00f6nce hi\u00e7 bu kadar mutlu g\u00fclerken g\u00f6rmemi\u015ftim, h\u00fc h\u00fc h\u00fc..."}, {"bbox": ["100", "1293", "398", "1502"], "fr": "Bon... D\u0027accord, si mon tr\u00e9sor est content, je peux faire une concession \u00e0 contrec\u0153ur...", "id": "BAIK... BAIKLAH, JIKA SAYANG SENANG, AKU BISA SAJA MENGALAH..", "pt": "BEM... T\u00c1 BOM, SE O MEU QUERIDO ESTIVER FELIZ, POSSO CEDER RELUTANTEMENTE...", "text": "OK... FINE, IF MY BABY IS HAPPY, I CAN RELUCTANTLY COMPROMISE...", "tr": "Pekala... Tamam, bebe\u011fim mutlu olacaksa, istemeyerek de olsa geri ad\u0131m atabilirim..."}, {"bbox": ["601", "1561", "816", "1733"], "fr": "Je ne vais certainement pas te dire merci !", "id": "AKU TIDAK AKAN BERTERIMA KASIH PADAMU!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE AGRADECER!", "text": "I WON\u0027T SAY THANK YOU TO YOU!", "tr": "Sana te\u015fekk\u00fcr falan etmeyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "163", "815", "295"], "fr": "Mais !", "id": "TAPI!", "pt": "MAS!", "text": "BUT!", "tr": "AMA!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "104", "798", "309"], "fr": "Je vais organiser une \u00e9quipe de s\u00e9curit\u00e9 pour le prot\u00e9ger en secret, sinon je ne suis vraiment pas tranquille !", "id": "AKU AKAN MENGATUR TIM KEAMANAN UNTUK MELINDUNGINYA SECARA DIAM-DIAM, JIKA TIDAK, AKU BENAR-BENAR TIDAK TENANG!", "pt": "VOU ORGANIZAR UMA EQUIPE DE SEGURAN\u00c7A PARA PROTEG\u00ca-LO SECRETAMENTE, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O FICAREI TRANQUILO!", "text": "I NEED TO ARRANGE A SECURITY TEAM TO PROTECT HIM SECRETLY, OTHERWISE, I CAN\u0027T BE AT EASE!", "tr": "Gizlice korumalar\u0131 i\u00e7in bir g\u00fcvenlik ekibi ayarlayaca\u011f\u0131m, yoksa i\u00e7im hi\u00e7 rahat etmeyecek!"}, {"bbox": ["571", "401", "777", "566"], "fr": "Moi, Dugu Haochen, je jure de prot\u00e9ger le jeune ma\u00eetre jusqu\u0027\u00e0 la mort !!", "id": "AKU, DU GU HAOCHEN, BERSUMPAH AKAN MELINDUNGI TUAN MUDA SAMPAI MATI!!", "pt": "EU, DU GU HAOCHEN, JURO PROTEGER O JOVEM MESTRE AT\u00c9 A MORTE!!", "text": "I, DUGU HAOCHEN, SWEAR TO PROTECT YOUNG MASTER WITH MY LIFE!!", "tr": "Ben, Du Gu Haochen, gen\u00e7 efendiyi can\u0131m pahas\u0131na koruyaca\u011f\u0131ma yemin ederim!!"}, {"bbox": ["352", "1289", "605", "1456"], "fr": "Comment \u00e7a peut sonner plus autoritaire que mon propre nom ?!", "id": "KENAPA INI LEBIH MIRIP NAMA CEO SOMBONG DARIPADA NAMAKU!!", "pt": "COMO PODE SER MAIS \u0027CEO DOMINADOR\u0027 DO QUE O MEU PR\u00d3PRIO NOME!!", "text": "WHY DOES HIS NAME SOUND MORE LIKE A DOMINEERING CEO THAN MINE!!", "tr": "Bu nas\u0131l benim ad\u0131mdan daha \u00e7ok dominant CEO ismi gibi!!"}, {"bbox": ["276", "1715", "556", "1926"], "fr": "Et puis, \u00e0 quelle \u00e9poque sommes-nous... pour encore avoir des gardes secrets ?", "id": "LAGI PULA, ZAMAN APA SEKARANG INI... MASIH SAJA ADA PENGAWAL RAHASIA.", "pt": "E EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS... AINDA COM ESSA DE GUARDA-COSTAS SECRETOS...", "text": "AND WHAT ERA IS THIS... STILL HAVING SECRET GUARDS...", "tr": "Hem hangi devirdeyiz ki... h\u00e2l\u00e2 gizli korumalar falan."}, {"bbox": ["479", "2834", "671", "2987"], "fr": "Tu t\u0027y habitueras.", "id": "BIASAKAN SAJA.", "pt": "ACOSTUME-SE.", "text": "JUST GET USED TO IT.", "tr": "Al\u0131\u015f\u0131rs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "174", "587", "428"], "fr": "Bref, Bas Guangning a r\u00e9ussi \u00e0 obtenir une nouvelle chance d\u0027enregistrer, et moi, je suis revenue dans l\u0027\u00e9quipe de l\u0027\u00e9mission.", "id": "SINGKATNYA, BAS GUANGNING BERHASIL MENDAPATKAN KESEMPATAN UNTUK SYUTING ULANG, DAN AKU JUGA KEMBALI KE TIM PROGRAM.", "pt": "ENFIM, BA SI GUANGNING CONSEGUIU A OPORTUNIDADE DE REGRAVAR, E EU TAMB\u00c9M VOLTEI PARA A EQUIPE DO PROGRAMA.", "text": "ANYWAY, BUZZ LIGHTYEAR SUCCESSFULLY GOT THE CHANCE TO RE-RECORD, AND I, ONCE AGAIN, CAME TO THE SHOW.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, Bas Guangning yeniden \u00e7ekim yapma f\u0131rsat\u0131n\u0131 ba\u015far\u0131yla elde etti ve ben de tekrar program ekibinin yan\u0131na geldim."}, {"bbox": ["0", "844", "511", "927"], "fr": "Sur la route du village de Langbei.", "id": "DI JALAN DESA HUILANGBEI", "pt": "A CAMINHO DA VILA LANGBEI", "text": "CORRIDOR NORTH VILLAGE ROAD", "tr": "Langbei K\u00f6y\u00fc yolunda"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "121", "794", "401"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, m\u00eame si je retombe sur Duan Yunfeng et qu\u0027il me harc\u00e8le de questions, il n\u0027y a rien \u00e0 craindre. N\u0027ai-je pas d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 mes r\u00e9ponses ?", "id": "TIDAK APA-APA, MESKIPUN BERTEMU DUAN YUNFENG LAGI DAN DITANYAI, TIDAK ADA YANG PERLU DITAKUTKAN, BUKANKAH AKU SUDAH MENYIAPKAN JAWABANNYA?", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, MESMO QUE EU ENCONTRE DUAN YUNFENG ME QUESTIONANDO DE NOVO, N\u00c3O H\u00c1 NADA A TEMER. EU J\u00c1 N\u00c3O PREPAREI MEU DISCURSO?", "text": "IT\u0027S OKAY, EVEN IF I BUMP INTO DUAN YUNFENG AND HE ASKS QUESTIONS, THERE\u0027S NOTHING TO BE AFRAID OF, HAVEN\u0027T I ALREADY PREPARED MY RESPONSES?", "tr": "Sorun de\u011fil, Duan Yunfeng ile tekrar kar\u015f\u0131la\u015f\u0131p sorular sorsa bile korkacak bir \u015fey yok, zaten ba\u015fa \u00e7\u0131kma konu\u015fmalar\u0131n\u0131 haz\u0131rlamad\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["187", "2847", "437", "2938"], "fr": "Je fais \u00e7a pour ton bien aussi, que veux-tu de plus ?", "id": "AKU JUGA DEMI KEBAIKANMU, APA LAGI YANG KAMU INGINKAN DARIKU?", "pt": "EU S\u00d3 QUERO O SEU BEM, O QUE MAIS VOC\u00ca QUER DE MIM?", "text": "I\u0027M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD, WHAT MORE DO YOU WANT FROM ME?", "tr": "Ben de senin iyili\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, daha ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["444", "1410", "659", "1535"], "fr": "Si tu insistes pour penser \u00e7a, je n\u0027y peux rien.", "id": "JIKA KAMU BERSIKERAS BERPIKIR SEPERTI ITU, AKU TIDAK BISA APA-APA.", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTE EM PENSAR ASSIM, N\u00c3O POSSO FAZER NADA.", "text": "IF THAT\u0027S WHAT YOU WANT TO THINK, THERE\u0027S NOTHING I CAN DO.", "tr": "E\u011fer sen b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmek istiyorsan, benim yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["72", "1342", "364", "1433"], "fr": "Lin Yijin, ne nous sommes-nous vraiment jamais rencontr\u00e9s ?", "id": "LIN YIJIN, APAKAH KITA BENAR-BENAR BELUM PERNAH BERTEMU?", "pt": "LIN YIJIN, N\u00d3S REALMENTE NUNCA NOS ENCONTRAMOS ANTES?", "text": "LIN YIJIN, HAVE WE REALLY NEVER MET BEFORE?", "tr": "Lin Yijin, biz ger\u00e7ekten hi\u00e7 tan\u0131\u015fmad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["588", "2153", "858", "2286"], "fr": "Pourquoi ne peux-tu pas \u00eatre un peu plus honn\u00eate avec moi ?", "id": "KENAPA, KAMU TIDAK BISA LEBIH JUJUR PADAKU.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER UM POUCO MAIS HONESTA COMIGO?", "text": "WHY CAN\u0027T YOU BE HONEST WITH ME?", "tr": "Neden, neden bana kar\u015f\u0131 biraz d\u00fcr\u00fcst olam\u0131yorsun..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "334", "843", "515"], "fr": "Ce genre de phrases de salaud passif-agressif est l\u0027outil parfait pour \u00e9viter la communication. Duan Yunzheng, vas-y, attaque, je suis terriblement forte maintenant !", "id": "UCAPAN PRIA BAJINGAN DENGAN KEKERASAN DINGIN SEPERTI INI ADALAH SENJATA AMPUH UNTUK MENGHINDARI KOMUNIKASI. DUAN YUNZHENG, MAJULAH, AKU SEKARANG SANGAT KUAT!", "pt": "ESSAS FRASES DE CANALHA PASSIVO-AGRESSIVO S\u00c3O A ARMA PERFEITA PARA EVITAR A COMUNICA\u00c7\u00c3O! DUAN YUNZHENG, PODE VIR! ESTOU ASSUSTADORAMENTE FORTE AGORA!", "text": "THIS KIND OF COLD-VIOLENT GASLIGHTING QUOTE IS SIMPLY A WEAPON TO AVOID COMMUNICATION. DUAN YUNZHENG, BRING IT ON, I\u0027M TERRIFYINGLY STRONG NOW!", "tr": "Bu t\u00fcr duygusal istismarc\u0131 adi herif laflar\u0131 resmen ileti\u015fimden ka\u00e7mak i\u00e7in birebir! Duan Yunzheng, hodri meydan, \u015fu an acayip g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm!"}, {"bbox": ["540", "786", "799", "1002"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu manigances encore en secret...", "id": "APA LAGI YANG SEDANG KAMU RENCANAKAN SECARA DIAM-DIAM...", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO DE NOVO...?", "text": "WHAT ARE YOU PLOTTING AGAIN...", "tr": "Yine ne dolaplar \u00e7eviriyorsun acaba..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "590", "365", "682"], "fr": "Merci, chauffeur, bonne route !", "id": "TERIMA KASIH PAK SOPIR, HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "OBRIGADA, MOTORISTA! V\u00c1 COM CUIDADO!", "text": "THANK YOU, SIR, HAVE A SAFE TRIP!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler usta, iyi g\u00fcnler!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1795", "703", "1972"], "fr": "Si tu veux penser \u00e7a, je n\u0027y peux rien.", "id": "JIKA KAMU MAU BERPIKIR SEPERTI ITU, AKU TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER PENSAR ASSIM, N\u00c3O POSSO FAZER NADA.", "text": "IF THAT\u0027S WHAT YOU WANT TO THINK, THERE\u0027S NOTHING I CAN DO.", "tr": "Sen \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmek istiyorsan, benim yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["312", "547", "564", "726"], "fr": "Je t\u0027attends depuis longtemps, Lin Yijin.", "id": "AKU SUDAH LAMA MENUNGGUMU, LIN YIJIN.", "pt": "ESPEREI MUITO TEMPO POR VOC\u00ca, LIN YIJIN.", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU FOR A LONG TIME, LIN YIJIN.", "tr": "Seni uzun zamand\u0131r bekliyordum, Lin Yijin."}, {"bbox": ["265", "2764", "533", "2949"], "fr": "Hein ? De quoi tu parles ?", "id": "HAH? APA YANG KAMU KATAKAN?", "pt": "H\u00c3? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ha? Sen ne diyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "171", "625", "363"], "fr": "Ahhh, j\u0027\u00e9tais trop nerveuse, j\u0027ai accidentellement m\u00e9lang\u00e9 mes r\u00e9pliques.", "id": "AAHHH, TERLALU GUGUP SAMPAI SALAH MENGGUNAKAN JURUS.", "pt": "AAAH, ESTAVA T\u00c3O NERVOSA QUE ACABEI ME CONFUNDINDO TODA.", "text": "AAAH, I WAS TOO NERVOUS AND ACCIDENTALLY USED THE WRONG FORMULA.", "tr": "Aaaah, \u00e7ok heyecanland\u0131m, yanl\u0131\u015fl\u0131kla replikleri kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["285", "694", "471", "817"], "fr": "Pourquoi m\u0027attendais-tu ?", "id": "UNTUK APA KAMU MENUNGGUKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ESTAVA ME ESPERANDO?", "text": "WHY ARE YOU WAITING FOR ME?", "tr": "Beni neden bekliyordun ki?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "91", "802", "304"], "fr": "Je suis all\u00e9 voir des amis que je connaissais il y a 6 ans, et j\u0027ai tout appris...", "id": "AKU BERTEMU DENGAN TEMAN YANG KUKENAL 6 TAHUN LALU, DAN AKU SUDAH TAHU SEMUANYA....", "pt": "ENCONTREI UM AMIGO QUE CONHECIA H\u00c1 6 ANOS E DESCOBRI TUDO...", "text": "I WENT TO SEE AN OLD FRIEND FROM 6 YEARS AGO, I KNOW EVERYTHING NOW...", "tr": "6 y\u0131l \u00f6nceki tan\u0131d\u0131k bir arkada\u015f\u0131mla g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcm, her \u015feyi \u00f6\u011frendim..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1403", "411", "1615"], "fr": "Il y a six ans... j\u0027ai perdu la m\u00e9moire, j\u0027ai oubli\u00e9 tous nos souvenirs pass\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ENAM TAHUN LALU. AKU KEHILANGAN INGATAN, MELUPAKAN SEMUA KENANGAN KITA, BENAR KAN?", "pt": "H\u00c1 SEIS ANOS... EU PERDI A MEM\u00d3RIA, ESQUECI TODAS AS NOSSAS LEMBRAN\u00c7AS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SIX YEARS AGO... I LOST MY MEMORY, AND FORGOT ALL OUR PAST MEMORIES, RIGHT?", "tr": "Alt\u0131 y\u0131l \u00f6nce... Haf\u0131zam\u0131 kaybettim, ge\u00e7mi\u015fteki an\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131 unuttum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["94", "2781", "417", "2998"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas une possibilit\u00e9 que cela ne s\u0027appelle pas une perte de m\u00e9moire, mais plut\u00f4t qu\u0027il n\u0027y a jamais eu de pass\u00e9 ?", "id": "APAKAH ADA KEMUNGKINAN INI BUKAN KEHILANGAN INGATAN, TAPI MEMANG TIDAK PERNAH ADA MASA LALU.", "pt": "EXISTE A POSSIBILIDADE DE QUE ISSO N\u00c3O SE CHAME AMN\u00c9SIA, MAS SIM QUE NUNCA HOUVE UM PASSADO.", "text": "IS IT POSSIBLE THAT THIS ISN\u0027T CALLED AMNESIA, BUT RATHER THERE WAS NO PAST AT ALL?", "tr": "Acaba buna haf\u0131za kayb\u0131 de\u011fil de, \u0627\u0635\u0644\u0627 ge\u00e7mi\u015fin olmamas\u0131 deniyor olabilir mi?"}, {"bbox": ["97", "63", "300", "217"], "fr": "J\u0027ai compris... Quoi ?", "id": "TAHU... APA?", "pt": "DESCOBRIU... O QU\u00ca?", "text": "KNOW... WHAT?", "tr": "\u00d6\u011frendin... Ne?"}, {"bbox": ["625", "2138", "877", "2264"], "fr": "Mon Dieu, j\u0027ai enfin attendu ce moment !", "id": "YA TUHAN, AKHIRNYA AKU MENANTIKAN SAAT INI!", "pt": "OH, DEUS, FINALMENTE ESPEREI POR ESTE MOMENTO!", "text": "GOD, FINALLY I\u0027VE BEEN WAITING FOR THIS MOMENT!", "tr": "Tanr\u0131m, sonunda bu an\u0131 bekledim!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/15.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "919", "873", "1144"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027en quelques jours d\u0027absence, tu deviennes un peu plus maline. Je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 te pi\u00e9ger.", "id": "TIDAK KUSANGKA BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU, KAMU JADI SEDIKIT LEBIH PINTAR, AKU GAGAL MENIPUMU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE EM POUCOS DIAS SEM NOS VER, VOC\u00ca FICASSE UM POUCO MAIS ESPERTA. N\u00c3O CONSEGUI TE ENGANAR.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BECOME SMARTER AFTER NOT SEEING YOU FOR A FEW DAYS, YOU ACTUALLY DIDN\u0027T FALL FOR IT.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli daha zeki olmu\u015fsun bak\u0131yorum, seni kand\u0131ramad\u0131m demek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "121", "446", "378"], "fr": "Effectivement, il fait semblant. S\u0027il avait vraiment retrouv\u00e9 la m\u00e9moire, il se concentrerait sur Xingxing, sa fille, au lieu de me presser de questions si nonchalamment.", "id": "MEMANG BENAR DIA BERPURA-PURA, JIKA INGATANNYA BENAR-BENAR PULIH, FOKUSNYA SEHARUSNYA PADA XINGXING, PUTRINYA, BUKAN MALAH MENANYAIKU SECARA SANTAI SEPERTI INI.", "pt": "COMO ESPERADO, ELE ESTAVA FINGINDO. SE REALMENTE TIVESSE RECUPERADO A MEM\u00d3RIA, O FOCO DEVERIA ESTAR NA FILHA DELE, XINGXING, E N\u00c3O EM ME PRESSIONAR T\u00c3O LEVEMENTE.", "text": "AS EXPECTED, IT WAS AN ACT. IF HE REALLY RECOVERED HIS MEMORY, HE SHOULD BE FOCUSED ON HIS DAUGHTER, XINGXING, INSTEAD OF CASUALLY PRESSURING ME LIKE THIS.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi numara yap\u0131yormu\u015f. E\u011fer ger\u00e7ekten haf\u0131zas\u0131 yerine gelseydi, k\u0131z\u0131 Xingxing\u0027e odaklan\u0131rd\u0131, beni b\u00f6yle \u00fcst\u00fcnk\u00f6r\u00fc sorguya \u00e7ekmezdi."}, {"bbox": ["519", "787", "837", "906"], "fr": "Quoi ? La pi\u00e9ger ?", "id": "APA? MENIPUNYA?", "pt": "O QU\u00ca? ENGAN\u00c1-LA?", "text": "WHAT? TRICKING HER", "tr": "Ne? Onu mu kand\u0131r\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "92", "431", "281"], "fr": "Je suis seulement s\u00fbr d\u0027avoir perdu la m\u00e9moire, mais je ne sais vraiment pas ce que j\u0027ai oubli\u00e9 exactement.", "id": "AKU HANYA YAKIN AKU KEHILANGAN INGATAN, TAPI APA YANG SEBENARNYA KULUPAKAN, AKU MEMANG TIDAK TAHU.", "pt": "S\u00d3 TENHO CERTEZA DE QUE PERDI A MEM\u00d3RIA, MAS REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE ESQUECI ESPECIFICAMENTE.", "text": "I\u0027M ONLY SURE THAT I LOST MY MEMORY, BUT I DON\u0027T KNOW WHAT EXACTLY I FORGOT.", "tr": "Sadece haf\u0131zam\u0131 kaybetti\u011fimden eminim ama tam olarak neyi unuttu\u011fumu ger\u00e7ekten bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "2147", "853", "2410"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est elle. Je ne me souviens plus bien de son nom, mais c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un que votre groupe Xingyun aidait financi\u00e8rement. Il y a des ann\u00e9es, tu as pari\u00e9 avec moi que tu la s\u00e9duirais en un mois...", "id": "BENAR, ITU DIA, AKU TIDAK INGAT NAMANYA, YANG PASTI DIA PENERIMA BANTUAN DANA AMAL DARI GRUP XINGYUN KALIAN. BEBERAPA TAHUN LALU, KAU BERTARUH DENGANKU AKAN MENAKLUKKANNYA DALAM SEBULAN...", "pt": "ISSO MESMO, ERA ELA. N\u00c3O LEMBRO O NOME DIREITO, MAS ERA ALGU\u00c9M QUE O PROJETO DE CARIDADE DO SEU GRUPO XINGYUN APOIAVA. ANOS ATR\u00c1S, VOC\u00ca APOSTOU COMIGO QUE A CONQUISTARIA EM UM M\u00caS...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT\u0027S HER. I CAN\u0027T REMEMBER HER NAME, BUT SHE WAS THE ONE YOUR XINGYUN GROUP SPONSORED. 6 YEARS AGO, YOU BET ME THAT YOU COULD WIN HER OVER WITHIN A MONTH...", "tr": "Evet, o. Ad\u0131n\u0131 tam hat\u0131rlam\u0131yorum ama sizin Nebula Grubu\u0027nun hay\u0131r i\u015fleriyle destekledi\u011fi biriydi. Y\u0131llar \u00f6nce; benimle bir ay i\u00e7inde onu tavlayaca\u011f\u0131na dair iddiaya girmi\u015ftin..."}, {"bbox": ["552", "3968", "787", "4180"], "fr": "Se pourrait-il... que cette personne, ce soit vraiment moi ?", "id": "JANGAN-JANGAN... ORANG ITU BENAR-BENAR AKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ESSA PESSOA ERA REALMENTE EU?", "text": "COULD IT BE... THAT PERSON WAS REALLY ME?", "tr": "Yoksa... O ki\u015fi ger\u00e7ekten ben miydim?"}, {"bbox": ["591", "741", "687", "935"], "fr": "Privatis\u00e9 aujourd\u0027hui", "id": "HARI INI DI-BOOKING PENUH", "pt": "RESERVADO HOJE", "text": "RESERVED TODAY", "tr": "BUG\u00dcN KAPALIYIZ (\u00d6ZEL ETK\u0130NL\u0130K)"}, {"bbox": ["108", "2977", "357", "3162"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "THEN WHAT?", "tr": "Sonra ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "146", "339", "315"], "fr": "Ensuite... Bien s\u00fbr que tu n\u0027as pas r\u00e9ussi \u00e0 la s\u00e9duire, haha !", "id": "SETELAH ITU... TENTU SAJA TIDAK BERHASIL, HAHA!", "pt": "DEPOIS... CLARO QUE N\u00c3O CONSEGUI CONQUIST\u00c1-LA, HAHA!", "text": "THEN... OF COURSE, I DIDN\u0027T WIN HER OVER, HAHA!", "tr": "Sonra m\u0131? Tabii ki tavlayamad\u0131n, hahaha!"}, {"bbox": ["485", "968", "664", "1088"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "122", "675", "355"], "fr": "Je te l\u0027avais dit, ce genre d\u0027\u00e9tudiante pauvre est fi\u00e8re et arrogante, difficile \u00e0 conqu\u00e9rir. Tu avais perdu le pari \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et tu m\u0027as m\u00eame pay\u00e9 une voiture, haha !", "id": "SUDAH KUBILANG MAHASISWA MISKIN SEPERTI ITU SOMBONG DAN SULIT DITAKLUKKAN, KAU KALAH TARUHAN WAKTU ITU, DAN HARUS MENGGANTIKU SATU MOBIL, HAHA!", "pt": "EU DISSE QUE ESSE TIPO DE ESTUDANTE POBRE \u00c9 ORGULHOSA E DIF\u00cdCIL DE LIDAR. VOC\u00ca PERDEU A APOSTA NAQUELA \u00c9POCA E AINDA ME PAGOU UM CARRO, HAHA!", "text": "I TOLD YOU THESE POOR STUDENTS ARE ARROGANT AND HARD TO DEAL WITH. YOU LOST THE BET AND EVEN PAID ME A CAR, HAHA!", "tr": "Ben dememi\u015f miydim bu fakir \u00f6\u011frenciler burnu havada olur, tavlamas\u0131 zordur diye. O zaman iddiay\u0131 kaybetmi\u015ftin, bana bir araba bor\u00e7lanm\u0131\u015ft\u0131n hatta, haha!"}, {"bbox": ["176", "1185", "561", "1477"], "fr": "Pourquoi m\u00eame Ma Yue se souvient-il de Lin Yijin, alors que moi, son pr\u00e9tendant, je ne me souviens absolument pas d\u0027elle ? Et pourquoi fait-elle aussi semblant de ne pas me conna\u00eetre ?", "id": "KENAPA MA YUE SAJA INGAT LIN YIJIN, SEDANGKAN AKU SEBAGAI PENGAGUMNYA MALAH TIDAK INGAT SAMA SEKALI? DAN KENAPA DIA JUGA BERPURA-PURA TIDAK MENGENALKU?", "pt": "POR QUE AT\u00c9 O MA YUE SE LEMBRA DA LIN YIJIN, MAS EU, QUE A ESTAVA CORTEJANDO, N\u00c3O ME LEMBRO DE NADA? E POR QUE ELA TAMB\u00c9M FINGE N\u00c3O ME CONHECER?", "text": "WHY DOES EVEN MA YUE REMEMBER LIN YIJIN, BUT I, AS HER PURSUER, HAVE NO MEMORY AT ALL? AND WHY IS SHE PRETENDING NOT TO KNOW ME?", "tr": "Neden Ma Yue bile Lin Yijin\u0027i hat\u0131rl\u0131yor da, ben onun pe\u015finden ko\u015fan ki\u015fi olarak onu hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yorum? Ve o neden beni tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["110", "2310", "389", "2514"], "fr": "All\u00f4, Wu Ming, peux-tu encore retrouver les dossiers de mon hospitalisation apr\u00e8s mon accident de voiture il y a six ans ?", "id": "HEI, WU MING, APAKAH DATA RAWAT INAPKU KARENA KECELAKAAN MOBIL ENAM TAHUN LALU MASIH BISA DITEMUKAN?", "pt": "EI, WU MING, VOC\u00ca AINDA CONSEGUE ENCONTRAR OS REGISTROS DA MINHA HOSPITALIZA\u00c7\u00c3O DEPOIS DO ACIDENTE DE CARRO DE SEIS ANOS ATR\u00c1S?", "text": "HEY, WU MING, CAN YOU STILL FIND THE RECORDS OF MY CAR ACCIDENT AND HOSPITALIZATION FROM SIX YEARS AGO?", "tr": "Alo, Wu Ming, alt\u0131 y\u0131l \u00f6nce ge\u00e7irdi\u011fim trafik kazas\u0131 ve hastane kay\u0131tlar\u0131n\u0131 bulabilir misin?"}, {"bbox": ["569", "2188", "750", "2300"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "TIDAK BENAR.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r, bu do\u011fru de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/21.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1146", "647", "1366"], "fr": "Je ne suis pas s\u00fbr de ce qui s\u0027est pass\u00e9 entre nous il y a 6 ans, mais je ne crois pas que les souvenirs de toi dans ma t\u00eate soient apparus de nulle part.", "id": "AKU TIDAK YAKIN SEBERAPA BANYAK HUBUNGAN KITA 6 TAHUN LALU, TAPI AKU TIDAK PERCAYA INGATAN TENTANGMU DI KEPALAKU MUNCUL BEGITU SAJA.", "pt": "N\u00c3O TENHO CERTEZA DO QUANTO INTERAGIMOS H\u00c1 6 ANOS, MAS N\u00c3O ACREDITO QUE AS MEM\u00d3RIAS SOBRE VOC\u00ca NA MINHA CABE\u00c7A TENHAM SURGIDO DO NADA...", "text": "I\u0027M NOT SURE HOW MUCH OUR PATHS CROSSED SIX YEARS AGO, BUT I DON\u0027T BELIEVE THE MEMORIES OF YOU IN MY MIND APPEARED OUT OF NOWHERE.", "tr": "6 y\u0131l \u00f6nce ne kadar yak\u0131n oldu\u011fumuzdan emin de\u011filim ama seninle ilgili haf\u0131zamdaki an\u0131lar\u0131n durup dururken ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131na inanm\u0131yorum..."}, {"bbox": ["86", "956", "358", "1150"], "fr": "Apr\u00e8s mon accident de voiture il y a six ans, j\u0027ai effectivement eu des s\u00e9quelles de perte de m\u00e9moire... Je ne...", "id": "SETELAH KECELAKAAN MOBIL ENAM TAHUN LALU, AKU MEMANG MENGALAMI EFEK SAMPING KEHILANGAN INGATAN... AKU TIDAK...", "pt": "DEPOIS DO MEU ACIDENTE DE CARRO H\u00c1 SEIS ANOS, EU REALMENTE TIVE SEQUELAS DE PERDA DE MEM\u00d3RIA... EU N\u00c3O...", "text": "AFTER MY CAR ACCIDENT SIX YEARS AGO, I DID HAVE THE AFTEREFFECTS OF MEMORY LOSS...", "tr": "Alt\u0131 y\u0131l \u00f6nce ge\u00e7irdi\u011fim trafik kazas\u0131ndan sonra ger\u00e7ekten de haf\u0131za kayb\u0131 gibi bir yan etki ya\u015fad\u0131m... Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "714", "369", "894"], "fr": "Peu importe ce que tu caches, je finirai par le d\u00e9couvrir !", "id": "APAPUN YANG KAMU SEMBUNYIKAN, AKU PASTI AKAN MENGUNGKAPNYA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca ESTEJA ESCONDENDO, EU VOU DESCOBRIR!", "text": "WHATEVER YOU\u0027RE HIDING, I\u0027LL DIG IT OUT!", "tr": "Ne sakl\u0131yor olursan ol, mutlaka ortaya \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["595", "1384", "781", "1506"], "fr": "Duan Yunzheng...", "id": "DUAN YUNZHENG...", "pt": "DUAN YUNZHENG...", "text": "DUAN YUNZHENG...", "tr": "Duan Yunzheng..."}, {"bbox": ["576", "118", "780", "255"], "fr": "Donc...", "id": "JADI.", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "Yani..."}], "width": 900}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "165", "770", "407"], "fr": "Tant pis, tant pis, il ne reste plus qu\u0027un pas avant qu\u0027il ne retrouve la m\u00e9moire, je peux attendre, ouh ouh ouh...", "id": "YA SUDAHLAH, SUDAHLAH, TINGGAL SELANGKAH LAGI UNTUK MENGEMBALIKAN INGATAN, AKU BISA MENUNGGU, HUHUHU.....", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, DEIXA PRA L\u00c1. ESTOU A UM PASSO DE RECUPERAR A MEM\u00d3RIA, EU POSSO ESPERAR... BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "FINE, FINE, I\u0027M JUST ONE STEP AWAY FROM RECOVERING MY MEMORY. I CAN WAIT, WUHUHU...", "tr": "Neyse neyse, haf\u0131zam\u0131n geri gelmesine sadece bir ad\u0131m kald\u0131 zaten, bekleyebilirim, h\u00fc h\u00fc h\u00fc..."}, {"bbox": ["75", "1599", "443", "1780"], "fr": "Duan Yunfeng ! Quelle audace ! Comment oses-tu draguer ouvertement d\u0027autres femmes ici ?", "id": "DUAN YUNFENG! BERANI SEKALI KAMU, BERANI-BERANINYA MENGGODA WANITA LAIN SECARA TERANG-TERANGAN DI SINI?", "pt": "DUAN YUNFENG! QUE OUSADIA A SUA, FLERTANDO COM OUTRA MULHER AQUI EM P\u00daBLICO?", "text": "DUAN YUNFENG! YOU HAVE SOME NERVE, DARING TO OPENLY FLIRT WITH OTHER WOMEN HERE?", "tr": "Duan Yunfeng! Ne c\u00fcretle burada a\u00e7\u0131k a\u00e7\u0131k ba\u015fka kad\u0131nlarla fl\u00f6rtle\u015firsin?"}], "width": 900}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "2117", "812", "2330"], "fr": "\u00c9coute bien", "id": "DENGAR BAIK-BAIK.", "pt": "ESCUTE BEM.", "text": "LISTEN UP.", "tr": "\u0130yi dinle,"}, {"bbox": ["526", "3653", "786", "3846"], "fr": "Il ne s\u0027est rien pass\u00e9 ! Ne l\u0027\u00e9coute pas raconter des b\u00eatises !", "id": "TIDAK ADA APA-APA! JANGAN DENGARKAN OMONG KOSONGNYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DISSO! N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS AO QUE ELA DIZ!", "text": "IT\u0027S NOT TRUE! DON\u0027T LISTEN TO HER NONSENSE!", "tr": "\u00d6yle bir \u015fey yok! Onun sa\u00e7mal\u0131klar\u0131na inanma!"}, {"bbox": ["200", "2334", "485", "2521"], "fr": "Je suis la prunelle des yeux du Groupe Nuoxi,", "id": "AKU ADALAH PUTRI KESAYANGAN GRUP NUOXI.", "pt": "EU SOU A FILHA PREDILETA DO GRUPO NUOXI.", "text": "I\u0027M THE PRECIOUS DAUGHTER OF THE NUOXI GROUP.", "tr": "Ben Nuoxi Grubu\u0027nun g\u00f6zbebe\u011fiyim,"}, {"bbox": ["269", "1714", "734", "2139"], "fr": "[SFX] Tsk tsk, tu ne te souviens m\u00eame plus de moi ? On dirait que tu as vraiment perdu la m\u00e9moire. Alors, laisse-moi me pr\u00e9senter correctement.", "id": "CK CK CK, BAHKAN NONA INI SAJA KAU TIDAK INGAT, SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR KEHILANGAN INGATAN YA. KALAU BEGITU, BIAR AKU MEMPERKENALKAN DIRI DENGAN BAIK.", "pt": "TSK, TSK, VOC\u00ca NEM SE LEMBRA DE MIM. PARECE QUE REALMENTE PERDEU A MEM\u00d3RIA. ENT\u00c3O, DEIXE-ME ME APRESENTAR DIREITINHO.", "text": "HMPH, YOU DON\u0027T EVEN REMEMBER THIS YOUNG LADY. IT SEEMS YOU\u0027VE REALLY LOST YOUR MEMORY. THEN LET ME PROPERLY INTRODUCE MYSELF.", "tr": "C\u0131k c\u0131k, bu han\u0131mefendiyi bile hat\u0131rlam\u0131yorsun demek. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten haf\u0131zan\u0131 kaybetmi\u015fsin. O zaman kendimi g\u00fczelce bir tan\u0131tay\u0131m."}, {"bbox": ["74", "900", "311", "1075"], "fr": "C\u0027est qui, \u00e7a ?", "id": "SIAPA INI!", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA?!", "text": "WHO IS THIS?!", "tr": "Kim bu ya!"}, {"bbox": ["422", "2561", "766", "2726"], "fr": "Prunelle des yeux, \u00e9tudiante en MBA dans une universit\u00e9 de l\u0027Ivy League,", "id": "PUTRI KESAYANGAN, SEDANG MENEMPUH MBA DI UNIVERSITAS IVY LEAGUE TERNAMA.", "pt": "SHANG MINGZHU, ESTUDANTE DE MBA EM UMA UNIVERSIDADE DA IVY LEAGUE.", "text": "PRECIOUS DAUGHTER, CURRENTLY STUDYING FOR AN MBA AT AN IVY LEAGUE SCHOOL.", "tr": "G\u00f6zbebe\u011fi, Ivy League\u0027de MBA yap\u0131yor,"}, {"bbox": ["490", "2982", "781", "3126"], "fr": "Investisseuse providentielle m\u00e9daill\u00e9e d\u0027or,", "id": "INVESTOR MALAIKAT EMAS.", "pt": "INVESTIDORA ANJO MEDALHA DE OURO.", "text": "GOLD MEDAL ANGEL INVESTOR.", "tr": "Alt\u0131n Melek Yat\u0131r\u0131mc\u0131,"}, {"bbox": ["31", "3152", "417", "3305"], "fr": "Directrice g\u00e9n\u00e9rale de la haute joaillerie Nuoxia,", "id": "DIREKTUR PELAKSANA PERHIASAN MEWAH NUOXIYA.", "pt": "DIRETORA EXECUTIVA DA JOALHERIA DE ALTA CLASSE NUOXIYA.", "text": "EXECUTIVE DIRECTOR OF NUOXIYA HIGH JEWELRY.", "tr": "Nuoxia L\u00fcks M\u00fccevherat \u0130dari M\u00fcd\u00fcr\u00fc,"}, {"bbox": ["414", "3387", "788", "3601"], "fr": "Fianc\u00e9e du deuxi\u00e8me jeune ma\u00eetre du Groupe Xingyun,", "id": "TUNANGAN PUTRA KEDUA GRUP XINGYUN.", "pt": "NOIVA DO SEGUNDO JOVEM MESTRE DO GRUPO XINGYUN.", "text": "FIANC\u00c9E OF THE SECOND YOUNG MASTER OF THE XINGYUN GROUP.", "tr": "Nebula Grubu\u0027nun ikinci veliaht\u0131n\u0131n ni\u015fanl\u0131s\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/25.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1302", "750", "1559"], "fr": "D\u00e8s son premier passage du monde des affaires \u00e0 celui du divertissement, elle a remport\u00e9 le prix de la r\u00e9v\u00e9lation de l\u0027ann\u00e9e, et c\u0027est aussi l\u0027invit\u00e9e sp\u00e9ciale de cette fois-ci : Lu~Min~Xi~", "id": "BARU PERTAMA KALI TERJUN DARI DUNIA BISNIS KE DUNIA HIBURAN LANGSUNG MERAIH PENGHARGAAN PENDATANG BARU TAHUN INI, DAN JUGA BINTANG TAMU KALI INI, LU~MIN~XI~", "pt": "EM SUA ESTREIA NO MUNDO DO ENTRETENIMENTO, VINDA DO MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS, GANHOU O PR\u00caMIO DE NOVATA DO ANO. E TAMB\u00c9M A CONVIDADA ESPECIAL DESTA VEZ, LU~ MIN~ XI~", "text": "WON NEWCOMER OF THE YEAR IN MY FIRST CROSSOVER FROM THE BUSINESS WORLD TO THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, AND ALSO THIS TIME\u0027S GUEST, LU~ MIN~ XI~", "tr": "\u0130\u015f d\u00fcnyas\u0131ndan e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcne ilk ge\u00e7i\u015finde Y\u0131l\u0131n \u00c7ayla\u011f\u0131 \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc kazanan ve bu seferki s\u00fcrpriz konuk Lu~Min~Xi~"}, {"bbox": ["414", "2408", "744", "2652"], "fr": "Invit\u00e9e sp\u00e9ciale ne veut pas dire qu\u0027elle arrive en volant !", "id": "BINTANG TAMU BUKAN BERARTI MUNCUL SAMBIL TERBANG!", "pt": "CONVIDADA ESPECIAL N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELA VAI CHEGAR VOANDO!", "text": "GUEST DOESN\u0027T MEAN FLYING IN!", "tr": "S\u00fcrpriz konuk demek, u\u00e7arak geldi\u011fi anlam\u0131na gelmiyor ya!"}], "width": 900}, {"height": 450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/31/26.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "335", "829", "450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en sorunsuz izleme, en az reklamla."}], "width": 900}]
Manhua